]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/bg.po
Review of pt layouttranslation by Jose
[lyx.git] / po / bg.po
index 50b37f24d6c85bf8ab7d36aac3ffc6f297fe3b7b..b306b3b9ec649eb047ae24ff90e158d911280732 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
 # Български превод на LyX
-# Copyright (C) 2000, The LyX team.
-# George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>
-# 
+# Copyright (C) 2000ff., The LyX team.
+# V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-14 18:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
-"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-31 05:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
+"Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
 msgid "Version"
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "Версия"
 
-# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Система за контрол на версиите"
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150
+msgid "Library directory"
+msgstr "Директория с библиотеките"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162
+msgid "Open library directory in file browser"
+msgstr "Отваряне на директорията с библиотеките"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr "&Отваряне"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200
+msgid "User directory"
+msgstr "Директория на потребителя"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr "Отваряне на директорията с файлов мениджър"
+
+# src/LyXAction.C:144
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "О&тваряне"
 
 # src/credits.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263
 msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
+msgstr "Заслуги"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205\r lib/layouts/apa6.layout:315
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:348
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313
 msgid "Build Info"
-msgstr "Ð\98згÑ\80ади Ð¿Ñ\80огÑ\80ама(B)|B"
+msgstr "Ð\9aомпилиÑ\80ане"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338
 msgid "Release Notes"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Бележки към изданието"
 
-# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66\r src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173\r src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791
-msgid "&Close"
-msgstr "(&C)Затвори"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr "Копиране на информацията за версията в буфера"
+
+# src/LyXAction.C:303
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "Копиране на версията"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Библиографски ключ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
 msgid "Ke&y:"
-msgstr ""
+msgstr "&Ключ:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr "&Етикета както ще се появи в документа"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38\r src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
 msgid "&Label:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "Eтикет:"
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
+msgid "&Year:"
+msgstr "&Година"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
+msgstr "Цитати с годината „Автор (година)“ без скоби."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Пълно име на автора:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
+msgid ""
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
+msgstr ""
+"Ако желаете да използвате съкратен списък с автори с „и др.“ накрая, както и "
+"пълен списък с цитати автор-година можете да поставите пълния списък тук, а "
+"съкратения отгоре."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
 msgid ""
 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полето „Етикет“ без форматиране (дословно) на LaTeX."
+"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
 msgid "Li&teral"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Дословно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ин Ð½Ð° Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
 msgid "Sty&le format:"
-msgstr "Формат на датата"
+msgstr "&Формат:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
 "Expand to get more information."
 msgstr ""
+"Избол между различни формати (като natbib) осигуряващи начина на цитиране и "
+"стила на библиографското описание. Натиснете бутона за извеждане на списъка."
+"Повече информация има в подсказките."
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
 msgid "&Variant:"
-msgstr "Абзац разделяне"
+msgstr "&Вариант:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
 msgid "Provides available cite style variants."
-msgstr ""
+msgstr "Осигуряване на наличните стилове за цитирания."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
 msgid "Opt&ions:"
-msgstr "Опции"
+msgstr "&опции: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
 msgstr ""
+"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски "
+"пакет."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
 msgid "Biblatex &citation style:"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+msgstr "&Начин на цитиране на Biblatex:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
 msgid "The style that determines the layout of the citations"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете начина на цитиране, който определя оформлението на цитатите."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180\r src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
 msgid "Reset to the preset default"
-msgstr ""
+msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Rese&t"
-msgstr ""
+msgstr "&Презареждане"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
 msgid "Bibliography Style"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "СÑ\82ил Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
 msgid "Biblate&x bibliography style:"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Библиографски стил Biblatex:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
 msgid ""
 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
 msgstr ""
+"Стилът които определя оформлението на литературния списък съставен от "
+"Biblatex."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126
 msgid "R&eset"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(D)|#D"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
-msgstr ""
+msgstr "Съгласуване на начина на цитиране с библиографския стил на Biblatex."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
 msgid "&Match"
-msgstr "Пътища"
+msgstr "&Съгласуване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
 msgid "Default BibTeX st&yle:"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
+msgstr "СÑ\82ил Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане BibTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
 msgid ""
 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
 "by default"
 msgstr ""
+"Тук можете да изберете стил на BibTeX, който се предлага в BibTeX диалога по "
+"подразбиране."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148
 msgid "&Reset"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Презареждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
+"Изберете тази опция ако искате да разделите библиографията на части или "
+"раздели."
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
 msgid "Subdivided bibli&ography"
-msgstr "Ð\91иблиография"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80азделена Ð±иблиография"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
 msgid "Rescan style files"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80но Ð¿Ñ\80еÑ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ване Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82илове."
 
 # src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
 msgid "Re&scan"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80но Ð¿Ñ\80еÑ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ване"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
 msgid "&Multiple bibliographies:"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "&Повече литературни списъци:"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "СÑ\8aÑ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ð·Ð° Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ð¾Ð¿Ñ\80еделена Ñ\87аÑ\81Ñ\82."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
+"Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX."
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
 msgid "Bibliography Generation"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
 msgid "&Processor:"
-msgstr ""
+msgstr "&Програма:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80ама Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ниÑ\8f Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
 msgid "Op&tions:"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Опции:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
+"Дефиниране на опции като --min-crossrefs (виж документацията на BibTeX)"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "База данни:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
-msgid "&Databases found by LaTeX:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
-msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Нов прочит"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
-msgid ""
-"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
+msgid "BibTeX database(s) to use"
+msgstr "Филтриране на BibTeX файловите бази данни от списъка отгоре"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Local databases:"
-msgstr "База данни:"
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
-msgstr "Достъпни клавиши"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
+msgid "&Databases"
+msgstr "&Бази данни (файлови):"
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Browse your local directory"
-msgstr "Потребителска директория: "
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Found b&y LaTeX:"
+msgstr "Намерени от LaTeX:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335\r src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Търси..."
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+msgstr "Използване избраната файлова база данни от списъка вляво."
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134\r src/CutAndPaste.cpp:374
-msgid "&Add"
-msgstr "(&A)Добави"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "&Add Selected[[bib]]"
+msgstr "&Използване на избраната"
 
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296\r src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
+msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
+msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr ""
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Add &Local..."
+msgstr "&Добавяне на локална"
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+# src/LyXAction.C:400
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "Da&tabases"
-msgstr "База данни:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
-msgid "Add a BibTeX database file"
+msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
 msgstr ""
+"Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа."
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "(&A)Добави"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
+msgid "&Inherit from Master"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на избраната база данни."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
 msgid "&Delete"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Преместване избраната база дании нагоре (Ctrl-горна стрелка)"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
 msgid "&Up"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgstr "Преместване на&горе"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Преместване на избраната база дании надолу (Ctrl-долна стрелка)"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
 msgid "Do&wn"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð°&долÑ\83"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
-msgid "Scan for new databases and styles"
+# src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170
+msgid "Edit selected database externally"
+msgstr "Редактиране на базата данни с външна програма"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Редактиране"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201
+msgid "Sele&cted:"
+msgstr "&Използвани:"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Филтър:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "&Кодиране:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
 msgstr ""
+"Ако вашите библиографски файлове използват различно кодиране от това на LyX "
+"документа го посочете тук."
 
 # src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270
 msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° TeX Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "СÑ\82ила Ð·Ð° Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° BibTeX"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273
 msgid "St&yle"
-msgstr "Стил"
+msgstr "Стил на цитирането"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Изберете шаблон"
+msgstr "Изберете файла определящ стила библиографското цитиране на BibTeX"
+
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298
+msgid "Select a style file from your local directory"
+msgstr "Избиране на файл със стилове на BibTeX от локална директория"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301
+msgid "Add L&ocal..."
+msgstr "Добавяне на друг"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:533
+#: lib/layouts/beamer.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/beamer.layout:704
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Options"
+msgstr "опции"
 
 # src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
+msgstr "Този Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\81ки Ñ\80аздел Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа..."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
 msgid "&Content:"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "&Съдържание:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185\r src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
 msgid "all cited references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ñ\86иÑ\82иÑ\80ани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190\r src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ð½ÐµÑ\86иÑ\82иÑ\80ани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195\r src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 msgid "all references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки препратки"
 
 # src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Покажи съдържанието"
+msgstr ""
+"Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа."
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк ÐºÑ\8aм Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "O&ptions:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
+msgid "Custo&m:"
+msgstr "От потребителя:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgstr ""
+"Опции за командата на BibLaTeX. Погледнете документацията на BibLaTeX за "
+"повече информация."
 
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове"
+
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Повторно претърсване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
 msgid "Type and Size"
-msgstr "размер на хартията"
+msgstr "Тип и размер"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
 msgid "Width value"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88иÑ\80инаÑ\82а"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
-msgstr "Височина"
+msgstr "&Височина:"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
 msgid "&Width:"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "&Ширина:"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "Вътрешно оформление:"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
 msgid "Inner box type"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ñ\82ип Ð½Ð° Ð²Ñ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88ноÑ\82о Ð¾Ñ\84оÑ\80мление"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91\r src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:123 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2326 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2351
 msgid "None"
-msgstr "Ð\9dяма"
+msgstr "няма"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
-msgstr ""
+msgstr "абзац"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
-msgstr "Ð\9cинистраница"
+msgstr "министраница"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете за разрешите на рамката да се пренася на нава страница."
 
 # src/LColor.C:103
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "нова страница"
+msgstr "Ð\9fозволÑ\8fване Ð¿Ñ\80еноÑ\81 Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
 msgid "Height value"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ð²Ð¸Ñ\81оÑ\87инаÑ\82а"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
 msgid "Alignment"
 msgstr "Подравняване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в рамката."
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално подравняване на съдържанието в рамката."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
 msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "Вертикално"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "&Съдържание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално подравняване на рамката спрямо основата."
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
 msgid "&Box:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "&Рамка:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532\r lib/ui/stdcontext.inc:437
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "отгоре"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537\r lib/ui/stdcontext.inc:438
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:256
 msgid "Middle"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "център"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542\r lib/layouts/g-brief2.layout:104
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125\r lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165\r lib/layouts/g-brief2.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:205\r lib/layouts/g-brief2.layout:225
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:246\r lib/layouts/g-brief2.layout:267
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:287\r lib/layouts/g-brief2.layout:307
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327\r lib/layouts/g-brief2.layout:347
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367\r lib/layouts/g-brief2.layout:388
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:408\r lib/layouts/g-brief2.layout:428
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:448\r lib/layouts/g-brief2.layout:468
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:488\r lib/layouts/g-brief2.layout:509
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529\r lib/layouts/g-brief2.layout:549
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569\r lib/layouts/g-brief2.layout:589
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:609\r lib/layouts/g-brief2.layout:630
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:650\r lib/layouts/g-brief2.layout:670
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:690\r lib/layouts/g-brief2.layout:710
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439\r src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "отдолу"
 
 # src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554
 msgid "Stretch"
-msgstr "УлиÑ\86а"
+msgstr "запÑ\8aлване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1590
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "Left"
-msgstr "Ð\9bÑ\8fв"
+msgstr "лÑ\8fво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270\r src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1043
 msgid "Center"
-msgstr "Центринан"
+msgstr "център"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1592 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
 msgid "Right"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgstr "дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
 msgid "Decoration"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82. Ð·Ð½Ð°Ñ\86и"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
 msgid "Decoration box types"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "Ð\97наÑ\86и Ð·Ð° Ð¼Ð°Ñ\82. Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
 msgid "Thickness value"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð´ÐµÐ±ÐµÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ\82а"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
 msgid "&Line thickness:"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgstr "&Дебелина на линията:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
 msgid "Separation value"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
 msgid "Box s&eparation:"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние "
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "Посвещение"
+msgstr "&Форма"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
 msgid "&Shadow size:"
-msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
+msgstr "&Размер на сянката:"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
 msgid "Size value"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgstr "РазмеÑ\80"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412\r src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "Цвят"
 
 # src/LColor.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
 msgid "Back&ground:"
-msgstr "фон"
+msgstr "&Фон:"
 
 # src/lyx.C:87
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
 msgid "&Frame:"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+msgstr "&Контур:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични разклонения:"
 
 # src/LyXAction.C:102
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82ваÑ\89 Ñ\81имвол"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\85одÑ\8fÑ\89оÑ\82о Ñ\80азклонение"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
 msgid "Inverted"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr ""
+msgstr "обърнато"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
+"Името на избраното разклонение се добавя къв името на изходния файл като "
+"файлово разширение ако разклонението е активно."
 
 # src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+msgstr "&Файлово разширение"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Налични разклонения:"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Изтриване на избраното разклонение."
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Премахване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Показване на неопределените разклонения в текущия документ."
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Кодировка(H):|#H"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Неопределени разклонения"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð¸ Ð´ÐµÐ°ÐºÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аноÑ\82о Ñ\80азклонение."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "Превключване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка."
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:454
+msgid "&Add"
+msgstr "&Добавяне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране или промяна цвета на фона"
 
 # src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "други..."
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Текст след цитат"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165\r src/Buffer.cpp:4573
-#: src/Buffer.cpp:4586
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Избор на цвят"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оменÑ\8fне Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аноÑ\82о Ñ\80азклонение."
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
 msgid "Re&name..."
-msgstr "Име"
+msgstr "Преименуване"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Ново"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr "Задавене цвят на разклонението по подразбиране (стандартен фон)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "&Цветове по подразбиране"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fна Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е Ñ\80азклонениÑ\8f ÐºÑ\8aм Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Добавяне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на всички непознати разклонения към списъка."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на всички"
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
@@ -956,622 +904,630 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108\r src/Buffer.cpp:1407
-#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792 src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1476
+#: src/Buffer.cpp:4740 src/Buffer.cpp:4850 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2929
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3283
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3868 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4597
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "&Отказване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Неопределени разклонения използвани в документа."
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Кодировка(H):|#H"
+msgstr "&Неопределени разклонения:"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Ниво:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
 msgid "&Font:"
 msgstr "Шрифт:"
 
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "Потребителски водещи знаци:"
+
 # src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+msgstr "&Размер:"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271\r lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:119 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:908 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1075
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1465
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1583 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1591
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2646 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2733
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2736 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2739
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2771 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3490 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2486 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2632
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341
 msgid "Default"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71\r src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
 msgid "Tiny"
 msgstr "Дребен"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76\r src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
 msgid "Smallest"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 3"
+msgstr "Ð\9dай-малÑ\8aк"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81\r src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
 msgid "Smaller"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 2"
+msgstr "Ð\9fо-малÑ\8aк"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86\r src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
 msgid "Small"
 msgstr "Малък"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91\r src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:160
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормален"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96\r src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:161
 msgid "Large"
 msgstr "Голям"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101\r src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:161
 msgid "Larger"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 2"
+msgstr "Ð\9fо-голÑ\8fм"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106\r src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 3"
+msgstr "Ð\9dай-голÑ\8fм"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111\r src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "Огромен"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116\r src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80омен 2"
+msgstr "Ð\93Ñ\80амаден"
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "Клиент"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr ""
+"Ако е отметнато процеса на добавяне и изтриване се проследява в документа"
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
-#, fuzzy
-msgid "&Level:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+msgid "&Track changes"
+msgstr "&Проследяване на промените"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr "Ако е отметнато промените се показват в крайния документ (PDF/DVI/PS)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "П&оказване на промените в крайния документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+"Използване на вертикални черти в допълнение към открояване на промените"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Използване на черти в крайния документ"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
 msgid "Change:"
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна:"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм следваща грешка"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð¾ следваща грешка"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
 msgid "&Previous change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едиÑ\88на промяна"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð° Ñ\81ледваÑ\89а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
 msgid "&Next change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "СледваÑ\89а промяна"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
 msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Приемане на текущата промяна"
 
 # src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
 msgid "&Accept"
-msgstr "акцент"
+msgstr "&Приемане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
 msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Отхвърляна на текущата промяна"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
 msgid "&Reject"
-msgstr ""
+msgstr "&Отхвърляне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Настройки на шрифта"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:475
 msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
+msgid "Fa&mily:"
+msgstr "&Гарнитура:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:447
+msgid "Font series"
+msgstr "Тегло или плътност на шрифта („чернота“)"
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Тегло:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:510
 msgid "Font shape"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87еÑ\80наÑ\82ие Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
 
 # src/layout_forms.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
 msgid "S&hape:"
-msgstr "Форма(H):|#H"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr ""
+msgstr "&Начернание:"
 
-# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339\r lib/layouts/bicaption.module:15
-#: lib/layouts/europasscv.layout:340\r lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380\r lib/layouts/europecv.layout:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:252\r lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:524
+msgid "Font size"
+msgstr "Размер на шрифт"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
 msgid "Font color"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Език:"
-
-# src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "Цвят на шрифт"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
 msgid "&Color:"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "&Цвят"
 
-# src/layout_forms.C:69
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Без превключване"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "&Подчертаване:"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
+msgid "Underlining of text"
+msgstr "Подчертаване на текста"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "&Зачертаване:"
 
-# src/layout_forms.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Винаги превключване"
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Зачертаване (задраскване) на текса"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Различни"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Езикови настройки"
 
-# src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Превключване между(T)|#T"
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Език:"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
+#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1812 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2433
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
+msgid "Language"
+msgstr "eзик"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
-msgid "Apply each change automatically"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
+msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
 msgstr ""
+"Ако е активирана отметката, избрания текст нама да се проверява за "
+"правописни грешки."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-msgid "Apply changes &immediately"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
+msgid "E&xclude from Spellchecking"
+msgstr "Не се проверява за правописни грешки"
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Семантично открояване като"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
+"Семантично открояване на текста - курсивно по подразбиране, но може да се "
+"промени в настройките на документа"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85\r src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053
-msgid "&Apply"
-msgstr "(&A)Установи"
+# src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Текст "
 
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
+"Семантично открояване на съществителни имена - с малки главни букви по "
+"подразбиране, но може да се промени в настройките"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Filter:"
-msgstr "(&F)Файл"
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
+msgid "&Noun"
+msgstr "Съществително име"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Прилагане на всяка промяна незабавно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Незабавно прилагане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра."
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:408
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429
 msgid "All fields"
-msgstr " във файл `"
+msgstr "Всички полета"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете типа полета за които се прилага филтъра."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444
 msgid "All entry types"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð²Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
 msgid "Click for more filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете за повече опции за филтриране"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
 msgid "O&ptions"
-msgstr "Опции"
+msgstr "&Опции"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични цитирания:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „нов ред“ за да добавите избраното "
+"цитиране към списъка."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „изтриване“ за да премахнете "
+"избраното цитиране от списъка."
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е (Ctrl-гоÑ\80на Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка)"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83 (Ctrl-долна Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка)"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
 msgid "Selected &Citations:"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\98збÑ\80ани Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
 msgid "Formatting"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Форматиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
 msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+msgstr "&Стил препратки:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
 msgid "Text befo&re:"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ñ\80еди(T)|#T"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\85ождаÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на стил (начин) за цитиране, ако са налични различни стилове."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
 msgstr ""
+"Въведете текст, който предхожда препратката като „напр.“,  „виж“, „срв.“ и "
+"др., ако избрания стил на цитиране поддържа това."
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
 msgid "&Text after:"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледваÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
 msgstr ""
+"Въведете текст, който да следва препратката като „стр.“, „том“ и др., ако "
+"избрания стил на цитиране поддържа това. "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
 msgid ""
 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Предхождащ текст“ и „Последващ текст“ "
+"директно на LaTeX. Използвайте това ако желаете да въведете код на LaTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
+"Налагане на цитирането да започва с гламна буква в имената като „Дел Пиеро“, "
+"а не „дел Пиеро“ ако стила на цитиране поддържа това."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
 msgid "Force upcas&ing"
-msgstr ""
+msgstr "Налагане на главна беква"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:344
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
+"Винаги изброявайте всички автори, вместо да се използва „и др.“, ако "
+"избрантия стил на цитиране поддържа това."
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343
 msgid "All aut&hors"
-msgstr "Автор"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "(&R)Въстанови"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
-#, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "(&A)Установи"
+msgstr "Всички автори"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28
 msgid "Font Colors"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Main text:"
-msgstr "Залепи"
+msgstr "Цвят на шрифта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
 msgid "Click to change the color"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Default..."
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Избор на цвят"
 
 # src/insets/inset.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68
 msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Отворен inset"
+msgstr "Цветни бележки:"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91
+msgid "Main text:"
+msgstr "Основен текст:"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Смяна на език"
+msgid "C&hange..."
+msgstr "&Избор на цвят"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране"
 
 # src/LColor.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210
 msgid "Background Colors"
-msgstr "фон"
+msgstr "Цвят на фона"
+
+# src/LColor.C:68
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "На рамка с фон:"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176\r lib/layouts/europecv.layout:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188
 msgid "Page:"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
+msgstr "Ð\9dа Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а:"
 
-# src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
 #, fuzzy
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "фон на бележка"
+msgid "Ch&ange..."
+msgstr "&Избор на цвят"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Re&set"
+msgstr "Повторно претърсване"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
 #, fuzzy
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "&Избор на цвят"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
 msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "СÑ\80авнÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\80евизии"
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "&Revisions back"
-msgstr "Въпрос"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
+msgid "Revisions ba&ck"
+msgstr "&Ревизии назад"
 
 # src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
 msgid "&Between revisions"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83 Ñ\80евизии"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
 msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "Първи:"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
 msgid "New:"
-msgstr "текст"
+msgstr "Втори:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:808
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Настройки на документа"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "O&ld document"
+msgstr "П&ърви документ"
 
+# подсказка
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
 #, fuzzy
-msgid "&New Document:"
-msgstr "Нов документ"
+msgid "New docu&ment"
+msgstr "Създаване на нов документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на "
+"LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
+msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
 #, fuzzy
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "Документ"
+msgid "Old documen&t:"
+msgstr "&Първи документ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
+msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източника)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -1581,1720 +1537,1851 @@ msgstr "Документ"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83\r src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Търси..."
-
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Документи"
+msgstr "Ра&зглеждане"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "Нов документ"
+msgid "&New document:"
+msgstr "&Втори документ:"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Документ"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
+msgstr "Посочете променената версия на документа (целта на сравнението)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
-msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Разглеждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
+msgid ""
+"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
 #, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgid "Changes mar&kup:"
+msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/form1.C:237
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "&Брояч:"
+
+# src/lyxfunc.C:3159
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Изберане на брояч за настройка"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+msgid "&Action:"
+msgstr "&Действие:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr "Избиране на действие, което да се приложи към избрания брояч"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+"Ако е отметнато, промените засягат брояча само в работната среда на LyX, но "
+"не и в крайния документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "&Само в работната среда"
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "TeX код:"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Разделител"
+msgstr ""
+"Съчетаване на лявата (отваряща) и дясната (затваряща) скоба от един тип"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "&Съответстващи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
 msgid ""
 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
 "direction)"
 msgstr ""
+"Размяна на левия и десния разделител обръщайки посоката им така че да "
+"образуват двойка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "S&wap && Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "&Размяна и обръщане"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е Ð·Ð° Ñ\82ози Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81?"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ñ\82ози ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80и Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\82е Ñ\84айлове(C)|#C"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
+msgstr "Запазване на настройките като подразбиращи се за нови докменти"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\97апазване Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1322
 msgid "Display"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\98зглед"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на бутон за изходния код на LaTeX"
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "(&C)Затвори"
+msgstr "&Свит"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+msgstr "Показва целия изходен код на LaTex"
 
 # src/LyXAction.C:144
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "O&pen"
-msgstr "Отвори"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+msgid "[[is]]O&pen"
+msgstr "&Отваряне"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+"Избиране на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а курсура в "
+"документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката."
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
 msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
-
-# src/LColor.C:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Errors:"
-msgstr "грешка"
+msgstr "За повече информация отворете журнала със съобщения."
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
 msgid "Description:"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание:"
+
+# src/LColor.C:92
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Грешки:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряна на диалога с журналния файл на LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на целия журнал"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
-msgstr ""
+msgstr "Опит за показване на резултата дори когато има грешки при компилация"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
 msgid "Show Output &Anyway"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
-msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
-"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Показване на резултата"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
 msgid "F&ile"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Файл"
 
 # src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54\r lib/layouts/aastex.layout:542
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+msgstr "Име на файл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
 msgid "&File:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Файл:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
 msgid "Select a file"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
 msgid "&Draft"
-msgstr "Матем. режим"
+msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
 msgid "&Template"
-msgstr "Шаблони"
+msgstr "&Шаблон"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
 msgid "Available templates"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\9dалиÑ\87ни Ñ\88аблони"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "&Опции на LaTeX и LyX"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX опции"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
 msgid "O&ption:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Опции:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Формат:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
+"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но само ако предварителния изглед "
+"на изображения не е забранен в настройките на приложението (Инструменти-"
+">Облик и усещане->Изглед)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Изглед в LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб на екрана (%)"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Цитат"
+msgstr "&Размер и завъртане"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
 msgid "Rotate"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Задава ъгъл на завъртане на изображението"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Задава центъра на въртене"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало:"
 
 # src/form1.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "Ъгъл(L):|#L"
+msgstr "Ъгъл:"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376\r lib/layouts/shapepar.module:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
 msgid "Scale"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
 msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Крайна височина на изображението"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Крайна ширина на изображението"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на съотношението при най-голям размер"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "&Запазване на съотношението"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
 msgid "Crop"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgstr "Ð\98зÑ\80Ñ\8fзване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Свиване до размера на ограничителната рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Свиване до размера на рамката"
 
 # src/ext_l10n.h:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Ред отдолу(B)|B"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
+msgid "Left botto&m:"
+msgstr "&Долен ляв ъгъл:"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
 msgid "x"
-msgstr "текст"
+msgstr "x"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Десен"
+msgstr "&Горен десен ъгъл:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Взимане на очертаващата рамка от EPS файла"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
-msgstr "във файл"
+msgstr "&Зареждане от файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 msgid "TabWidget"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82"
+msgstr "Ð\9fодпÑ\80озоÑ\80еÑ\86"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене"
 
-# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29\r src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Търси(n)|#n"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
+msgid "Search fo&r:"
+msgstr "Търсене за:"
 
 # src/form1.C:290
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Замести с(W)|#W"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
-msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+msgstr "Замяна с:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Търсене назад"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
 msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "W&hole words"
-msgstr "Ключови дума"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
+msgid "Wh&ole words"
+msgstr "&Цели думи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Притърсене на съвпадащ низ се различават малки и големи букви"
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Замести"
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Различ. на малки и големи букви"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
-msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
+"Търсене на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“, назад: „Изместване“ + "
+"„Нов ред“"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+msgid "Find &>"
+msgstr "Търсене &>"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
+"Замяна и търсене на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“, назад: "
+"„Изместване“ + „Нов ред“"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+msgid "Rep&lace >"
+msgstr "Замяна >"
 
 # src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+msgid "Replace all occurrences at once"
+msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж"
 
 # src/form1.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Замести всички|#A#a"
+msgstr "Замяна на &всички"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "S&ettings"
-msgstr "Раздел"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+msgid "Settin&gs"
+msgstr "&Настройки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Обхвата в който е ограничено търсенето"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Обхват"
 
 # src/LyXAction.C:136
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "C&urrent document"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай документ"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8f документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
+"Текущия документ и всички свързани документи включени от същия главен "
+"документ"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
 msgid "&Master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\93лавниÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
 msgid "All open documents"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ð¾Ñ\82воÑ\80ени Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332
 msgid "&Open documents"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ениÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
 msgid "&All manuals"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82ва"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:81
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+msgid "E&xpand macros"
+msgstr "Развиване на макросите"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Ограничаване на търсенето само до математическите среди"
+
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
 #, fuzzy
-msgid "I&gnore format"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82аÑ\82а"
+msgid "Search onl&y in maths"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ñ\81амо Ð² Ð¼Ð°Ñ\82. Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
+"Запазване на първата буква от замененото съвпадение същата като първата "
+"буква от търсения низ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393
 msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "Запазване на първото съвпадение при замяна"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
 #, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ика"
+msgid "Ignore &non-output content"
+msgstr "Ñ\81амо Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивни ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82и"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-msgid "Restrict search to math environments only"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
+msgid ""
+"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
+"formatted like the search string in the checked respects"
 msgstr ""
 
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "Полученият файл е празен"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:428
+msgid "Adhe&re to search string formatting of"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
 #, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Ð\97аÑ\87еÑ\80кване"
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+# src/LColor.C:52
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:461
 #, fuzzy
-msgid "Float Type:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgid "Emph/noun"
+msgstr "същ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:3215
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:468
+#, fuzzy
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Избиране на всичко"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+# src/ext_l10n.h:344
+# падащ списък на контекста
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:489
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Допълнителни опции"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "раздели"
 
-# src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:496
 #, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83(T)|#T"
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
+#, fuzzy
+msgid "Underlining"
+msgstr "&Подчертаване:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:3215
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:517
+#, fuzzy
+msgid "&Select all"
+msgstr "Избиране на всичко"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Формати"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
+msgid "Float T&ype:"
+msgstr "Тип плаващ обект:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "Подравняване на съдържанието"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+msgid ""
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
 msgstr ""
+"Използване на подравняването по подразбиране за плаващите обекти на този "
+"документ както е посочино в настройките на документа"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:247
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Колони"
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "по подразбиране за документа"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "Ляво подравняване на съдържанието"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+msgid "&Left"
+msgstr "от&ляво"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+msgid "Center float contents"
+msgstr "Центриране на съдържанието"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+msgid "&Center"
+msgstr "център"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr "Дясно подравняване на съдържанието"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+msgid "&Right"
+msgstr "&отдясно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+msgstr ""
+"Използване на подравнянане по подразбиране за плаващи обекти от този клас "
+"(каквото и да е то)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+msgid "Class &Default"
+msgstr "по подразбиране за класа"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+msgid "Further Options"
+msgstr "Други опции"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
 msgid "&Span columns"
-msgstr "СпеÑ\86иална ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ваÑ\89а ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82е"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Завъртане на 90°|#9"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
+msgid "Rotate side&ways"
+msgstr "Завъртане странично (90°)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
+msgid "Position on Page"
+msgstr "Разположение на страницата"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
+msgid "Place&ment Settings:"
+msgstr "Настройки на разположението"
+
+# src/layout_forms.C:61
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+msgid "&Top of page"
+msgstr "В &горната част"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "В &долната част"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:247
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Страница с плаващи обекти"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&На място ако е възможно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "На място задължително"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Пренебрегване правилата на LaTeX"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgstr "Шрифт:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
-
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
 msgid "&Default family:"
-msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+msgstr "&Гарнитура:"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
 msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е Ð·Ð° Ñ\82ози Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð³Ð°Ñ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80аÑ\82а Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 # src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
 msgid "&Base size:"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+msgstr "&Базов размер (кегел):"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
 msgid "&LaTeX font encoding:"
-msgstr "TeX кодировка|#T"
+msgstr "&LaTeX кодиране:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96\r src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "Посочване кодирането на шриф (напр. T1)."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
 msgid "&Roman:"
-msgstr "Roman"
+msgstr "&Серифен (римски)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Избиране на шрифт със серифно (римско) начертаване. За филтриране на списъка "
+"започнете да пишете докато списъка се разширява."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+"Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е "
+"дефинирал"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Използване на малки главни букви"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина вместо подравнени."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+msgid "Options:"
+msgstr "Опции:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
 msgstr ""
+"Тук можете да въведете допълнителни параметри предоставени от пакета за "
+"шрифт."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
 msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "&Безсерифен:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
 msgstr ""
+"Избиране на безсерифно (grotesque) начертаване. За филтриране на списъка от "
+"шрифтове започнете да пишете докато списъка се разширява."
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Специален"
+msgstr "&Мащаб (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Мащабиране на безсерифния шрифт така, че да се изравни с размерите на "
+"базовия шрифт."
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Използване на цифри встар стил"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Машинопис"
+msgstr "&Равноширок:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cа&Ñ\89аб (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Мащабиране на равноширокия шрифт так, че да се изравни с размера на базовия "
+"шрифт"
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Използване на цифри в стар стил"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
 msgid "&Math:"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgstr "Ð\97а &маÑ\82емаÑ\82ика:"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
 msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Избор на начертаване за математически изрази"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
 msgid "C&JK:"
-msgstr "Ключ"
+msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
+"Избор на шрифт който да се използва за китайски, японски или корейски (CJK)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
-
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "Малки букви"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
-
-# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Use &old style figures"
-msgstr "Изберете шаблон"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
 msgid ""
 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
 "microtype package"
 msgstr ""
+"Активира типографски правила като изместване на буквите в края на реда и "
+"разширение на шрифта за постигане на по-добра читливаст чрез пакета "
+"„microtype“."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на микротипографски разширения"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
 msgid ""
-"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
-"en- and em-dashes"
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
 msgstr ""
+"Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на "
+"„frontec“ пакета (изисква XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
-msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
 msgstr ""
+"По подразбиране нов ред може да се постави след тире (en dash) и дълго тире "
+"(em dash). Отбелязването на тази отметка предотвратява това."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "Забрана на нав ред след тире (обикновено и дълго)"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
-msgstr "Графика"
+msgstr "&Изображение"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\9fоÑ\81оÑ\87ване Ð½Ð° Ñ\84айл Ñ\81 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
-msgstr "Ð\98зÑ\85од"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аен Ñ\80азмеÑ\80"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Задава височината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
+"настройка."
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Височина"
+msgstr "&Височина"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
 msgid "&Scale graphics (%):"
-msgstr "Графика"
+msgstr "&Мащабиране [%]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Задава ширината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
+"настройка."
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494
 msgid "Set &width:"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "&Ширина"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
+"Мащабиране на изображението до максималния размер непревишаващ зададената "
+"ширина и височина."
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениеÑ\82о"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за промяна на последователността на завъртане и мащабиране."
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Таблица"
+msgstr "&Завъртане след мащабиране"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Център на въртене"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
 msgid "A&ngle (degrees):"
-msgstr ""
+msgstr "&Ъгъл (градуси)"
 
 # src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+msgstr "Име на файл на изображение"
 
-# src/ext_l10n.h:200
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Затваряне"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr "&Координати и изрязване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
-msgid "y:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
 msgstr ""
+"Изрязване с координатите указани отдолу (очертаваща рамка за извеждане към "
+"DVI/PS и прозорец за извеждане към PDF формат."
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "&Изрязване с координати"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
-msgstr "текст"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "x:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "допълнителни опции"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
+"Прочитане на координати от файл (стойност на очертаваща рамка в случай на "
+"PostScript и геометрични размери при други файлови формати)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Показване в LyX"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
 #, fuzzy
+msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
+msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Sca&le on screen (%):"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб Ð½Ð° ÐµÐºÑ\80ана (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
-msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
 msgstr ""
+"Ако LyX използва тъмна тема, обръща цветовете при изобразяване на работната "
+"площ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr "Обръщане на цветовете в тъмен режим"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Допълнителни опции за LaTeX"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &опции:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr "Присъединяване на изображение към група с еднакви настройки "
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Графична група"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
+msgid "Assigned &to group:"
+msgstr "Присъединяване към група: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете за да дефинирате нова графична група."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на нова група..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на съществуваща група за текущото изображение."
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80ежим"
+msgstr "Режим Ð¿Ñ\80оекÑ\82иÑ\80ане"
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80ежим"
+msgstr "Режим &пÑ\80оекÑ\82иÑ\80ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на стил за запълване на шаблон HFills"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&Отместване:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Възможните видове отместване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "&Value:"
-msgstr "Стойност"
+msgstr "&Стойност:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
+"За да можете да зададете стойност отместването трябва да е „от потребителя“"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Попълване на шаблон"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
+msgid "&Non-Breaking:"
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133\r src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Вмъкни фигура"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
+msgid "Prevent automatic line break at the space"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61\r lib/layouts/amsdefs.inc:160
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26\r lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:497\r lib/layouts/stdinsets.inc:500
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:609
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:612
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
-msgstr "Голям 3"
+msgstr "&Цел:"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Име за URL-а"
+msgstr "Име свързано с URL-а"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
 msgid "&Name:"
-msgstr "Име:"
+msgstr "&Име:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid ""
 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Подава съдържанието на полето „име“ дословно към LaTeX. Изберете това ако "
+"желаете да въвеждате код на LaTeX."
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgstr "Укажете какъв тип е целта на връзката."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип връзка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
-msgid "Link to the web or to every other target"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
+msgid ""
+"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
+"e., :// in the URI)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Уеб"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aзка ÐºÑ\8aм Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð½Ð° ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онна Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
 msgid "E&mail"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+msgstr "&Ел. поща"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82 Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aзка ÐºÑ\8aм Ñ\84айл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
 msgid "Fi&le"
-msgstr ""
+msgstr "&Файл"
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Липсващ аргумент"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166
+msgid ""
+"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
+"fully spelled out in the Target field above)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
+msgid "&Other[[Link Type]]"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
+msgid "I&nclude Type:"
+msgstr "Начин на включване:"
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "La&bel:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+msgid "Include"
+msgstr "Включване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Вход"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:409
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:84
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Дословен"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+# src/debug.C:34
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Програмен код"
 
-# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX увод"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Редактиране на файла"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Редактиране"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
+"Име на файл за включване. Може да създадете нов файл като въведете име на "
+"файл, който все още не съществува."
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Отбелязване на интервалите в текса"
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
 msgid "&Show preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Предварителен &изглед"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Параметри на програмния код"
 
-# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Включи"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
+msgid "&Caption:"
+msgstr "&Нодрис:"
 
-# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293\r src/insets/InsetInclude.cpp:390
-msgid "Include"
-msgstr "Включи"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Отметка за въвеждане на параметри, които не се разпознават от LyX"
 
-# src/insets/insetinclude.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298\r src/insets/InsetInclude.cpp:380
-msgid "Input"
-msgstr "Вход"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "&Прескачане на проверката"
 
-# src/ext_l10n.h:409
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303\r lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-msgid "Verbatim"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
+msgid "&More parameters"
+msgstr "&Още параметри"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полето „Надпис“ без форматиране (дословно) на LaTeX."
+"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
 
-# src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308\r src/insets/InsetInclude.cpp:1222
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1228
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgid "Available I&ndexes"
+msgstr "Ð\9dалиÑ\87ни Ñ\83казаÑ\82ели:"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Последни файлове"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr "Изберете вида на указателя, в които да се помести този запис."
 
-# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
 #, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай(E)|E"
+msgid "&Pagination"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+# src/frontends/xforms/form_document.C:278
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgid "Page &Range:"
+msgstr "&Колинтитули:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
-msgid "Select the index this entry should be listed in."
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
+msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
+msgid ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
+msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
+"Тук можете да посочите друга програма за обработка на указателите и да "
+"зададете нейните опции."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
 msgid "Index Generation"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\81Ñ\82ване"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82ели"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
 msgid "&Options:"
-msgstr "Опции"
+msgstr "&Опции:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на опциите за избраната програма"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
+"Отбележете ако имате нужда от повече видови указатели (напр. Предметен "
+"указател)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ни Ñ\80амки(U)|#U"
+msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð²Ðµ Ñ\83казаÑ\82ели"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на нов вид:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
+"Въведете името на желания указател - например „предметен указател“ и "
+"натиснете „Добавяне“."
 
 # src/ext_l10n.h:64
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82лÑ\8fво(L)|L"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð² Ñ\83казаÑ\82ел ÐºÑ\8aм Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
-#, fuzzy
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Налични указатели:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
-msgstr "10"
+msgstr "1"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
-msgstr "Име"
+msgstr "&Преименуване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на цвят, с който се показва вида указатели"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-#, fuzzy
-msgid "Information Type:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
+msgid "Infor&mation Type:"
+msgstr "Тип информация:"
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "Information Name:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+"Изберете типа на информацията която да се изведе, а след това посочете каква "
+"точно от списъка по-долу."
+
+# src/ext_l10n.h:217
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
+msgid "&Fix Date:"
+msgstr "&Фиксирана дата:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
+msgid "&Custom:"
+msgstr "&От потребителя:"
 
 # src/LyXAction.C:164
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80амÑ\82Ñ\80и Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
 msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr ""
+msgstr "Актуализиране на диалога когато се сменя контекста"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
 msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "&Синхронизиране на диалога"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
 msgid "Apply settings immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане на настройките след всяка промяна в диалога"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "New Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgstr "&Непосредствено прилагане"
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
 msgid "Document &Class"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "&Клас (жанр) документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на дефиниция на клас документ от локален файл"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Непознато "
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
+msgid "&Local Class..."
+msgstr "&Локален клас..."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
 msgid "Class Options"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Опции на класа (жанра)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
+"Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за "
+"оформление (.layout) на LyX."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid "&Predefined:"
-msgstr "Принтер"
+msgstr "&Предефинирани:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
+"Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX."
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
 msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Клиент"
+msgstr "&От потребителя:"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "Графика"
+msgstr "&Графична представяне: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е Ð·Ð° Ñ\82ози Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
 msgid "&Master:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+msgstr "&Главен документ"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
 msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:392
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
 msgid "&Quote style:"
 msgstr "Вид кавички"
 
-# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Language pa&ckage:"
-msgstr "Език:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Избиране на кавички за цитиране по подразбиране"
 
-# src/lyxrc.C:1908
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
 msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
 msgstr ""
-"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет.  Напл: \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. "
+"Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с който e "
+"бил въведен."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "Динамичен знак за кавички"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Кодировка"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Кодиране:"
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Lan&guage default"
-msgstr "Заглавие"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
+msgstr "Избиране на кодиране за генерирания изходен код на LaTex."
 
-# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Othe&r:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr "Избиране на вариант на уникод кодиране."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
-msgid ""
-"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
-"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
-"have been inserted with."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr "Посочване дали да се зарежда пакета „inputenc“."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
-msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "избиране на кодиране от потребителя."
+
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "&Езиков пакет:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:152
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX"
+
+# src/lyxrc.C:1908
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:159
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
+"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: "
+"\\usepackage{babel}"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
 msgid "Of&fset:"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
 msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð²ÐµÐ¿Ñ\82икалноÑ\82о Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
-msgstr ""
+msgstr "Стойност за ширината на линията (нейната дължина)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Дебелина:"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
 msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Ð\95зик:"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð´ÐµÐ±ÐµÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ñ\82Ñ\83к Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80иÑ\82е Ð·Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86иÑ\82е Ñ\80азделени Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ\82аÑ\8f"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
 msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr "Избиране на LaTeX пакет за открояване на изходния код."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13\r lib/layouts/stdinsets.inc:301
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:307\r src/insets/InsetCaption.cpp:386
-#: src/insets/InsetListings.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:384
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:338
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 lib/layouts/stdinsets.inc:393
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:399 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:612 src/insets/InsetListings.cpp:613
 msgid "Listing"
 msgstr "Списък"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Библ. перо"
+msgstr "&Основни настройки"
 
 # src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
 msgid "Placement"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Разположение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете за разположение на програмния код в реда"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&В реда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Отбележете за вмъкване на програмния код като плаващ елемент"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
 msgid "&Float"
-msgstr "Формати"
+msgstr "&Плаващо"
 
 # src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "акцент"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
+msgid "Pla&cement:"
+msgstr "&Разположение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Посочете разположение (htbp) на плаващия елемент"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
 msgid "Line numbering"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номериране на редовете"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
 msgid "&Side:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "&Страна:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете от коя страна да се изписват номерата на редовете."
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
 msgid "S&tep:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8aпка:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Разликата между номерата на два последователни реда"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82:"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ð·Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80аÑ\82а Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
 msgid "Style"
-msgstr "Стил"
+msgstr "Стил"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
 msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст."
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
 msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на дълги редове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол."
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Ð\98збÑ\80ани ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\92идими Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вали"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Видими интервали в низ"
 
 # src/ext_l10n.h:45
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "ТабÑ\83лаÑ\82оÑ\80(T)|T"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\82абÑ\83лаÑ\82оÑ\80а:"
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Ñ\80азÑ\88иÑ\80ена ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð° Ñ\82аблиÑ\86а Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80ане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "РазÑ\88иÑ\80ена ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Език:"
+msgstr "Език за програмиране:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете езика за програмиране."
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Диалект:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на диалект на език за програмиране ако е наличен"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
 msgid "Range"
-msgstr "Ð\95диниÑ\87но"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ваÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Малко име"
+msgstr "&Първи ред:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Първи ред за печатане"
 
 # src/LColor.C:84
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
 msgid "&Last line:"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "П&оследен ред:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Последен ред, които да се отпечта"
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
@@ -3302,1044 +3389,1204 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "&Разширени"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\89е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80и"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за  "
+"показване на списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
 
 # src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
 msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\87на Ð·Ð° Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
 msgid "&Validate"
-msgstr "Стойност"
+msgstr "&Проверка"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
 msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията (терминала)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
+msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
+msgstr "Ще се използва редактор за LaTeX в тектов режим"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:596 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Externally"
+msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
 msgid "Convert"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуване"
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
 msgid "Log &Type:"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "Тип &журнал:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
-msgid "Update the display"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Посочване на следващата грешка."
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
-msgid "&Update"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Следваща &грешка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Посочване на следващото предупреждение."
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Следващо &предупреждение"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Търсене:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
+msgstr ""
+"Натиснете клавиша „Нов ред“ или щракнете „Следващо търсене“ за да търсите."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Следващо търсене"
 
 # src/lyx_main.C:575
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgstr "&Отваряне на директорията с журнала"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
-msgid "&Go!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
+msgid "Update the display"
+msgstr "Връщане в изходно положение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+# невъзможен превод в различни контексти
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
+msgid "&Update"
+msgstr "&Актуализиране"
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Без промяна"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтър"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
-msgid "Jump to the next error message."
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Тип"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
 msgstr ""
+"Определяне дали да се показват само потребителски, само системни или всички "
+"файлове."
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Търси"
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Различава малки и големи"
+
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+msgid "File &Language:"
+msgstr "&Език от файла:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
+msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42
 msgid "&Default margins"
-msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+msgstr "&Полета по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118
 msgid "&Top:"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "&Отгоре:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "&Отдолу:"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "&Вътрешно:"
 
 # src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+msgstr "Ð\92\8aнÑ\88но:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170
 msgid "Head &sep:"
-msgstr ""
+msgstr "Разделител на горния колинтитул"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Височина"
+msgstr "&Горен колинтитул:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "&Долен колинтитул:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209
 msgid "&Column sep:"
-msgstr "Колони"
+msgstr "&Разделител на колони:"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
 msgid "Master Document Output"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\82аÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Включване само на избраните поддокументи в крайния резултат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+msgstr "Включване само на избраните поддокументи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Включване на всички поддокументи в крайния резултат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Включване на всички поддокументи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55
 msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
 msgstr ""
+"Тук можете да настроите обработката на броячите и препратките по отношение "
+"на изключените поддокументи."
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "Достъпни препратки"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "Глобални броячи и препратки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
 msgstr ""
+"Всички броячи и препратки от изключени поддокументи ще се пренебрегнат и "
+"така броячите в крайния документ ще се различават от броячите в пълния "
+"документ.<br> Това е най-бързия метод. Използва се само ако нямате нужда от "
+"коректни стойности на броячите и препратките."
 
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid "Do &not maintain (fast)"
+msgstr "Без спазване (бързо)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
+"Броячите и препратките на изключените поддокументи ще се настроят веднъж и "
+"ще се адаптират ако изключения документ бъде променен. Това работи правилно "
+"в повечето случай, но не коригира препатките към страници на невключените "
+"поддокументи, които се променят поради промяна във включените файлове. "
+"<br>Това много по-бързо от „Стриктно спазване“. Използвайте това ако имате "
+"нужда коректни броячи и повече или по-малко коректни препратки."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr "Спазване в &повечето случай (средно)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+"Гарантира, че всички броячи и препратки са идентични на цялостния документ. "
+"Това може да е много по-бьвно от първите два метода.<br>Използва се ако "
+"имате нужда от коректни броячи."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr "Стриктно &спазване (бавно)"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr ""
+"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(център) и "
+"„r“(дясно)"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Вертикално:"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Вертикално подравняване"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+msgid "Hori&zontal:"
+msgstr "&Хоризонтално:"
+
+# src/ext_l10n.h:173
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
+msgid "Appearance"
+msgstr "Външен вид"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "тип декорация / матричен кант"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "Брой редове"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
-msgstr "Редове"
+msgstr "&Редове:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
-msgstr "Колони"
+msgstr "&Колони:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
-
-# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Тип(T):|#T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица."
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
 msgid "All packages:"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82и:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Load A&utomatically"
-msgstr "Автор"
+msgstr "&Автомат. зареждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
 msgid "Load Alwa&ys"
-msgstr ""
+msgstr "&Зареждане винаги"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
 msgid "Do &Not Load"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr "&Не се зарежда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
-msgstr ""
+msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда"
 
 # src/ext_l10n.h:77
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Indent &Formulas"
-msgstr "Покажи формула(D)|D"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "&Формули с отстъп"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\8aпа"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
 msgid "Formula numbering side:"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ана Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ñ\8fÑ\82о Ñ\81е Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80иÑ\80аÑ\82 Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
 msgid "Side where formulas are numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз."
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
 msgid "A&dd"
-msgstr "Добави"
+msgstr "&Добавяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
 msgid "De&lete"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
 msgid "S&elected:"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Избрани:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14\r src/insets/InsetNomencl.cpp:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
 msgid "Nomenclature"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение"
 
 # src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
 msgid "Sy&mbol:"
-msgstr "Символ"
+msgstr "&Изписване:"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
 msgid "Des&cription:"
-msgstr "Описание"
+msgstr "&Описание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
 msgid "Sort &as:"
-msgstr ""
+msgstr "&Подреждане:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
 msgid ""
 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към "
+"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
 msgid "Type"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "Тип"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
 msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Бележка"
+msgstr "LyX Бележка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране към LaTeX/Docbook, но без печат"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
 msgid "&Comment"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:25
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82 Ð½Ð° Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82 ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81ив Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
 msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Цветна бележка"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
+msgid "Add line numbers to the document"
+msgstr "Добавяне номера на редовете в документа"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "Номериране на редовете"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Опции:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid ""
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
 msgstr ""
+"Опции за номериране на редовете (пакета lineno) (като right, module, "
+"switch(*), pagewise). Обърнете се към ръководството но пакета lineno за "
+"повече информация."
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð² Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
 msgid "&Numbering"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "&Номериране"
 
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Output Format"
-msgstr "Дълбочина"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Опции при извеждане на DocBook"
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61\r src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
+msgid "&Table output:"
+msgstr "Формат за &таблици:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:260
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
+"Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите "
+"символи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
+msgid "CALS"
+msgstr "CALS"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:87
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr "&Именовано пространство в MathML:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:103
+msgid ""
+"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
+"code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
+msgstr ""
+"Именовано пространство за използване във формулите на MathML. Например с "
+"префикс <code>m</code> елементите на MathML ще се изведат като <code>m:math</"
+"code>."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:107
+msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
+msgstr "Без префикс - именното пространство се дефинира за всеки елемент"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:112
+msgid "m (default)"
+msgstr "m (по подразбиране)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:117
+msgid "mml"
+msgstr "mml"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:141
 msgid "LyX Format"
-msgstr "Формати"
+msgstr "LyX формат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
 msgid ""
 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
 "in collaborative settings and with version control systems."
 msgstr ""
+"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят "
+"до потребителя и често се променят, като резултата от проследване на "
+"промените или пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция "
+"помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема за "
+"управление на версиите."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:156
 msgid "Save &transient properties"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на преходните настройки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:166
+msgid "Output Format"
+msgstr "Изходен формат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
-msgid "S&ynchronize with output"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:220
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr ""
+"Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и "
+"актуализация."
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "Клиент"
-
-# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "LaTeX увод"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:210
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&Изходен формат по подразбиране:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:245
 msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "допълнителни опции"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Изход"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+msgstr "Опции при извеждане на XHTML"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:264
 msgid "MathML"
-msgstr "Математика(M)|#M"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "МаthML"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:274
 msgid "Images"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажениÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:265
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216\r lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639\r lib/languages:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:279 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:722 lib/languages:146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1645 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:282 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:287
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Записване на CSS във файл"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:300
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Математически изходен резултат:"
+
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:316
 msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "Мащаб на математ. изображение:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:326
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Спазвана стриктен XHTML 1.1 стандарт"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:329
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Стриктен XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:342
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr ""
+"Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на "
+"математическите символи"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Write CSS to File"
-msgstr "Печат на"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:377
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+"Стартира програми от командния ред чрез -shell-escape опцията на LaTeX."
+"Внимание: използвайте само при необходимост поради риск за сигурността - "
+"изпълнение на произволни команди скрити в LaTeX скрипт."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:380
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Рарешава се стартиране на &външни програми от LaTeX скрипт"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:387
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Опции на LaTeX за крайния файл"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:395
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+"Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат "
+"(напр. от SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:398
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "&Синхронизиране с изхода"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:423
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:"
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:433
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:460
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:463
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Използване на хипервръзки"
+
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57
 msgid "&General"
-msgstr "Общо"
+msgstr "&Общо"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104
 msgid "Header Information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Заглавна информация"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
 msgid "&Title:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Заглавие:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132
 msgid "&Author:"
-msgstr "Автор"
+msgstr "&Автор:"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Тема"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145
+msgid "Sub&ject:"
+msgstr "&Тема:"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158
 msgid "&Keywords:"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "&Ключови думи:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
+"Ако не са посочени изрично, автора и заглавието се попълват от подходящия "
+"контекст"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Автор"
+msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204
 msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "Генерирай hyperlink"
+msgstr "&Хипервръзки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr ""
+msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275
 msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
+msgstr "&Без рамки около връзките"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "&Цветни връзки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на обратни указатели в литературния списък"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "&Обратни указатели:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "&Показалци"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "&Създаване на показалци в съдържанието"
 
 # src/lyxfont.C:415
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr " Номер "
+msgstr "&Номерирани показалци"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382
 msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "&Отваряне на дървото с показалци"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416
 msgid "Number of levels"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой Ð½Ð¸Ð²Ð°"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455
 msgid "Additional O&ptions"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "&Допълнителни опции"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461
+msgid ""
+"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
+msgstr ""
+"Допълнителни опции за хипервръзките, разделени със запетая и предавани чрез "
+"\\hypersetup."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
+msgid "Hyperse&tup"
+msgstr "Настройка на хипервръзките"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
+msgid ""
+"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
 msgstr ""
+"Метаданни за документа и PDF настройките, така както са в LaTeX 06/22 и "
+"следващи версии"
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
+msgid "Document &Metadata"
+msgstr "&Метаданни за документа"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
-msgstr "Формат на датата"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Формат на листа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
+"Изберете размер на листа или въведете ваш собствен като изберете "
+"„Потребителски“ от падащото меню"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
-msgstr "Ориентация"
+msgstr "&Ориентация:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
-msgstr "Портрет(o)|#o"
+msgstr "&Портрет"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fей&заж"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1810
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
 msgid "Page &style:"
-msgstr "Формат на страница(P)|#P"
+msgstr "&Колинтитули:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете настройките на колинтитулите"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Оформяне на страницата за двустранен печат"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Нов документ"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "&Документ на двустранен лист"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&Разстояние между редовете"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121\r src/Text.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895
 msgid "Single"
-msgstr "Единично"
+msgstr "eдинично"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
 msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131\r src/Text.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899
 msgid "Double"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двойно"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107\r lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:887 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1081 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1584
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2330
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2355 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:239 src/insets/InsetInfo.cpp:249
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:253 src/insets/InsetInfo.cpp:262
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:324 src/insets/InsetInfo.cpp:346
 msgid "Custom"
-msgstr "Клиент"
-
-# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Един абзац назад"
+msgstr "задаване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
 msgid "&Justified"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Ляв"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Центринан"
+msgstr "&двустранно"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
 msgid "Ri&ght"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgstr "оÑ\82&дÑ\8fÑ\81но"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
+"Използване на подравняване по подразбиране за този параграф, каквото и да е "
+"то."
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Оформяне на абзаци"
+msgstr "по подразбиране за абзаци"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Label Width"
+msgstr "Ширина на етикет"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Този текст определя ширината на етикета на абзаца ?!?"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Най-дълъг етикет"
+
+# src/buffer.C:323
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
+msgid "&Do not indent paragraph"
+msgstr "Абзац без отстъп"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Хориз. и верт. разстояние от фантомното съдържание"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Phantom"
-msgstr "Есперанто"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
+msgid "Phanto&m"
+msgstr "&Фантом"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално празно пространство за съдържанието на фантома"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Вертикално празно пространство за съдържанието на фантома"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Verti&cal Phantom"
+msgstr "Вертикален фантом"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgid "Find in preamble"
+msgstr "заглавна част на лит. списък"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
+msgid "&Find"
+msgstr "&Търсене:"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Промяна на избрания цвят"
 
 # src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
 msgid "A&lter..."
-msgstr "други..."
+msgstr "&Промяна"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr "Връщане на избрания цвят до неговата първоначална стойност"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
+msgid "Restore &Default"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
+msgid "Restore A&ll"
+msgstr "Възстановяване всички"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+"Използване на цветовата схема от графичната среда на операционната система"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
 msgid "&Use system colors"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "&Използване на системните цветове"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgstr "Ð\92 Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Показване на дописването със закъснение  на реда, в сиво и след курсора в "
+"мат. режим."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ване Ð² Ñ\80еда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Показване на изскачащ прозорец в матем. режим след закъснение"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматично изскачане на прозорец"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично коригиране"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\92 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва в сиво след курсора след "
+"определено забавяне."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ване Ð² Ñ\80еда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва като изскачащ прозорец "
+"след определено забавяне."
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматичен изскачащ прозорец"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
+"Ако има намерено автоматично дописване в текстов режим на курсора се показва "
+"малък триъгълник."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Индикатор на курсора"
 
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
-msgid "General"
-msgstr "Общо"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:322
+msgid "General[[settings]]"
+msgstr "Общи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в реда след курсора."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "[сек.] забавяне преди дописване в реда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в изскачащ прозорец."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "[сек.] забавяне преди изскачащия прозорец"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
 "Words with less than the specified number of characters will not be "
 "completed."
 msgstr ""
+"Думи с по-малко от избрания брой букви няма да се дописват автоматично."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Минимална дължина на думата за дописване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"Ако дописването с клавиша „Табулация“ не е уникално, няма забавяне при "
+"показване на  изскачащия прозорец. Той се показва веднага."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Изскачащ прозорец без забавяне за дописвания с много варианти."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
+"Когато дописването е дълго, то се изрязва и дописва с „...“ (многоточие)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на „...“ за завършване на дълги дописвания"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Дефиниция"
+msgstr "Дефиниции на конвертори"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Конвертори"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+msgid "&Converter:"
+msgstr "&Конвертор:"
 
 # src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Редактирай файл(E)|#E"
+msgstr "&Допълнителни флагове:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
+msgid "Fro&m format:"
+msgstr "&От формат:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
 msgid "&To format:"
-msgstr "Формат на датата"
+msgstr "&Към формат:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
@@ -4350,482 +4597,528 @@ msgstr "Формат на датата"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
-msgstr "Промени(M)|#M"
+msgstr "&Редактиране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3152
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3238
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "&Премахване"
 
 # src/ext_l10n.h:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84айл(t)|t"
+msgstr "Файлов ÐºÐµÑ\88 Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82оÑ\80а"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
 msgid "&Enabled"
-msgstr "Дълга таблица"
+msgstr "&Разрешен"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
-msgstr ""
+msgstr "&Съхранява се до (дни):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Сигурност"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
-msgid "&Forbid use of needauth converters"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
 msgid ""
 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
 msgstr ""
+"Когато е активирана отметката се забранява употребата на конвертори с "
+"„needauth“ опция"
 
-# src/ext_l10n.h:193
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
-#, fuzzy
-msgid "Use need&auth option"
-msgstr "Центр. заглавие"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr "&Забрани конвертори с „needauth“"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
 msgid ""
 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
 "'needauth' option."
 msgstr ""
+"Когато е активирана отметката потребителя се пита преди стартиране на "
+"външенконвертор с „needauth“ опция"
+
+# src/ext_l10n.h:193
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
 msgid "Display &graphics"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
 msgid "Instant &preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62\r src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Off"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "изклÑ\8eÑ\87ено"
 
 # src/LColor.C:80
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "No math"
-msgstr "математика"
+msgstr "без Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ика"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72\r src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "On"
-msgstr "Вкл."
+msgstr "включен"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац."
+
+# src/buffer.C:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
 msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Автозаписът пропадна!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
-msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
 msgstr ""
+"Ако е отметнато добавките в документа при проследяване на промените се "
+"подчертават в работната площ"
 
-# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "Един абзац назад"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "&Подчертаване на промените в документа"
 
 # src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 msgid "Session Handling"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82ове"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амна Ñ\81еÑ\81иÑ\8f"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване оформлението и геометрията на прозорците"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
+"Възстановяване позицията на курсора когато файла последно е бил затворен."
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
 msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
 msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на последно затворените файлове"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
 msgid "&Clear all session information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "&Изтриване на цялата информация от програмните сесии"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 msgid "Backup && Saving"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ивни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ивни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ване"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 msgid "Backup &original documents when saving"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ивиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\80вонаÑ\87алниÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ване"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
 msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Запазване на документа?"
+msgstr "&Архивиране на документите на всеки"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
 msgid "&minutes"
-msgstr "Редове"
+msgstr "&минути"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
 "state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
+"Ако отметката е активирана новите документи ще се запазват в компресиран "
+"двоичен формат по подразбиране. Съществуващите документи ще продължат да се "
+"записват в текущия им формат - компресиран или некомпресиран."
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid "&Save new documents compressed by default"
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
 "included files."
 msgstr ""
+"Ако отметката е активирана пътят до директорията на документа ще се записва "
+"в документа. Това позволява при преместването на документа на друго място да "
+"продължи да си намира включените файлове."
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid "Save the &document directory path"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f Ð´Ð¾ Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
 msgid "Windows && Work Area"
-msgstr ""
+msgstr "Прозорци и работна площ"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
 msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и Ð² Ñ\80аздели"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
+"Отметнете за да отваряте документи във вече стартираната програма (процес) "
+"на LyX. Настройте пътя на сървърния канал на LyX и рестартирайте LyX за да "
+"разрешите тази опция."
 
 # src/ext_l10n.h:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 msgid "Use s&ingle instance"
-msgstr "Кавичка(Q)|Q"
+msgstr "&Стартиране с един процес"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr ""
+"Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел или "
+"само един горе вляво."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
 msgid "Displa&y single close-tab button"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
 msgid "Closing last &view:"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряйки последния раздел: "
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
 msgid "Closes document"
-msgstr "Ð\9dов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "докÑ\83менÑ\82а Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\82ваÑ\80Ñ\8f"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
 msgid "Hides document"
-msgstr "Ð\9dов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "докÑ\83менÑ\82а Ñ\81е Ñ\81кÑ\80ива"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
 msgid "Ask the user"
-msgstr ""
+msgstr "пита се птребителя"
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
 msgid "Editing"
-msgstr "Изход(x)|x"
+msgstr "Редактиране"
+
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Превъртане след края на документа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+"Редактиране мат. макроси в среда като името им е изписано в летата на "
+"състоянието"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
+msgstr ""
+"Ако е отметнато, открояването на текста при проследяване на промените няма "
+"да се възстанови при операциите копиране и поставяне, и при преместване на "
+"текст от/в добавка при неактивно проселдяване на промените."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr "Проследяване на промените при копиране и поставяне"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:99
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Азбучна подредба на средите за работа"
 
 # src/LyXAction.C:402
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ/Ñ\81ледва Ñ\81кÑ\80олеÑ\80"
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ñ\81ледва Ð»ÐµÐ½Ñ\82аÑ\82а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46\r src/LyXRC.cpp:2995
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
 msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:119
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "Претърсване на диска за файлове с цитати"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:144
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "Шаблан:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
+msgstr "Дефиниране на шаблон за търсене (виж ръководството за синтаксис)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
 msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Ширина на курсора в пиксели (px):"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled "
+"width is used."
 msgstr ""
+"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва "
+"автоматична, зависеща от мащаба ширина."
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
 #, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+msgid "Auto"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:201
 msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на крайните знаци, които не са букви"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Mac Ñ\81Ñ\82ил Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð½Ð° ÐºÑ\83Ñ\81оÑ\80а"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Азбучна подредба на препратките ?"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:211
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Групиране на средите за работа по тяхната категория"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:246
+msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Ограничаване ширината на реда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:274
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Пълен екран"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:286
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Скриване на менютата"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:293
 msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
-
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Скриване на лентата за превъртане"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Стандартно"
-
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:316
 msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Скриване на лентата на състоянието"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:323
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "Скриване на лентата с разделите"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:365
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Скриване на лентите с инструменти"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
-msgstr "текст"
+msgstr "&Създаване на нов"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
-msgstr "Документ"
+msgstr "&Форват на документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
+"Отбележете за може текущия формат да се показва от менюто Файл->Експортиране."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr ""
+msgstr "&Показване в менюто за експорт"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð·Ð° Ð²ÐµÐºÑ\82оÑ\80на Ð³Ñ\80аÑ\84ика"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgid "S&hort name:"
-msgstr "Име:"
+msgstr "&Съкращение:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 msgid "E&xtensions:"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+msgstr "&Файлово разширение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
-msgstr ""
+msgstr "&MIME:"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88на ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8f:"
 
 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Редактирай(E)|E"
+msgstr "&Редактор:"
 
 # src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "Изглед"
+msgstr "&Програма за преглед:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
-msgstr "Копия"
+msgstr "&Програма за печат:"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
+msgstr ""
+"Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeX "
+"вариант."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\98зÑ\85одни Ñ\84оÑ\80маÑ\82и Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
-msgid "With &TeX fonts:"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
 msgstr ""
+"Това е изходния формат на документите, които използват шрифтове различни от "
+"TeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
 msgstr ""
+"Това е изходния формат по подразбиране за LyX докуменнтите с изключение на "
+"документите в DocBook клас, които използват шрифтове различни от TeX и "
+"документите на японски."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
-msgid "With n&on-TeX fonts:"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
 msgstr ""
+"Изходния формат по подразбиране за документи на Японски (използва се plaTeX)"
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr "С включени и други шрифтове:"
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Само с шрифтове на Tex:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "&Японски"
 
 # src/ext_l10n.h:377
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
 msgid "Your name"
-msgstr "Презиме"
+msgstr "Вашето име"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+msgid "&Initials:"
+msgstr "&Инициали:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr "Инициали на вашето име"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Ел. поща:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Вашия адрес на ел. поща"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "Клавиатура"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
-msgid "&Primary:"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишна подредба"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -4835,419 +5128,483 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и..."
+msgstr "Разглеждане"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
 msgid "S&econdary:"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "&Вторична:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Първична:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Mouse"
-msgstr "Ð\9eÑ\89е"
+msgstr "Ð\9cиÑ\88ка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "&Скорост на превъртане:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"1.0 е стандартната скорост за превъртане със колелцето на мишката. По-висока "
+"стойност ще увеличи, а по-ниска ще намали стъпката."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
 msgid ""
 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
 msgstr ""
+"Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно "
+"избрания с мишката текст"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
 msgid "&Middle mouse button pasting"
-msgstr ""
+msgstr "&Поставяне на текс със средния бутон"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Дълга таблица"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
+msgid "&Enable"
+msgstr "&Разрешаване"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
 msgid "Ctrl"
-msgstr "Екстри"
+msgstr "Ctrl"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:894
 msgid "Shift"
-msgstr "infty"
+msgstr "Shift"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
 msgid "Alt"
-msgstr "Блок"
+msgstr "Alt"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "Използвай алтернативен език"
+msgstr "&Език на графичния интерфейс:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
+"Изберете езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Поддържани езици от LaTeX"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
 msgid "Language &package:"
-msgstr "Език:"
+msgstr "&Езиков пакет:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "Изберете какъв езиков пакет от LaTeX да се използва по подразбиране"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1077 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2804
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
 msgid "Automatic"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/layout_forms.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1079
 msgid "Always Babel"
-msgstr "Ð\92инаги Ð¿Ñ\80евклÑ\8eÑ\87ване"
+msgstr "винаги Ð\91абел (babel)"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1083
 msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Език:"
+msgstr "няма"
+
+# src/lyxrc.C:1908
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Въведете команда за зареждане на езиков пакет от потребителя (по "
+"подразбиране: \\usepackage{babel}"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Ð\97апоÑ\87ни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°(s)|#s"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\87ало:"
 
 # src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"LaTeX командата за начало на локална смяна на езика. Променливата $$lang се "
+"заменя с името на езика."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°(e)|#e"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° ÐºÑ\80ай:"
 
 # src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"LaTeX командата за край на локалната смяна на езика.Променливата $$lang се "
+"заменя с името на езика."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
 msgstr ""
+"При активиране настройката на езика е глобална - за класа (жанра) на "
+"документа, а не локално - за езиковия пакет, така че, други пакети също "
+"разбират използваните езици."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
 msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на езика глобално"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
+"Отметнете за да настройвате изрично езика за документа с команда за смяна на "
+"език"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Езика се задава изрично"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
+"Отметнете за да затваряте изрично езика за документа с команда за смяна на "
+"език"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr "Езика не се задава изрично"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+# заглавие на диалог
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Настройки на редактора"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
 msgstr ""
+"Отметка за открояване визуално текста на чужди езици в работния документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+msgid "&Mark additional languages"
+msgstr "Открояване на чужди езици"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3303
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
 msgstr ""
+"Избиране на език на клавиатурата по подразбиране от настройките на "
+"операционната система"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "Съобразяване с езика на клавиатурата от ОС"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-msgid "Right-to-Left Language Support"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
 msgstr ""
+"Посочете тук как се движи курсора с клавишите стрелка в текст от дясно наляво"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Коментар"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Движение на кусора от дясно на ляво:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
+"Курсора следва логическата посока на текста (напр. в текст „от дясно наляво“ "
+"вложен в абзац с текст „от ляво надясно“, курсора започва вдясно, когато "
+"идва отляво)."
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "&Logical"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "&Логическо"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
-msgid "&Visual"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
 msgstr ""
+"Курсора следва визуалните посоки (напр. в текст „от дясно наляво“ вложен в "
+"абзац с текст „от ляво надясно“, курсора започва вляво, когато идва отляво)."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Визуално"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "Локални предпочитания"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
 msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
 msgstr ""
+"Тук се посочва десетичния разделител по подразбиране, който се използва в "
+"диалога с настройките на таблица. Избирайки „По подлазбиране за езика“ "
+"поставя подходящия разделител за текущия език."
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "TeX кодировка|#T"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Разделител за десетични числа:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "Вмъкване тук на разделител за десетични числа от потребителя"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Избиране на мерна единица за дължина по подразбиране за LyX диалозите"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Eдиница за дължина:"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040
+msgid "Language Default"
+msgstr "По подразбиране за езика"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80еглед Ð½Ð° DVI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
+"Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед "
+"в DVI формат."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
 msgid "P&rocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "Програма:"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Команда и опции за BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Options:"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Програма за японски:"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък "
+"за pLaTeX на японски."
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
+"Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по "
+"предварително дефинирани правила."
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
 msgid "&CheckTeX command:"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° CheckTex:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
 msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° Ð¸Ð½Ð´eкÑ\81иÑ\80ане:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
-"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80аниÑ\8fÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82ен Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но "
-"оÑ\82 Ñ\82ова, ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е."
+"Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80омÑ\8fна Ð¶Ð°Ð½Ñ\80а Ð½Ð° "
+"докÑ\83менÑ\82а"
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr ""
-"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
-"от това, което пишете."
+msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
 msgid "Forward Search"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð½Ð°Ð¿Ñ\80ед"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
 msgid "DV&I command:"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° DVI:"
 
 # src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
 msgid "&PDF command:"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° PDF:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
 msgid "Dvips Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð·Ð° dvips"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "тип на хартията"
+msgstr "Тип на хартията:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "размер на хартията"
+msgstr "Размер на хартията:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзаж:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
 msgid "Other Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опции"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83ги опции"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+msgstr "Дължина на реда на изходния документ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186\r src/LyXRC.cpp:2934
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3114
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Формат на датата"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+"Максималната дължина на реда на експортираните обикновени (текстови, LaTeX, "
+"SGML) файлове. Ако стойността е 0, абзаците се извеждат на един ред; ако "
+"дължината е > 0, абзаците се разделят с празен ред."
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване Ð¿Ñ\80и ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
+"Какво да се прави ако трябва да се презаписват съществуващи файлове при "
+"експорт на документи?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
 msgid "Ask permission"
-msgstr ""
+msgstr "иска се разрешение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
 msgid "Main file only"
-msgstr ""
+msgstr "само главния файл"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
 msgid "All files"
-msgstr " във файл `"
+msgstr "всички файлове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
 msgid ""
 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
@@ -5256,26 +5613,36 @@ msgid ""
 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
+"Позволени са относителни и абсолютни пътища. Относитлните пътища са спрямо "
+"работната директория (РД). За всички пътища с изключение на „TEXINPUTS "
+"prefix“ РД е директорията от която се стартира LyX, а това може да се "
+"променя с всяка програмна сесия. За пътя „TEXINPUTS prefix“ РД е "
+"директорията съдържаща документа. Пътя „.“ (без кавичките) е пример за "
+"относителен път, който се отнася за РД."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
 msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "PATH prefix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
+"PATH. Използвайте естествения формат на операционната система."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "TEXINPUTS prefix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
+"TEXINPUTS Използвайте естествения формат на операционната система."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -5285,2529 +5652,2756 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
 msgid "Browse..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и..."
+msgstr "Разглеждане"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Път за архивни копия"
+msgstr "&Синонимни речници:"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "&Временни файлове:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+msgstr "Сървърен канал на LyX:"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "&Резервни копия:"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
 msgid "&Example files:"
-msgstr "Пример"
+msgstr "&Примерни файлове:"
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "&Шаблони на документи:"
 
 # src/lyx_main.C:575
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgstr "&Работна директория:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
 msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "Ð\9bиÑ\87ен Ñ\80еÑ\87ник"
+msgstr "РеÑ\87ниÑ\86и Ð½Ð° Hunspell:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "&Безсерифен:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Машинопис"
+msgstr "&Равноширок:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
-msgstr "Roman"
+msgstr "&Серифен (римски)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
 msgid "Default &zoom %:"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане %:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80и Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
-msgstr "Голям"
+msgstr "&Голям:"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
-msgstr "Голям 2"
+msgstr "&По-голям:"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 3"
+msgstr "Ð\9dай-голÑ\8fм:"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
-msgstr "Огромен"
+msgstr "&Огромен:"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80омен"
+msgstr "Ð\93\80амаданÑ\81ки:"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 3"
+msgstr "Ð\9dай-малÑ\8aк:"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 2"
+msgstr "Ð\9fо-малÑ\8aк:"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
-msgstr "Малък"
+msgstr "Малък:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
-msgstr "Нормален"
+msgstr "Нормален:"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
-msgstr "Дребен"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Дребен:"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 msgid "&New"
-msgstr "текст"
+msgstr "&Нова"
 
 # src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай Ñ\84айл(E)|#E"
+msgstr "СвÑ\8aÑ\80зан Ñ\84айл:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на клавишни комбинации съдържащи:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
+"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни "
+"грешки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка на бележки и коментари"
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80ама Ð·Ð° Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ð¿Ñ\80авопиÑ\81а:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Приемане на думи като „тестпрограма“ и „офисцентър“"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w"
+msgstr "Приемане на съставни думи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr ""
+msgstr "Подчертаване на думите с грешки в правописа."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "Постоянна проверка на правописа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
-msgstr ""
+msgstr "Въведените символите се пропускат при проверката на правописа."
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане Ð½Ð° Ñ\81имволи:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на езика използван от програмата за проверка на правописа"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80и (алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен) ÐµÐ·Ð¸Ðº:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
 msgid "General Look && Feel"
-msgstr "Изглед"
+msgstr "Общ изглед и усещане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Използване на икони от системната тема"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
 msgid "&User interface file:"
-msgstr ""
+msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
 msgid "&Icon set:"
-msgstr "Колони"
+msgstr "&Набор от икони"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
 msgid ""
 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
 "save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr ""
+"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може "
+"да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
 msgid "Context Help"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fомоÑ\89 Ð² ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
+"Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни "
+"коментари в работната среда на ридактирания документ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
+msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
 msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Менюта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
 msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Макс. брой последно отвяряни файлове:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
 msgstr ""
+"Ако е активирана тази отметка натикайки „ОК“ или „Прилагане“ ще запази "
+"промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно."
 
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Запази"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "&Прилагане само за текущата сесия"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8fÑ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
+msgstr "Определяне на отстъпа за запис или етикет от номенслатурен списък."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "Отместване"
+msgstr "Отместване на списък:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Ð\9aолони "
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Avai&lable indexes:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
+msgid "Available i&ndexes:"
+msgstr "Набични указатели:"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е Ð·Ð° Ñ\82ози Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82пеÑ\87аÑ\82а Ð½Ð° Ñ\82ова Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\82о Ð¾Ñ\82 Ð´Ð°ÐºÑ\83менÑ\82а."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
 msgid "&Subindex"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "&Подиндекс"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
 "code in index names."
 msgstr ""
+"Подаване на индексни имена дословно към LaTeX. Отметнете това ако искате да "
+"използвате код на LaTeX в имена на индекси."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:217
 msgid "Output"
-msgstr "Ð\98зÑ\85од"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146
 msgid "Settings"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Собщения от лентата на състоянието"
 
 # src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
 msgid "Debug messages"
-msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Debug Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð·Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ки"
 
 # src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Всички Debug съобщения"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&None"
-msgstr "Няма"
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "&All"
+msgstr "&Всички"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
 msgid "S&elected"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Избраните"
 
 # src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Всички Debug съобщения"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Не се показват съобщения за отстраняване на грешки"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "(&A)Установи"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
+msgid "&None"
+msgstr "&Няма"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-msgid "Display statusbar messages?"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 msgstr ""
+"Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX "
+"компилация."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Автоматично изчистване"
 
 # src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
 msgid "&In[[buffer]]:"
-msgstr "син"
-
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
-
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Case Sensiti&ve"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+msgstr "&Документ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
 msgid "So&rt:"
-msgstr ""
+msgstr "&Подреждане:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
 msgid "Sorting of the list of available labels"
-msgstr ""
+msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
 msgid "Grou&p"
-msgstr "Име:"
+msgstr "&Групиране:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
 msgid "Available &Labels:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични етикети:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
 msgid "Sele&cted Label:"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Избран етикет:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно."
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218\r src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406
 msgid "Jump to the selected label"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм препратка"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð¾ Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а препратка"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221\r src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:405
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "&Отиване"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
 msgid "Reference For&mat:"
-msgstr "Препратка :"
+msgstr "&Формат:"
 
 # src/LyXAction.C:361
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ñ\81Ñ\82ила Ð½Ð° Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82каÑ\82а"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "<reference>"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "<препратка>"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "(<препратка>)"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "<page>"
-msgstr "Министраница"
+msgstr "<страница>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "на стр. <страница>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<препратка> на стр. <страница>"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "\"Хубава\" препратка"
+msgstr "Форматирана препратка"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
 msgid "Textual reference"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ова препратки"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
 msgid "Label only"
-msgstr "Цветове"
-
-# src/LyXAction.C:348
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Промяна на настройките"
+msgstr "Само етикет"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
 msgid ""
 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
+"Използване на формата за множествено число на препратката. Функционира само "
+"за форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
 msgid "Plural"
-msgstr "natural"
+msgstr "Мн. число"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
+"Използва се формата с главни букви на препратката. Функционира само за "
+"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
 msgid "Capitalized"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+msgstr "Ð\93лавни Ð±Ñ\83кви"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
 msgid "Do not output part of label before \":\""
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\9dе Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð° Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\82а Ð¾Ñ\82 ÐµÑ\82икеÑ\82а Ð¿Ñ\80еди â\80\9e\80\9c (двоеÑ\82оÑ\87иеÑ\82о)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:126
 msgid "No Prefix"
+msgstr "Без префикс"
+
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:340 lib/ui/stdcontext.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "No Hyperlink"
+msgstr "хипервръзка: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
+msgstr "Търсене на предишно съвпадение - клавиша „Изместване“ + „Нов ред“"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+msgid "&< Find"
+msgstr "< Търсене"
+
+# src/lyx_cb.C:230
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences"
+msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
+msgid "Hide replace and option widgets"
 msgstr ""
 
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:203
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Минимизиране"
+
+# src/form1.C:290
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110
+msgid "Rep&lace with:"
+msgstr "&Замяна с:"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120
+msgid "&Search:"
+msgstr "Търсене:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+msgid "Replace and find next occurrence"
+msgstr "Замяна и намиране на следващо съвпадение"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
+msgid "&Replace >"
+msgstr "Замяна >"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171
+msgid "Replace and find previous occurrence"
+msgstr "Замяна и намиране на следващо съвпадение"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174
+msgid "< Re&place"
+msgstr "< Замяна"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184
+msgid "Find next occurrence (Enter)"
+msgstr "Намиране на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228
+msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
+msgstr "Различаване на малки и големи букви"
+
 # src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
+msgid "&Case sensitive[[search]]"
+msgstr "Различаване на малки от големи букви"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238
+msgid "Match whole words only"
+msgstr "Съвпадение само на цели думи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248
+msgid "Limit search and replace to selection"
+msgstr "Ограничаване на търсенето и замяна само до избрания текс"
+
+# src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
+msgid "Selection onl&y"
+msgstr "Само избрания текст"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258
+msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-msgid "Match w&hole words only"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
+msgid "Search as yo&u type"
+msgstr "&Търсене докато се пише"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268
+msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "&Wrap"
+msgstr "плаващ в текста: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
+"Обработване на конвертирания файл с тази команда ($$FName = име_на_файл)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
+msgid "Export for&mats:"
+msgstr "&Формати за експорт:"
 
 # src/LyXSendto.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "Подаване на документа към команда"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
+msgid "Send exported file to &command:"
+msgstr "Подаване на експортирания файл към командаjd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на препратка"
+
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "Функция:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Въвеждане на LyX функция или последователност от команди"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "Препратка:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(D)|#D"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на текущата препратка"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
 msgid "C&lear"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
-
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "Подзаглавие"
-
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Function:"
-msgstr "Функции"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване"
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:273
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:587
 msgid "Spell Checker"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ð¿Ñ\80авопиÑ\81а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
 # src/support/getUserName.C:13
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "непозната"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+msgid "Unknown &word:"
+msgstr "Непозната дума:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
 msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Текуща дума"
 
-# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Търси(n)|#n"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Skip this match and go to next misspelling"
+msgstr "Пропускане на това съвпадение и отиване до следващата грешка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+msgid "S&kip"
+msgstr "Пропускане"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "Замести"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+msgid "Repla&cement:"
+msgstr "Заместване:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Пропускане на всичко"
 
 # src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ð\94а Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\8f Ð»Ð¸ Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82?"
+msgstr "Ð\97амÑ\8fна Ñ\81 Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð´Ñ\83ма"
 
 # src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
+msgstr "Замяна на дума с текущия избор"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "Замяна"
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142
 msgid "S&uggestions:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едложениÑ\8f:"
 
-# src/sp_form.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Игнорирай(g)|#g"
+# src/lyx_cb.C:230
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
+msgstr "Замяна на всички съвпадения на думата в документа с текущия избор"
 
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Игнорирай"
+# src/form1.C:314
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+msgid "Re&place All"
+msgstr "Замяна на &всички"
 
-# src/sp_form.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid "Ignore this occurrence of the word permanently"
+msgstr "Пропускане на това съвпадение на думата постоянно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
+msgid "Ign&ore"
+msgstr "Пропускане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+msgid ""
+"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
+"beyond the current session."
+msgstr ""
+"Пропускане на всички съвпадения на тази дума в документа. Това продължава и "
+"след текущата сесия."
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки"
 
 # src/sp_form.C:95
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I"
+msgstr "Добавяне на дума във вашия личен речник"
+
+# src/spellchecker.C:717
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "Добавяне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Възможните категории зависят от кодирането на символите в документа. "
+"Изберете utf-8 за всички категории."
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Категория:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране за показване на всички налични знаци наведнъж"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
 msgid "&Display all"
-msgstr "Графика"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
-msgid "Current cell:"
-msgstr ""
+msgstr "&Показване на всички"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Допускане"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
+msgid "&Style:"
+msgstr "&Стил:"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "&Настройки на таблица"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
 msgid "Row setting"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80еда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
 msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни редове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
 msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на редове"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
 msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "Вертикално отместване:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
 msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\97адаване Ð½Ð° Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ñ\8aлжиÑ\82елно Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икална Ð¾Ñ\82меÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\80еда"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
 msgid "Cell setting"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° ÐºÐ»ÐµÑ\82ка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Завъртане на клетката на 90°"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
 msgid "rotation angle"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+msgstr "ъгъл на завъртане"
 
 # src/LColor.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "зелен"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
+msgid "de&grees"
+msgstr "градуса"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
 msgid "Table-wide settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Общи настройки на таблицата"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
 msgid "W&idth:"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "&Ширина:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
 msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикално подравняване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
 msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикално подравняване съдържанието на клетката"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Завъртане на таблицата на 90°"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
 msgid "&Rotate"
-msgstr "Държава"
+msgstr "&Завъртане"
+
+# src/LColor.C:56
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "degrees"
+msgstr "градуса"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Column settings"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+"Fixed custom width</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Начин на задаване на ширината:</p><p>* обхваща текста: "
+"разтягане докато се обхване текста</p><p>* разтягане: разтягане до запълване "
+"на свободното пространство</p><p>* фиксирана: зададена от потребиталя "
+"фиксирана ширина</p></body></html>"
+
+# src/ext_l10n.h:126
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+msgid "Text length"
+msgstr "обхваща текста"
+
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Variable[[Width]]"
+msgstr "разтягане"
+
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+msgid "Custom[[Width]]"
+msgstr "фиксирана"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално подравняване на колоната"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1046
 msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "двустранно"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406\r src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1048
 msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "пÑ\80и Ñ\80азделиÑ\82елÑ\8f"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
-#, fuzzy
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+msgid "Hori&zontal alignment:"
+msgstr "&Хориз. подравняване:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
-msgid "Fixed width of the column"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
 msgstr ""
+"Определяне на вертикалното подравняване на тази клетка спрямо основната "
+"линия на реда."
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
 msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "&Верт. подравняване в реда:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:141
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+msgid "Custom width of the column"
+msgstr "От потребителя зададена ширина на колона"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Десетичен разделител:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
 msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни колони"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
 msgid "Mu&lticolumn"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
 msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgstr "LaTeX аргумент:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигуриране формата на колоната с параметри на LaTex"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
 msgid "&Borders"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "&Кантове"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
 msgid "Set Borders"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82анови Ñ\80амки(S)|#S"
+msgstr "Ð\92идими ÐºÐ°Ð½Ñ\82ове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на кантове на избраните клетки"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
 msgid "All Borders"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки ÐºÐ°Ð½Ñ\82ове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на всички кантове на текущо избраните клетки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
 msgid "&Set"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на всички кантове на текущо избраните клетки"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
-#, fuzzy
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Нормален"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на стил на кантовете подобен на решетка"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "De&fault"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
+msgstr ""
+"Ако е активирана тази отметка, таблицата ще се възстанови до формалния стил "
+"по подразбиране - само горния и долния ред имат хориз. линии"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
+msgid "Use Default &Formal Style"
+msgstr "Използване на формален стил по подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Използване на формален стил таблица (без вертикални кантове)"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Формален"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално разстояние"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елно разстояние"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Над реда:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\9fод Ñ\80еда:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Между редовете:"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-#, fuzzy
-msgid "&Multi-page table"
-msgstr "Таблица"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
+msgid "&Multi-Page Table"
+msgstr "Пренасяне на таблица"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за таблица, която може да се пренася на нова страница"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
 msgid "&Use multi-page table"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ни Ñ\80амки(U)|#U"
+msgstr "Ð\9fÑ\80енаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
 msgid "Row settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80ед"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Status"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
 msgid "Border above"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 Ð¾Ñ\82гоÑ\80е"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
 msgid "Border below"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
 msgid "Contents"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
 msgid "Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\97аглавен:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като заглавен на всяка страница с изключение на първата"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "on"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgstr "вкл."
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
 msgid "double"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двоен"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
 msgid "First header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80ви Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½:"
 
 # src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като заглавн на първата страница (в началото на "
+"таблицата)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на първия заглавен ред"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
 msgid "is empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "нÑ\8fма"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
 msgid "Footer:"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като последен на всяка страница, с изключение на "
+"последната"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81леден Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
 
 # src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като завършващ - последен на последната страница"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "СкÑ\80иване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f Ð·Ñ\8fвÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89 Ñ\80ед"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:339
 msgid "Caption:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на текущия ред като точка за пренос на нова страница"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ñ\80ед Ðµ Ñ\82оÑ\87ка Ð·Ð° Ð¿Ñ\80енаÑ\81Ñ\8fне"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr ""
+"Хориз. подравняване на таблица, която може да се пренася на нова страница"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
 msgid "Multi-page table alignment"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване на таблицата"
 
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Полученият файл е празен"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Избрана клетка:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
+msgid "Current row position"
+msgstr "Текущо избран ред"
 
-# src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Изглед"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
+msgid "Current column position"
+msgstr "Текущо избрана колона"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Ð\98збÑ\80ани ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "ФилÑ\82Ñ\80иÑ\80ане Ñ\81поÑ\80ед ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82ил"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX класове"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "LaTeX стилове"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "BibTeX стилове"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
 msgid "BibTeX databases"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "BibTeX бази данни"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
 msgid "Biblatex bibliography styles"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Biblatex библиографични стилове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
 msgid "Biblatex citation styles"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+msgstr "Biblatex стилове за цитат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на списъка с пътища към класове и стилове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
 msgid "Show &path"
-msgstr ""
+msgstr "Списък с пътища"
 
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "Библ. перо"
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Ново съставяне на файловия списък"
 
-# src/LyXAction.C:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Маркирай следващия абзац"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Показва съдържанието на маркирания файл. Възможно е само когато файловете са "
+"показани с път."
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "Отместване"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/LyXAction.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
+msgid "&View"
+msgstr "&Показване"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
 msgid "Spacing"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83Ñ\80едие"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&Разстояние между редовете:"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
 msgid "Spacing type"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ñ\80едовеÑ\82е"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
 msgid "Number of lines"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ñ\80едовеÑ\82е"
 
-# src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Форматирам документа..."
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
+msgid "Table Style"
+msgstr "Стил за таблици"
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Запазване на документа?"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
+msgid "Default St&yle:"
+msgstr "Стил по подразбиране:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Настройки на абзаца"
+
+# src/LyXAction.C:337
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Отместване (отстъп) на първия ред на всеки абзац"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Отстъп:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Вертикално отместване:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Задаване на вертикалнто отместване между два съседни абзаца"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
 msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr ""
+"Подравняване на текста в LyX редактора - това не влияе на подравняването на "
+"секста в изходния файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
 msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr ""
+msgstr "&Подравняване на текста в работната среда"
+
+# src/BufferView_pimpl.C:256
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Форматиране на текста в две колони"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Документ с две колони"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Език:"
+msgstr "Език на синонимния речник"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
 msgid "Index entry"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgstr "УказаÑ\82ел"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "Ключова дума"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "&Дума:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Ð\95леменÑ\82 Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\98збÑ\80аниÑ\8f Ñ\81иноним Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Selection:"
-msgstr "избор"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
+msgid "Sele&ction:"
+msgstr "&Избор:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Заменяне на думата с избрания синоним"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr ""
+"Щракнете за да избререте предложение. Щракнете двукратно за да го проверите "
+"в речника."
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "(&F)Файл"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Избрана дума за проверка в речника"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Актуализирне на навигационното дърво"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82 Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Нагласяне дълбочината на навигационното дърво"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257
 msgid "Sort"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80еждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279
 msgid "Keep"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\97апомнÑ\8fне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+"Филтриране на елементи, които не са активни - в бележки, неактивни "
+"разклонения, изтрити промени и др."
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:88
+msgid "All items"
+msgstr "всички елементи"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
+msgid "Only output items"
+msgstr "само активни елементи"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "само неактивни елементи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
+msgid "Sho&w:"
+msgstr "&Покажи:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
+"Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)"
 
 # src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Индекс"
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
+msgid "Enter text"
+msgstr "Въвеждане на текст"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
+msgstr "Ако отметнете това LyX няма да ви предупреждава повече за този случай."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
 msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!"
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ñ\82меÑ\81Ñ\82ванеÑ\82о Ð´Ð¾Ñ\80и Ð°ÐºÐ¾ Ñ\81е Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87ва Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8cниÑ\86а"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Нормално разстояние"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Защити:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190
+msgid "Default skip"
+msgstr "по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Малко разстояние"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193
+msgid "Small skip"
+msgstr "малко"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196
+msgid "Medium skip"
+msgstr "средно"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Голямо разстояние"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199
+msgid "Big skip"
+msgstr "голямо"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:888
+msgid "Half line height"
+msgstr "половин ред височина"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:889
+msgid "Line height"
+msgstr "един ред височина"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Вертикално запълване"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
 msgid "F&ormat:"
-msgstr "Формати"
+msgstr "&Формат:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Автоматична актуализация"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr ""
+msgstr "Покаване на изходния код така както е внесен в главния документ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133
 msgid "Master's perspective"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
-msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Първоначален код"
 
 # src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147
 msgid "Current Paragraph"
-msgstr "Ð\95дин Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86 Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152
 msgid "Complete Source"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Целия изходен код"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157
 msgid "Preamble Only"
-msgstr ""
+msgstr "Само заглавната част"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162
 msgid "Body Only"
-msgstr "Вкл."
+msgstr "Само тялото на документа"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Избиране на изходния формат на документа"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590
 msgid "&Reload"
-msgstr "Замести"
-
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Ширина"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "&Презареждане"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "use number of lines"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82"
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане"
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "&Line span:"
-msgstr "Разстояние"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+msgid "Horizontal placement"
+msgstr "Хориз. поставяне"
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "външно (по подразбиране)"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
 msgid "Inner"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "вътрешно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Отметка за позволяване на произволно поставяне"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
+msgid "Wid&th:"
+msgstr "Ширина:"
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Мерна единица за ширина"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
 msgid "use overhang"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
 msgid "Over&hang:"
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "Overhang value"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
+msgid "use number of lines"
+msgstr "използване номера на редове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Разстояние"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
-msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "брой необходими редове"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/AEA.layout:4\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4\r lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/aa.layout:4\r lib/layouts/aastex.layout:4
-#: lib/layouts/aastex6.layout:4\r lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/agums.layout:4\r lib/layouts/agutex.layout:4
-#: lib/layouts/amsart.layout:4\r lib/layouts/apa.layout:4
-#: lib/layouts/apa6.layout:4\r lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4\r lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4\r lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4\r lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4\r lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4\r lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4\r lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4\r lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4\r lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4\r lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4\r lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4\r lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4\r lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4\r lib/layouts/ltugboat.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4\r lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4\r lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4\r lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4\r lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4\r lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4\r lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Articles"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Обикновена (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
+"Основни възможности зо цитиране осигурени от Бибтех (BibTeX). Главно прости "
+"числови стилове удобни за математика и др. науки."
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/AEA.layout:50\r lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
 #, fuzzy
-msgid "ShortTitle"
+msgid "not cited"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51\r lib/layouts/AEA.layout:106
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42\r lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121\r lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262\r lib/layouts/IEEEtran.layout:326
-#: lib/layouts/InStar.module:18\r lib/layouts/InStar.module:25
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64\r lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96\r lib/layouts/aa.layout:111
-#: lib/layouts/aa.layout:135\r lib/layouts/aa.layout:265
-#: lib/layouts/aa.layout:325\r lib/layouts/aastex.layout:163
-#: lib/layouts/aastex.layout:180\r lib/layouts/aastex.layout:203
-#: lib/layouts/aastex.layout:222\r lib/layouts/aastex.layout:296
-#: lib/layouts/achemso.layout:56\r lib/layouts/achemso.layout:83
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11\r lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129\r lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77\r lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:142\r lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:55\r lib/layouts/amsdefs.inc:75
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:99\r lib/layouts/amsdefs.inc:126
-#: lib/layouts/apa.layout:42\r lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97\r lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136\r lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152\r lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182\r lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198\r lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52\r lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91\r lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107\r lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121\r lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150\r lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178\r lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192\r lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207\r lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251\r lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:13\r lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205\r lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61\r lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23\r lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74\r lib/layouts/egs.layout:268
-#: lib/layouts/egs.layout:311\r lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:94\r lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61\r lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130\r lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226\r lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290\r lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78\r lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:192\r lib/layouts/foils.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68\r lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111\r lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163\r lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73\r lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116\r lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153\r lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233\r lib/layouts/iopart.layout:63
-#: lib/layouts/iopart.layout:137\r lib/layouts/iopart.layout:156
-#: lib/layouts/iopart.layout:181\r lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:113\r lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64\r lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110\r lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171\r lib/layouts/jasatex.layout:200
-#: lib/layouts/jss.layout:52\r lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114\r lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90\r lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184\r lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248\r lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161\r lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66\r lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84\r lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479\r lib/layouts/revtex4-1.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155\r lib/layouts/revtex4-1.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:104\r lib/layouts/revtex4.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260\r lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288\r lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76\r lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199\r lib/layouts/simplecv.layout:134
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16\r lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38\r lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353\r lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428\r lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483\r lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531\r lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99\r lib/layouts/tufte-handout.layout:54
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
 #, fuzzy
-msgid "Publication Month"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84иÑ\8fÑ\82а ÐºÑ\8aм Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
 #, fuzzy
-msgid "Publication Month:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Key only."
+msgstr "ЦвеÑ\82ове"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
 #, fuzzy
-msgid "Publication Year"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgid "Key"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ове"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
 #, fuzzy
-msgid "Publication Year:"
-msgstr "Абзац разделяне"
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Biblatex стилове за цитат"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Publication Volume"
-msgstr "Абзац разделяне"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Варианта BibLaTeX поддържа команди за Natbib цитати и така е най-удобен за "
+"преминаване от Natbib (или по-стари версии  от LyX 2.3) към Biblatex. "
+"Програмата Natbib поддържа малко по-различни и няколко допълнителни стила от "
+"нормалния Biblatex. Както и при обичайния Biblatex за билиографска програма "
+"се препоръчва използването на „biber“."
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
+msgid "Footnote"
+msgstr "Бележка под черта"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Publication Issue"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:51
+msgid "Foot"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ñ\87еÑ\80Ñ\82а"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
-#, fuzzy
-msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Абзац разделяне"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "библиографски запис"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
-msgid "JEL"
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Пълен библиографски запис."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Autocite"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
-msgid "JEL:"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "Горен индекс"
+
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Горен индекс"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Библатех (BibLaTeX)"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Библатех поддържа много автор-година и числови стилове. Насочен е главно към "
+"хуманитарните науки. Поддържа много настройки, напълно локализиран е и "
+"осигурява много функции, които не са достъпни с Бибтех (BibTeX). Препоръчва "
+"се използването на „biber“ като библиографски компилатор."
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "Кратък списък с автори"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr "Налагане на кратък списък с автори използвайки „и др.“."
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+"Jurabib поддържа набор от автор-година стилове за цитиране главно удобни за "
+"юридическа литература и хуманитарни науки. Включва адаптация за английски, "
+"немски, френски, холандски, испански и италиански."
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Библиографски запис."
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "before"
+msgstr "преди"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
+msgid "short title"
+msgstr "кратко заглавие"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "Американска икономическа асоциация (AEA)"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Articles"
+msgstr "Статии"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "Кратко заглавие"
+
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:130
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aa.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411
+#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229
+#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
+#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118
+#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139
+#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
+#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:604 lib/layouts/apax.inc:634
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:101
+#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
+#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "предни части"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:61
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Месец на публекация"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:67
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Месец на публикация:"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Година на публикация"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Година на публикация:"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:90
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Том на публикация"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:93
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Том на публикация:"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:99
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Издание на публикация"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/AEA.layout:102
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Издание на публикация:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:109
+msgid "JEL"
+msgstr "JEL"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
+msgid "JEL:"
+msgstr "JEL:"
+
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/AEA.layout:95\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33\r lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321\r lib/layouts/aastex.layout:290
-#: lib/layouts/achemso.layout:155\r lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168\r lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:64\r lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:222\r lib/layouts/ijmpc.layout:226
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230\r lib/layouts/iopart.layout:206
-#: lib/layouts/isprs.layout:53\r lib/layouts/jasatex.layout:196
-#: lib/layouts/jss.layout:87\r lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:176\r lib/layouts/revtex4-1.layout:154
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271\r lib/layouts/siamltex.layout:312
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188\r lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461\r lib/layouts/svcommon.inc:476
-#: lib/layouts/svglobal.layout:111\r lib/layouts/svglobal.layout:114
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:57\r lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/svjog.layout:115\r lib/layouts/svjog.layout:118
-#: lib/layouts/svprobth.layout:145\r lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/AEA.layout:115 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
+#: lib/layouts/aa.layout:364 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180
+#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/AEA.layout:98\r lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54\r lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#: lib/layouts/apa6.layout:266\r lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:298\r lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/iopart.layout:217\r lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:100\r lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:179\r lib/layouts/revtex4-1.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276\r lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/AEA.layout:118 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
+#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
 #: lib/layouts/spie.layout:49
-#, fuzzy
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми:"
 
 # src/ext_l10n.h:154
-#: lib/layouts/AEA.layout:101\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27\r lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39\r lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102\r lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:248\r lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194\r lib/layouts/agutex.layout:138
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98\r lib/layouts/apa.layout:73
-#: lib/layouts/apa6.layout:228\r lib/layouts/cl2emult.layout:85
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:96\r lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43\r lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:504\r lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233\r lib/layouts/elsarticle.layout:257
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274\r lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:152\r lib/layouts/ijmpc.layout:209
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217\r lib/layouts/iopart.layout:177
-#: lib/layouts/iopart.layout:194\r lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167\r lib/layouts/jasatex.layout:184
-#: lib/layouts/jss.layout:51\r lib/layouts/jss.layout:68
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263\r lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247\r lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191\r lib/layouts/paper.layout:134
-#: lib/layouts/revtex.layout:141\r lib/layouts/revtex4-1.layout:58
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233\r lib/layouts/scrclass.inc:263
-#: lib/layouts/siamltex.layout:260\r lib/layouts/sigplanconf.layout:195
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211\r lib/layouts/spie.layout:76
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12\r lib/layouts/stdstruct.inc:28
-#: lib/layouts/svcommon.inc:427\r lib/layouts/svcommon.inc:433
-#: lib/layouts/svglobal.layout:147\r lib/layouts/svjog.layout:151
-#: lib/layouts/svmono.layout:23\r lib/layouts/svmult.layout:96
-#: lib/layouts/svmult.layout:100\r lib/layouts/svprobth.layout:181
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:50\r lib/layouts/tufte-handout.layout:65
-#: src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:125 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:329
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jss.layout:54
+#: lib/layouts/jss.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:295
+#: lib/layouts/latex8.layout:112 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:188 lib/layouts/ltugboat.layout:202
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:155
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:61
+#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/scrclass.inc:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/sigplanconf.layout:207
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/spie.layout:85
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:13 lib/layouts/stdstruct.inc:29
+#: lib/layouts/svcommon.inc:481 lib/layouts/svcommon.inc:487
+#: lib/layouts/svglobal.layout:158 lib/layouts/svjog.layout:156
+#: lib/layouts/svmono.layout:24 lib/layouts/svmult.layout:106
+#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:185
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:52 lib/layouts/tufte-handout.layout:67
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:105\r lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80\r lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:239\r lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:552\r lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:543\r lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgstr "Резюме"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:129 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/elsart.layout:549
+#: lib/layouts/svcommon.inc:625 lib/layouts/svmult.layout:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
 msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:107\r lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+#: lib/layouts/AEA.layout:131 lib/layouts/egs.layout:635
 msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "Благодарност."
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
 msgid "Figure Notes"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/AEA.layout:116\r lib/layouts/AEA.layout:302
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36\r lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36\r lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/achemso.layout:32\r lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/agutex.layout:33\r lib/layouts/amsart.layout:32
-#: lib/layouts/amsbook.layout:33\r lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/apa6.layout:23\r lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1115\r lib/layouts/beamer.layout:1142
-#: lib/layouts/beamer.layout:1169\r lib/layouts/beamer.layout:1291
-#: lib/layouts/beamer.layout:1325\r lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:132\r lib/layouts/db_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/dtk.layout:33\r lib/layouts/egs.layout:20
-#: lib/layouts/elsart.layout:49\r lib/layouts/elsarticle.layout:34
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60\r lib/layouts/europasscv.layout:216
-#: lib/layouts/europecv.layout:18\r lib/layouts/europecv.layout:159
-#: lib/layouts/europecv.layout:219\r lib/layouts/foils.layout:32
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32\r lib/layouts/hollywood.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:24\r lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/initials.module:27\r lib/layouts/iopart.layout:36
-#: lib/layouts/iucr.layout:21\r lib/layouts/jasatex.layout:37
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35\r lib/layouts/llncs.layout:25
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32\r lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/memoir.layout:33\r lib/layouts/memoir.layout:182
-#: lib/layouts/memoir.layout:264\r lib/layouts/moderncv.layout:22
-#: lib/layouts/paper.layout:15\r lib/layouts/powerdot.layout:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:380\r lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/powerdot.layout:424\r lib/layouts/powerdot.layout:444
-#: lib/layouts/revtex.layout:24\r lib/layouts/revtex4.layout:46
-#: lib/layouts/rsphrase.module:43\r lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:326\r lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12\r lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42\r lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62\r lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13\r lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57\r lib/layouts/stdlayouts.inc:77
-#: lib/layouts/stdletter.inc:13\r lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:609\r lib/layouts/svcommon.inc:620
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
-#, fuzzy
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/AEA.layout:144 lib/layouts/AEA.layout:335
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/beamer.layout:1251
+#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/beamer.layout:1403
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:374
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:38 lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:85 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:711
+#: lib/layouts/svcommon.inc:722 lib/layouts/tufte-book.layout:245
 msgid "MainText"
-msgstr "Залепи"
+msgstr "текст"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:147
 msgid "Figure Note"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\91ележка Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
+#: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/AEA.layout:175
 msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "Текст на бележка в изображение"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/AEA.layout:127\r lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337\r lib/layouts/powerdot.layout:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка:"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:169
 msgid "Table Notes"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Бележки в таблица"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:173
 msgid "Table Note"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Бележка в таблица"
 
 # src/buffer.C:3331
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:174
 msgid "Text of a note in a table"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ° Ð² Ñ\82аблиÑ\86а"
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/AEA.layout:147\r lib/layouts/beamer.layout:1279
-#: lib/layouts/elsart.layout:272\r lib/layouts/foils.layout:224
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29\r lib/layouts/ijmpc.layout:352
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:358\r lib/layouts/llncs.layout:426
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27\r lib/layouts/theorems-ams.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19\r lib/layouts/theorems-named.module:46
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49\r lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/AEA.layout:180 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/elsart.layout:306
+#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:435
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64\r lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72\r lib/layouts/theorems.inc:27
-#: lib/layouts/theorems.inc:66\r lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Теорема"
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/AEA.layout:154\r lib/layouts/algorithm2e.module:18
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:32\r lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:540\r lib/layouts/revtex4-1.layout:259
-#: lib/layouts/sciposter.layout:89\r lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/AEA.layout:187 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:426
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594 lib/layouts/powerdot.layout:642
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:123
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Aлгоритъм"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/AEA.layout:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:168
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:150
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12
 msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "Аксиома"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/AEA.layout:168\r lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294\r lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70\r lib/layouts/theorems-case.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/AEA.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:535
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:87 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:444
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:453
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:456
 msgid "Case"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/AEA.layout:172\r lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:450
 msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\thecase."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/AEA.layout:178\r lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77\r lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414\r lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/svmono.layout:83\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284\r lib/layouts/theorems-ams.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:512
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:470 lib/layouts/ijmpd.layout:496
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:499 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285\r lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems.inc:284\r lib/layouts/theorems.inc:293
-#: lib/layouts/theorems.inc:296
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:433 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
 msgid "Claim"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение"
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:376
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:447
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:463
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:484
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Заключение"
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
 msgid "Condition"
 msgstr "Условие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/AEA.layout:201\r lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406\r lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/llncs.layout:323\r lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129\r lib/layouts/theorems-ams.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/elsart.layout:457 lib/layouts/ijmpc.layout:482
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/ijmpd.layout:511
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133\r lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
-#: lib/layouts/theorems.inc:129\r lib/layouts/theorems.inc:139
-#: lib/layouts/theorems.inc:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
 msgid "Conjecture"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:208\r lib/layouts/beamer.layout:1198
-#: lib/layouts/elsart.layout:337\r lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67\r lib/layouts/ijmpc.layout:371
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:383\r lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75\r lib/layouts/theorems-ams.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgstr "Предположение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:241 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/elsart.layout:390
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82\r lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88\r lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:85\r lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "Следствие"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/AEA.layout:215\r lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/AEA.layout:248 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнак"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/AEA.layout:223\r lib/layouts/beamer.layout:1233
-#: lib/layouts/elsart.layout:365\r lib/layouts/foils.layout:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87\r lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165\r lib/layouts/theorems-ams.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/elsart.layout:438
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175\r lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
-#: lib/layouts/theorems.inc:165\r lib/layouts/theorems.inc:182
-#: lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
 msgid "Definition"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/AEA.layout:230\r lib/layouts/beamer.layout:1245
-#: lib/layouts/elsart.layout:386\r lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190\r lib/layouts/theorems-ams.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/AEA.layout:263 lib/layouts/acmart.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:1357 lib/layouts/elsart.layout:469
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192\r lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
-#: lib/layouts/theorems.inc:190\r lib/layouts/theorems.inc:199
-#: lib/layouts/theorems.inc:202\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1391
 msgid "Example"
 msgstr "Пример"
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/AEA.layout:237\r lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224\r lib/layouts/theorems-ams.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/AEA.layout:270 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226\r lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
-#: lib/layouts/theorems.inc:224\r lib/layouts/theorems.inc:233
-#: lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Exercise"
 msgstr "Упражнение"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/AEA.layout:244\r lib/layouts/beamer.layout:1267
-#: lib/layouts/elsart.layout:330\r lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57\r lib/layouts/ijmpc.layout:375
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:390\r lib/layouts/llncs.layout:365
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93\r lib/layouts/theorems-ams.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/AEA.layout:277 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:469
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:472 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99\r lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104\r lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:103\r lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
 msgid "Lemma"
 msgstr "Лема"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/AEA.layout:251\r lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:284 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22
 msgid "Notation"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение"
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/AEA.layout:259\r lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207\r lib/layouts/theorems-ams.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:479
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209\r lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
-#: lib/layouts/theorems.inc:207\r lib/layouts/theorems.inc:216
-#: lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
 msgid "Problem"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а"
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/AEA.layout:267\r lib/layouts/elsart.layout:344
-#: lib/layouts/foils.layout:264\r lib/layouts/ijmpc.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:397\r lib/layouts/llncs.layout:399
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111\r lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:480 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116\r lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
-#: lib/layouts/theorems.inc:111\r lib/layouts/theorems.inc:121
-#: lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
 msgid "Proposition"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/AEA.layout:274\r lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:363\r lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:412\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258\r lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/AEA.layout:307 lib/layouts/AEA.layout:353
+#: lib/layouts/elsart.layout:490 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268\r lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
-#: lib/layouts/theorems.inc:258\r lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems.inc:279
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:403
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
 msgid "Remark"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележка"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/AEA.layout:276\r lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:373\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:453 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\97абележка \\theremark."
 
 # src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/AEA.layout:282\r lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241\r lib/layouts/theorems-ams.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/AEA.layout:315 lib/layouts/AEA.layout:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243\r lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
-#: lib/layouts/theorems.inc:241\r lib/layouts/theorems.inc:250
-#: lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
 msgid "Solution"
 msgstr "Решение"
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/AEA.layout:286\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:319 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
 msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgstr "РеÑ\88ение \\thesolution."
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/AEA.layout:292\r lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224\r lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:168\r lib/layouts/fixme.module:150
-#: lib/layouts/fixme.module:192\r lib/layouts/moderncv.layout:381
-#: lib/layouts/moderncv.layout:382\r lib/layouts/moderncv.layout:403
-#: lib/layouts/moderncv.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/AEA.layout:325 lib/layouts/AEA.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:523
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:308
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Обобщение"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/AEA.layout:300\r src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
+#: lib/layouts/AEA.layout:333 src/frontends/qt/Menus.cpp:1801
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1816
 msgid "Caption"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/AEA.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "надпис"
 
 # src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/AEA.layout:311\r lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1273\r lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:285\r lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:332\r lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:385\r lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637\r lib/layouts/svcommon.inc:652
-#: lib/layouts/svcommon.inc:655\r lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48\r lib/layouts/theorems-order.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6\r lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/IEEEtran.layout:448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
+#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Доказателство"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Общество за компютърни трансакции"
 
 # src/ext_l10n.h:361
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
@@ -7817,459 +8411,506 @@ msgid "Standard in Title"
 msgstr "Стандартен"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31\r lib/layouts/iucr.layout:103
-#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "Author Footnote"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под черта"
 
 # src/ext_l10n.h:246
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 #, fuzzy
 msgid "Author foot"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под черта"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Трансакции по магнетизъм"
 
 # src/ext_l10n.h:400
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "Преход"
+msgstr "IEEE трансакции"
 
 # src/ext_l10n.h:361
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35\r lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35\r lib/layouts/aastex.layout:61
-#: lib/layouts/achemso.layout:31\r lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/agutex.layout:32\r lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32\r lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/apa6.layout:22\r lib/layouts/beamer.layout:63
-#: lib/layouts/broadway.layout:176\r lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131\r lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/dtk.layout:32\r lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsart.layout:48\r lib/layouts/elsarticle.layout:33
-#: lib/layouts/europasscv.layout:59\r lib/layouts/europecv.layout:17
-#: lib/layouts/foils.layout:31\r lib/layouts/g-brief2.layout:31
-#: lib/layouts/hollywood.layout:347\r lib/layouts/ijmpc.layout:23
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:28\r lib/layouts/iopart.layout:35
-#: lib/layouts/iucr.layout:20\r lib/layouts/jasatex.layout:36
-#: lib/layouts/kluwer.layout:34\r lib/layouts/lettre.layout:35
-#: lib/layouts/llncs.layout:24\r lib/layouts/ltugboat.layout:31
-#: lib/layouts/memoir.layout:32\r lib/layouts/moderncv.layout:21
-#: lib/layouts/paper.layout:14\r lib/layouts/powerdot.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:23\r lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78\r lib/layouts/scrclass.inc:17
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8\r lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37\r lib/layouts/sigplanconf.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18\r lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28\r lib/layouts/stdinsets.inc:593
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12\r lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20\r lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:409
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:719 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: src/insets/InsetRef.cpp:621
 msgid "Standard"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен"
+msgstr "Ð\9fо Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66\r lib/layouts/aa.layout:204
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78\r lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:135\r lib/layouts/achemso.layout:53
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/agutex.layout:56\r lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/apa.layout:41\r lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:913\r lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189\r lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13\r lib/layouts/docbook-book.layout:12
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10\r lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:267\r lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:82\r lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:130\r lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107\r lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:59\r lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60\r lib/layouts/jss.layout:40
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113\r lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108\r lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114\r lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44\r lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197\r lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186\r lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276\r lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/simplecv.layout:133\r lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57\r lib/layouts/svcommon.inc:323
-#: lib/layouts/svmult.layout:47\r lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:214
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86\r lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96
 msgid "IEEE membership"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE членство"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107\r lib/layouts/revtex4-1.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:353
 msgid "Lowercase"
-msgstr "overset"
+msgstr "Малки букви"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
 msgid "lowercase"
-msgstr "overset"
+msgstr "малки бекви"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118\r lib/layouts/aa.layout:216
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84\r lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:147\r lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54\r lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74\r lib/layouts/beamer.layout:971
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31\r lib/layouts/broadway.layout:204
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109\r lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188\r lib/layouts/egs.layout:310
-#: lib/layouts/elsart.layout:115\r lib/layouts/elsarticle.layout:149
-#: lib/layouts/entcs.layout:51\r lib/layouts/foils.layout:138
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320\r lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131\r lib/layouts/iopart.layout:133
-#: lib/layouts/isprs.layout:77\r lib/layouts/jasatex.layout:86
-#: lib/layouts/jss.layout:47\r lib/layouts/kluwer.layout:168
-#: lib/layouts/llncs.layout:183\r lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/paper.layout:124\r lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104\r lib/layouts/scrclass.inc:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218\r lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35\r lib/layouts/svcommon.inc:343
-#: lib/layouts/svmult.layout:79\r lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
+#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
+#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:286
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124\r lib/layouts/beamer.layout:984
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1076
 #, fuzzy
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130
 msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+msgstr "Кратка версия на името на автора"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
 msgid "Author Name"
-msgstr "Ð\90втор"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð°втор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158
 msgid "Author name"
-msgstr "Ð\90втор"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð°втор"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
 msgid "Author Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163\r lib/layouts/agutex.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
 msgid "Author affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
 msgid "Author Mark"
-msgstr "Ð\90втор"
+msgstr "Ð\97нак Ð½Ð° Ð°втор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179\r lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174
 #, fuzzy
 msgid "Author mark"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
 #, fuzzy
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
 msgid "After Title Text"
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
 #, fuzzy
 msgid "Page headings"
 msgstr "Грешка при ченете от "
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
 #, fuzzy
 msgid "Left Side"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1962
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243\r lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Маркиране вкл."
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
 #, fuzzy
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286
 msgid "Abstract---"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме---"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Индекс запис"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287\r lib/layouts/IEEEtran.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320
 msgid "Paragraph Start"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
 #, fuzzy
 msgid "First Char"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325
 msgid "First character of first word"
-msgstr ""
+msgstr "Първа буква на първата дума"
 
 # src/ext_l10n.h:173
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305\r lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344
 msgid "Appendices"
 msgstr "Приложения"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309\r lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372\r lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:318\r lib/layouts/aastex.layout:382
-#: lib/layouts/aastex.layout:414\r lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302\r lib/layouts/agutex.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:169\r lib/layouts/agutex.layout:189
-#: lib/layouts/agutex.layout:212\r lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213\r lib/layouts/beamer.layout:1087
-#: lib/layouts/egs.layout:527\r lib/layouts/egs.layout:578
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310\r lib/layouts/europasscv.layout:425
-#: lib/layouts/europecv.layout:293\r lib/layouts/ijmpc.layout:428
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:452\r lib/layouts/ijmpd.layout:441
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:465\r lib/layouts/iopart.layout:250
-#: lib/layouts/iopart.layout:272\r lib/layouts/iopart.layout:296
-#: lib/layouts/isprs.layout:210\r lib/layouts/iucr.layout:235
-#: lib/layouts/iucr.layout:241\r lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273\r lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:270\r lib/layouts/moderncv.layout:500
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357\r lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241\r lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227\r lib/layouts/simplecv.layout:157
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58\r lib/layouts/svcommon.inc:544
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/egs.layout:647 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:505 lib/layouts/ijmpc.layout:532
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:529 lib/layouts/ijmpd.layout:556
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
+#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662
 msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+msgstr "задни части"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352
 #, fuzzy
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357
 #, fuzzy
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 # src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332\r lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:378\r lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:425\r lib/layouts/ijmpd.layout:438
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326\r lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:339
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
+#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:500 lib/layouts/ijmpc.layout:502
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:524 lib/layouts/ijmpd.layout:526
+#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:374
 msgid "Appendix"
-msgstr "Ð\9fриложение"
+msgstr "приложение"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337\r lib/layouts/iucr.layout:67
-#: lib/layouts/jss.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/jss.layout:126
 msgid "Short Title"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "кÑ\80аÑ\82Ñ\8aк Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 msgid "Short title for the appendix"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко заглавие на приложението"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344\r lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222\r lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174\r lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203\r lib/layouts/beamer.layout:1086
-#: lib/layouts/book.layout:22\r lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107\r lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:306\r lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448\r lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269\r lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269\r lib/layouts/memoir.layout:250
-#: lib/layouts/memoir.layout:252\r lib/layouts/moderncv.layout:499
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23\r lib/layouts/mwbk.layout:25
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14\r lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356\r lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49\r lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15\r lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32\r lib/layouts/scrclass.inc:270
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12\r lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326\r lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54\r lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258\r lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:646 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:528
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:552 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:36
+#: lib/layouts/scrbook.layout:38 lib/layouts/scrclass.inc:314
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:301 lib/layouts/tufte-book.layout:303
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360\r lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/aastex.layout:424\r lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219\r lib/layouts/beamer.layout:1101
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122\r lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322\r lib/layouts/ijmpc.layout:464
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:477\r lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:299\r lib/layouts/iucr.layout:239
-#: lib/layouts/iucr.layout:246\r lib/layouts/jasatex.layout:285
-#: lib/layouts/kluwer.layout:347\r lib/layouts/kluwer.layout:360
-#: lib/layouts/llncs.layout:285\r lib/layouts/moderncv.layout:515
-#: lib/layouts/siamltex.layout:342\r lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590\r src/insets/InsetBibtex.cpp:911
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
+#: lib/layouts/egs.layout:662 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:544 lib/layouts/ijmpd.layout:568
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
+#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
+#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Препратки"
 
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:553
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:577 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Bib preamble"
+msgstr "заглавна част на лит. списък"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:671
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:578 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+msgid "Bibliography Preamble"
+msgstr "Заглавна част на лит. списък"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:672
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:579 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:684
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+msgstr ""
+"Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния списък"
+
 # src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
 msgid "Biography"
 msgstr "Биография"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374\r lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Снимка"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
 msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+msgstr "Незадължителна снимка за биография"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380\r lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
-#: lib/layouts/europasscv.layout:74\r lib/layouts/europecv.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief.layout:40\r lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83\r lib/layouts/iucr.layout:211
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81\r lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:29\r lib/layouts/pdfcomment.module:46
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:57\r lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149\r lib/layouts/sigplanconf.layout:84
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161\r lib/layouts/tcolorbox.module:134
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438
+#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381\r lib/layouts/IEEEtran.layout:398
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 msgid "Name of the author"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
 msgid "Biography without photo"
-msgstr "Биография"
+msgstr "Биография без снимка"
 
 # src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Биография"
+msgstr "Биография без снимка"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408\r lib/layouts/beamer.layout:1199
-#: lib/layouts/elsart.layout:273\r lib/layouts/elsart.layout:303
-#: lib/layouts/foils.layout:225\r lib/layouts/heb-article.layout:30
-#: lib/layouts/heb-article.layout:108\r lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:338\r lib/layouts/llncs.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118\r lib/layouts/svcommon.inc:638
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:28\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:28\r lib/layouts/theorems-named.module:12
-#: lib/layouts/theorems-named.module:57\r lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36\r lib/layouts/theorems.inc:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:311
+#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "РазÑ\81Ñ\8aждаване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414\r lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
-#, fuzzy
 msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивно Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82елÑ\81Ñ\82во"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415\r lib/layouts/siamltex.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164
 msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивно Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82елÑ\81Ñ\82во"
 
 # src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427\r lib/layouts/beamer.layout:1276
-#: lib/layouts/foils.layout:288\r lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175\r lib/layouts/svcommon.inc:647
-#: lib/layouts/svmono.layout:88\r lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96\r lib/layouts/theorems-proof.inc:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
-msgstr "Доказателство"
+msgstr "Доказателство."
 
 #: lib/layouts/InStar.module:2
 msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr ""
+msgstr "Подобрения в заглавието и преамбюла"
 
-#: lib/layouts/InStar.module:12
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+msgid "Fixes & Hacks"
+msgstr "Поправки и подобрения"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:13
 msgid ""
 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
@@ -8279,1820 +8920,1850 @@ msgid ""
 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
 msgstr ""
+"Добавя два нови стила: 1. „В преамбюл“, където се добавя всичко за "
+"заглавната част на документа. Може да се използва ако някои желае да пише "
+"преамбюла в изложението на документа. 1. „В заглавие“, което се пише в "
+"изложението на документа, но съдържанието ще се включи преди да се изпълни "
+"\\maketitle. Това е полезно за правене на разклонения и бележки при "
+"материали свързани със заглавието. Ако паставите това в стандартно "
+"оформление се сигнализира на LyX да изпълни \\maketitle, което ще дойде "
+"твърде рано."
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: lib/layouts/InStar.module:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/InStar.module:17
 msgid "In Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "В преамбюл"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/InStar.module:23
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/InStar.module:24
 msgid "In Title"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\92 Ð·аглавие"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "R Journal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал R"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4\r lib/layouts/ctex-report.layout:4
-#: lib/layouts/extreport.layout:4\r lib/layouts/jreport.layout:4
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4\r lib/layouts/report.layout:4
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4\r lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
 msgid "Reports"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52\r lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:112\r lib/layouts/egs.layout:519
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275\r lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273\r lib/layouts/svglobal.layout:162
-#: lib/layouts/svjog.layout:166\r lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgstr "Доклади"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
 msgid "Abstract."
-msgstr ""
+msgstr "Резюме"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63\r lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29\r lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125\r lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63\r lib/layouts/egs.layout:254
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223\r lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100\r lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:186\r lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775\r lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:152\r lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/jss.layout:74\r lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44\r lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122\r lib/layouts/revtex4-1.layout:107
-#: lib/layouts/revtex4.layout:180\r lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50\r lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "Адрес"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/RJournal.layout:76\r lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374\r lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46\r lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:198\r lib/layouts/achemso.layout:93
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78\r lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243\r lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71\r lib/layouts/iopart.layout:167
-#: lib/layouts/iucr.layout:132\r lib/layouts/iucr.layout:133
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142\r lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:50\r lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:239\r lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/svcommon.inc:677\r lib/layouts/svcommon.inc:682
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:421 lib/layouts/aa.layout:425
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784
 msgid "Email"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/a0poster.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "A0 Poster"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fлакаÑ\82 A0"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/a0poster.layout:4\r lib/layouts/beamerposter.layout:4
-#: lib/layouts/sciposter.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Posters"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fлакаÑ\82и"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:41\r lib/layouts/a0poster.layout:44
-#: lib/layouts/a0poster.layout:71\r lib/layouts/beamerposter.layout:53
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:56\r lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:130\r lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
 msgid "Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Гигатски"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:57\r lib/layouts/a0poster.layout:60
-#: lib/layouts/a0poster.layout:86\r lib/layouts/beamerposter.layout:69
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:72\r lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146\r lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
 msgid "More Giant"
-msgstr ""
+msgstr "По-гигантски"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:63\r lib/layouts/a0poster.layout:66
-#: lib/layouts/a0poster.layout:92\r lib/layouts/beamerposter.layout:75
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:78\r lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:152\r lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
 msgid "Most Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Най-гигантски"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:69\r lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
 msgid "Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Гигантски фрагмент"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:84\r lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
 msgid "More Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "По-гигантски фрагмент"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:90\r lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
 msgid "Most Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Най-гигантски фрагмент"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:3
+#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr ""
+msgstr "Астрономия и астрофизика"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/aa.layout:68\r lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81\r lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/beamer.layout:946\r lib/layouts/beamerposter.layout:26
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132\r lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193\r lib/layouts/sigplanconf.layout:137
-#: lib/layouts/svcommon.inc:332\r lib/layouts/svprobth.layout:85
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:45\r lib/layouts/tcolorbox.module:48
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1036
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "подзаглавие"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:108\r lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "Offprint"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Отделно издание"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:117\r lib/layouts/aapaper.inc:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Отделно издание по изискване на:"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:131\r lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135\r lib/layouts/svprobth.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
 msgid "Mail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:151
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
+msgstr "Кореспонденция до:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:166\r lib/layouts/egs.layout:541
+#: lib/layouts/aa.layout:181 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:610
 msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+msgstr "Благодарности."
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/aa.layout:178\r lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139\r lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30\r lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:64\r lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305\r lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:243\r lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/egs.layout:32\r lib/layouts/europasscv.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:129\r lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/iucr.layout:46\r lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62\r lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48\r lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:87\r lib/layouts/moderncv.layout:234
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6\r lib/layouts/paper.layout:54
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233\r lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30\r lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80\r lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31\r lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:75\r lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/apax.inc:438 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:63 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:49 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/moderncv.layout:321
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:97 lib/layouts/siamltex.layout:392
+#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:99
+#: lib/layouts/svcommon.inc:220 lib/layouts/tufte-book.layout:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Section"
 msgstr "Раздел"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/aa.layout:186\r lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149\r lib/layouts/aastex.layout:108
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40\r lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:105\r lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316\r lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:304\r lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:55\r lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:52\r lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:71\r lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:57\r lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:102\r lib/layouts/moderncv.layout:267
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15\r lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52\r lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378\r lib/layouts/simplecv.layout:58
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105\r lib/layouts/svcommon.inc:204
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:350
+#: lib/layouts/apax.inc:449 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/kluwer.layout:72 lib/layouts/latex8.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:58 lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: lib/layouts/memoir.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:357
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:77
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:106
+#: lib/layouts/siamltex.layout:403 lib/layouts/simplecv.layout:64
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:136
+#: lib/layouts/svcommon.inc:229 lib/layouts/tufte-book.layout:145
 msgid "Subsection"
 msgstr "Подраздел"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/aa.layout:196\r lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161\r lib/layouts/aastex.layout:121
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50\r lib/layouts/amsart.layout:128
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74\r lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426\r lib/layouts/beamer.layout:365
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44\r lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60\r lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81\r lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89\r lib/layouts/memoir.layout:117
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24\r lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:98\r lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38\r lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96\r lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121\r lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apax.inc:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jss.layout:35
+#: lib/layouts/kluwer.layout:82 lib/layouts/llncs.layout:67
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:92 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:87
+#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:39 lib/layouts/revtex4.layout:79
+#: lib/layouts/scrclass.inc:115 lib/layouts/siamltex.layout:412
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:152
+#: lib/layouts/svcommon.inc:238
 msgid "Subsubsection"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Подподраздел"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/aa.layout:227\r lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194\r lib/layouts/aastex.layout:237
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239\r lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038\r lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35\r lib/layouts/dinbrief.layout:161
-#: lib/layouts/egs.layout:489\r lib/layouts/foils.layout:145
-#: lib/layouts/frletter.layout:22\r lib/layouts/g-brief.layout:195
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:54\r lib/layouts/g-brief2.layout:862
-#: lib/layouts/jasatex.layout:148\r lib/layouts/kluwer.layout:152
-#: lib/layouts/lettre.layout:56\r lib/layouts/lettre.layout:219
-#: lib/layouts/moderncv.layout:551\r lib/layouts/powerdot.layout:90
-#: lib/layouts/revtex.layout:112\r lib/layouts/revtex4-1.layout:148
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124\r lib/layouts/scrclass.inc:209
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165\r lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:237\r lib/layouts/stdtitle.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:369\r lib/layouts/tufte-book.layout:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:287
 msgid "Date"
-msgstr "Ð\94ата"
+msgstr "дата"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:272
 msgid "institutemark"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\97нак Ð½Ð° Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:243\r lib/layouts/beamer.layout:1021
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1118
 msgid "Institute Mark"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\97нак Ð½Ð° Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:262
+#: lib/layouts/aa.layout:295
 msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме (неструктурирано)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:278\r lib/layouts/spie.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:311 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "РЕЗЮМЕ"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:296
+#: lib/layouts/aa.layout:334
 msgid "Abstract (structured)"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме (структурирано)"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/aa.layout:300
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:338
 msgid "Context"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "Контекст"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/aa.layout:339
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr ""
+msgstr "Контекст на вашата работе (незадължително, може да не се попълва)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305
+#: lib/layouts/aa.layout:343
 msgid "Aims"
-msgstr ""
+msgstr "Цели"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:306
+#: lib/layouts/aa.layout:344
 msgid "Aims of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Цели на вашата работа"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:310
+#: lib/layouts/aa.layout:348
 msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Методи"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:311
+#: lib/layouts/aa.layout:349
 msgid "Methods used in your work"
-msgstr ""
+msgstr "Методи използвани във вашата работа"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:315
+#: lib/layouts/aa.layout:353
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Резултати"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:316
+#: lib/layouts/aa.layout:354
 msgid "Results of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Резултати на вашата работа"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/aa.layout:337
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:380
 msgid "Key words."
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:351\r lib/layouts/beamer.layout:994
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36\r lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/llncs.layout:220\r lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:1091
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385
 msgid "Institute"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\83Ñ\86иÑ\8f"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:362\r lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:409 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
 msgid "email:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91\r lib/layouts/aastex.layout:317
-#: lib/layouts/apa.layout:212\r lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/elsart.layout:445\r lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:230\r lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317\r lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgstr "ел. поща:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:93 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/copernicus.layout:424 lib/layouts/egs.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:555 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653
 msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарности"
 
 # src/ext_l10n.h:390
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103\r lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140\r src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Синонимен речник"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Синонимен речник не се поддържа в последни A&A:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:3\r lib/layouts/aapaper.layout:14
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:4\r lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4\r lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4\r lib/layouts/elsart.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4\r lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4\r lib/layouts/scrlettr.layout:4
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4\r lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgstr "Астрономия и астрофизика (вер. 4, остарял)"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "Излязли от употреба"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357\r lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80\r lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:179\r lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87\r lib/layouts/stdlists.inc:13
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:391
+#: lib/layouts/apax.inc:490 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\92одеÑ\89и Ð·Ð½Ð°Ñ\86и"
 
 # src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:380\r lib/layouts/apa6.layout:481
-#: lib/layouts/beamer.layout:116\r lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:155\r lib/layouts/powerdot.layout:304
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:427
+#: lib/layouts/apax.inc:527 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:158\r lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:202\r lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97\r lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19\r lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67\r lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:55
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59\r lib/layouts/algorithm2e.module:33
-#: lib/layouts/apa.layout:358\r lib/layouts/apa.layout:381
-#: lib/layouts/apa.layout:406\r lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:482\r lib/layouts/apa6.layout:507
-#: lib/layouts/beamer.layout:81\r lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:159\r lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:156\r lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/enumitem.module:87\r lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86\r lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284\r lib/layouts/ijmpc.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287\r lib/layouts/ijmpd.layout:308
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256\r lib/layouts/powerdot.layout:305
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52\r lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40\r lib/layouts/simplecv.layout:88
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14\r lib/layouts/stdlists.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68\r lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7\r lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
+#: lib/layouts/apa.layout:392 lib/layouts/apa.layout:428
+#: lib/layouts/apa.layout:472 lib/layouts/apax.inc:491 lib/layouts/apax.inc:528
+#: lib/layouts/apax.inc:572 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
+#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
-msgstr "Списък"
+msgstr "избÑ\80оÑ\8fване Ð¿Ð¾ Ñ\81писък"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v. 5)"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:159\r lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128\r lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/apa.layout:159\r lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175\r lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89\r lib/layouts/moderncv.layout:347
-#: lib/layouts/moderncv.layout:348\r lib/layouts/revtex4-1.layout:63
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133\r lib/layouts/sigplanconf.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
 msgid "Altaffilation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едиÑ\88на Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/aastex.layout:185\r lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1845 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854
 msgid "Number"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номер"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:202
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Пореден номер на алтернативна принадлежност"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/aastex.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
 msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82ивна Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82:"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:217
+#: lib/layouts/aastex.layout:245
 msgid "And"
 msgstr "И"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:228\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2541
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2553
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2663
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3229
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3367
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3386
 msgid "and"
-msgstr "Ð\98"
+msgstr "и"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:268
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
 msgid "altaffilmark"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "знак Ð·Ð° Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:272
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
 msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "знак Ð·Ð° Ð¿Ñ\80инадлежнаÑ\81Ñ\82"
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/aastex.layout:303
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Тема Ð² Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ\82о:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:328
+#: lib/layouts/aastex.layout:365
 msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+msgstr "[Благодарности]"
 
 # src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:377
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Фигура"
 
 # src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:349
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\84игÑ\83Ñ\80а Ñ\82Ñ\83к:"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:358
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:369
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:408
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а:"
 
 # src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/aastex.layout:388
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344
 msgid "[Appendix]"
-msgstr "Приложение"
+msgstr "[Приложение]"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
 #, fuzzy
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Разделител"
 
 # src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:438
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð¸Ñ\89о Ð·Ð° Ð¿Ñ\80авене"
+msgstr "Ð\91ел. ÐºÑ\8aм Ñ\80едакÑ\82оÑ\80а"
 
 # src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:504
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð¸Ñ\89о Ð·Ð° Ð¿Ñ\80авене"
+msgstr "Ð\91ел. ÐºÑ\8aм Ñ\80едакÑ\82оÑ\80а:"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:459\r lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Дълга таблица"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:471
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "References. ---"
-msgstr " Препратка: "
+msgstr "Препратки. ---"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/aastex.layout:479\r lib/layouts/aastex6.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
 msgid "TableComments"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80и Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/aastex.layout:491
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
 #, fuzzy
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:499
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
 #, fuzzy
 msgid "Table note"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 #, fuzzy
 msgid "Table note:"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под черта"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
 #, fuzzy
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "ред на таблица"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:518
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "tablenote mark"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:240
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
 msgid "FigCaption"
-msgstr "Фиг.заглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 Ð½Ð° Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:537
+#: lib/layouts/aastex.layout:606
 msgid "fig."
-msgstr ""
+msgstr "фиг."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:612
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
-msgstr ""
+msgstr "Име на файл за зареждане на изображението"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Факт"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:639
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "Факт"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:584
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Objectname"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:596
+#: lib/layouts/aastex.layout:665
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Обект:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:598\r lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
 msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+msgstr "Разпознато име"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:599
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:614
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:683
 msgid "Dataset"
-msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80 Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:626
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:695
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Ð\91аза данни:"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80 данни:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
+#: lib/layouts/aastex.layout:698
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
-msgstr ""
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTEX вер. 6)"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Софуер"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
 msgid "Software:"
-msgstr ""
+msgstr "Софтуер:"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
 msgid "APPENDIX"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
 msgid "References-"
-msgstr "Препратки"
+msgstr "Препратки-"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
 msgid "Note-"
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка-"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:3
-msgid "American Chemical Society (ACS)"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTEX вер. 6.2)"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Кореспондиращ автор"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Кореспондиращ автор:"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:646 lib/layouts/apax.inc:673
+msgid "ORCID"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/achemso.layout:74\r lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257\r lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:216\r lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:331\r lib/layouts/beamer.layout:392
-#: lib/layouts/beamer.layout:927\r lib/layouts/europecv.layout:137
-#: lib/layouts/iopart.layout:66\r lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56\r lib/layouts/revtex4-1.layout:199
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126\r lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148\r lib/layouts/scrclass.inc:286
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309\r lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51\r lib/layouts/stdinsets.inc:600
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32\r lib/layouts/stdsections.inc:63
-#: lib/layouts/stdsections.inc:93\r lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108\r lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Принадлежност:"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
 #, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/aastex62.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "No collaboration"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Раадел приложение"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}."
+
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Подраздел приложение"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Подраздел приложение"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:261
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Под-подприложиние"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Под-подраздел Приложение"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:277
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "Американско химическо общество (ACS)"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:291 lib/layouts/apax.inc:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174 lib/layouts/scrclass.inc:330
+#: lib/layouts/scrclass.inc:355 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:726
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ки Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:76
 msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко име, което ще се появи в подвижно заглавие"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/achemso.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
 msgid "Short name"
-msgstr "Ð\98ме:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð¸Ð¼Ðµ"
 
 # src/lyxrc.C:1676
-#: lib/layouts/achemso.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:120
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¾Ð±Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане Ð½Ð° Ñ\80еда Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86иÑ\82е."
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð¸Ð¼Ðµ ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\8fвÑ\8fва Ð² Ð´Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\8f ÐºÐ¾Ð»Ñ\88нÑ\82Ñ\88Ñ\82Ñ\83л Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:131
 msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82. Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/achemso.layout:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
 msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "СÑ\8aÑ\89о Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127\r lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93\r lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:348\r lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196\r lib/configure.py:730
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Факс"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/achemso.layout:133\r lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96\r lib/layouts/lettre.layout:361
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:213
 msgid "Fax:"
-msgstr "текст"
+msgstr "Факс:"
 
 # src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/achemso.layout:136\r lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123\r lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
 msgid "Phone"
-msgstr "Телефонен указател"
+msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/achemso.layout:139\r lib/layouts/g-brief.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
 msgid "Phone:"
-msgstr "Телефонен указател"
+msgstr "Телефон:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/achemso.layout:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
 msgid "Abbreviations"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "СÑ\8aкÑ\80аÑ\89ениÑ\8f"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
 msgid "Abbreviations:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "СÑ\8aкÑ\80аÑ\89ениÑ\8f:"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/achemso.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:206
 msgid "Schemes"
-msgstr "СловенÑ\81ки"
+msgstr "ЧеÑ\80Ñ\82ежи"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/achemso.layout:166\r lib/layouts/achemso.layout:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "Scheme"
-msgstr "СловенÑ\81ки"
+msgstr "ЧеÑ\80Ñ\82еж"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
 msgid "List of Schemes"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\87еÑ\80Ñ\82ежиÑ\82е"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:230
 msgid "Charts"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажениÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:190\r lib/layouts/achemso.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
 msgid "Chart"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
 msgid "List of Charts"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък на диаграмите"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/achemso.layout:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
 msgid "Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ики"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/achemso.layout:216\r lib/layouts/achemso.layout:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Графика"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък на изображенията"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#: lib/layouts/achemso.layout:302
 #, fuzzy
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "Обобщение"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:259
+#: lib/layouts/achemso.layout:305
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:311
 msgid "TOC entry"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
+#: lib/layouts/achemso.layout:315
 msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Графична точка от съдържание"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:321
 msgid "Bibnote"
-msgstr "бележка"
+msgstr "Bibnote"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:273
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:325
 msgid "bibnote"
-msgstr "бележка"
+msgstr "bibnote"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:344
 msgid "Chemistry"
-msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
+msgstr "ХимиÑ\8f"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:295
+#: lib/layouts/achemso.layout:347
 msgid "chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "химия"
 
 # src/ext_l10n.h:433
-#: lib/layouts/achemso.layout:305\r lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:791
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1043
 msgid "Latin"
-msgstr "Ð¥Ñ\8aÑ\80ваÑ\82Ñ\81ки"
+msgstr "лаÑ\82инÑ\81и"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31\r lib/layouts/sigplanconf.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 msgid "Terms"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "УÑ\81ловиÑ\8f"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
 msgid "General terms:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89о"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89и Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8f:"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
-msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
+msgstr "Асоциация за изчислителна техника (ACM)"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
-msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "Thanks"
+msgstr "Благодарности"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Online ID:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Благодарности: "
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "TOG volume"
-msgstr "Нормален"
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Журнал ACM"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Volume number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:341
+#: lib/layouts/apax.inc:349 lib/layouts/apax.inc:358 lib/layouts/apax.inc:366
+msgid "Preamble"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еамбÑ\8eл"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
-msgid "TOG number"
-msgstr "Номериране"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr "Кратко име на журнала: "
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "Article number:"
-msgstr "Номериране"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Set copyright"
-msgstr "Авторски права"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "Copyright type:"
-msgstr "Авторски права"
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Конференсия ACM"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Авторски права"
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+msgid "Full name"
+msgstr "Пълно име"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Year of copyright:"
-msgstr "Авторски права"
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Conference info"
-msgstr "Препратка"
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Име на конференция: "
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Conference info:"
-msgstr "Препратка :"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+msgid "Short title"
+msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
-#, fuzzy
-msgid "Conference name"
-msgstr "Препратка"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:184
+msgid "Email address: "
+msgstr "Ел. адрес: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
-msgid "ISBN"
+#: lib/layouts/acmart.layout:198
+msgid "ORCID: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
-msgid "ISBN:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Принадлежност: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "DOI"
-msgstr "DIA"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:222
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Допълнителна принадлежност"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:224
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Допълнителна принадлежност: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
-msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
+msgid "Position"
+msgstr "Позиция"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "PDF author"
-msgstr "Автор"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:186
+msgid "Institution"
+msgstr "Институция"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "PDF author:"
-msgstr "Автор"
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
+msgid "Department"
+msgstr "Отдел"
 
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Keyword list"
-msgstr "Ключови дума"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+msgid "Street Address"
+msgstr "Адрес на улица"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Concept list"
-msgstr "акцент"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
+msgid "City"
+msgstr "Град"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
-#, fuzzy
-msgid "Print copyright"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
+msgid "Country"
+msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
+msgid "State"
+msgstr "Държава"
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Пощенски код"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/acmart.layout:292
 #, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
 #, fuzzy
-msgid "CR categories"
+msgid "Title Note: "
 msgstr "Заглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:308
 #, fuzzy
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "подзаглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Бележка на подзаглавие: "
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304
 #, fuzzy
-msgid "CRcat"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+msgid "Note: "
+msgstr "Бележка: "
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Том ACM"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+msgid "Volume: "
+msgstr "Том: "
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 #, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
 #, fuzzy
-msgid "CR-number"
+msgid "Number: "
 msgstr "Номериране"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
 #, fuzzy
-msgid "Number of the category"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82"
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+msgid "Article: "
+msgstr "Статия: "
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
 #, fuzzy
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "ACM Year"
+msgstr "годена"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
-msgid "Third-level"
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+msgid "Year: "
+msgstr "Година: "
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Month"
+msgstr "Месец ACM"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+msgid "Month: "
+msgstr "Месец: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
-msgid "Third-level of the category"
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Пореден номер на статия: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Submission ID"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
 #, fuzzy
-msgid "ShortCite"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
-#, fuzzy
-msgid "Short cite"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288\r lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201\r lib/layouts/revtex4-1.layout:190
-#: lib/layouts/revtex4.layout:194
-msgid "Thanks"
-msgstr "Благодаря"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "Price: "
+msgstr "Цена: "
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:292\r lib/layouts/jss.layout:179
-#: lib/layouts/jss.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:306
-#: lib/layouts/agutex.layout:185\r lib/layouts/apa.layout:234
-#: lib/layouts/apa6.layout:302\r lib/layouts/iopart.layout:246
-#: lib/layouts/iopart.layout:260\r lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236\r lib/layouts/revtex4-1.layout:212
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240\r lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223\r lib/layouts/sigplanconf.layout:230
-#: lib/layouts/spie.layout:91
-msgid "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ISBN: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
-msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM DOI"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
-msgid "TOG project URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM DOI: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-msgid "Project URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge R"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-msgid "TOG video URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge R: "
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Video URL:"
-msgstr "Вмъкни етикет"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
-msgid "TOG data URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+msgid "ACM Badge L: "
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Data URL:"
-msgstr "URL"
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
+msgid "Start Page"
+msgstr "Начална страница"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
-msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Начална страница: "
 
-# src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
 #, fuzzy
-msgid "Code URL:"
-msgstr "Вмъкни етикет"
+msgid "Terms: "
+msgstr "Теорема"
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Ключови думи: "
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
+msgid "CCSXML"
+msgstr "CCSXML"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:421
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4\r lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/acmart.layout:432
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Описание CCS"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:435
+msgid "Significance"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Малко име"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/acmart.layout:437
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Изчислителна класификационна схема: "
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Авторски права"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Авторски права: "
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Година на авторски права"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:458
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Година за авторски права: "
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465
 #, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98\r lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/iucr.layout:127\r lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334\r lib/layouts/revtex4-1.layout:336
-msgid "Surname"
-msgstr "Презиме"
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
+msgid "Received"
+msgstr "Получен"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
+msgid "Stage"
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Наблягане "
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/acmart.layout:477
+msgid "Received: "
+msgstr "Получен: "
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:485
 #, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:493
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Колони"
-
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:507
 #, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Пътища"
+#: lib/layouts/acmart.layout:511
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:521
 #, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "само главния файл"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Номериране"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1741
+#: lib/layouts/powerdot.layout:584 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:295
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Списък на изображенията"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
+#: lib/layouts/acmart.layout:534
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1728
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:279
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Списък на таблиците"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12\r lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:202\r lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12\r lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25\r lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22\r lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12\r lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103\r lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Залепи"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Определения и теореми"
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21\r lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41\r lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42\r lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68\r lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151\r lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1337
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Допълнителен текст на теорема"
 
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60\r lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157\r lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa.layout:336\r lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52\r lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91\r lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109\r lib/layouts/memoir.layout:132
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33\r lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70\r lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82\r lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136\r lib/layouts/svcommon.inc:222
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавната част на теоремата"
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70\r lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446\r lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:93\r lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85\r lib/layouts/memoir.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:90\r lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147\r lib/layouts/svcommon.inc:233
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Подабзац"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:437 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Теорема „\\thetheorem“"
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:84
+#: lib/layouts/theorems.inc:84
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие â\80\9e\\thetheoremâ\80\9c"
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13\r lib/layouts/moderncv.layout:317
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
+#: lib/layouts/theorems.inc:107
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Лема „\\thetheorem“"
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение â\80\9e\\thetheoremâ\80\9c"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "избор"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Предположение „\\thetheorem“"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems.inc:199
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Определение „\\thetheorem“"
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:228
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Пример „\\thetheorem“"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
 #, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Print Only"
+msgstr "Само Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+# src/debug.C:44
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Print version only"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Ð\95кÑ\80анни Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ове"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+# src/debug.C:44
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
 #, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgid "Screen version only"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
+#: lib/layouts/acmart.layout:651
+msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Нормален"
+#: lib/layouts/acmart.layout:654
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:657 lib/layouts/acmart.layout:661
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:335
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/iopart.layout:310
+#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/jasatex.layout:290
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:144 lib/layouts/maa-monthly.layout:150
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:261 lib/layouts/revtex4.layout:281
+#: lib/layouts/revtex4.layout:291 lib/layouts/sigplanconf.layout:235
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:242 lib/layouts/spie.layout:100
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr "Спонсор на грант"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr "Спонсор ИН"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Номер на грант"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "нечетни страници"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+# src/ext_l10n.h:6
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 #, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgid "TOG volume"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
 #, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 #, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgid "TOG number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Индекс запис"
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Номер на статия: "
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "LyX: Препратка"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Авторски права"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "LyX: Препратка"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Вид авторско право:"
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132\r lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/apa6.layout:162\r lib/layouts/egs.layout:346
-#: lib/layouts/iucr.layout:179\r lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77\r lib/layouts/revtex4.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Дефиниция"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Година на авторско право"
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Обобщение"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Година на авторско право:"
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+msgid "Conference info"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\84еÑ\80енÑ\81иÑ\8f"
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "бележка"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Информация за конференсия:"
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "бележка"
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+msgid "Conference name"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\84еÑ\80енÑ\81иÑ\8f"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Центринан"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Центринан"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr "ISBN:"
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189\r lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40\r lib/layouts/g-brief.layout:51
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93\r lib/layouts/scrlettr.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
+msgid "DOI"
+msgstr "DOI"
 
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199\r lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/egs.layout:423\r lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177\r lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
-msgid "Received"
-msgstr "Получен"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Статия DOI:"
 
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202\r lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/egs.layout:436
-#, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Получен"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207\r lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191\r lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181\r lib/layouts/ijmpd.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Въпрос"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF автор"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210\r lib/layouts/aguplus.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Въпрос"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF автор:"
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Списък с ключови думи"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215\r lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/egs.layout:445
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
 #, fuzzy
-msgid "Accepted"
+msgid "Concept list"
 msgstr "акцент"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218\r lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/egs.layout:458
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
 #, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Teaser"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
 
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
 #, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
+msgid "CR categories"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
 #, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "CRcat"
+msgstr "Глава"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264\r src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
-msgid "Citation"
-msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Конвертори"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Конвертори"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "нечетни страници"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
 #, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "CR category"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263
 #, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Рамки"
+msgid "CR-number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
 #, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Рамки"
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296\r lib/layouts/stdinsets.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "Фигура"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Подкатегория"
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-#, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Фигура"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
+msgid "Third-level"
+msgstr "Трето ниво"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304\r lib/layouts/stdinsets.inc:477
-#, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Дълга таблица"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Трето ниво на категория"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
 #, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287
 #, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
+msgid "Short cite"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
+msgid "E-mail"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Код"
-
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Код"
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11\r lib/layouts/jss.layout:171
-#: lib/layouts/jss.layout:205\r lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "URL на проекта:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123\r lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209\r lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ключова дума"
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Видео URL:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Презиме"
-
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
-
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-#: lib/layouts/iucr.layout:75\r lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:355\r lib/layouts/moderncv.layout:356
+# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
 #, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Дребен"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-#: lib/layouts/g-brief.layout:88
-msgid "State"
-msgstr "Държава"
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Конвертори"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-#: lib/layouts/iucr.layout:97\r lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360\r lib/layouts/moderncv.layout:361
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
 #, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
 #: lib/layouts/agums.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
+msgstr "Американски геофизичен съюз (ръкопис AGUPLUS)"
 
 # src/ext_l10n.h:345
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37\r lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84\r lib/layouts/beamer.layout:286
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36\r lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:180\r lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35\r lib/layouts/svcommon.inc:254
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/egs.layout:684 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+#: lib/layouts/svcommon.inc:279
 msgid "Section*"
 msgstr "Раздел*"
 
 # src/ext_l10n.h:372
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52\r lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93\r lib/layouts/beamer.layout:347
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48\r lib/layouts/egs.layout:623
-#: lib/layouts/isprs.layout:191\r lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/egs.layout:705 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:61 lib/layouts/svcommon.inc:287
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Подраздел*"
 
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:370
+#: lib/layouts/apax.inc:469 lib/layouts/egs.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:124
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
+#: lib/layouts/svcommon.inc:247
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
+
 # src/ext_l10n.h:304
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68\r lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Абзац*"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-#: lib/layouts/foils.layout:191\r lib/layouts/simplecv.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
 msgid "Left Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 Ð³Ð¾Ñ\80е Ð²Ð»Ñ\8fво"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-#: lib/layouts/foils.layout:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
+#: lib/layouts/foils.layout:220
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81пиÑ\81 Ð³Ð¾Ñ\80е Ð²Ð»Ñ\8fво:"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#: lib/layouts/foils.layout:199\r lib/layouts/simplecv.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
 msgid "Right Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 Ð³Ð¾Ñ\80е Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-#: lib/layouts/foils.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/foils.layout:228
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Надпис горе вдясно:"
+
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:505
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Получен"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Въпрос"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Въпрос"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:514
+#, fuzzy
+msgid "Accepted"
+msgstr "акцент"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:527
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "акцент"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
@@ -10141,83 +10812,90 @@ msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
 #, fuzzy
 msgid "Plates"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
 #, fuzzy
 msgid "Planotables"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Plate"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Planotable"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aguplus.inc:209\r lib/layouts/beamer.layout:1594
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506\r lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13\r lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#: src/insets/Inset.cpp:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1723
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:638
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
 msgid "Table"
-msgstr "Дълга таблица"
+msgstr "таблица"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
 msgid "table"
-msgstr "Дълга таблица"
+msgstr "таблица"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Таблица"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Американски геофизичен съюз (AGUTeX)"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
 msgid "Authors"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автори"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agutex.layout:92\r lib/layouts/agutex.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
 msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\97нак Ð·Ð° Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agutex.layout:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:138
 msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а:"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/agutex.layout:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:205
 msgid "Acknowledgments."
-msgstr "complement"
+msgstr "Благодарности."
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgid "Algorithm2e Float"
+msgstr "Плаващ обект Алгоритъм2е"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
+msgid "Floats & Captions"
+msgstr "Плаващи обекти и надписи"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
 msgid ""
 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
@@ -10225,2405 +10903,2739 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25\r lib/layouts/powerdot.layout:547
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267\r lib/layouts/stdfloats.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:601
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:48
 msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Списък на алгоритмите"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "American Mathematical Society (AMS)"
+msgstr "Американско математическо общество (AMS)"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:87
 msgid "SpecialSection"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\80аздел"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
 msgid "SpecialSection*"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\80аздел*"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/amsart.layout:96\r lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:349\r lib/layouts/beamer.layout:410
-#: lib/layouts/memoir.layout:236\r lib/layouts/stdinsets.inc:616
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15\r lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37\r lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59\r lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81\r lib/layouts/svcommon.inc:289
-#, fuzzy
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:744
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
 msgid "Unnumbered"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "без Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:374
-#: lib/layouts/amsart.layout:138\r lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:408\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:200\r lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:295
 msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Под-подраздел*"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr ""
+msgstr "Подподраздел*"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4\r lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4\r lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4\r lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4\r lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4\r lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4\r lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4\r lib/layouts/tufte-book.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Books"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\9aниги"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsbook.layout:142
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Глава"
+msgstr "Глава за примири"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:412
+#: lib/layouts/apa.layout:450 lib/layouts/apa.layout:492
+#: lib/layouts/apax.inc:512 lib/layouts/apax.inc:550 lib/layouts/apax.inc:592
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:57
+msgid "List preamble"
+msgstr "заглавна част на списък"
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:451 lib/layouts/apa.layout:493
+#: lib/layouts/apax.inc:513 lib/layouts/apax.inc:551 lib/layouts/apax.inc:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:58
+msgid "List Preamble"
+msgstr "Заглавна част на списък (LaTeX код)"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/apa.layout:452 lib/layouts/apa.layout:494
+#: lib/layouts/apax.inc:514 lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/apax.inc:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:59
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+msgstr ""
+"Код на LaTeX, който се вмъква непосредствено преди първата точка в списъка."
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:87\r lib/layouts/dinbrief.layout:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:198\r lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/lettre.layout:232\r lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150\r lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168\r lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#: lib/layouts/siamltex.layout:249
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
 msgid "Date:"
-msgstr "Дата"
+msgstr "Дата:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:137\r lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70\r lib/layouts/elsart.layout:146
-#: lib/layouts/europasscv.layout:103\r lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191\r lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138\r lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110\r lib/layouts/revtex4.layout:183
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147\r lib/layouts/scrlttr2.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
 msgid "Address:"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "Адрес:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
 msgid "Current Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Current address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
 msgid "E-mail address:"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "Адрес ел. поща:"
 
 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164\r lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132\r lib/layouts/revtex4.layout:229
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
 msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми Ð¸ Ñ\84Ñ\80ази:"
 
 # src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178\r lib/layouts/revtex4.layout:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219
 msgid "Thanks:"
-msgstr "Благодаря"
+msgstr "Благодарности:"
 
 # src/ext_l10n.h:220
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:227
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Речник"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185\r lib/layouts/svglobal.layout:127
-#: lib/layouts/svjog.layout:131\r lib/layouts/svprobth.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
 msgid "Dedication:"
-msgstr "Посвещение"
+msgstr "Посвещение:"
 
 # src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:238
 msgid "Translator"
 msgstr "Преводач"
 
 # src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:241
 msgid "Translator:"
-msgstr "Преводач"
+msgstr "Преводач:"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196\r lib/layouts/siamltex.layout:319
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332
 #, fuzzy
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Тема"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:254
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3
+#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr ""
+msgstr "Американска психологическа асоциация (APA)"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:58
 msgid "RightHeader"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие вдясно"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:67
 msgid "Right header:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие вдясно:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87\r lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
 msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме:"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/apa.layout:105\r lib/layouts/apa6.layout:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63
 msgid "Short title:"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:135\r lib/layouts/apa6.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\94вама Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:143\r lib/layouts/apa6.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ТÑ\80има Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:151\r lib/layouts/apa6.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ЧеÑ\82иÑ\80има Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:181\r lib/layouts/apa6.layout:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\94ве Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:189\r lib/layouts/apa6.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "ТÑ\80и Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:197\r lib/layouts/apa6.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "ЧеÑ\82иÑ\80и Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225\r lib/layouts/iucr.layout:234
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарности:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239\r lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
 msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+msgstr "Дебела линия"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/apa.layout:250\r lib/layouts/apa6.layout:350
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:284 lib/layouts/apax.inc:383
 msgid "Centered"
-msgstr "Центринан"
+msgstr "центринан"
 
 # src/ext_l10n.h:361
-#: lib/layouts/apa.layout:251\r lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:594\r src/insets/InsetCaption.cpp:407
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:720 src/insets/InsetCaption.cpp:449
 msgid "standard"
-msgstr "Стандартен"
+msgstr "стандартен"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/apa.layout:258\r lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287\r lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:601
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:292 lib/layouts/apax.inc:391
+#: lib/layouts/scrclass.inc:331 lib/layouts/scrclass.inc:356
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81а ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\8fви Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð¸/или Ñ\82аблиÑ\86и."
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/apa.layout:273\r lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/apax.inc:406
 msgid "FitFigure"
-msgstr "Фигура"
+msgstr "Ð\9dапаÑ\81ване Ð½Ð° Ñ\84игура"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279\r lib/layouts/apa6.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apax.inc:412
 msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Напасване на растер"
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:479
+#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:133
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
+#: lib/layouts/svcommon.inc:258
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Подабзац"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/apa.layout:374\r lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475\r lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:93\r lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/egs.layout:173\r lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331\r lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332\r lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62\r lib/layouts/theorems-case.inc:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:408 lib/layouts/apa.layout:446
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:67
 msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:375\r lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476\r lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:94\r lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/egs.layout:174\r lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:332\r lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333\r lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63\r lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgstr "Ð\95леменÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f\95"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:409 lib/layouts/apa.layout:447
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:68
 msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+msgstr "Текстов елемент от потребитела"
 
 # src/ext_l10n.h:458
-#: lib/layouts/apa.layout:405\r lib/layouts/apa6.layout:506
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:471 lib/layouts/apax.inc:571
 msgid "Seriate"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgstr "Ð\9dаÑ\80еждам"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:422\r lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523\r lib/layouts/apa6.layout:524
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+#: lib/layouts/apa.layout:488 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:588 lib/layouts/apax.inc:589
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
+#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr ""
+msgstr "Американска психологическа асоциация (APA), вер. 6"
+
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "Американска психологическа асоциация (APA), вер. 7"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:124
 msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\9fеÑ\82 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:131
 msgid "SixAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ШеÑ\81Ñ\82 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/apax.inc:138
 #, fuzzy
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/apax.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Left header:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#: lib/layouts/apax.inc:212
 #, fuzzy
 msgid "FiveAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:219
 #, fuzzy
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/apa6.layout:206\r lib/layouts/beamer.layout:1541
-#: lib/layouts/elsart.layout:407\r lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102\r lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206\r lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1670
+#: lib/layouts/elsart.layout:501 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/llncs.layout:394
+#: lib/layouts/powerdot.layout:215 lib/layouts/slides.layout:170
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:236
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:229
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:513
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:522
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:525
 msgid "Note"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "Автор"
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:323
 msgid "Author Note:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "бележка Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/apa6.layout:307\r lib/layouts/egs.layout:355
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:340 lib/layouts/egs.layout:424
 msgid "Journal"
-msgstr "Нормален"
-
-# src/lyx_cb.C:675
-#: lib/layouts/apa6.layout:308\r lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325\r lib/layouts/apa6.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Журнал"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
+#: lib/layouts/apax.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Колони"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/apax.inc:365
+msgid "Volume"
+msgstr "Том"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:506
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:603
+#, fuzzy
+msgid "Course"
+msgstr "Копия"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:619
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Копия"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:633 lib/layouts/apax.inc:660
+msgid "addORCIDlink"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apax.inc:637 lib/layouts/apax.inc:661
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:645 lib/layouts/apax.inc:667
+msgid "Author-name"
+msgstr "Автор-име"
+
 # src/ext_l10n.h:424
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Arabic Article"
-msgstr "Ð\90рабски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ð°рабски"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия за прожектор (стандартен вид)"
 
 #: lib/layouts/article.layout:3
 msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия (стандартен вид)"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:112 lib/layouts/svmult.layout:113
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Част"
 
 # src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/article.layout:31\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:35\r lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13\r lib/layouts/svcommon.inc:245
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:34 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
 msgid "Part*"
-msgstr "Факт*"
+msgstr "ЧаÑ\81т*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer"
-msgstr ""
+msgstr "Прожектор"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:4\r lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4\r lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Presentations"
-msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:86\r lib/layouts/beamer.layout:122
-#: lib/layouts/beamer.layout:164\r lib/layouts/beamer.layout:455
-#: lib/layouts/beamer.layout:516\r lib/layouts/beamer.layout:573
-#: lib/layouts/beamer.layout:603\r lib/layouts/beamer.layout:808
-#: lib/layouts/beamer.layout:837\r lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158\r lib/layouts/beamer.layout:1185
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345
+msgstr "Ð\9fÑ\80езенÑ\82аÑ\86ии"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:518
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamer.layout:919 lib/layouts/beamer.layout:1242
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/beamer.layout:1294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1460
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87\r lib/layouts/beamer.layout:123
-#: lib/layouts/beamer.layout:165
+#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97\r lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:175\r lib/layouts/beamer.layout:731
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284\r lib/layouts/powerdot.layout:336
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:813
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:98\r lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:176\r lib/layouts/beamer.layout:572
-#: lib/layouts/beamer.layout:602\r lib/layouts/beamer.layout:732
-#: lib/layouts/beamer.layout:807\r lib/layouts/beamer.layout:836
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132\r lib/layouts/beamer.layout:1157
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184\r lib/layouts/beamer.layout:1344
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285\r lib/layouts/powerdot.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1266
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 #, fuzzy
 msgid "On Slide"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:99\r lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:177\r lib/layouts/beamer.layout:733
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286\r lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/beamer.layout:146
 #, fuzzy
 msgid "Mini Template"
 msgstr "Шаблони"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/beamer.layout:147
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
 msgid "Longest label|s"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "Най-дълъг етикат"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
+"Най-дългия етикат в този списък (за определяне ширината на интервалите)"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/beamer.layout:203\r lib/layouts/beamer.layout:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:305\r lib/layouts/beamer.layout:366
-#: lib/layouts/egs.layout:33\r lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:188\r lib/layouts/europecv.layout:130
-#: lib/layouts/foils.layout:45\r lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69\r lib/layouts/memoir.layout:207
-#: lib/layouts/moderncv.layout:235\r lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168\r lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13\r lib/layouts/stdsections.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:76\r lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:158\r lib/layouts/svcommon.inc:171
-#: lib/layouts/svcommon.inc:183\r lib/layouts/svcommon.inc:415
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65\r lib/layouts/tufte-book.layout:91
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58
+#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#, fuzzy
 msgid "Sectioning"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "раздели"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208\r lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/beamer.layout:294\r lib/layouts/beamer.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:355\r lib/layouts/beamer.layout:384
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Жанр"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:209\r lib/layouts/beamer.layout:263
-#: lib/layouts/beamer.layout:295\r lib/layouts/beamer.layout:324
-#: lib/layouts/beamer.layout:356\r lib/layouts/beamer.layout:385
-#: lib/layouts/beamer.layout:417
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
 msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¶Ð°Ð½Ñ\80а"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210\r lib/layouts/beamer.layout:264
-#: lib/layouts/beamer.layout:296\r lib/layouts/beamer.layout:325
-#: lib/layouts/beamer.layout:357\r lib/layouts/beamer.layout:386
-#: lib/layouts/beamer.layout:418
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
+"Посочване на жанра (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие ще се "
+"появява."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:217\r lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127\r lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:149 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-#, fuzzy
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr ""
+"Името на главата, както ще се появи в съдържанието и горния колинтитул."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:259
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:271\r lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52\r lib/layouts/stdsections.inc:94
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr ""
+"Името на раздела, както ще се появи в съдържанието и горния колинтитул."
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:282\r lib/layouts/numarticle.inc:10
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:332
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr ""
+"Името на подраздела, както ще се появи в съдържанието и горния колинтитул."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:343
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:442
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr ""
+"Под-подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:393
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
+msgstr "Под-подраздела, както ще се появи в съдържанието и горния колититул"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:431\r lib/layouts/beamer.layout:437
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500
 msgid "Frame"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "Рамка"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:432\r lib/layouts/beamer.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:556\r lib/layouts/beamer.layout:587
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:627 lib/layouts/beamer.layout:658
 msgid "Frames"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "Рамки"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/beamer.layout:454\r lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/beamer.layout:1220\r lib/layouts/beamer.layout:1368
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387\r lib/layouts/beamer.layout:1406
-#: lib/layouts/beamer.layout:1425\r lib/layouts/beamer.layout:1444
-#: lib/layouts/beamer.layout:1464\r lib/layouts/beamer.layout:1484
-#: lib/layouts/beamer.layout:1504\r lib/layouts/beamer.layout:1524
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549\r lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:952
+#: lib/layouts/beamer.layout:1329 lib/layouts/beamer.layout:1486
+#: lib/layouts/beamer.layout:1506 lib/layouts/beamer.layout:1526
+#: lib/layouts/beamer.layout:1546 lib/layouts/beamer.layout:1566
+#: lib/layouts/beamer.layout:1587 lib/layouts/beamer.layout:1608
+#: lib/layouts/beamer.layout:1629 lib/layouts/beamer.layout:1650
+#: lib/layouts/beamer.layout:1678 lib/layouts/pdfform.module:124
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Раздел"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456\r lib/layouts/beamer.layout:517
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:587
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:462\r lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:593
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463\r lib/layouts/beamer.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:469\r lib/layouts/beamer.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:502\r lib/layouts/beamer.layout:530
+#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:561
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:600
 #, fuzzy
 msgid "Frame Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:470\r lib/layouts/beamer.layout:492
-#: lib/layouts/beamer.layout:503\r lib/layouts/beamer.layout:531
-#: lib/layouts/beamer.layout:633\r lib/layouts/fixme.module:67
-#: lib/layouts/fixme.module:102\r lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:187\r lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36\r lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46\r lib/layouts/todonotes.module:78
-#: lib/layouts/todonotes.module:90\r lib/layouts/todonotes.module:107
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Опции"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:471\r lib/layouts/beamer.layout:493
-#: lib/layouts/beamer.layout:504\r lib/layouts/beamer.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:602
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
 #, fuzzy
 msgid "Frame Title"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
 #, fuzzy
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
 #, fuzzy
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
 #, fuzzy
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:570
 #, fuzzy
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Презиме"
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
 #, fuzzy
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:515\r lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:111\r lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Slide"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgstr "Ð\9aадÑ\8aÑ\80"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:614
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:626
 #, fuzzy
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:574\r lib/layouts/beamer.layout:604
-#: lib/layouts/beamer.layout:809\r lib/layouts/beamer.layout:838
-#: lib/layouts/beamer.layout:872\r lib/layouts/beamer.layout:1134
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159\r lib/layouts/beamer.layout:1186
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222\r lib/layouts/beamer.layout:1346
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370\r lib/layouts/beamer.layout:1389
-#: lib/layouts/beamer.layout:1408\r lib/layouts/beamer.layout:1427
-#: lib/layouts/beamer.layout:1446\r lib/layouts/beamer.layout:1466
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486\r lib/layouts/beamer.layout:1506
-#: lib/layouts/beamer.layout:1526\r lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:675
+#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/beamer.layout:954 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1461
+#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508
+#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/beamer.layout:1589
+#: lib/layouts/beamer.layout:1610 lib/layouts/beamer.layout:1631
+#: lib/layouts/beamer.layout:1652 lib/layouts/beamer.layout:1680
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:651
 #, fuzzy
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
 #, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:616\r lib/layouts/moderncv.layout:305
-#: lib/layouts/moderncv.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
 msgid "Column"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "Ð\9aолона"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:617\r lib/layouts/beamer.layout:643
-#: lib/layouts/beamer.layout:644\r lib/layouts/beamer.layout:654
-#: lib/layouts/moderncv.layout:284\r lib/layouts/multicol.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:713
+#: lib/layouts/beamer.layout:714 lib/layouts/beamer.layout:724
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "колони"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:700
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/layouts/beamer.layout:632\r lib/layouts/powerdot.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:703 lib/layouts/powerdot.layout:511
 #, fuzzy
 msgid "Column Options"
 msgstr "Документи"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:705
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
 msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "опÑ\86ии Ð·Ð° Ñ\80азположение Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½и"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr ""
+"Опции за разположение на колони за подравняване - низ от „t“ (горе), "
+"„T“ (?), „c“ (център), „b“ (долу)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:744
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:747
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:751
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:754
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:691\r lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:763 lib/layouts/powerdot.layout:525
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:692\r lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/beamer.layout:756\r lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:817\r lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/powerdot.layout:526
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: lib/layouts/beamer.layout:698\r lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:770 lib/layouts/powerdot.layout:532
 #, fuzzy
 msgid "Pause number"
 msgstr "Номер на страница"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699\r lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:533
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:710\r lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/powerdot.layout:544
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:719\r lib/layouts/beamer.layout:748
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:791 lib/layouts/beamer.layout:830
 msgid "Overprint"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dадпеÑ\87аÑ\82ка"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:726
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
 msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° Ð½Ð°Ð´Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82ка"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:727\r lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:48\r lib/layouts/moderncv.layout:310
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "ширина"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:800
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на площа за надпечат (по подразбиране е ширината на текста)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:837
 #, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:765
+#: lib/layouts/beamer.layout:847
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:857
 #, fuzzy
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "обърнато"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:776
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:780
+#: lib/layouts/beamer.layout:862
 #, fuzzy
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/beamer.layout:781\r lib/layouts/graphicboxes.module:55
-#: lib/layouts/moderncv.layout:210\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
+msgstr "каÑ\82о Ð²Ð¸Ñ\81оÑ\87инaÑ\82а"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:864
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:787\r lib/layouts/beamer.layout:1455
-#: lib/layouts/beamer.layout:1457\r lib/layouts/powerdot.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:1578
+#: lib/layouts/beamer.layout:1580 lib/layouts/powerdot.layout:667
 #, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgstr "(&R)Въстанови"
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:797
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
 #, fuzzy
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Изтрий колона(D)|D"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/beamer.layout:816\r lib/layouts/beamer.layout:1435
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437\r lib/layouts/powerdot.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/beamer.layout:1557
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:673
 #, fuzzy
 msgid "Only"
 msgstr "Вкл."
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
 #, fuzzy
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Изтрий колона(D)|D"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:850
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
 msgid "Blocks"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:860
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:942
 msgid "Block:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgstr "блок:"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
 #, fuzzy
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "избор"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/beamer.layout:878
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
 msgid "Block Title"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ð±Ð»Ð¾Ðº"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
 msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете името на блока"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Пример"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/beamer.layout:979
 #, fuzzy
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Пример"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:899
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:988
 #, fuzzy
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:914\r lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:972\r lib/layouts/beamer.layout:995
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039\r lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamer.layout:1159
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Списък"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1050
 msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð¿одзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко подзаглавие, което се показва в полето/колинтитуля"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
+#: lib/layouts/beamer.layout:1077
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+#: lib/layouts/beamer.layout:1104
 #, fuzzy
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
 #, fuzzy
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Вмъкни кавички"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148
 #, fuzzy
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061\r lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Графика"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114\r lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102\r lib/layouts/powerdot.layout:379
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141\r lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221\r lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1250 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:37
 msgid "Quote"
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166\r lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421\r lib/layouts/stdlayouts.inc:54
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1275 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:60
 msgid "Verse"
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "Стих"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208\r lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Corollary."
-msgstr ""
+msgstr "Следствие."
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221\r lib/layouts/beamer.layout:1369
-#: lib/layouts/beamer.layout:1388\r lib/layouts/beamer.layout:1407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1426\r lib/layouts/beamer.layout:1445
-#: lib/layouts/beamer.layout:1465\r lib/layouts/beamer.layout:1485
-#: lib/layouts/beamer.layout:1505\r lib/layouts/beamer.layout:1525
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679
 #, fuzzy
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "избор"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-named.module:21\r lib/layouts/theorems-starred.inc:38
-#: lib/layouts/theorems.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "допълнителни опции"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1229\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-named.module:22\r lib/layouts/theorems-starred.inc:39
-#: lib/layouts/theorems.inc:38
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
-
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1236\r lib/layouts/foils.layout:330
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 msgid "Definition."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение."
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
 msgid "Definitions"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86ия"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделения"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1354
 msgid "Definitions."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделениÑ\8f."
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1248\r lib/layouts/theorems-starred.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Example."
-msgstr "Пример"
+msgstr "Пример."
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367
 msgid "Examples"
-msgstr "Пример"
+msgstr "Примери"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1258
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370
 msgid "Examples."
-msgstr "Пример"
+msgstr "Примери."
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1261\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147\r lib/layouts/theorems-ams.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150\r lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
-#: lib/layouts/theorems.inc:147\r lib/layouts/theorems.inc:157
-#: lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Fact"
 msgstr "Факт"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1264\r lib/layouts/theorems-starred.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 msgid "Fact."
-msgstr "Факт"
+msgstr "Факт."
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:1270\r lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1382 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
 msgid "Lemma."
-msgstr "Лема"
+msgstr "Лема."
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:1282\r lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-named.module:17\r lib/layouts/theorems-starred.inc:32
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
 msgid "Theorem."
-msgstr "Теорема"
+msgstr "Теорема."
 
 # src/ext_l10n.h:279
-#: lib/layouts/beamer.layout:1290\r lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:657\r lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1402 lib/layouts/egs.layout:740
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX Код"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+#: lib/layouts/beamer.layout:1439
 #, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/lyxfont.C:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359\r lib/layouts/beamer.layout:1361
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1479
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
 msgid "Bold"
-msgstr "Удебелен"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87еÑ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:123
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378\r lib/layouts/ectaart.layout:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1497 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
-msgstr "СÑ\82ил Ð½Ð°Ð±Ð»Ñ\8fгане(E)|Ð\95"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
 
 # src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/beamer.layout:1380
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1499
 msgid "Emph."
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:1397\r lib/layouts/beamer.layout:1399
+#: lib/layouts/beamer.layout:1517 lib/layouts/beamer.layout:1519
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Блок"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1416\r lib/layouts/beamer.layout:1418
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69\r lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1537 lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
 
 # src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1475\r lib/layouts/beamer.layout:1477
-#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/beamer.layout:1601
+#: lib/layouts/powerdot.layout:651
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Игнорирай"
 
 # src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495\r lib/layouts/beamer.layout:1497
+#: lib/layouts/beamer.layout:1620 lib/layouts/beamer.layout:1622
 #, fuzzy
 msgid "Invisible"
 msgstr "Игнорирай"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/beamer.layout:1515\r lib/layouts/beamer.layout:1517
+#: lib/layouts/beamer.layout:1641 lib/layouts/beamer.layout:1643
 #, fuzzy
 msgid "Alternative"
 msgstr "Използвай алтернативен език"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+#: lib/layouts/beamer.layout:1659
 #, fuzzy
 msgid "Default Text"
 msgstr "Стандартно"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/beamer.layout:1533
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
 #, fuzzy
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1668
 #, fuzzy
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Бележка(N)|N"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+#: lib/layouts/beamer.layout:1686
 #, fuzzy
 msgid "Note Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/beamer.layout:1692
 #, fuzzy
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1569
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1698
 msgid "Article"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1703
 #, fuzzy
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Ориентация"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1580
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1709
 msgid "Presentation"
-msgstr "Ориентация"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:1599\r lib/layouts/powerdot.layout:513
-#: lib/layouts/sciposter.layout:123\r lib/layouts/stdfloats.inc:18
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Презентация"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1607\r lib/layouts/powerdot.layout:523
-#: lib/layouts/sciposter.layout:104\r lib/layouts/stdfloats.inc:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1736 lib/layouts/powerdot.layout:577
+#: lib/layouts/powerdot.layout:634 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
-msgstr "Фигура"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1612\r lib/layouts/powerdot.layout:530
-#: lib/layouts/sciposter.layout:109\r lib/layouts/stdfloats.inc:33
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
-#, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Фигура"
+msgstr "Изображение"
 
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamerposter"
-msgstr ""
+msgstr "Плакат за прожектор"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgid "Bilingual Captions"
+msgstr "Двуезични надписи"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
+#: lib/layouts/bicaption.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
+"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
 msgstr ""
+"Осигурява два стила за набор от надписи на два езика. За по-подробно "
+"описание вижте файла „MultilingualCaptions.lyx“ в директорията с примерните "
+"документи."
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:11
 msgid "Caption setup"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/bicaption.module:17
 msgid ""
 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr ""
+msgstr "Език, които ще се промени: основен, втори или двата"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:30
 msgid "Caption setup:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81:"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
 msgid "Bicaption"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\94вÑ\83езиÑ\87ен Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
 msgid "bilingual"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "двÑ\83езиÑ\87ен"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новниÑ\8f ÐµÐ·Ð¸Ðº"
 
 # src/LyXAction.C:149
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:46
 msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и ÐºÑ\8aм Ð¾Ñ\82воÑ\80ен документ"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð·Ð° Ð¾Ñ\81новниÑ\8f ÐµÐ·Ð¸Ðº Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f документ"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 msgid "Main Language Text"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новен ÐµÐ·Ð¸Ðº Ð·Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
 msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð² Ð¾Ñ\81новниÑ\8f (за Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а) език"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
 msgid "Second Language Short Title"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко означение на вторея език"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#: lib/layouts/bicaption.module:55
 msgid "Short title for the second language"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко означение за вторея език"
 
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Книга (стандартен вид)"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Braille"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Брайлов код"
+
+#: lib/layouts/braille.module:3
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Достъпност"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
+#: lib/layouts/braille.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
+"Specific Manuals > Braille."
 msgstr ""
+"Дефинира среда за писане на брайлов код (шрифт). За повече информация "
+"погледнете примерите в Braile.lyx или в специализиланите ръководства."
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: lib/layouts/braille.module:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:23
 msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "Брайлов код (по позразбиране)"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/braille.module:36\r lib/layouts/braille.module:59
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
 msgid "Braille:"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 2"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлов ÐºÐ¾Ð´:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
+#: lib/layouts/braille.module:48
 msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код (размер текст)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
+#: lib/layouts/braille.module:73
 msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код (с точки)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
+#: lib/layouts/braille.module:88
 msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код с точки"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
+#: lib/layouts/braille.module:99
 msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код (без точки)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
+#: lib/layouts/braille.module:114
 msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код без точки"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
+#: lib/layouts/braille.module:125
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
+#: lib/layouts/braille.module:151
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
+#: lib/layouts/braille.module:166
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:163
+#: lib/layouts/braille.module:176
 #, fuzzy
 msgid "Braillebox"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:167
+#: lib/layouts/braille.module:180
 #, fuzzy
 msgid "Braille box"
 msgstr "ред на таблица"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
-msgstr ""
+msgstr "Бродуей"
 
 # src/ext_l10n.h:96
-#: lib/layouts/broadway.layout:4\r lib/layouts/hollywood.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Scripts"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81(u)|u"
+msgstr "РÑ\8aкопиÑ\81и"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:34\r lib/layouts/hollywood.layout:41
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:289
-#: lib/layouts/broadway.layout:45\r lib/layouts/hollywood.layout:209
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Act Number"
+msgstr "Номериране"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Номер на сцена"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:289
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215
 msgid "Narrative"
 msgstr "Описание"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:63
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
 #, fuzzy
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "Под-подраздел"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77\r lib/layouts/broadway.layout:104
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
 #, fuzzy
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "Подраздел"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108\r lib/layouts/broadway.layout:119
+#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: lib/layouts/broadway.layout:124\r lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Правопис"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/layouts/broadway.layout:137\r lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Матрица"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148\r lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150\r lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161\r lib/layouts/broadway.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/broadway.layout:218\r lib/layouts/egs.layout:243
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307\r lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "Адрес вдясно"
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/layouts/changebars.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Change bars"
-msgstr "Без промяна"
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Статия на японски (клас BXJS)"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:7
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Книга на японски (клас BXJS)"
+
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "Доклад на японски (клас BXJS)"
+
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Кадър на японски (клас BXJS)"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chess"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "ШаÑ\85"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:36
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Министраница"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:43
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51
 #, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Министраница"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:68
 #, fuzzy
 msgid "Variation:"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:72
+#: lib/layouts/chess.layout:76
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:81
+#: lib/layouts/chess.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:90
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:99
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:108
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:111
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
+#: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
 #, fuzzy
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Ключова дума"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:132
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 #, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "Ключова дума"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Центринан"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:146
+#: lib/layouts/chess.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "[centered board]"
 msgstr "Ключова дума"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Височина"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:161
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Височина"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:198
 #, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgstr "грешка"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:181
+#: lib/layouts/chess.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "Arrow:"
 msgstr "грешка"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:211
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
+#: lib/layouts/chess.layout:216
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chessboard.module:2
+msgid "Chess Board"
+msgstr "Шахмат"
 
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
+msgid "Leisure, Sports & Music"
+msgstr "Свободно време, спорт и музика"
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
+"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
 msgstr ""
+"Поддържа пакета „chessboard“ за отпечатване на шахматни дъски. Вижте "
+"примерния файл article.lyx."
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
+#: lib/layouts/chessboard.module:16
+msgid "NewChessGame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/layouts/chessboard.module:22
+msgid "[Start New Chess Game]"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/chessboard.module:32
 #, fuzzy
-msgid "Even Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Chessgame Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
+#: lib/layouts/chessboard.module:33
+msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/chessboard.module:62
 #, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Mainline Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/chessboard.module:63
+msgid "See xskak manual for possible options"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Държава"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
+msgid "Comment"
+msgstr "коментар"
 
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chessboard.module:96
 #, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "SetChessBoard"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+# src/LColor.C:78
+#: lib/layouts/chessboard.module:101
 #, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Global Chessboard Settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Бел. под линия"
+#: lib/layouts/chessboard.module:115
+msgid "SetBoardStoreStyle"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57\r lib/layouts/foils.layout:207
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/chessboard.module:117
 #, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Set Chessboard Style"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60\r lib/layouts/foils.layout:211
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/chessboard.module:120
 #, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "Style Name"
+msgstr "Затвори"
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Потребителска директория: "
+#: lib/layouts/chessboard.module:121
+msgid "Chessboard Style Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:122
+msgid ""
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Ключова дума"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chessboard"
+msgstr "Шахмат"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/chessboard.module:140
+msgid "Chessboard Options"
+msgstr "Опции за шахмат"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
+#: lib/layouts/chessboard.module:141
+msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
+"Вижте в ръководството на модула за шах пълния списък с параметри и стойности"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:195
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24\r lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24\r lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Глава*"
-
-# src/ext_l10n.h:370
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84\r lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Подабзац*"
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/copernicus.layout:45
 #, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "InFrontmatter"
+msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
 #, fuzzy
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Въпрос"
+msgid "Insert the affiliation number"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+# src/form1.C:245
+#: lib/layouts/copernicus.layout:71
 #, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Given name"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Въпрос"
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:389 lib/layouts/revtex4-x.inc:391
+msgid "Surname"
+msgstr "Презиме"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Въпрос"
-
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94\r lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "FirstName"
-msgstr "Малко име"
+msgid "Affil"
+msgstr "Цитат"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:93
+msgid ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4\r lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4\r lib/layouts/g-brief2.layout:4
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:4\r lib/layouts/letter.layout:4
-#: lib/layouts/lettre.layout:4\r lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#, fuzzy
-msgid "Letters"
-msgstr "Държава"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438
+msgid "Running Title"
+msgstr "Повтарящи се заглавия"
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31\r lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22\r lib/layouts/g-brief.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:238\r lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64\r lib/layouts/iopart.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489\r lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:528\r lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43\r lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117\r lib/layouts/scrlttr2.layout:98
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150\r lib/layouts/stdletter.inc:53
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Държава"
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
+#: lib/layouts/svcommon.inc:442
+msgid "Running title:"
+msgstr "Повтарящо се заглавие:"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/copernicus.layout:113
 #, fuzzy
-msgid "Addresses"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "FirstPage"
+msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49\r lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755\r lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:145\r lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116
 #, fuzzy
-msgid "Postal Data"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgid "firstpage"
+msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55\r lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16\r lib/layouts/lettre.layout:60
-#: lib/layouts/lettre.layout:487\r lib/layouts/stdletter.inc:37
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
 #, fuzzy
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69\r lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11\r lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:143\r lib/layouts/stdletter.inc:25
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
+#: lib/layouts/svcommon.inc:451
 #, fuzzy
-msgid "My Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Running author:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71\r lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/copernicus.layout:139
 #, fuzzy
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Publications"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:162
 #, fuzzy
-msgid "Return address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Correspondence"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81\r lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:165
 #, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgid "Correspondence:"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Коментар"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:195
+msgid "Pubdiscuss"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-#, fuzzy
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Конвертори"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:201
+msgid "Pubdiscuss:"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
 #, fuzzy
-msgid "Handling"
-msgstr "Полета"
+msgid "Published"
+msgstr "Полски"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
 #, fuzzy
-msgid "Handling:"
-msgstr "Полета"
+msgid "Published:"
+msgstr "Полски"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102\r lib/layouts/g-brief.layout:109
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50\r lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:64\r lib/layouts/lettre.layout:456
+#: lib/layouts/copernicus.layout:258
 #, fuzzy
-msgid "YourRef"
+msgid "Statements"
 msgstr "Препратка"
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104\r lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/copernicus.layout:271
 #, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Презиме"
-
-# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108\r lib/layouts/g-brief.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48\r lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:66\r lib/layouts/lettre.layout:472
-msgid "MyRef"
-msgstr "Препратка"
+msgid "Copyrightstatement"
+msgstr "Авторски права"
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110\r lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274
 #, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Авторски права"
+
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/layouts/copernicus.layout:282
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr "Въведение|В"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/copernicus.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection Introduction"
+msgstr "Под-подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/copernicus.layout:292
+msgid "Conclusions"
+msgstr "Заключения"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/copernicus.layout:295
+msgid "\\thesection Conclusions"
+msgstr "\\thesection заключения"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+msgstr "Приложение \\Alph{appendix}:"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/copernicus.layout:335
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:358
+msgid "CodeAvailability"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: lib/layouts/copernicus.layout:360
+#, fuzzy
+msgid "Code availability."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:366
+msgid "DataAvailability"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:368
+msgid "Data availability."
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: lib/layouts/copernicus.layout:374
+#, fuzzy
+msgid "CodeAndDataAvailability"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: lib/layouts/copernicus.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "Code and data availability."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:382
+msgid "SampleAvailability"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:384
+msgid "Sample availability."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/copernicus.layout:390
+#, fuzzy
+msgid "Statements2"
+msgstr "Препратка"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/copernicus.layout:400
+msgid "AuthorContribution"
+msgstr "Принос на автора"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/copernicus.layout:402
+msgid "Author contributions."
+msgstr "Принос на автора"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:408
+msgid "CompetingInterests"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
+msgid "Competing Interests."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:416
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Опровержение"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419
+msgid "Disclaimer."
+msgstr "Опровержение"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Статия на китайски (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Книга на китайски (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Доклад на китайски (CTeX)"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footer Text"
+msgstr "Колинтитули"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Добавя среди за редове в горен и долен колинтитул. ЗАБЕЛЕЖКА: За да "
+"използвате този модул трябва да нагласите „Оформление на страниците“ от "
+"менюто Документ->Настройки->Оформление на „декоративни“."
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Колинтитул"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
+msgid "Center Header"
+msgstr "Надпис горе посредата"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Надпис горе посредата:"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Наспис долу вляво"
+
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Надпис долу вляво:"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Надпис долу посредата"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Надпис долу посредата:"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:232
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Надпис долу вдясно"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:236
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Надпис долу вдясно:"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+msgid "Directory"
+msgstr "Директория"
+
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Малко име"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Literal"
+msgstr "Дословно"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Ред падащо меню"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "Мепю от ГПИ"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "Ред на меню от ГПИ"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr "Бутон от ГПИ"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "Избор на меню"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Авт. групиране"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "История на промените"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "Revision History"
+msgstr "История на промените"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49
+msgid "Revision"
+msgstr "Ревизия"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Въпрос"
+
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "FirstName"
+msgstr "Малко име"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Letters"
+msgstr "Писма"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:32
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
+#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
+msgid "Addresses"
+msgstr "Адреси"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Коментар"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Изпращане до асрес"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "My Address"
+msgstr "Адреси"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Адрес на изпращача:"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+msgid "Return address"
+msgstr "Обратен адрес"
+
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Обратен адрес:"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Коментар"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
+#, fuzzy
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Конвертори"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "Полета"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Handling:"
+msgstr "Полета"
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
+#, fuzzy
+msgid "YourRef"
+msgstr "Препратка"
+
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397
+#, fuzzy
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Презиме"
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
+msgid "MyRef"
+msgstr "Препратка"
+
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421
+#, fuzzy
+msgid "Our ref.:"
 msgstr "Презиме"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
 #, fuzzy
 msgid "Writer"
 msgstr "Принтер"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "Writer:"
 msgstr "Принтер"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120\r lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:60\r lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:72\r lib/layouts/lettre.layout:574
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137\r lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/stdletter.inc:81
 msgid "Signature"
 msgstr "Подпис"
 
 # src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122\r lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214\r lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955\r lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998\r lib/layouts/lettre.layout:522
-#: lib/layouts/lettre.layout:613\r lib/layouts/lettre.layout:656
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
 #, fuzzy
 msgid "Closings"
 msgstr "Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123\r lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965\r lib/layouts/lettre.layout:577
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140\r lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
 msgid "Signature:"
 msgstr "Подпис"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
 #, fuzzy
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Долу(B)|#B"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Долу(B)|#B"
 
 # src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:183
 #, fuzzy
 msgid "Area code"
 msgstr "червен"
 
 # src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:185
 #, fuzzy
 msgid "Area Code:"
 msgstr "червен"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144\r lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77\r lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:292\r lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188\r lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
 msgid "Telephone"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146\r lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80\r lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:151
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151\r lib/layouts/lettre.layout:40
-#: lib/layouts/lettre.layout:262\r lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268\r lib/layouts/stdletter.inc:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Ротация"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153\r lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272\r lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Ротация"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168\r lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434\r lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201\r lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170\r lib/layouts/lettre.layout:439
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204\r lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
 msgid "Subject:"
-msgstr "Тема"
+msgstr "Тема:"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184\r lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:211\r lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905\r lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547\r lib/layouts/moderncv.layout:563
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63\r lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
 msgstr "Отваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188\r lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917\r lib/layouts/lettre.layout:551
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109\r lib/layouts/stdletter.inc:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
 msgid "Opening:"
-msgstr "Отваряне"
+msgstr "Обръщение:"
 
 # src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200\r lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:237\r lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927\r lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561\r lib/layouts/moderncv.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73\r lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
 msgstr "Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203\r lib/layouts/g-brief.layout:243
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939\r lib/layouts/lettre.layout:565
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122\r lib/layouts/stdletter.inc:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
 msgid "Closing:"
-msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "Ð\9fоздÑ\80ав:"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
 msgid "Signature|S"
 msgstr "Подпис"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212\r lib/layouts/lettre.layout:74
-#: lib/layouts/lettre.layout:611\r lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Френски"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215\r lib/layouts/lettre.layout:616
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112\r lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "encl:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:418
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228\r lib/layouts/g-brief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997\r lib/layouts/lettre.layout:76
-#: lib/layouts/lettre.layout:634\r lib/layouts/stdletter.inc:104
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230\r lib/layouts/g-brief.layout:233
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009\r lib/layouts/lettre.layout:638
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105\r lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "cc:"
-msgstr ""
+msgstr "точно копие до:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234\r lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236\r lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "Послеслов:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249\r lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254\r lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
 #, fuzzy
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 #, fuzzy
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Адрес"
 
 # src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
 msgid "Adresse"
 msgstr "Адрес"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 #, fuzzy
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Конвертори"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289\r lib/layouts/g-brief.layout:116
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52\r lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
 #, fuzzy
 msgid "YourMail"
 msgstr "Нормален"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:95
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 #, fuzzy
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Степен(S)|S"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:389
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319\r lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:163\r lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:399
 #, fuzzy
 msgid "Stadt"
 msgstr "Държава"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329\r lib/layouts/g-brief.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
 msgid "Town"
 msgstr "Град"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:409
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:414
 #, fuzzy
 msgid "Datum"
 msgstr "Дата"
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344\r lib/layouts/g-brief.layout:202
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46\r lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/iucr.layout:291
 msgid "Reference"
 msgstr "Препратка"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:424
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:429
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "червен"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:439
 #, fuzzy
 msgid "Brieftext"
 msgstr "текст"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:444
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:448
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378\r lib/layouts/g-brief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:171
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:458
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Подравняване"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388\r lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:468
 #, fuzzy
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgid "DocBook Book (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4\r lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
 msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "DocBook"
+msgstr "Книги (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgid "DocBook Section (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgid "DocBook Article (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
@@ -12635,218 +13647,201 @@ msgid "Die TeXnische Komoedie"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:423
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Econometrica"
 msgstr "Американски"
 
 # src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:25
 #, fuzzy
 msgid "RunTitle"
 msgstr "Стартирам BibTeX."
 
 # src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29\r lib/layouts/llncs.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172
 msgid "Running Title:"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fÑ\89о Ñ\81е Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
 #, fuzzy
 msgid "RunAuthor"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#: lib/layouts/ectaart.layout:46
 #, fuzzy
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67\r lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163
 #, fuzzy
 msgid "Address Option"
 msgstr "Опции"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68\r lib/layouts/elsart.layout:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164
 msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9dезадÑ\8aлжиÑ\82елен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:94
 msgid "E-Mail Option"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:95
 msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9dезадÑ\8aлжиÑ\82елен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84\r lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74\r lib/layouts/latex8.layout:78
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
 msgid "E-mail:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#: lib/layouts/ectaart.layout:119
 #, fuzzy
 msgid "Web Address"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#: lib/layouts/ectaart.layout:122
 #, fuzzy
 msgid "Web address:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#: lib/layouts/ectaart.layout:143
 #, fuzzy
 msgid "Authors Block"
 msgstr "Автор"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#: lib/layouts/ectaart.layout:147
 #, fuzzy
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "Блок"
 
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ключова дума"
+
 # src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:165
 msgid "Thanks Text"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\81Ñ\82вен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарности \\theThanks:"
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
 msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Препратка"
+msgstr "Препратка за благодарности"
 
 # src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
 msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка Ð·Ð° Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
 # src/LyXAction.C:361
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
 msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка ÐºÑ\8aм Ð¸Ñ\82еÑ\80неÑ\82 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
 msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178\r lib/layouts/ectaart.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Препратка към интернат адрес"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:224
 msgid "Name (First Name)"
 msgstr "Малко име"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195\r lib/layouts/moderncv.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
 msgid "First Name"
 msgstr "Малко име"
 
 # src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:231
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "Презиме"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+#: lib/layouts/ectaart.layout:244
 msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#: lib/layouts/ectaart.layout:247
 #, fuzzy
 msgid "bysame"
 msgstr "Име"
 
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Бел. под линия"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151\r lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/egs.layout:289
+#: lib/layouts/egs.layout:353
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Стил TeX|X"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:324\r lib/layouts/svmult.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "Affil"
-msgstr "Цитат"
-
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:437
 msgid "Journal:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "СпиÑ\81ание:"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:377
+#: lib/layouts/egs.layout:446
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Номериране"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:391
+#: lib/layouts/egs.layout:460
 #, fuzzy
 msgid "MS_number:"
 msgstr "Номериране"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:401
+#: lib/layouts/egs.layout:470
 #, fuzzy
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:414
+#: lib/layouts/egs.layout:483
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:536
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Изкл."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:480
+#: lib/layouts/egs.layout:549
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
@@ -12855,870 +13850,907 @@ msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/elsart.layout:139
 #, fuzzy
 msgid "Author Option"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
 #, fuzzy
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "Отворен Float Inset"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/elsart.layout:153
 #, fuzzy
 msgid "Author Address"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:157\r lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 #, fuzzy
 msgid "Author Email"
 msgstr "Автор"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/elsart.layout:167\r lib/layouts/lettre.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:243\r lib/layouts/moderncv.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 #, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:178\r lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
 #, fuzzy
 msgid "Author URL"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:237
 #, fuzzy
 msgid "Thanks Option"
 msgstr "Преход"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
+#: lib/layouts/elsart.layout:238
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:327
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/elsart.layout:362
 msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "Доказателство."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Лема \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/elsart.layout:393
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Признак \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:429
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритъм \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/elsart.layout:441
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/elsart.layout:460
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Предположение \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/elsart.layout:472
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/elsart.layout:482
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/elsart.layout:493
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Забележка \\arabic{theorem}"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:504
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91ележка \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:515
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:527
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение \\arabic{summ}"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:539
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Elsevier"
 msgstr ""
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Шрифт:"
-
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
 #, fuzzy
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
 #, fuzzy
 msgid "Footnote Label"
 msgstr "Бел. под линия"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141\r lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
 #, fuzzy
 msgid "Author Label"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:146
 msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "Authormark"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 #, fuzzy
 msgid "Author Footnote Label"
 msgstr "Бел. под линия"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
 msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:214
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
 msgid "Address Label"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82 Ñ\81 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
 msgid "Internet"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80неÑ\82"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+msgstr "Ако съдържанието е „url“ ел. поща става „Интернет адрес“"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:2\r lib/layouts/endnotes.module:13
-#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "бележка"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "Бележки в края (обикновени)"
+
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
+msgid "Foot- and Endnotes"
+msgstr "Бележки в края и под линия"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
 msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"Зарежда добавка за бележки в края в допълнение към бележките под линия. "
+"Използва се пакета „endnotes“, които има някои ограничения, но работи с по-"
+"стари версии на LaTeX. За да ги използвате трябва да добавите списък с "
+"бележки (Вмъкване->Списък, Съдържание, Препратки->Бележки в края) там, "
+"където искате да се появят."
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/memoir.layout:307
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Бележки в края"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:308
 msgid "Endnote ##"
-msgstr "бележка"
+msgstr "Бележка вкрая ##"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:311
+msgid "Endnote"
+msgstr "Бележка в края"
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:321
 msgid "endnote"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Бележка в края"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "Бележки"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Бележки в края (разширени)"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Добавка за бележки в края в допълнение към бележки под линия. Използва се "
+"пакетът „enotez“, който е по-мощен и конфигурируем от пакета "
+"„endnotes“ (модула „Бележки в края (основен)“), но изисква по-нова "
+"инсталация на LaTeX (с LaTeX 3). Необходимо е да добавите списък с бележки в "
+"края (Вмъкване->Списък, съдържание, препратки->Бележки в края) на мястото, "
+"където искате да се появят."
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Електронни бележки в теор. комп. изчисл. (ENTCS)"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/entcs.layout:111\r lib/layouts/siamltex.layout:315
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
 msgid "Key words:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми:"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:2
 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурируеми списъци (enumitem)"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
+msgid "List Enhancements"
+msgstr "Подобрени списъци"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
 msgid ""
 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
+"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци и "
+"етикетите на отделните им точки. Проверете Ръководството на потребителя, "
+"раздел Конфигурируеми списъци за повече информация."
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/enumitem.module:58\r lib/layouts/paralist.module:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
 msgid "Itemize Options"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 списък"
+msgstr "опÑ\86ии Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80оен списък"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:59\r lib/layouts/enumitem.module:67
-#: lib/layouts/enumitem.module:75\r lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277\r lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr ""
+"Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула "
+"„enumitem“."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/enumitem.module:66\r lib/layouts/enumitem.module:111
-#: lib/layouts/paralist.module:36\r lib/layouts/powerdot.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
 msgid "Enumerate Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "опÑ\86ии Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80иÑ\80ан Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/enumitem.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
 msgid "Description Options"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+msgstr "опÑ\86ии Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82елен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/enumitem.module:86\r lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26\r lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#, fuzzy
 msgid "Labeling"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "Eтикети"
 
 # src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/enumitem.module:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
 msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98бÑ\80оÑ\8fване-Ñ\80езÑ\8eме"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+msgstr "Номериране на уравнения по раздели"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
+msgid "Maths"
+msgstr "Математически"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
 "to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
+"Рестартира номера на уравнението в началото на всеки раздел и поставя пред "
+"него номера на раздела като напр. (2.1)"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:622
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "Equation"
+msgstr "Уравнение"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr ""
+msgstr "Автобиография Европас (2003)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:4\r lib/layouts/europecv.layout:4
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4\r lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Curricula Vitae"
-msgstr ""
+msgstr "Автобиографии"
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94\r lib/layouts/europecv.layout:47
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54
 #, fuzzy
 msgid "FooterName"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
 #, fuzzy
 msgid "Name (footer):"
 msgstr "Вмъкни бел. под линия"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111\r lib/layouts/moderncv.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
 msgid "Mobile:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Мобилен:"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112\r lib/layouts/europecv.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117
 msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\9cобилен Ñ\82елеÑ\84онен Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128\r lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
 msgid "Homepage"
-msgstr "Ð\9cинистраница"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ална страница"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131\r lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
 msgid "Homepage:"
-msgstr ""
+msgstr "Начална страница:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+#: lib/layouts/europasscv.layout:178
 msgid "InstantMessaging"
-msgstr ""
+msgstr "Незабавни съобщения"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181
 msgid "Instant Messaging:"
-msgstr ""
+msgstr "Незабавни съобщения:"
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:185
 msgid "IM Type:"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "Ð\98ме:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr ""
+msgstr "Име на системата за незабавни съобщения (напр. AOL Messemger)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146\r lib/layouts/europecv.layout:59
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77
 msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Рожденна дата"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149\r lib/layouts/europecv.layout:62
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80
 msgid "Date of birth:"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82аÑ\82а"
+msgstr "Рожденна Ð´Ð°Ñ\82а:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152\r lib/layouts/europecv.layout:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66
 msgid "Nationality"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "Ð\9dаÑ\86ионалноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155\r lib/layouts/europecv.layout:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69
 msgid "Nationality:"
-msgstr "ФакÑ\82"
+msgstr "Ð\9dаÑ\86ионалноÑ\81Ñ\82:"
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158\r lib/layouts/europecv.layout:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129
 msgid "Gender"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fол"
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161\r lib/layouts/europecv.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132
 msgid "Gender:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fол:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164\r lib/layouts/europecv.layout:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
 msgid "BeforePicture"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еди Ñ\81нимка"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167\r lib/layouts/europecv.layout:102
+#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155
 msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние преди снимката:"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170\r lib/layouts/europecv.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160
 msgid "Picture"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+msgstr "Снимка"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/europasscv.layout:174\r lib/layouts/europecv.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164
 msgid "Picture:"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+msgstr "Снимка:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
 msgid "Resize photo to this width"
-msgstr ""
+msgstr "Оразмеряване на снимката до тази ширина"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/europasscv.layout:181\r lib/layouts/europecv.layout:117
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177
 msgid "AfterPicture"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "След Ñ\81нимкаÑ\82а"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:184\r lib/layouts/europecv.layout:120
+#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180
 msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние след снимката"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195\r lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254\r lib/layouts/europecv.layout:161
-#: lib/layouts/europecv.layout:221\r src/insets/Inset.cpp:116
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азстояние"
+msgstr "веÑ\80Ñ\82икално Ð¾Ñ\82стояние"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europasscv.layout:196\r lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255\r lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europecv.layout:296
 msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азстояние"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елно Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално Ð¾Ñ\82стояние"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212\r lib/layouts/europecv.layout:155
-#: lib/layouts/moderncv.layout:374
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:480
 msgid "Item"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "ТоÑ\87ка"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:225\r lib/layouts/europasscv.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr ""
+msgstr "Обобщение на точката, може също да е интервал време."
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231\r lib/layouts/europecv.layout:175
-#: lib/layouts/moderncv.layout:388
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
 msgid "Item:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "ТоÑ\87ка:"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#: lib/layouts/europasscv.layout:333
 #, fuzzy
 msgid "ItemInset"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:348
 msgid "Subitems"
-msgstr ""
+msgstr "Подточка"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:270
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355
 msgid "TitleItem"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ка"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/europasscv.layout:274
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359
 msgid "Title item:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие на точка:"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:363
 #, fuzzy
 msgid "TitleLevel"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:367
 #, fuzzy
 msgid "Title level:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/layouts/europasscv.layout:285\r lib/layouts/europasscv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372
 #, fuzzy
 msgid "Text (right side)"
 msgstr "Избор на следващ ред"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/layouts/europasscv.layout:290
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376
 msgid "BlueItem"
-msgstr "ТоÑ\87ки"
+msgstr "СинÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка"
 
 # src/LColor.C:65
-#: lib/layouts/europasscv.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:379
 msgid "Blue item:"
-msgstr "Latex"
+msgstr "Синя точка:"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383
 #, fuzzy
 msgid "BlueItemInset"
 msgstr "Клиент"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386
 msgid "Blue subitems"
-msgstr ""
+msgstr "Синя подточка"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:306
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393
 msgid "BigItem"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\93лавна Ñ\82оÑ\87ка"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/europasscv.layout:309
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396
 msgid "Big Item:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93лавна Ñ\82оÑ\87ка"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400
 #, fuzzy
 msgid "EcvItemize"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:336\r lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Майчин език"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:345\r lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Майчин език:"
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355\r lib/layouts/europecv.layout:239
+#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315
 #, fuzzy
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/europasscv.layout:359\r lib/layouts/europecv.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319
 #, fuzzy
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: lib/layouts/europasscv.layout:376\r lib/layouts/europecv.layout:249
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325
 msgid "Language:"
 msgstr "Език:"
 
 # src/LColor.C:71
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381\r lib/layouts/europecv.layout:253
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329
 msgid "Name of the language"
-msgstr "език"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ°"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386\r lib/layouts/europecv.layout:257
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
 msgid "Listening"
-msgstr "Списък"
+msgstr "разбиране"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:387\r lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336
 msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво за което мислите, че разбирате езика при слуиане."
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392\r lib/layouts/europecv.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
 msgid "Reading"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+msgstr "четене"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:393\r lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343
 msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да четете."
 
 # src/ext_l10n.h:137
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398\r lib/layouts/europecv.layout:267
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
 msgid "Interaction"
-msgstr "Въведение(I)|I"
+msgstr "участие в разговор"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399\r lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350
 msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да водите разговор на езика."
 
 # src/ext_l10n.h:137
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404\r lib/layouts/europecv.layout:272
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
 msgid "Production"
-msgstr "Въведение(I)|I"
+msgstr "устно изложение"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405\r lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr ""
+"Ниво за кето мислите, че можете да ноправите сомостоятелно устно изложение."
 
 # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409\r lib/layouts/europecv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365
 #, fuzzy
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "Език"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: lib/layouts/europasscv.layout:412\r lib/layouts/europecv.layout:280
+#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368
 #, fuzzy
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Език:"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415\r lib/layouts/europecv.layout:283
+#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371
 #, fuzzy
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:418\r lib/layouts/europecv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/europasscv.layout:421\r lib/layouts/europecv.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
 msgid "End"
-msgstr "Ð\98"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай"
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432\r lib/layouts/europecv.layout:300
+#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388
 #, fuzzy
 msgid "End of CV"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442\r lib/layouts/europasscv.layout:447
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562
+#: lib/layouts/soul.module:51
 msgid "Highlight"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
+#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europe CV"
-msgstr ""
+msgstr "Европейска автобиография"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#: lib/layouts/europecv.layout:57
 #, fuzzy
 msgid "Footer name:"
 msgstr "Бел. под линия"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82\r lib/layouts/moderncv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203
 msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "мобилен"
 
 # src/layout_forms.C:38
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
 msgid "Size"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+msgstr "размер"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
 msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Размерът до който се мащабира снимката"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/layouts/europecv.layout:123\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135
+#: src/insets/InsetRef.cpp:623
 msgid "Page"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/europecv.layout:138
+#: lib/layouts/europecv.layout:202
 #, fuzzy
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#: lib/layouts/europecv.layout:237
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/layouts/europecv.layout:182
+#: lib/layouts/europecv.layout:255
 #, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Точки"
 
 # src/LColor.C:65
-#: lib/layouts/europecv.layout:185
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
 #, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Latex"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
 msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Начало"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:200
+#: lib/layouts/europecv.layout:274
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на автобиографията"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:207
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:212
+#: lib/layouts/europecv.layout:286
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Лични данни"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europecv.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europecv.layout:312
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:400
 msgid "Vertical space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "Вертикално отстояние"
 
 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
 
 #: lib/layouts/extbook.layout:3
 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Книга (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
 
 #: lib/layouts/extletter.layout:3
 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Писмо (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
 
 #: lib/layouts/extreport.layout:3
 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Доклад (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\80аздели"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr ""
+msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+msgstr "Поправка на шрифтове Computer Modern"
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+#: lib/layouts/fix-cm.module:9
 msgid ""
 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:265
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
+msgstr "Поправки в ядрото на LaTeX (остарял)"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
 msgid ""
 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:136
 #: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
-msgstr ""
+msgid "FiXme Notes"
+msgstr "Бележки „Поправка“"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:11
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr "Анотации и ревизии"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:12
 msgid ""
 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
@@ -13730,250 +14762,240 @@ msgid ""
 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:17\r lib/layouts/fixme.module:55
+#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
 msgid "Fixme"
-msgstr ""
+msgstr "Поправка"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/fixme.module:23
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:24
 msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък „Поправки“"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/fixme.module:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:38
 msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "Фигура"
+msgstr "[Списък „Поправки“]"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/fixme.module:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:54
 msgid "Fixme Note"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgstr "Ð\91ележки â\80\9eÐ\9fопÑ\80авкаâ\80\9c"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:68\r lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/fixme.module:146\r lib/layouts/fixme.module:188
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
 msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr ""
+msgstr "Опции на белжка „Поправка“|О"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:69\r lib/layouts/fixme.module:104
-#: lib/layouts/fixme.module:147\r lib/layouts/fixme.module:189
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr ""
+msgstr "Проверете документацията на пакета „fixme“ за опции"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/fixme.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:75
 msgid "Fixme Warning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение Ð½Ð° Ð\9fопÑ\80авка"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/fixme.module:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:77
 msgid "Warning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение"
 
 # src/form1.C:245
-#: lib/layouts/fixme.module:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:81
 msgid "Fixme Error"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл(F):|#F"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð½Ð° Ð\9fопÑ\80авка"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/fixme.module:82\r src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2273
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2942 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3016
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4941
 msgid "Error"
-msgstr "грешка"
+msgstr "Ð\93решка"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:86
+#: lib/layouts/fixme.module:87
 msgid "Fixme Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Поправка фатална"
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/layouts/fixme.module:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:89
 msgid "Fatal"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+msgstr "ФаÑ\82ална"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:97
+#: lib/layouts/fixme.module:98
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка „Поправка“ (насочена)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:100
 msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Поправка (насочена)"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/fixme.module:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:110
 msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+msgstr "Бележка „Поправка“"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:111
+#: lib/layouts/fixme.module:112
 msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на бележка „Поправка“ тук“"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:116
+#: lib/layouts/fixme.module:117
 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:118
+#: lib/layouts/fixme.module:119
 msgid "Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:122
+#: lib/layouts/fixme.module:123
 msgid "Fixme Error (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:124
+#: lib/layouts/fixme.module:125
 msgid "Error (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:128
+#: lib/layouts/fixme.module:129
 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:130
+#: lib/layouts/fixme.module:131
 msgid "Fatal (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:139
+#: lib/layouts/fixme.module:140
 msgid "Fixme Note (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:141
+#: lib/layouts/fixme.module:142
 msgid "Fixme (Multipar)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/fixme.module:153\r lib/layouts/fixme.module:195
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
 #, fuzzy
 msgid "Fixme Summary"
 msgstr "Обобщение"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:154\r lib/layouts/fixme.module:196
+#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:159
+#: lib/layouts/fixme.module:160
 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:161
+#: lib/layouts/fixme.module:162
 msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:165
+#: lib/layouts/fixme.module:166
 msgid "Fixme Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:167
+#: lib/layouts/fixme.module:168
 msgid "Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:171
+#: lib/layouts/fixme.module:172
 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:173
+#: lib/layouts/fixme.module:174
 msgid "Fatal (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:182
+#: lib/layouts/fixme.module:183
 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:184
+#: lib/layouts/fixme.module:185
 msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:200
+#: lib/layouts/fixme.module:201
 msgid "Annotated Text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:202
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 msgid "Annotated Text|x"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:203
+#: lib/layouts/fixme.module:204
 msgid "Insert the text to annotate here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:208
+#: lib/layouts/fixme.module:209
 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:210
+#: lib/layouts/fixme.module:211
 msgid "Warning (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:214
+#: lib/layouts/fixme.module:215
 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:216
+#: lib/layouts/fixme.module:217
 msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:220
+#: lib/layouts/fixme.module:221
 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:222
+#: lib/layouts/fixme.module:223
 msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/fixme.module:232
+#: lib/layouts/fixme.module:233
 #, fuzzy
 msgid "FxNote"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/ext_l10n.h:292
-#: lib/layouts/fixme.module:236
+#: lib/layouts/fixme.module:237
 #, fuzzy
 msgid "FxNote*"
 msgstr "Бележка*"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/fixme.module:240
+#: lib/layouts/fixme.module:241
 #, fuzzy
 msgid "FxWarning"
 msgstr "Отваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/fixme.module:244
+#: lib/layouts/fixme.module:245
 #, fuzzy
 msgid "FxWarning*"
 msgstr "Отваряне"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/fixme.module:248
+#: lib/layouts/fixme.module:249
 #, fuzzy
 msgid "FxError"
 msgstr "грешка"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/fixme.module:252
+#: lib/layouts/fixme.module:253
 #, fuzzy
 msgid "FxError*"
 msgstr "грешка"
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/layouts/fixme.module:256
+#: lib/layouts/fixme.module:257
 #, fuzzy
 msgid "FxFatal"
 msgstr "Каталонски"
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/layouts/fixme.module:260
+#: lib/layouts/fixme.module:261
 #, fuzzy
 msgid "FxFatal*"
 msgstr "Каталонски"
@@ -13985,669 +15007,680 @@ msgid "FoilTeX"
 msgstr "(&F)Файл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/foils.layout:44
+#: lib/layouts/foils.layout:45
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "(&F)Файл"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/foils.layout:64
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 #, fuzzy
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 #, fuzzy
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Таблица"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:76
+#: lib/layouts/foils.layout:78
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/foils.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "TickList"
 msgstr "Списък"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "CrossList"
 msgstr "LyX: Препратка"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:121
+#: lib/layouts/foils.layout:133
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:165
+#: lib/layouts/foils.layout:190
 msgid "My Logo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:174
+#: lib/layouts/foils.layout:199
 msgid "My Logo:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:183
+#: lib/layouts/foils.layout:208
 #, fuzzy
 msgid "Restriction"
 msgstr "Описание"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/foils.layout:212
 #, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Описание"
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/foils.layout:239\r lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:452
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Теорема"
+msgstr "Теорема #."
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/foils.layout:253\r lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Лема"
+msgstr "Лема #."
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:260\r lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
 msgid "Corollary #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие #."
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:267\r lib/layouts/llncs.layout:402
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение #."
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/foils.layout:274\r lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
 msgid "Definition #."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение #."
 
 # src/ext_l10n.h:388
-#: lib/layouts/foils.layout:299\r lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10\r lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Теорема*"
 
 # src/ext_l10n.h:272
-#: lib/layouts/foils.layout:306\r lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22\r lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Лема*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313\r lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16\r lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Следствие*"
 
 # src/ext_l10n.h:321
-#: lib/layouts/foils.layout:320\r lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28\r lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
 msgid "Proposition*"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане*"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение*"
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:323\r lib/layouts/theorems-starred.inc:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128
 msgid "Proposition."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение."
 
 # src/ext_l10n.h:222
-#: lib/layouts/foils.layout:327\r lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40\r lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
 msgid "Definition*"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f*"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение*"
 
-# src/text2.C:456
+# src/ext_l10n.h:246
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "Бeл. под линия като бел. в края (обикновени)"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "Бeл. под линия като бел. в края (разширени)"
+
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Френско писмо (frletter)"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief.layout:31\r lib/layouts/g-brief2.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
 msgid "Letter:"
-msgstr "Държава"
+msgstr "Писмо:"
+
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
 
 # src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
 #, fuzzy
 msgid "Street:"
 msgstr "Улица"
 
 # src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
 msgid "Addition"
 msgstr "Допълнение"
 
 # src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "Addition:"
 msgstr "Допълнение"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
 #, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgstr "Град"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Държава"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:95\r lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:98\r lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief.layout:105\r lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/lettre.layout:533
 #, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief.layout:112\r lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/lettre.layout:513
 #, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119\r lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Нормален"
 
 # src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
 #, fuzzy
 msgid "Telefax"
 msgstr "Телекс"
 
 # src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Телекс"
 
 # src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
 msgid "Telex"
 msgstr "Телекс"
 
 # src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
 msgid "Telex:"
-msgstr "Телекс"
+msgstr "Телекс:"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief.layout:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "EMail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
 msgid "EMail:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
 msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158\r lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 #, fuzzy
 msgid "Bank"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161\r lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 #, fuzzy
 msgid "Bank:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "BankCode"
 msgstr "Код"
 
 # src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Код"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
 msgid "BankAccount:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief.layout:179\r lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182\r lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207\r lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgstr "Препратка :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224\r lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "Телефон"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
 msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
 msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
 msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
 msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
 msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "Блок"
@@ -14655,135 +15688,143 @@ msgstr "Блок"
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-#, fuzzy
 msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Рамки за изображения"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
+msgid "Boxes"
+msgstr "Рамки"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr ""
+msgstr "Рамки, които мащабират и въртят съдържанието си"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11\r lib/layouts/graphicboxes.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
 msgid "Reflectbox"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80ажение"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26\r lib/layouts/graphicboxes.module:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
 msgid "Scalebox"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89абииÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
 msgid "H-Factor"
-msgstr "Факт"
+msgstr "ХоÑ\80изонÑ\82. ÐºÐ¾ÐµÑ\84иÑ\86ент"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на хоризонтален мащабиращ коефицент (1 = 100%)"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
 msgid "V-Factor"
-msgstr "Факт"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. ÐºÐ¾ÐµÑ\84иÑ\86ент"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на верт. мащабиращ фактор (1 = 100%)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43\r lib/layouts/graphicboxes.module:45
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
 msgid "Resizebox"
-msgstr ""
+msgstr "Преоразмеряване"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
 msgid "Width of the box"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на полето"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
 msgstr ""
+"Височината на рамката може също така да бъде „!“ за запазване на "
+"съотношението"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63\r lib/layouts/graphicboxes.module:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
 msgid "Rotatebox"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aÑ\80Ñ\82ене"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 msgid "Origin"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\8aÑ\80 Ð½Ð° Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\82ене"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
+msgstr "Център на въртене; формат: „origin=lt“ (за горен ляв ъгъл)"
 
 # src/form1.C:133
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
 msgid "Angle"
-msgstr "Ъгъл(L):|#L"
+msgstr "Ъгъл"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Ъгъл на завъртане в градуси (обратно на час. стрелка)"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/hanging.module:2\r lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Полета"
+# src/buffer.C:323
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+msgid "Hanging Paragraphs"
+msgstr "Висящи абзаци"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Абзаци"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
+#: lib/layouts/hanging.module:7
 msgid ""
 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 "are indented."
 msgstr ""
+"Добавя среда за висящи абзаци. Висящия абзац е абзац, чийто първи ред е "
+"започва до лявото поле, а всички следващи редове започват с отсъп от полето."
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/hanging.module:17
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "Полета"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ð¸Ð²Ñ\80иÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
 msgid "Claim #."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Твърдение #."
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
 msgid "Remarks"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележки"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
 msgid "Remarks #."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележки #."
 
 # src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123\r lib/layouts/ijmpc.layout:341
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
 msgid "Proof:"
-msgstr "Доказателство"
+msgstr "Доказателство:"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
 #, fuzzy
 msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\95вÑ\80ейÑ\81ка Ð±Ñ\83ква"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Hollywood"
 msgstr ""
 
@@ -14796,392 +15837,393 @@ msgstr "Още"
 msgid "(MORE)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80\r lib/layouts/hollywood.layout:91
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
 msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100\r lib/layouts/hollywood.layout:110
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114\r lib/layouts/hollywood.layout:124
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
 #, fuzzy
 msgid "Continuing"
 msgstr "Условие"
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+#: lib/layouts/hollywood.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "(continuing)"
 msgstr "Условие"
 
 # src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
 msgid "Transition"
 msgstr "Преход"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235\r lib/layouts/hollywood.layout:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+#: lib/layouts/hollywood.layout:258
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:269
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265\r lib/layouts/hollywood.layout:276
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284
 msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103
+msgid "General"
+msgstr "Общо"
+
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
 #, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgstr "Словенски"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
+msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Химия: Надписи за опасност и предпазни мерки"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
+msgid "Academic Field Specifics"
+msgstr "Научни в специфична област"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
+"Hazard and Precautionary Statements."
 msgstr ""
+"Предоставя две добавки за набор от кодове и фрази за химическа опасност и "
+"предпазни мерки. За описание погледнете файла „H-P-statements.lyx“ в "
+"директорията на LyX за примерни документи."
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11\r lib/layouts/hpstatement.module:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
 msgid "H-P number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\9aод Ð·Ð° Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35\r lib/layouts/hpstatement.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
 msgid "H-P statement"
-msgstr "акÑ\86ент"
+msgstr "Ð\9aод Ð·Ð° Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ноÑ\81т"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
 msgid "Statement Text"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+#: lib/layouts/hpstatement.module:42
 msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
+msgstr "Текст на описание, което изисква някаква информация"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr ""
+msgstr "Междун. журнал за модерна физика"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74\r lib/layouts/ijmpd.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author Names"
-msgstr "Ð\90втор"
+msgstr "Ð\98мена Ð½Ð° Ð°втор"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75\r lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
 msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Имена на автора, които ще се появят в заглавния ред"
 
 # src/LColor.C:84
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88\r lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100\r lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97\r lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
 #, fuzzy
 msgid "Catchline"
 msgstr "ред на математика"
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159\r lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "History"
 msgstr "Въпрос"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247\r lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292
 #, fuzzy
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251\r lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296
 #, fuzzy
 msgid "Table caption"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265\r lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312
 msgid "Refcite"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269\r lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316
 #, fuzzy
 msgid "Cite reference"
 msgstr "Достъпни препратки"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283\r lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 #, fuzzy
 msgid "ItemList"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304\r lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364
 #, fuzzy
 msgid "RomanList"
 msgstr "Roman"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310\r lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370
 #, fuzzy
 msgid "Numbering Scheme"
 msgstr "Номериране"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311\r lib/layouts/ijmpd.layout:314
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:354\r lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80\r lib/layouts/theorems-ams.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59\r lib/layouts/theorems.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Подраздел"
-
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372\r lib/layouts/ijmpd.layout:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:465
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
 msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие \\thecorollary."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:376\r lib/layouts/ijmpd.layout:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:114
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9bема \\thelemma."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:380\r lib/layouts/ijmpd.layout:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
 msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение \\theproposition."
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383\r lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:488 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:536
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:550
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:553
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:570
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:573
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:459
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:475
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:478
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:490
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:492
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:499
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:502
 msgid "Question"
 msgstr "Въпрос"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:384\r lib/layouts/ijmpd.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:540
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:496
 msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81 \\thequestion."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396\r lib/layouts/ijmpd.layout:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:472 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение \\theclaim."
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:407\r lib/layouts/ijmpd.layout:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:483 lib/layouts/ijmpd.layout:512
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:180
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Подабзац"
+msgstr "Предположение \\theconjecture."
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:417
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:493 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:154
 msgid "Prop"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:436\r lib/layouts/ijmpd.layout:449
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:513 lib/layouts/ijmpd.layout:537
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+msgstr "Междун. журнал за модерна физика D"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199\r lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236
 #, fuzzy
 msgid "Comby"
 msgstr "Ключова дума"
 
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:519 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Твърдение"
+
 #: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgid "Initials (Drop Caps)"
+msgstr "Начални букви (заглавки)"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/initials.module:7
 msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
 msgstr ""
+"Дефинира стил за абзаци с уголемена начална буква - заглавка. Обърнете се "
+"към ръководството за вградени обекти за пълно описание."
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/initials.module:14\r lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26\r lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
+#: lib/layouts/initials.module:40
 msgid "Initial"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
+msgstr "Ð\97аглавка"
 
-#: lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:36
 msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+msgstr "Опции на заглавка"
 
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/initials.module:41
 msgid "Initial letter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Начални букви"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/initials.module:44
+#: lib/layouts/initials.module:45
 #, fuzzy
 msgid "Rest of Initial"
 msgstr "Курсив"
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:46
 msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
+#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Институт по физика"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:67\r lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76
 msgid "Short title that will appear in header line"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/iopart.layout:84
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
 #, fuzzy
 msgid "Review"
 msgstr "(&F)Файл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/iopart.layout:90
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
 #, fuzzy
 msgid "Topical"
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/iopart.layout:96\r lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164\r lib/layouts/stdinsets.inc:126
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
 msgid "Paper"
-msgstr "Страница"
+msgstr "Статия за весник"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/iopart.layout:114
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
 #, fuzzy
 msgid "Prelim"
 msgstr "Разстояние"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:120
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
 msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225\r lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170\r lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67\r lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:272
 msgid "MSC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
 msgid "submitto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
 msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:268
+#: lib/layouts/iopart.layout:321
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/iopart.layout:358
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:3
 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
@@ -15196,308 +16238,306 @@ msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#: lib/layouts/isprs.layout:141
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
 msgstr "Условие"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
+#: lib/layouts/isprs.layout:232
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
+#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/iucr.layout:47\r lib/layouts/jss.layout:26
+#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
 #, fuzzy
 msgid "\\thesection."
 msgstr "избор"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#: lib/layouts/iucr.layout:49
 #, fuzzy
 msgid "\\thesection"
 msgstr "избор"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/iucr.layout:53\r lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31
 #, fuzzy
 msgid "\\thesubsection."
 msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#: lib/layouts/iucr.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "\\thesubsubsection."
 msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#: lib/layouts/iucr.layout:114
 #, fuzzy
 msgid "Main Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:117\r lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165
+#: lib/layouts/iucr.layout:199
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation Key"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#: lib/layouts/iucr.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/iucr.layout:122\r lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155\r lib/layouts/iucr.layout:156
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
 #, fuzzy
 msgid "Forename"
 msgstr "Параметри(p)|#p"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "Co Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#: lib/layouts/iucr.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "Co-author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#: lib/layouts/iucr.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
 #, fuzzy
 msgid "Short Author"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#: lib/layouts/iucr.layout:178
 #, fuzzy
 msgid "Short author:"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation key"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/iucr.layout:215
 #, fuzzy
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Ключова дума"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
 msgid "Vita"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "Vita:"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
 #, fuzzy
 msgid "PDB reference"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
 #, fuzzy
 msgid "PDB reference:"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#: lib/layouts/iucr.layout:234
 #, fuzzy
 msgid "Optional name"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
 #, fuzzy
 msgid "NDB reference"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/iucr.layout:241
 #, fuzzy
 msgid "NDB reference:"
 msgstr "Препратка :"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222\r lib/layouts/iucr.layout:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247
 msgid "Synopsis"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Статия на япоски (стандартен вид)"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал на акустичното общество в Америка (JASA)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:137
 msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82ивна Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142
 msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+#: lib/layouts/jasatex.layout:143
 msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс като „Също и към “"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220\r lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203
 #, fuzzy
 msgid "PACS numbers:"
 msgstr "Номериране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:277
 msgid "Preprint number"
-msgstr "(&P)Печат"
+msgstr "Предпечатен номер"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:280
 msgid "Preprint number:"
-msgstr "(&P)Печат"
+msgstr "Предпечатен номер:"
 
 # src/LyXAction.C:164
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247\r lib/layouts/jasatex.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309
 msgid "Online citation"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82 Ð² Ñ\80еда"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Книга на японски (стандартен вид)"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr ""
+msgstr "Американски геофизически съюз (AGUPLUS JGR)"
 
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Доклад на японски (стандартен вид)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Статия на японски (JS клас)"
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Книга на японски (JS клас)"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3
+#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал за статистически софтуер (JSS) версия 2"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/jss.layout:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:114
 msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\83Ñ\87ови Ð´Ñ\83ми"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/jss.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:117
 msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми:"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/jss.layout:113
+#: lib/layouts/jss.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Plain Title"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/jss.layout:116
+#: lib/layouts/jss.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Plain Title:"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/jss.layout:122
+#: lib/layouts/jss.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "Short Title:"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/jss.layout:125
+#: lib/layouts/jss.layout:132
 #, fuzzy
 msgid "Plain Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/jss.layout:128
+#: lib/layouts/jss.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "Plain Author:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/jss.layout:131
+#: lib/layouts/jss.layout:138
 #, fuzzy
 msgid "Pkg"
 msgstr "Замести"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/jss.layout:133
+#: lib/layouts/jss.layout:140
 #, fuzzy
 msgid "pkg"
 msgstr "Замести"
 
 # src/debug.C:34
-#: lib/layouts/jss.layout:156
+#: lib/layouts/jss.layout:163
 #, fuzzy
 msgid "Proglang"
 msgstr "Инсталиране на програмата"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
+#: lib/layouts/jss.layout:165
 msgid "proglang"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/jss.layout:174\r lib/layouts/logicalmkup.module:65
-#, fuzzy
-msgid "code"
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212
+#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+msgid "Code"
 msgstr "Код"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:186\r lib/layouts/jss.layout:196
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75
+msgid "code"
+msgstr "код"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203
 msgid "Code Chunk"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/layouts/jss.layout:233\r lib/layouts/jss.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243
 #, fuzzy
 msgid "Code Input"
 msgstr "Вход"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: lib/layouts/jss.layout:239\r lib/layouts/jss.layout:242
+#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249
 #, fuzzy
 msgid "Code Output"
 msgstr "Изход"
@@ -15507,391 +16547,686 @@ msgid "Kluwer"
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224
 #, fuzzy
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Опции"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: lib/layouts/kluwer.layout:232
 #, fuzzy
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Опции"
 
 # src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
 #, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Стартирам BibTeX."
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228\r lib/layouts/svcommon.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "Стартирам BibTeX."
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-#, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Автор"
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249\r lib/layouts/svcommon.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "Автор"
-
-#: lib/layouts/knitr.module:2\r lib/configure.py:642
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0
 msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr ""
+msgstr "Rnw (knitr)"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Дословно програмиране"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:7
 msgid ""
 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
+"Използване на пакета „knitr“ на R зе динамично генериране на доклади. За да "
+"работи този модул R пакета трябва да бъде инсталиран: install."
+"package('knitr'). Версията на R трябва да е >= 2.14.1. За повече информация "
+"http://yihui.name/knitr"
 
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/layouts/knitr.module:6\r lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Сръбски"
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/knitr.module:20\r lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 #, fuzzy
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: lib/layouts/knitr.module:21\r lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
 #, fuzzy
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Екранни шрифтове"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/knitr.module:44\r lib/layouts/sweave.module:54
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 #, fuzzy
 msgid "S/R expression"
 msgstr "LyX версия "
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/knitr.module:45\r lib/layouts/sweave.module:55
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
 #, fuzzy
 msgid "S/R expr"
 msgstr "текст"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/layouts/landscape.module:2
+msgid "Landscape Document Parts"
+msgstr "Пейзажни части от документа"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:6
+msgid "Output parts of the document in landscape mode."
+msgstr "Представя части от документа в пейзажен режим."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
+msgid "Landscape"
+msgstr "Пейзаж"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/landscape.module:26
+msgid "Landscape (Floating)"
+msgstr "Пейзаж плаващ"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/landscape.module:29
+msgid "Landscape (floating)"
+msgstr "Пейзаж плаващ"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия Latex8 (остарял)"
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3
+#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Писмо (стандартен клас)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
+#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr ""
+msgstr "Френско писмо (lettre)"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/lettre.layout:44\r lib/layouts/lettre.layout:322
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351
 msgid "NoTelephone"
-msgstr "Телефон"
+msgstr "Ð\91ез Ñ\82елефон"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:48\r lib/layouts/lettre.layout:378
-#: lib/layouts/lettre.layout:386
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416
+#: lib/layouts/lettre.layout:424
 msgid "NoFax"
-msgstr ""
+msgstr "Без факс"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/lettre.layout:54\r lib/layouts/lettre.layout:193
-#: lib/layouts/lettre.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
 msgid "NoPlace"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\91ез Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\82о"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/lettre.layout:58\r lib/layouts/lettre.layout:242
-#: lib/layouts/lettre.layout:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:271
 msgid "NoDate"
-msgstr "Ð\94ата"
+msgstr "Ð\91ез Ð´ата"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/layouts/lettre.layout:78\r lib/layouts/lettre.layout:655
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721
 msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Postscript"
+msgstr "Послеслов"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:80\r lib/layouts/lettre.layout:521
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585
 msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
+msgstr "Край на съобщение"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/lettre.layout:82\r lib/layouts/lettre.layout:541
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606
 msgid "EndOfFile"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/lettre.layout:164\r lib/layouts/lettre.layout:194
-#: lib/layouts/lettre.layout:220\r lib/layouts/lettre.layout:243
-#: lib/layouts/lettre.layout:263\r lib/layouts/lettre.layout:293
-#: lib/layouts/lettre.layout:323\r lib/layouts/lettre.layout:349
-#: lib/layouts/lettre.layout:379\r lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
+#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448
 #, fuzzy
 msgid "Headings"
 msgstr "Грешка при ченете от "
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:175
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:182
 msgid "City:"
-msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
+msgstr "Ð\93Ñ\80ад:"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:268
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:291
 msgid "Office:"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "Ð\9eÑ\84иÑ\81:"
 
 # src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/lettre.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
 msgid "Tel:"
-msgstr "Телекс"
+msgstr "Тел.:"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/layouts/lettre.layout:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:359
 msgid "NoTel"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма"
+msgstr "Ð\91ез Ñ\82ел."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:531
+#: lib/layouts/lettre.layout:595
 msgid "EndOfMessage."
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/lettre.layout:543
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
 #, fuzzy
 msgid "EndOfFile."
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:663
+#: lib/layouts/lettre.layout:729
 msgid "P.S.:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
 #, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
+msgid "LilyPond Music Notation"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
+#: lib/layouts/lilypond.module:8
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
+"LilyPond."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13\r lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond Options"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/lilypond.module:40
 msgid ""
 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
 "options)."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/linguistics.module:2\r lib/layouts/linguistics.module:62
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
+#: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Списък"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
+#: lib/layouts/linguistics.module:8
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
+"Linguistics."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:14
+#: lib/layouts/linguistics.module:20
 #, fuzzy
 msgid "(\\arabic{example})"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+msgstr "(\\arabic{example})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
 #, fuzzy
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
+#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Пример"
+
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#: lib/layouts/linguistics.module:32
 #, fuzzy
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgstr "Подраздел"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
 #, fuzzy
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgstr "Подраздел"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/linguistics.module:32\r lib/layouts/linguistics.module:260
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
 #, fuzzy
-msgid "Tableaux"
-msgstr "Дълга таблица"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "Подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "Подраздел"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:35
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:56
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "Подраздел"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:64
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:223
-#: lib/layouts/linguistics.module:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:111
 #, fuzzy
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "Превключи подчертаване"
 
 # src/ext_l10n.h:141
-#: lib/layouts/linguistics.module:76
+#: lib/layouts/linguistics.module:112
 #, fuzzy
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Настройки(C)|C"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:89
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 #, fuzzy
-msgid "Subexample"
+msgid "Subexamples options"
 msgstr "Пример"
 
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
+#, fuzzy
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Опции на подзаглавие"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
+msgstr ""
+
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/layouts/linguistics.module:107\r lib/layouts/linguistics.module:109
+#: lib/layouts/linguistics.module:146
 #, fuzzy
-msgid "Glosse"
+msgid "Gloss"
 msgstr "Затвори"
 
-# src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/linguistics.module:134\r lib/layouts/linguistics.module:169
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/linguistics.module:162 lib/layouts/linguistics.module:208
+#, fuzzy
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Опции на класа (жанра)"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:209
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Опции на класа (жанра)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:164
+msgid "Add digloss options here"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:169
 #, fuzzy
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr "междуезичен"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:170
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:403
+#: lib/layouts/linguistics.module:178 lib/layouts/linguistics.module:234
 msgid "Translation"
-msgstr "Преводач"
+msgstr "Пояснение"
 
 # src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/linguistics.module:135\r lib/layouts/linguistics.module:170
+#: lib/layouts/linguistics.module:179 lib/layouts/linguistics.module:235
 #, fuzzy
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Преход"
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Пояснение"
 
 # src/ext_l10n.h:64
-#: lib/layouts/linguistics.module:136\r lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:180
+#, fuzzy
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr "Затвори"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:210
 #, fuzzy
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:214
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:215
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:216 lib/layouts/linguistics.module:226
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:224
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:225
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:236
 msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82лÑ\8fво(L)|L"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\8fÑ\81нение Ð·Ð° Ð³Ð»Ð¾Ñ\81аÑ\82а (неÑ\8fÑ\81на Ð´Ñ\83ма)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142\r lib/layouts/linguistics.module:144
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/linguistics.module:245
+msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:177
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/linguistics.module:247
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Име:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:259
 msgid "Structure Tree"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:261
 msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/linguistics.module:203
+#: lib/layouts/linguistics.module:289 lib/layouts/linguistics.module:291
+msgid "DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:292
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:304 lib/layouts/linguistics.module:451
+#, fuzzy
+msgid "Referents"
+msgstr "Препратки"
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:452
+#, fuzzy
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "Препратки"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:306 lib/layouts/linguistics.module:453
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:313 lib/layouts/linguistics.module:315
+msgid "DRS*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:316
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:321
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:323 lib/layouts/linguistics.module:324
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363
+#: lib/layouts/linguistics.module:407
+#, fuzzy
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Препратки"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:329 lib/layouts/linguistics.module:338
+#: lib/layouts/linguistics.module:364 lib/layouts/linguistics.module:373
+#: lib/layouts/linguistics.module:408 lib/layouts/linguistics.module:417
+msgid "DRS Then-Referents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:330 lib/layouts/linguistics.module:365
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:337 lib/layouts/linguistics.module:372
+#: lib/layouts/linguistics.module:416
+#, fuzzy
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Условие"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:339 lib/layouts/linguistics.module:374
+#: lib/layouts/linguistics.module:418
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:350
+#, fuzzy
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "Условие"
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:354
+#, fuzzy
+msgid "Cond."
+msgstr "Условие"
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:355
+#, fuzzy
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "Условие"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:356
+#, fuzzy
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:382
+msgid "QDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:384
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:385
+#, fuzzy
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Условие"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:389
+msgid "Quant."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:390
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:391
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:398
+msgid "Quant. Var."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:399
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:400
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:427
+msgid "NegDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:429
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:430
+msgid "Negated DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
+msgid "SDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
+#, fuzzy
+msgid "Sentence"
+msgstr "Край на изречение|з"
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
 #, fuzzy
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "Край на изречение|з"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
+#, fuzzy
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка."
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/linguistics.module:465
 msgid "Expression"
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "Израз"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:467
 #, fuzzy
 msgid "expr."
 msgstr "текст"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
 msgid "Concepts"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Ð\9aоÑ\86епÑ\86ии"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:221
+#: lib/layouts/linguistics.module:481
 #, fuzzy
 msgid "concept"
 msgstr "акцент"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:235
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:493
 msgid "Meaning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ение"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:237
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
 #, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgstr "Отваряне"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:250
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/linguistics.module:252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Име:"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:508
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Таблици"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/linguistics.module:264
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:512
 msgid "Tableau"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблица"
+msgstr "Таблица"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/linguistics.module:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
 msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък на таблиците"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
 msgid "Chunk ##"
 msgstr ""
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
 #, fuzzy
 msgid "Literate programming"
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17\r lib/layouts/litinsets.inc:18
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
 msgid "Chunk"
 msgstr ""
 
@@ -15899,815 +17234,891 @@ msgstr ""
 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/llncs.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:75
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:84
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:56
+#: lib/layouts/svcommon.inc:166 lib/layouts/svmult.layout:121
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Глава"
+
 # src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fÑ\89о Ñ\81е Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð½Ð° LaTeX"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/llncs.layout:175\r lib/layouts/svcommon.inc:376
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414
 msgid "TOC Title"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие на съдържанието"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:185
 msgid "TOC Title:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие на съдържанието:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
+#: lib/layouts/llncs.layout:215
 #, fuzzy
 msgid "Author Running"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
+#: lib/layouts/llncs.layout:219
 #, fuzzy
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:212\r lib/layouts/svcommon.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/llncs.layout:227
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
 msgid "Case #."
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319\r lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340
 msgid "Claim."
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение."
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
 msgid "Conjecture #."
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едположение #."
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
 msgid "Example #."
-msgstr "Пример"
+msgstr "Пример #."
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение #."
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
 msgid "Note #."
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка #."
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
 msgid "Problem #."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а #."
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:476
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:479
 msgid "Property"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "СвоиÑ\81Ñ\82во"
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
 msgid "Property #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "СвоиÑ\81Ñ\82во #."
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
 msgid "Question #."
-msgstr "Въпрос"
+msgstr "Въпрос #."
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:438
 msgid "Remark #."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележка #."
 
 # src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:445
 msgid "Solution #."
-msgstr "Решение"
+msgstr "Решение #."
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
-msgstr "Обратно"
+msgstr "Логическо открояване"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
+msgid "Text Markup"
+msgstr "Открояване текст"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
 msgstr ""
-
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Стил: "
+"Дефинира няколко стила за открояване на текст: „noun“, „emph“, „strong“ и "
+"„code“."
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 msgid "Noun"
-msgstr "Съществително "
+msgstr "Съществително"
 
 # src/LColor.C:52
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
 msgid "noun"
-msgstr "няма"
+msgstr "същ."
 
 # src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "Emph"
+msgstr "Наблягане"
+
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
 msgid "emph"
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgstr "наблÑ\8fгане"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
 msgid "Strong"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "УÑ\81илване"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:54
 msgid "strong"
-msgstr "Списък"
+msgstr "усилване"
 
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "Статия на Американското Математическо Общество (АМО)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Съкратено заглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
+msgid "Biographies"
+msgstr "Биографии"
+
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Биография"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Дефиниция"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "complement"
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
+msgid "Remark*"
+msgstr "Забележка*"
+
 #: lib/layouts/memoir.layout:3
 msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/memoir.layout:65\r lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89\r lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119\r lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149\r lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:258
 #, fuzzy
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:66\r lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94
 #, fuzzy
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/memoir.layout:70\r lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109\r lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139\r lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:241
 #, fuzzy
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/memoir.layout:83
 #, fuzzy
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
+# src/ext_l10n.h:195
+#: lib/layouts/memoir.layout:91 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: lib/layouts/svcommon.inc:275
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Глава*"
+
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
 #, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
 #, fuzzy
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:124
 #, fuzzy
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 #, fuzzy
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
 #, fuzzy
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
 #, fuzzy
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
+#: lib/layouts/memoir.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
 #, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Глава"
 
 # src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
 #, fuzzy
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Биография"
 
 # src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
 #, fuzzy
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "Биография"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "LaTeX Грешка"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:211
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Портрет"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:219\r lib/layouts/memoir.layout:240
+#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259
 #, fuzzy
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:242
 #, fuzzy
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:253
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Портрет"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
+#: lib/layouts/memoir.layout:292
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "Бележки в края (всички)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:344
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "Бележки в края (по раздели)"
+
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Различни"
+msgid "Minimalistic Insets"
+msgstr "Минималистични добавки"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+#: lib/layouts/minimalistic.module:6
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
+"Предефинират се някои добавки (индекс, разклонение, URL) да са "
+"„минималистични“."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Modern CV"
-msgstr ""
+msgstr "Модерна автобиография"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39
 msgid "CVStyle"
-msgstr "Стил"
+msgstr "Стил автобиография"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:48
 msgid "CV Style:"
-msgstr "Стил: "
+msgstr "Стил на автобиография: "
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
 #, fuzzy
 msgid "Style Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
 msgid "Options for the CV style"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#: lib/layouts/moderncv.layout:62
 #, fuzzy
 msgid "CVColor"
 msgstr "Цветове"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#: lib/layouts/moderncv.layout:65
 msgid "CV Color Scheme:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:71
 msgid "CVIcons"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
 #, fuzzy
 msgid "CV Icon Set:"
 msgstr "Колони"
 
 # src/mathed/math_forms.C:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "CVColumnWidth"
 msgstr "Колони "
 
 # src/mathed/math_forms.C:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:83
 msgid "Column Width:"
-msgstr "Ð\9aолони "
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "PDF Page Mode"
 msgstr "Страници"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
 #, fuzzy
 msgid "PDF Page Mode:"
 msgstr "Страници"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "First name"
 msgstr "Малко име"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "FamilyName"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/moderncv.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "Family Name:"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 # src/ext_l10n.h:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
 #, fuzzy
 msgid "Line 1"
 msgstr "Ред отгоре(T)|T"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143\r lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
 msgid "Optional address line"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
 #, fuzzy
 msgid "Line 2"
 msgstr "Ред отгоре(T)|T"
 
 # src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 #, fuzzy
 msgid "Phone Type"
 msgstr "Телефонен указател"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/moderncv.layout:190
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:242
 msgid "Social"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "СоÑ\86иална Ð¼Ñ\80ежа"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245
 msgid "Social:"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "СоÑ\86иална Ð¼Ñ\80ежа:"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
 msgid "Name of the social network"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\81оÑ\86иалнаÑ\82а Ð¼Ñ\80ежа"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:262
 msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\94оп. Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/lyx.C:90
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
 msgid "Extra Info:"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай Ñ\84айл(E)|#E"
+msgstr "Ð\94оп. Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
 msgid "Photo:"
-msgstr ""
+msgstr "Снимка:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+#: lib/layouts/moderncv.layout:289
 msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Височина до която се преоразмерява снимката"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#: lib/layouts/moderncv.layout:293
 #, fuzzy
 msgid "Thickness"
 msgstr "Средно разстояние"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345
 msgid "EmptySection"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fÑ\80азен Ñ\80аздел"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351
 msgid "Empty Section"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fÑ\80азен Ñ\80аздел"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
 #, fuzzy
 msgid "CloseSection"
 msgstr "избор"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/moderncv.layout:296
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:386
 msgid "Columns:"
-msgstr "Колони"
+msgstr "Колони:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 #, fuzzy
 msgid "Optional width"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавие"
+
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+#: lib/layouts/moderncv.layout:410
 #, fuzzy
 msgid "Header content"
 msgstr "Съдържание"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "Екстри"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:334\r lib/layouts/moderncv.layout:335
-msgid "Time"
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#, fuzzy
+msgid "Years"
+msgstr "годена"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+msgid "Degree or job title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:339\r lib/layouts/moderncv.layout:340
-msgid "What?"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Вмъкни цитат"
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "Ротация"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "City or country"
+msgstr "Екстри"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+msgid "Grade or other info"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Екстри"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
 #, fuzzy
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507
 #, fuzzy
 msgid "Item with Comment:"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408\r lib/layouts/moderncv.layout:409
+#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "текст"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Списък"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+#: lib/layouts/moderncv.layout:542
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Вмъкни бел. под линия"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Двойно"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Двойно"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
 #, fuzzy
 msgid "Left Summary"
 msgstr "Обобщение"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
 #, fuzzy
 msgid "Left summary"
 msgstr "Обобщение"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
 #, fuzzy
 msgid "Left Text"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#: lib/layouts/moderncv.layout:559
 #, fuzzy
 msgid "Left text"
 msgstr "Стил TeX|X"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
 #, fuzzy
 msgid "Right Summary"
 msgstr "Обобщение"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#: lib/layouts/moderncv.layout:564
 #, fuzzy
 msgid "Right summary"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:568
 #, fuzzy
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "Двойно"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#: lib/layouts/moderncv.layout:571
 #, fuzzy
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "Двойно"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 #, fuzzy
 msgid "First Item"
 msgstr "Вмъкни бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/moderncv.layout:577
 #, fuzzy
 msgid "First item"
 msgstr "Малко име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+#: lib/layouts/moderncv.layout:585
 #, fuzzy
 msgid "Computer"
 msgstr "Копия"
 
 # src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#: lib/layouts/moderncv.layout:589
 #, fuzzy
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "Портрет"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592
 #, fuzzy
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "Стил TeX|X"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/moderncv.layout:599
 #, fuzzy
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "Разделител"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr ""
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#: lib/layouts/moderncv.layout:606
 #, fuzzy
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "Разделител"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#: lib/layouts/moderncv.layout:609
 #, fuzzy
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Държава"
 
 # src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+#: lib/layouts/moderncv.layout:650
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Получен"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
 #, fuzzy
 msgid "Company Name"
 msgstr "LaTeX конфигурация|L"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#: lib/layouts/moderncv.layout:659
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Френски"
 
 # src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#: lib/layouts/moderncv.layout:702
 #, fuzzy
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Затваряне"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/moderncv.layout:581\r lib/layouts/svcommon.inc:519
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594
 msgid "Alternative Name"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82ивно Ð¸Ð¼Ðµ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+#: lib/layouts/moderncv.layout:708
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/moderncv.layout:586
+#: lib/layouts/moderncv.layout:712
 #, fuzzy
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/layouts/multicol.module:2\r lib/layouts/multicol.module:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
 msgid "Multiple Columns"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9cножеÑ\81Ñ\82во ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7
+#: lib/layouts/multicol.module:8
 msgid ""
 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
+"Multiple Columns, for a detailed description."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: lib/layouts/multicol.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:20
 msgid "Number of Columns"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:21
 msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð±Ñ\80оÑ\8f ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸ Ñ\82Ñ\83к"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/multicol.module:26\r lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538\r lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
 #, fuzzy
 msgid "Preface"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/multicol.module:27
+#: lib/layouts/multicol.module:29
 #, fuzzy
 msgid "An optional preface"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/layouts/multicol.module:30
+#: lib/layouts/multicol.module:35
 #, fuzzy
 msgid "Space Before Page Break"
 msgstr "Нови страници"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:31
+#: lib/layouts/multicol.module:36
 msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
 msgstr ""
+"Свободно място, което е нужно на тази страница за да започнат много колони"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия на полски (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Книга на полски (MW пакет)"
 
 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Доклад на полски (MW пакет)"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
-msgid "Natbibapa"
+msgid "APA Style with Natbib"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+#: lib/layouts/natbibapa.module:10
 msgid ""
 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
@@ -16715,31 +18126,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+msgstr "Noweb"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/noweb.module:6
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
+"Позволява да се използва Noweb като инструмент за дословно програмиране"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9\r lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
 msgid "\\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
@@ -16750,9 +18161,8 @@ msgstr "\\Roman{section}."
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\Alph{section}:"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
@@ -16775,1110 +18185,1124 @@ msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36\r lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/paper.layout:3
 msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Весник (стандартен клас)"
 
 # src/ext_l10n.h:366
-#: lib/layouts/paper.layout:151
+#: lib/layouts/paper.layout:172
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/layouts/paper.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Вмъкни цитат"
-
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/layouts/paralist.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aÑ\86и Ñ\81 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86и (paralist)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:9
+#: lib/layouts/paralist.module:11
 msgid ""
 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
 msgstr ""
+"Пакетът „paralist“ предоставя няколко нови среди за изготвяне на списък. "
+"Списъци с номера и водещи знаци могат да се разположат в абзац, като отделен "
+"абзаци или по сбит начин. Повечето среди имат незадължителни аргументи за "
+"форматиране на етикетите. Допълнително са разширени средите на LaTeX за "
+"номериране и изброяване да използват тези параметри. За повече информация "
+"вижте „Paralist“ в специализираните ръководства."
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/paralist.module:30\r lib/layouts/paralist.module:37
-#: lib/layouts/paralist.module:52\r lib/layouts/paralist.module:61
-#: lib/layouts/paralist.module:73\r lib/layouts/paralist.module:82
-#: lib/layouts/paralist.module:91\r lib/layouts/paralist.module:103
-#: lib/layouts/paralist.module:112\r lib/layouts/paralist.module:121
-#: lib/layouts/paralist.module:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgstr ""
+"Незадължителни аргументи за този списък (виж ръководството на paralist)"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:47
+#: lib/layouts/paralist.module:49
 #, fuzzy
 msgid "AsParagraphItem"
 msgstr "Абзац"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/paralist.module:51
+#: lib/layouts/paralist.module:53
 #, fuzzy
 msgid "As Paragraph Itemize Options"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:56
+#: lib/layouts/paralist.module:58
 #, fuzzy
 msgid "InParagraphItem"
 msgstr "Абзац"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/paralist.module:60
+#: lib/layouts/paralist.module:62
 #, fuzzy
 msgid "In Paragraph Itemize Options"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/paralist.module:65
+#: lib/layouts/paralist.module:67
 #, fuzzy
 msgid "CompactItem"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/paralist.module:72
+#: lib/layouts/paralist.module:74
 #, fuzzy
 msgid "Compact Itemize Options"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:77
+#: lib/layouts/paralist.module:79
 #, fuzzy
 msgid "AsParagraphEnum"
 msgstr "Абзац"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/paralist.module:81
+#: lib/layouts/paralist.module:83
 #, fuzzy
 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:86
+#: lib/layouts/paralist.module:88
 #, fuzzy
 msgid "InParagraphEnum"
 msgstr "Абзац"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/paralist.module:90
+#: lib/layouts/paralist.module:92
 #, fuzzy
 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: lib/layouts/paralist.module:95
+#: lib/layouts/paralist.module:97
 #, fuzzy
 msgid "CompactEnum"
 msgstr "LaTeX конфигурация|L"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/paralist.module:102
+#: lib/layouts/paralist.module:104
 #, fuzzy
 msgid "Compact Enumerate Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:107
+#: lib/layouts/paralist.module:109
 #, fuzzy
 msgid "AsParagraphDescr"
 msgstr "Абзац"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/paralist.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:113
 #, fuzzy
 msgid "As Paragraph Description Options"
 msgstr "Описание"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:116
+#: lib/layouts/paralist.module:118
 #, fuzzy
 msgid "InParagraphDescr"
 msgstr "Абзац"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/paralist.module:120
+#: lib/layouts/paralist.module:122
 #, fuzzy
 msgid "In Paragraph Description Options"
 msgstr "Описание"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/layouts/paralist.module:125
+#: lib/layouts/paralist.module:127
 #, fuzzy
 msgid "CompactDescr"
 msgstr "Копия"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/paralist.module:132
+#: lib/layouts/paralist.module:134
 #, fuzzy
 msgid "Compact Description Options"
 msgstr "Описание"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF Comments"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "PDF коментари"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
 msgid ""
 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
+"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
+"comments and the package documentation for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 msgid "Define Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на аватар"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
 msgid "PDF-comment"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "PDF коментар"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
 msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF аватар за коментари:"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
 msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80а"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
 msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr ""
+msgstr "Дефинира стил с PDF коментари"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
 msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "СÑ\82ил Ð·Ð° PDF ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80и:"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
 msgid "Name of the style"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82ила"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
 msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на стил за PDF-коментари"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на стил за PDF-коментари:"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
 msgid "Name of the list style"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82ила Ð·Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
 msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на списъка с PDF-коментари"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
 msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "СÑ\82ил Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 PDF-коменÑ\82аÑ\80и: "
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
 msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr ""
+msgstr "PDF настройка на коментар"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
 msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (настройки)"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
 msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "Документи"
+msgstr "PDF опции за коментар"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83\r lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
 msgid "Opts"
-msgstr ""
+msgstr "опции"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr ""
+"Въведете настройки за опциите на PDF коментари (виж ръководството за PDF "
+"коментари)"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
 msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "Ротация"
+msgstr "PDF анотация"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
 # src/LColor.C:74
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
 msgid "PDFComment Options"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "опции на PDF коментар"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
 msgid "PDF-Margin"
-msgstr "Полета"
+msgstr "PDF бележка в полето"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
 msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "Полета"
+msgstr "PDF (бел. в полето)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 msgid "PDF-Markup"
-msgstr ""
+msgstr "PDF маркиране"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
 msgid "PDF (Markup)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (маркиране)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
 msgid "PDF-Freetext"
-msgstr ""
+msgstr "PDF свободен текст"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
 msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (свободен текст)"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
 msgid "PDF-Square"
-msgstr "square"
+msgstr "PDF квадрат"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
 msgid "PDF (Square)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "PDF (правоъгълник)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
 msgid "PDF-Circle"
-msgstr ""
+msgstr "PDF кръг"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
 msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (кръг)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
 msgid "PDF-Line"
-msgstr ""
+msgstr "PDF линия"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
 msgid "PDF (Line)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "PDF (линия)"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
 msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "бележка"
+msgstr "PDF странична линия"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
 msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (странична линия)"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
 msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80 Ñ\82Ñ\83к"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
 msgid "PDF-Reply"
-msgstr ""
+msgstr "PDF отговор"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
 msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (отговор)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
 msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "PDF подсказка"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
 msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (подсказка)"
 
 # src/ext_l10n.h:41
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
 msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81казка"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
 msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Подсказка"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert the tooltip text here"
 msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
 msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 PDF ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
 msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "Фигура"
+msgstr "[Списък с PDF коментари]"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
 msgid "List Options|s"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на опции за списък тук (виж ръководството за PDF-коментари)"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF Form"
-msgstr "Формати"
+msgstr "PDF форма"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
 msgid ""
 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
 "documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:15\r lib/layouts/pdfform.module:26
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
 msgid "Begin PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на PDF форма"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
 msgid "PDF form"
-msgstr "Автор"
+msgstr "PDF форма"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/layouts/pdfform.module:28\r lib/layouts/pdfform.module:65
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
 #, fuzzy
 msgid "PDF Form Parameters"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:29\r lib/layouts/pdfform.module:66
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
 msgid "Params"
-msgstr ""
+msgstr "параметри"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfform.module:30\r lib/layouts/pdfform.module:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
 msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "ТÑ\83к Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авеÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80и Ð½Ð° PDF Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:40\r lib/layouts/pdfform.module:43
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
 msgid "End PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "Крой на PDF форма"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
 #, fuzzy
 msgid "PDF Link Setup"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
 #, fuzzy
 msgid "PDF link setup"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/pdfform.module:58\r lib/layouts/pdfform.module:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
 msgid "TextField"
-msgstr "текст"
+msgstr "текстово поле"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:78\r lib/layouts/pdfform.module:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
 msgid "CheckBox"
-msgstr "check"
+msgstr "mоле за отметка"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:84\r lib/layouts/pdfform.module:87
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
 msgid "ChoiceMenu"
-msgstr ""
+msgstr "изборно меню"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:628
 msgid "Label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "eтикет"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
 msgid "Insert the label here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82 Ñ\82Ñ\83к"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:96\r lib/layouts/pdfform.module:99
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
 msgid "PushButton"
-msgstr ""
+msgstr "PDF бутон"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:102\r lib/layouts/pdfform.module:105
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
 msgid "SubmitButton"
-msgstr ""
+msgstr "PDF бутон заявка"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:108\r lib/layouts/pdfform.module:111
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
 msgid "ResetButton"
-msgstr ""
+msgstr "PDF бутон рестарт"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/pdfform.module:118\r lib/layouts/pdfform.module:121
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
 #, fuzzy
 msgid "PDFAction"
 msgstr "Раздел"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
 #, fuzzy
 msgid "The name of the PDF action"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
 #, fuzzy
 msgid "Text Field Style"
 msgstr "Стил TeX|X"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
 #, fuzzy
 msgid "Default text field style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
 #, fuzzy
 msgid "Submit Button Style"
 msgstr "Стил цитат(s)|#s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
 #, fuzzy
 msgid "Default submit button style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
 #, fuzzy
 msgid "Push Button Style"
 msgstr "Стил цитат(s)|#s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
 #, fuzzy
 msgid "Default push button style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
 #, fuzzy
 msgid "Check Box Style"
 msgstr "Стил TeX|X"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
 #, fuzzy
 msgid "Default check box style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
 #, fuzzy
 msgid "Reset Button Style"
 msgstr "Стил цитат(s)|#s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
 #, fuzzy
 msgid "Default reset button style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
 # src/ext_l10n.h:275
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
 #, fuzzy
 msgid "List Box Style"
 msgstr "Списък на таблиците"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
 #, fuzzy
 msgid "Default list box style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
 #, fuzzy
 msgid "Combo Box Style"
 msgstr "Цветове"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
 #, fuzzy
 msgid "Default combo box style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
 msgid "Popdown Box Style"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
 #, fuzzy
 msgid "Default popdown box style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
 #, fuzzy
 msgid "Radio Box Style"
 msgstr "Стил цитат(s)|#s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
 #, fuzzy
 msgid "Default radio box style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Powerdot"
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45\r lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "TitleSlide"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127\r lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207\r lib/layouts/seminar.layout:90
-#: lib/layouts/slides.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Slides"
-msgstr "Серия(S):|#S"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid "    "
-msgstr "    "
+msgstr "Кадър (от презентация)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "Slide Option"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:161
 #, fuzzy
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:176
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
 #, fuzzy
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
 msgid "Empty slide:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "Ð\9fÑ\80азен ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80:"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
 #, fuzzy
 msgid "Section Option"
 msgstr "Раздел"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272\r lib/layouts/powerdot.layout:295
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Type"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273\r lib/layouts/powerdot.layout:296
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315
 #, fuzzy
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 # src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323\r lib/layouts/powerdot.layout:347
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389
 #, fuzzy
 msgid "Enumerate Type"
 msgstr "Номерация"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324\r lib/layouts/powerdot.layout:348
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:386
 #, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Номерация"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:497
 #, fuzzy
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "Колони"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515
 #, fuzzy
 msgid "Left Column"
 msgstr "Колони"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:611 lib/layouts/stdcounters.inc:50
 #, fuzzy
-msgid "Onslide"
-msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Изброяване по номера"
 
-# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
 #, fuzzy
-msgid "On Slides"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Ð\98збÑ\80оÑ\8fване Ð¿Ð¾ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:620 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/powerdot.layout:630 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Стил на лит. списък"
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: lib/layouts/powerdot.layout:649
+#, fuzzy
+msgid "Onslide"
+msgstr "Изтрий колона(D)|D"
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:655
+#, fuzzy
+msgid "On Slides"
+msgstr "Серия(S):|#S"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
 #, fuzzy
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "избор"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#: lib/layouts/powerdot.layout:657
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
 #, fuzzy
 msgid "Onslide+"
 msgstr "Изтрий колона(D)|D"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+#: lib/layouts/powerdot.layout:670
 #, fuzzy
 msgid "Onslide*"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
 # src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Recipe Book"
 msgstr "Получен"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43\r lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
 # src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "Recipe"
 msgstr "Получен"
 
 # src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
 msgid "Recipe:"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
+msgstr "РеÑ\86епÑ\82а:"
 
 # src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
 #, fuzzy
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Credits"
 
 # src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Ingredients Header"
 msgstr "Credits"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:124
 msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
 # src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:132
 msgid "Ingredients:"
-msgstr "Credits"
+msgstr "Съставки:"
 
 #: lib/layouts/report.layout:3
 msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Доклад (стандартен клас)"
 
 #: lib/layouts/revtex.layout:3
 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (излязъл от употреба)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr ""
+
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85\r lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88\r lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90\r lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174
 #, fuzzy
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "Използвай алтернативен език"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91\r lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97\r lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100\r lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190
 #, fuzzy
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117\r lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239
 #, fuzzy
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\95л. Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119\r lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236
 #, fuzzy
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Адреси"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120\r lib/layouts/revtex4.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134\r lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261
 #, fuzzy
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135\r lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141\r lib/layouts/revtex4.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144\r lib/layouts/revtex4.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177\r lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "(&P)Печат"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249
 #, fuzzy
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267
 msgid "acknowledgments"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283
 #, fuzzy
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233\r lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Изтрий(e)|#e"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299
 #, fuzzy
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Залепи"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:331
 #, fuzzy
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Фигура"
 
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Videos"
+msgstr "Вмъкни етикет"
+
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:344
 #, fuzzy
 msgid "Float Link"
 msgstr "Опции"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "Float link"
 msgstr "Опции"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:357
 #, fuzzy
 msgid "lowercase text"
 msgstr "overset"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:369
 msgid "Online cite"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане Ð² Ñ\80еда"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373
 msgid "online cite"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "цитиране в реда"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
 #, fuzzy
 msgid "Text behind"
 msgstr "Ширина на етикет"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:376
 msgid "text behind the cite"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:195
 msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/revtex4.layout:311
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Номериране"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr ""
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
+msgstr "Химия: Надписи за риск и безопасност"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+"chemical risk and safety statements."
 msgstr ""
+"Предоставя две добавки и среда за набор от кодове и фрази за химически "
+"рискове и безопасност. За описание погледнете файла „R-S-statements.lyx“в "
+"директорията на LyX за примерни документи."
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11\r lib/layouts/rsphrase.module:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
 msgid "R-S number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\9aод Ð·Ð° Ñ\80иÑ\81к"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33\r lib/layouts/rsphrase.module:36
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
 msgid "R-S phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Фраза за риск"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
 msgid "Safety phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Фраза за безопасност"
 
 # src/ext_l10n.h:386
 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
-#, fuzzy
 msgid "Phrase Text"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ñ\84Ñ\80аза"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
+"Аргумент на надписи, които изискват да уточните дапълнителна информация"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
 msgid "S phrase:"
+msgstr "Фраза за безопасност:"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
+msgstr "Руби (Фуригама)"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
+"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
 msgstr ""
+"Дефинира добавка за двe фонетични подсказки - руби и фуригама за китайски "
+"символи. Използва пакетите okumakro, luatexja-ruby или ruby в зависимост от "
+"TeX програмата или дефиниции в краен случай."
+
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr "Руби"
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/ruby.module:49
+msgid "ruby text"
+msgstr "руби текст"
+
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/layouts/ruby.module:50
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "Руби текст|Р"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
+msgstr "Помощник при четене (руби, фуригана) за китайски знаци."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "SciPoster"
 msgstr "Конвертори"
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34\r lib/layouts/sigplanconf.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
 msgid "Conference"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "LeftLogo"
-msgstr "Ляв"
+msgstr "Лого вляво"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
-#, fuzzy
 msgid "Left logo:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bого Ð²Ð»Ñ\8fво:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
-#, fuzzy
 msgid "Logo Size"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¾Ð³Ð¾"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Относителен размер на лого (0, 1)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "RightLogo"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgstr "Ð\9bого Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Right logo:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9bого Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но:"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Caption Width"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
@@ -17886,152 +19310,148 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
 msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr ""
+msgstr "Статия КОМА-скрипт"
 
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+msgstr "Книга KOMA-скрипт"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51
 msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii}"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
 msgid "Addpart"
-msgstr "Добави"
+msgstr "Добавяне на част"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157
 msgid "Addchap"
-msgstr "Добави"
+msgstr "Добавяне на глава"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138\r lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr ""
+"Главата така както ще си появи в съдържанието и/или подвижното зоглавие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:170
 msgid "Addsec"
-msgstr "Добави"
+msgstr "Добавяне на раздел"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183
 msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на глава*"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:189
 msgid "Addsec*"
-msgstr "Добави"
+msgstr "Добавяне на раздел*"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:195
 msgid "Minisec"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "Ð\9cиниÑ\80аздел"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263
 msgid "Publishers"
-msgstr "Ð\9fолÑ\81ки"
+msgstr "Ð\98здаÑ\82ели"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228\r lib/layouts/svcommon.inc:482
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123\r lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135\r lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "Посвещение"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:275
 #, fuzzy
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Портрет"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:297
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Екстри"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
-msgid "Above"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Frontispiece"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+msgid "Above"
+msgstr "Огоре"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:324
 msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "отгоре"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+#: lib/layouts/scrclass.inc:348
 msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Отдолу"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+#: lib/layouts/scrclass.inc:349
 msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "отдолу"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+#: lib/layouts/scrclass.inc:373
 #, fuzzy
 msgid "Dictum"
 msgstr "Дата"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#: lib/layouts/scrclass.inc:383
 #, fuzzy
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/scrclass.inc:384
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 1, остаряло)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:55
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
 #, fuzzy
 msgid "O"
 msgstr "Вкл."
@@ -18040,252 +19460,229 @@ msgstr "Вкл."
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109\r lib/layouts/scrlttr2.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164
 msgid "Encl"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ил."
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161\r lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Place:"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fÑ\81Ñ\82о:"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179\r lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182\r lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196\r lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370
 msgid "Title:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие:"
 
 # src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208\r lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393
 #, fuzzy
 msgid "Yourref"
 msgstr "Презиме"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222\r lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Нормален"
 
 # src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225\r lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413
 #, fuzzy
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Презиме"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229\r lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417
 #, fuzzy
 msgid "Myref"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236\r lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425
 msgid "Customer"
 msgstr "Клиент"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239\r lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429
 #, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Клиент"
 
 # src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243\r lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433
 msgid "Invoice"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "ФакÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246\r lib/layouts/scrlttr2.layout:337
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "ФакÑ\82Ñ\83Ñ\80а â\84\96"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 2)"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
 #, fuzzy
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101
 #, fuzzy
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "Ð\98зпÑ\80аÑ\89аÑ\87:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "ТелеÑ\84он Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\89аÑ\87а:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "ФакÑ\81 Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\89аÑ\87а:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\89аÑ\87а:"
 
 # src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "Вмъкни етикет"
+msgstr "URL на изпращача:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Лого"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Лого:"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441
 #, fuzzy
 msgid "EndLetter"
 msgstr "Държава"
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454
 msgid "End of letter"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение(E)|E"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¿Ð¸Ñ\81моÑ\82о"
 
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
 msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+msgstr "Доклад KOMA-скрипт"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Section Boxes"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Раздели с рамки"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+#: lib/layouts/sectionbox.module:7
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
+"Дефинира заглави на раздел в рамка. Основно е замислен за класа SciPoster"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:12
 msgid "SectionBox"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Раздел с рамка"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:14
 msgid "Section Box"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Раздел с рамка"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
 msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° Ñ\80аздела Ñ\81 Ñ\80амка"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#: lib/layouts/sectionbox.module:24
 msgid "Width of the section Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на раздела с рамка"
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26\r lib/layouts/todonotes.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47
 msgid "Heading"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:29
 msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ñ\80аздела Ñ\81 Ñ\80амка"
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:33
 msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ñ\80аздела Ñ\81 Ñ\80амка Ñ\82Ñ\83к"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
 msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Подраздел с рамка"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
 msgid "Subsection Box"
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Подраздел с рамка"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:53
 msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Под-подраздел с рамка"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:55
 msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Под-подраздел с рамка"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
+#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Seminar"
-msgstr ""
+msgstr "Семинар"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/layouts/seminar.layout:26\r lib/layouts/seminar.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзажен ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/seminar.layout:27
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзажен ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/seminar.layout:40\r lib/layouts/seminar.layout:115
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Портрет"
+msgstr "Портретен кадър"
 
 # src/ext_l10n.h:312
 #: lib/layouts/seminar.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Портрет"
+msgstr "Портретен кадър"
 
 # src/buffer.C:329
 #: lib/layouts/seminar.layout:47
@@ -18298,21 +19695,20 @@ msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:275
-#: lib/layouts/seminar.layout:61\r lib/layouts/seminar.layout:124
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "Списък на таблиците"
 
 # src/ext_l10n.h:275
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "List of Slides"
-msgstr "Списък на таблиците"
+msgstr "Списък на кадрите"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/seminar.layout:72\r lib/layouts/seminar.layout:145
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
 #, fuzzy
 msgid "SlideContents"
 msgstr "Съдържание"
@@ -18322,13 +19718,12 @@ msgstr "Съдържание"
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
 #: lib/layouts/seminar.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Slide Contents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgstr "Ð\9aадÑ\8aÑ\80 â\80\9eÑ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеâ\80\9c"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/seminar.layout:78\r lib/layouts/seminar.layout:151
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "ProgressContents"
 msgstr "Конвертори"
@@ -18342,33 +19737,28 @@ msgstr "Конвертори"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/seminar.layout:101
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзажен ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80:"
 
 # src/ext_l10n.h:312
 #: lib/layouts/seminar.layout:118
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Портрет"
+msgstr "Портретен кадър:"
 
 # src/layout_forms.C:28
 #: lib/layouts/seminar.layout:120
-#, fuzzy
 msgid "Slide*"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgstr "Ð\9aадÑ\8aÑ\80*"
 
 # src/ext_l10n.h:88
 #: lib/layouts/seminar.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "List/TOC"
-msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O"
+msgstr "Спъсъциа и Съдържание(O)|O"
 
 # src/ext_l10n.h:275
 #: lib/layouts/seminar.layout:135
-#, fuzzy
 msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Списък на таблиците"
+msgstr "Списък на кадрите"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
@@ -18388,122 +19778,115 @@ msgstr "Конвертори"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
 #: lib/layouts/shapepar.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86и Ð¾Ñ\84оÑ\80мени Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
+#: lib/layouts/shapepar.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
+"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
 msgstr ""
+"Предоставя няколко форми на абзац както и команди за дефинирани на "
+"допълнителни форми. За по-подробно описание погледнете ръководството в  "
+"Помощ->Допълнителни функции, раздел нестандартни форми на абзац."
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
 msgid "CD label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "Eтикет на CD"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:31
 msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мени Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86и"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39\r lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "Кръг"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+msgstr "Диамант"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
 msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "Сърце"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
+#: lib/layouts/shapepar.module:61
 msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "Шестоъгълник"
 
 # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:67
 msgid "Nut"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80ежи"
+msgstr "Ð\9bеиник"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/layouts/shapepar.module:64\r lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "Square"
-msgstr "square"
+msgstr "Квадрат"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
+#: lib/layouts/shapepar.module:79
 msgid "Star"
-msgstr ""
+msgstr "Звезда"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
 msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "Свещ"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#: lib/layouts/shapepar.module:93
 msgid "Drop down"
-msgstr ""
+msgstr "Падащо надолу"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
+#: lib/layouts/shapepar.module:99
 msgid "Drop up"
-msgstr ""
+msgstr "Изскачащо нагоре"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91\r src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
 msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgstr "Триъгълник нагоре"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
 msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+msgstr "Триъгълник надолу"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
 msgid "Triangle left"
-msgstr "triangleleft"
+msgstr "Триъгълник наляво"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
 msgid "Triangle right"
-msgstr "triangleright"
+msgstr "Триъгълник надясно"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
+#: lib/layouts/shapepar.module:136
 msgid "shapepar"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
+#: lib/layouts/shapepar.module:142
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#: lib/layouts/shapepar.module:146
 #, fuzzy
 msgid "Shape specification"
 msgstr "избор"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
+#: lib/layouts/shapepar.module:147
 msgid "Specification of the shape"
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:33
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#: lib/layouts/shapepar.module:151
 #, fuzzy
 msgid "Shapepar"
 msgstr "Форма(H):|#H"
@@ -18512,122 +19895,120 @@ msgstr "Форма(H):|#H"
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113\r lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
 msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgstr "Предположение*"
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
 msgid "Algorithm*"
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Aлгоритъм*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:138
 msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:207
 #, fuzzy
 msgid "The title as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+#: lib/layouts/siamltex.layout:335
 #, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "Тема"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 #, fuzzy
 msgid "Name of the conference"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
 #, fuzzy
 msgid "Conference:"
 msgstr "Препратка :"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
 #, fuzzy
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
 #, fuzzy
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
 #, fuzzy
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113
 #, fuzzy
 msgid "TitleBanner"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
 #, fuzzy
 msgid "Title banner:"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "PreprintFooter"
 msgstr "(&P)Печат"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Preprint footer:"
 msgstr "(&P)Печат"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130
 msgid "Digital Object Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
 #, fuzzy
 msgid "Terms:"
 msgstr "Теорема"
 
 # src/LColor.C:91
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Simple CV"
-msgstr "рамка на inset"
+msgstr "Обикновена автобиография"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "(&T)Отгоре"
@@ -18641,905 +20022,976 @@ msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:107
+#: lib/layouts/slides.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Бележка(N)|N"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/slides.layout:129
+#: lib/layouts/slides.layout:130
 #, fuzzy
 msgid "Overlay"
 msgstr "обърнато"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
+#: lib/layouts/slides.layout:145
 msgid "New Overlay:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:184
+#: lib/layouts/slides.layout:185
 #, fuzzy
 msgid "New Note:"
 msgstr "Бележка(N)|N"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
+#: lib/layouts/slides.layout:210
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:217
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:234
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
+#: lib/layouts/slides.layout:241
 msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Следва видим текст>"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:3
-msgid "SPIE Proceedings"
+#: lib/layouts/soul.module:2
+msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
+msgstr "Открояване на текст с тирета „soul“"
+
+#: lib/layouts/soul.module:9
+msgid ""
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
 msgstr ""
+"Дефинира стилове от пакета „soul“ за работа с текст - открояване, "
+"зачертаване,подчертаване, изписване с главни или по-малки главни букви. За "
+"разлика от използването на настройките на текст от диалога, думите от пакета "
+"„soul“ се свързват с тирета."
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:56
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/soul.module:17
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Автор"
+msgid "Spaceletters"
+msgstr "Letter (САЩ)"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:68
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/soul.module:19
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "spaced"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/soul.module:33
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Зачеркване"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10\r lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/soul.module:35
+msgid "strike"
+msgstr "Зачертавене"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
-msgid "pp."
-msgstr ""
+# src/lyxfont.C:404
+#: lib/layouts/soul.module:42
+msgid "Underline"
+msgstr "Подчертаване"
 
-# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
-#, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "червен"
+#: lib/layouts/soul.module:44
+msgid "ul"
+msgstr "ul"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
-msgid "eds."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/soul.module:53
+msgid "hl"
+msgstr "hl"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
-msgid "vol."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/soul.module:59
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Главни букни"
 
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/soul.module:61
 #, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "Отмени"
-
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
-msgid "in"
-msgstr "in"
+msgid "caps"
+msgstr "Малки букви"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
-msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/soul.module:71
+#, fuzzy
+msgid "spaceletters"
+msgstr "Писма"
+
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/soul.module:75
+#, fuzzy
+msgid "strikethrough"
+msgstr "Улица"
+
+# src/lyxfont.C:404
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/soul.module:83
+#, fuzzy
+msgid "highlight"
+msgstr "Височина"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/soul.module:87
+#, fuzzy
+msgid "capitalise"
+msgstr "Каталонски"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/soul.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Capitalise"
+msgstr "Каталонски"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:28
-msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:29
-msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/spie.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/spie.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Автор"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:105
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "НЕДЕФИНИРАНО"
+
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
 #, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgid "Part ##"
+msgstr "Част"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
 msgid "Chapter ##"
-msgstr "Глава"
+msgstr "Глава ##"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19\r lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
 msgid "Section ##"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Раздел ##"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34\r lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
 msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Абзац"
+msgstr "Абзац ##"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
 msgid "Equation ##"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "УÑ\80авнение ##"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72\r lib/layouts/stdcounters.inc:76
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
 #, fuzzy
 msgid "Footnote ##"
 msgstr "Бел. под линия"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:589
+msgid "Tables"
+msgstr "Таблици"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:590
+msgid "Figures"
+msgstr "Изображения"
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Aлгоритми"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Изображение в полето"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Таблица в полето"
+
 # src/ext_l10n.h:83
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
-#, fuzzy
 msgid "Marginal notes"
-msgstr "Ð\91ележка Ð² Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о(M)|M"
+msgstr "Ð\91ележки Ð² Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о"
 
 # src/ext_l10n.h:82
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "Footnotes"
-msgstr "Ð\91ележка Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f(F)|F"
+msgstr "Ð\91ележки Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Notes"
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgstr "Ð\91ележки"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
 msgid "Branches"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgstr "РазклонениÑ\8f"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
-#, fuzzy
 msgid "Index Entries"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgstr "УказаÑ\82ели"
 
 # src/ext_l10n.h:274
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
-#, fuzzy
 msgid "Listings"
-msgstr "Списък"
+msgstr "Списъци"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19\r src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Полета"
-
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
-msgid "foot"
-msgstr "бел. под линия"
+msgid "Margin"
+msgstr "бел. в полето"
 
 # src/insets/inset.C:75
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
 msgid "Greyedout"
-msgstr "Отворен inset"
+msgstr "цветна бележка"
 
 # src/insets/insetert.C:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:195\r src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: src/insets/InsetERT.cpp:252
 msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+msgstr "Код на LaTeX"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:280\r lib/layouts/stdinsets.inc:286
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 lib/layouts/stdinsets.inc:300
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Фигура"
+msgstr "Списъци"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:317 lib/layouts/stdinsets.inc:323
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Списък на списъците"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:314\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:351 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1821
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4964
 msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Ð\95зик"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aÑ\86и"
 
 # src/insets/insetindex.C:20
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:418
 msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+msgstr "указател"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:435 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "See"
+msgstr "Словенски"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:451 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+msgid "See also"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Sort as"
+msgstr "&Подреждане:"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Subentry"
+msgstr "Област"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:639
 #, fuzzy
 msgid "Argument"
 msgstr "Подравняване"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:618
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:746
 #, fuzzy
 msgid "unlabelled"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:625
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
 msgid "Preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Предварителен изглед"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:787 lib/layouts/stdinsets.inc:795
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "виж"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:788 lib/layouts/stdinsets.inc:796
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "стр."
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:789 lib/layouts/stdinsets.inc:797
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Речник на означенията"
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:109 src/insets/InsetInclude.cpp:414
 msgid "Verbatim*"
-msgstr "Ð\9dеÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ан Ð²Ñ\85од"
+msgstr "Ð\94оÑ\81ловно*"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15\r lib/layouts/svcommon.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
 msgid "Part \\thepart"
-msgstr ""
+msgstr "Част \\thepart"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdsections.inc:59
 msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Глава"
+msgstr "Глава \\thechapter"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
 msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "избор"
+msgstr "Приложение \\thechapter"
+
+# src/ext_l10n.h:370
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Подабзац*"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
+msgid "Subequations"
+msgstr "Подуравнения"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:6
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
+"manual."
+msgstr ""
+"Осигурява лесен начин за отделяне на подуравнения в LyX. Виж математическото "
+"ръководство."
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:72
 msgid "Front Matter"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80една Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#: lib/layouts/svcommon.inc:88
 msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Предна част  ---"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
 msgid "Main Matter"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgstr "Ð\93лавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
 msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Главна част ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
 msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+msgstr "Задна част"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:109
 msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Задна част  ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116\r lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117
 msgid "PartBacktext"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:150
 msgid "Part Title"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Title of this part"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ñ\82ази Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/svcommon.inc:155\r lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134
 #, fuzzy
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:168\r lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130
 #, fuzzy
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/svcommon.inc:180\r lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "Глава"
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "Грешка при ченете от "
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#: lib/layouts/svcommon.inc:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "Грешка при ченете от "
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/svcommon.inc:313\r lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142
 #, fuzzy
 msgid "Extrachap"
 msgstr "Екстри"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:318\r lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138
 msgid "extrachap"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#: lib/layouts/svcommon.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Author data:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
 #, fuzzy
 msgid "TOC title:"
-msgstr "вÑ\8aв Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#: lib/layouts/svcommon.inc:435
 #, fuzzy
 msgid "TOC author:"
 msgstr "Автор"
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Running Title"
-msgstr "Стартирам BibTeX."
-
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
 #, fuzzy
 msgid "Running Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413\r lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
 #, fuzzy
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#: lib/layouts/svcommon.inc:472
 #, fuzzy
 msgid "Running Section"
 msgstr "Стартирам BibTeX."
 
 # src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#: lib/layouts/svcommon.inc:475
 #, fuzzy
 msgid "Running section:"
 msgstr "Стартирам BibTeX."
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#: lib/layouts/svcommon.inc:507
 msgid "Abstract*"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме*"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#: lib/layouts/svcommon.inc:511
 msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме* (не се печата)"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/svcommon.inc:502\r lib/layouts/svcommon.inc:506
-#: lib/layouts/svmult.layout:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:150
 msgid "Foreword"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едговоÑ\80"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
 msgid "Alternative name"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82ивно Ð¸Ð¼Ðµ"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
 msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+msgstr "Ð\9dай-дÑ\8aлгиÑ\8f Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ан ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:696
 msgid "Longest description label"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "Най-дългия описателен етикет"
 
 # src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:709
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Портрет"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721
 msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/svcommon.inc:659\r lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106
 #, fuzzy
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Доказателство"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668\r lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67\r lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
 msgid "Headnote"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81\r lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90\r lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94\r lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124\r lib/layouts/svprobth.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
 msgid "thanks"
-msgstr "Благодаря"
+msgstr "Благодарности"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103\r lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "Inst"
 msgstr "Вмъкни(I)|I"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106\r lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
-#, fuzzy
 msgid "Institute #"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\83Ñ\82 #"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135\r lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
 #, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139\r lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Опции"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143\r lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Опции"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "Subclass"
 msgstr "Тема"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:90
 #, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification"
 msgstr "Тема"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:103
 msgid "CRSC"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:106
 #, fuzzy
 msgid "CR Subject Classification"
 msgstr "Тема"
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:121
 msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgstr "РеÑ\88ение \\thesolution"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
 msgid "Title*"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие*"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-#, fuzzy
-msgid "Title*: "
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
+msgid "Title*:"
+msgstr "Заглавие*:"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:66\r lib/layouts/svmult.layout:151
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162
 msgid "Contributors"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Сътрудници"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
 msgid "List of Contributors"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък със сътрудници"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
 msgid "Contributor List"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък сътрудници"
 
 # src/credits.C:72
-#: lib/layouts/svmult.layout:104\r lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112\r lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120\r lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128\r lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136\r lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144\r lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152\r lib/layouts/svmult.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167
 msgid "For editors"
-msgstr "Credits"
+msgstr "За редактори"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: lib/layouts/sweave.module:2\r lib/configure.py:640
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0
 msgid "Sweave"
-msgstr "Запази"
+msgstr "Sweave"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/sweave.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
+"Sweave."
 msgstr ""
+"Позволява използването на статистически език S/R като инструмент за дословно "
+"програмиране чрез Sweave() функцията. За повече информация вижте примерния "
+"файл на LyX sweave.lyx."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:76\r lib/layouts/sweave.module:77
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
 msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+msgstr "Входе файл Sweave"
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "номеÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и Ð¿Ð¾ Ñ\80аздели"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
+"Рестартира номерирането на таблици в началото на раздела поставяйки номера "
+"на раздела като префикс пред номера на таблицата, напр. „Таблица 2.1“."
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Статия на японски (стандяртен клас: вертикално написана)"
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Fancy Colored Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Рамки оцветени декоративно"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
 msgid ""
 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
+"Добавка, която поддържа цветни рамки с пакета „tcolorbox“. Вижте "
+"документацията на панета за повече информация."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:11\r lib/layouts/tcolorbox.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
 msgid "Color Box"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "цветна рамка"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
 msgid "Color Box Options"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "опÑ\86ии Ð½Ð° Ñ\86веÑ\82на Ñ\80амка"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете опциите на цветната рамка (виж ръководството)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
 msgid "Dynamic Color Box"
-msgstr ""
+msgstr "цветна рамка - динамична"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
 msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "цветна рамка (динамична)"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
 msgid "Fit Color Box"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "ЦвеÑ\82на Ñ\80амка - Ð°Ð´Ð°Ð¿Ñ\82иÑ\80ано Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr ""
+msgstr "цветна рамка (адаптирано съдържание)"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39\r lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49
 #, fuzzy
 msgid "Raster Color Box"
 msgstr "Шрифт:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:60
 msgid "Subtitle Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:61
 msgid "Insert the options here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
 msgid "Color Box Separator"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "РазделиÑ\82ел Ð·Ð° Ñ\86веÑ\82ни Ñ\80амки"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57\r lib/layouts/tcolorbox.module:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101
 msgid "Color Boxes"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgstr "ЦвеÑ\82ни Ñ\80амки"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:80
 msgid "-----"
-msgstr ""
+msgstr "-----"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91
 msgid "Color Box Line"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ð½Ð° Ñ\86веÑ\82на Ñ\80амка"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:90\r lib/layouts/tcolorbox.module:105
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115
 msgid "Color Box Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на цветна рамка"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:118\r lib/layouts/tcolorbox.module:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131
 msgid "New Color Box Type"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgstr "Ð\9dов Ñ\82ип Ñ\86веÑ\82на Ñ\80амка"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:139
 msgid "New Box Options"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dови Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð½Ð° Ñ\80амка"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
 msgid "Options for the new box type (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Опции за новия тип рамка (назадължителни)"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
 msgid "Name of the new box type"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8f Ñ\82ип Ñ\80амка"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:150
 msgid "Arguments"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82и"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:151
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
-msgstr ""
+msgstr "Брой на аргументите (премахнете тази добавка ако няма)"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:156
 msgid "Default Value"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:157
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност по подразбиране за аргумент (може да няма)"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:154\r lib/layouts/tcolorbox.module:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
 msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "ЦвеÑ\82на Ñ\80амка Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f 1"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170
 msgid "More Color Box Options"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð·Ð° Ñ\86веÑ\82на Ñ\80амка"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171
 msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½а"
+msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð²Ñ\8aведеÑ\82е Ð´Ð¾Ð¿Ñ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð·Ð° Ñ\86веÑ\82наÑ\82а Ñ\80амка"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:165\r lib/layouts/tcolorbox.module:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
 msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "ЦвеÑ\82на Ñ\80амка Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f 2"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:171\r lib/layouts/tcolorbox.module:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
 msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "ЦвеÑ\82на Ñ\80амка Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f 3"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:177\r lib/layouts/tcolorbox.module:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
 msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "ЦвеÑ\82на Ñ\80амка Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f 4"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:183\r lib/layouts/tcolorbox.module:185
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
 msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25\r lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31\r lib/layouts/theorems.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "Дефиниция"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 5"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
 msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "ФакÑ\82 \\thefact."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
 msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение \\thedefinition."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261
 msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Пример \\theexample."
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
 msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а \\theproblem."
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386
 msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение \\theexercise."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми AMS (номерирани по тип)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
@@ -19550,92 +21002,20 @@ msgid ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "Подабзац"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Подабзац"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Проблем"
-
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "Упражнение"
-
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "Заключение"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Подраздел"
+"Дефинира среди за теореми и доказателства използвайки разширени добавки от "
+"AMS инструментите. Достъпни са номерирани и неномерирани стилове. Противно "
+"на обикновения AMS модул, различните типове теореми тук имат отделен брояч "
+"(напр. теорема 1, теорема 2, лема 1, твърдение 1, теорема 3, лема 2, и т."
+"н..., за разлика от теорема 1, теорема 2, лема 3, твърдение 4 и т.н.). "
+"Обхвата на номериране е целия документ. За номериране по глави и раздели се "
+"използват съответно модули „по глави“ или „по раздели“."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теореми AMS (номерирани по тип в главите)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
@@ -19646,15 +21026,16 @@ msgid ""
 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr ""
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми AMS (разширени, номерирани по тип)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"Summary, Acknowledgment, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
@@ -19662,244 +21043,262 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
 msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Признак \\thecriterion."
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion*"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнак*"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
 msgid "Criterion."
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнак."
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:126
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm."
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
 msgid "Algorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Aлгоритъм."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:171
 msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\90кÑ\81иома \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:138
 msgid "Axiom*"
-msgstr ""
+msgstr "Аксиома*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:141
 msgid "Axiom."
-msgstr ""
+msgstr "Аксиома."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
 msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "УÑ\81ловие \\thecondition."
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
 msgid "Condition*"
-msgstr "Условие"
+msgstr "Условие*"
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
 msgid "Condition."
 msgstr "Условие"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:207
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:519
 msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91ележка \\thenote."
 
 # src/ext_l10n.h:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 msgid "Note*"
 msgstr "Бележка*"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
 msgid "Note."
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка."
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
 msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение \\thenotation."
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:256
 msgid "Notation*"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение*"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Notation."
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
 msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение \\thesummary."
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Summary*"
-msgstr "Обобщение"
+msgstr "Обобщение*"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:299
 msgid "Summary."
-msgstr "Обобщение"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "Обобщение."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:350
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
+msgid "Acknowledgment"
+msgstr "Благодарности"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement."
+msgstr "Приднателност \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:341
+msgid "Acknowledgment*"
+msgstr "Признателност*"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+msgid "Acknowledgment."
+msgstr "Благодарности."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:442
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
 msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+msgstr "Признателност*"
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Заключение"
+msgstr "Заключение \\theconclusion."
 
 # src/ext_l10n.h:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:386
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Заключение*"
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:400
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:475
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:389
 msgid "Conclusion."
-msgstr "Заключение"
+msgstr "Заключение."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:447
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:492
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:508
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:526
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:529
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:439
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34
 msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "Допускане"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:420
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
 msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:517
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
 msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "Допускане*"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:520
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:430
 msgid "Assumption."
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане."
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:561
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:466
 msgid "Question*"
-msgstr "Въпрос"
+msgstr "Въпрос*"
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:564
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:469
 msgid "Question."
-msgstr "Въпрос"
+msgstr "Въпрос."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теореми AMS (разширени, номерирани по тип в главите)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"Summary, Acknowledgment, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
 "different theorem types provided here each have a separate counter, "
 "restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
@@ -19907,223 +21306,105 @@ msgid ""
 "to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
-#, fuzzy
-msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Подабзац"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Подраздел"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
-msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Заключение"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Под-подраздел"
-
+# src/ext_l10n.h:438
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+msgid "AMS Theorems (Extended)"
+msgstr "Теореми AMS (разширени)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"Summary, Acknowledgment, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
 "in both numbered and non-numbered forms."
 msgstr ""
 
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9\r lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8\r lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "Теорема"
-
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-#, fuzzy
 msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнак \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Aлгоритъм \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:121
 msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Аксиома \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:161
 msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Условие"
+msgstr "Условие \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:201
 msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91ележка \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:239
 msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Обобщение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgment \\thetheorem."
+msgstr "Признателности \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:369
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Заключение"
+msgstr "Заключение \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:410
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:450
 msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81 \\thetheorem."
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79\r lib/layouts/theorems.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Допускане"
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Факт \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97\r lib/layouts/theorems.inc:97
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115\r lib/layouts/theorems.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Допускане"
-
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133\r lib/layouts/theorems.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Бележка"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151\r lib/layouts/theorems.inc:151
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169\r lib/layouts/theorems.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Дефиниция"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193\r lib/layouts/theorems.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Пример"
-
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210\r lib/layouts/theorems.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Проблем"
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Задача \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227\r lib/layouts/theorems.inc:227
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270
 msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244\r lib/layouts/theorems.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292
 msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgstr "РеÑ\88ение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262\r lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315
 msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Забележка \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287\r lib/layouts/theorems.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:345
 msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "AMS Theorems"
+msgstr "Теореми AMS"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
@@ -20133,11 +21414,10 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Стандартни теореми (номерирани по тип)"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -20148,37 +21428,48 @@ msgid ""
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Подраздел"
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr "Случай (ниво 1)"
 
 # src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Случай \\arabic{casei}."
+
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr "Случай (ниво 2)"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
 msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Случай \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr "Случай (ниво 3)"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr "Случай (ниво 4)"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{caseiv}."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Стандартни теореми (номерирани по тип в главите)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -20189,87 +21480,71 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Стандартни теореми (номерирани по глави)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
 "chapter environment."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+msgstr "Стандарнти теореми (именовани)"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#: lib/layouts/theorems-named.module:8
 msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
 "'Additional Theorem Text' argument."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-named.module:55
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-named.module:56
 msgid "Named Theorem"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "Ð\98меновани Ñ\82еоÑ\80еми"
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-named.module:58
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-named.module:59
 msgid "Named Theorem."
-msgstr "Теорема"
+msgstr "Ð\98менована Ñ\82еорема"
 
 # src/ext_l10n.h:233
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46\r lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221
 msgid "Example*"
 msgstr "Пример*"
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52\r lib/layouts/theorems-starred.inc:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
 msgid "Problem*"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а*"
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58\r lib/layouts/theorems-starred.inc:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение*"
 
 # src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64\r lib/layouts/theorems-starred.inc:234
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285
 msgid "Solution*"
-msgstr "Решение"
-
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70\r lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Лема"
+msgstr "Решение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76\r lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337
 msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение*"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-#, fuzzy
 msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивно Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82елÑ\81Ñ\82во"
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Стандартни теореми (номерирани по тип в разделите)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -20277,71 +21552,73 @@ msgid ""
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
+"Дефинира няколко среди за барота с класове. Обратно на обикновения модул "
+"„теореми“, различните различните типове теореми имат отделни броячи. "
+"Например теорема 1, теорема 2, лема 1, твърдение 1, теорема 3, лема 2, и т."
+"н., а не теорема 1, теорема 2, лема 3, твърдение 4,... Номерацията се нулира "
+"след всяко начало на раздел."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Стандартни теореми (номерирани по раздели)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
 msgstr ""
+"Номерирани теореми и др. подобни по раздели (брояча се нулира в началото на "
+"всеки раздел)."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
 msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Предположение."
 
 # src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169
 msgid "Fact*"
 msgstr "Факт*"
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 msgid "Problem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а."
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266
 msgid "Exercise."
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение."
 
 # src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 msgid "Solution."
-msgstr "Решение"
+msgstr "Решение."
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310
 msgid "Remark."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележка."
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Номериране"
+msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Стандартни теореми (неномерирани)"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
 msgid ""
 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
+"Дефинира среди само за неномерирани теореми и доказателства, използвайки "
+"разширени инструменти на AMS."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Standard Theorems"
+msgstr "Стандартни теореми"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
@@ -20349,5447 +21626,5534 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
 msgid "Name/Title"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Ð\98ме/Ð\97аглавие"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
 msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативно незадължително име или заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
 msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СвоиÑ\81Ñ\82во \\theprop."
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Задача"
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
 msgid "Prob"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
 msgid "\\theprob."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "\\theprob."
 
 # src/lyxfont.C:42
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:360
 #, fuzzy
 msgid "Sol"
 msgstr "Символ"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
 msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "# [брой задачи]"
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:367
 msgid "Label of Problem"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\87а"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
 msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr ""
+msgstr "Етикет на съответна задача"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:473
 msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СвоиÑ\81Ñ\82во \\theproperty."
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки със ЗАДАЧИ"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:8
+#: lib/layouts/todonotes.module:9
 msgid ""
 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
 "suppresses the output of TODO notes."
 msgstr ""
+"Осигурява потребителска добавка „ЗАДАЧИ“ във вашия документ чрез LaTeX "
+"пакета „todonotes“. За да състави „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя бележки "
+"към абзаците в полето на документа. Когато добавите „final“ към опциите на "
+"документа резултата от добавката не се показва."
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:14\r lib/layouts/todonotes.module:119
+#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
 msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАДАЧА"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/todonotes.module:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:23
 msgid "List of TODOs"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък със ЗАДАЧИ"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/todonotes.module:36
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:37
 msgid "[List of TODOs]"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "[Списък със ЗАДАЧИ]"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/todonotes.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
 msgid "List of TODOs Heading|s"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\97аглавиe Ð½Ð° Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8aк Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð\97Ð\90Ð\94Ð\90ЧÐ\98\97"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:48
+#: lib/layouts/todonotes.module:49
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете заглавие на Списъка със ЗАДАЧИ"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:58
+#: lib/layouts/todonotes.module:59
 msgid "TODO Note (Margin)"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:60
+#: lib/layouts/todonotes.module:61
 msgid "TODO (Margin)"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/todonotes.module:79\r lib/layouts/todonotes.module:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
 msgid "TODO Note Options|s"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð\97Ð\90Ð\94Ð\90ЧÐ\90\82а|Ð\9d"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:80\r lib/layouts/todonotes.module:109
+#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
 msgid "See the todonotes manual for possible options"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:86
+#: lib/layouts/todonotes.module:87
 msgid "TODO Note (inline)"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:88
+#: lib/layouts/todonotes.module:89
 msgid "TODO (Inline)"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/layouts/todonotes.module:101\r lib/layouts/todonotes.module:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
 msgid "Missing Figure"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "липÑ\81ваÑ\89о Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:108
+#: lib/layouts/todonotes.module:109
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr ""
+msgstr "Опции на липсващо изображение|О"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/todonotes.module:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
 msgid "Todo[Inline]"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "Ð\9fопÑ\80авка[в Ñ\80еда]"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/todonotes.module:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
 msgid "Todo[margin]"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fопÑ\80авка[в Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о]"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/layouts/todonotes.module:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:132
 msgid "MissingFigure"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+msgstr "Липсващо изображение"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgstr "Доклад на японски (вертикално написан)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Book"
-msgstr ""
+msgstr "Книга Tufte"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
 msgid "Sidenote"
-msgstr "бележка"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\87на Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164
 msgid "sidenote"
-msgstr "бележка"
+msgstr "странична бел."
 
-# src/ext_l10n.h:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
 #, fuzzy
+msgid "bibl. entry"
+msgstr "библиог. запис"
+
+# src/ext_l10n.h:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
 msgid "Marginnote"
-msgstr "Бележка в полето(M)|M"
+msgstr "Бележка в полето (Tufte)"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:187
 msgid "marginnote"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "бел. Ð² Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о (Tufte)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
 msgid "NewThought"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
 msgid "new thought"
-msgstr ""
+msgstr "главни букви (Tufte)"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
 msgid "AllCaps"
-msgstr "Ð\9cалки Ð±Ñ\83кви"
+msgstr "Ð\93лавни Ð±Ñ\83кви (Tufte)"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
 msgid "allcaps"
-msgstr "Ð\9cалки букви"
+msgstr "главни букви"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:230
 msgid "SmallCaps"
-msgstr "Ð\9cалки букви"
+msgstr "Ð\9fо-малки Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½и букви"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
 msgid "smallcaps"
-msgstr "Ð\9cалки Ð±Ñ\83кви"
+msgstr "по-малки Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½и"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "Full Width"
-msgstr "Ширина на етикет"
+msgstr "Пълна ширина"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:261
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Изображение в полето"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Таблица в полето"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:271
 msgid "MarginTable"
-msgstr "Ð\9fолета"
+msgstr "ТаблиÑ\86а Ð² Ð¿олета"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:287
 #, fuzzy
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "Фигура"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Брошура Tufte"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Брошури"
 
 # src/LColor.C:78
-#: lib/layouts/varwidth.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Министраници с променлива ширина"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:11
+#: lib/layouts/varwidth.module:14
 msgid ""
 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  For an example, see File > "
+"Open Example > Modules > Variable-width Minipages."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:17
+#: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr ""
+msgstr "Министраница (пром. ширина)"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/varwidth.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:22
 msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Министраница"
+msgstr "Министраница (пром.)"
 
 # src/LyXAction.C:136
-#: lib/layouts/varwidth.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:34
 msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80авнÑ\8fване"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:32
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално подравняване: с (център), t (горе) или b (долу)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/varwidth.module:35
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
 msgid "Max. Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81. Ñ\88иÑ\80ина"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:36
+#: lib/layouts/varwidth.module:40
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
-msgstr ""
+msgstr "Максимална ширина (по подразбиране: \\linewidth)"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/languages:100\r src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорирай"
 
 # src/ext_l10n.h:422
-#: lib/languages:119
+#: lib/languages:156
 msgid "Afrikaans"
-msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\80Ñ\81ки"
+msgstr "аÑ\84Ñ\80иканÑ\81 (бÑ\83Ñ\80Ñ\81ки)"
 
 # src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:127
-#, fuzzy
+#: lib/languages:168
 msgid "Albanian"
-msgstr "Ð\90меÑ\80икански"
+msgstr "албански"
 
 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:136
-#, fuzzy
+#: lib/languages:188
 msgid "English (USA)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgstr "английÑ\81ки (СÐ\90Щ)"
 
-#: lib/languages:147
+#: lib/languages:202
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "амхарски"
 
-#: lib/languages:156
+#: lib/languages:212
 msgid "Greek (ancient)"
-msgstr ""
+msgstr "старогръцки"
 
-#: lib/languages:173
+#: lib/languages:232
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "арабски (ArabTeX)"
 
 # src/ext_l10n.h:424
-#: lib/languages:184
-#, fuzzy
+#: lib/languages:244
 msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81ки"
+msgstr "аÑ\80абÑ\81ки (Arabi)"
 
 # src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:197\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-#, fuzzy
+#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Armenian"
-msgstr "Ð\90мерикански"
+msgstr "американски"
 
 # src/ext_l10n.h:425
-#: lib/languages:206
-#, fuzzy
+#: lib/languages:287
 msgid "Asturian"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80ийски"
+msgstr "аÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80ски"
 
 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:214
-#, fuzzy
+#: lib/languages:297
 msgid "English (Australia)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgstr "английÑ\81ки (Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\8f)"
 
-#: lib/languages:226
+#: lib/languages:312
 msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "немски (Австрия, стар правопис)"
 
-#: lib/languages:238
+#: lib/languages:327
 msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "немски (Австрия)"
 
-#: lib/languages:248
+#: lib/languages:340
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "азербайджански"
+
+#: lib/languages:356
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "индонезийски"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/languages:258
-#, fuzzy
+#: lib/languages:368
 msgid "Malay"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "малайÑ\81ки"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/languages:267
-#, fuzzy
+#: lib/languages:378
 msgid "Basque"
-msgstr "син"
+msgstr "баски"
 
-#: lib/languages:281
-#, fuzzy
+#: lib/languages:395
 msgid "Belarusian"
-msgstr "Унгарски"
+msgstr "белоруски"
+
+#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "бенгалски"
 
 # src/ext_l10n.h:439
-#: lib/languages:291
-#, fuzzy
+#: lib/languages:418
 msgid "Bosnian"
-msgstr "Естонски"
+msgstr "сръбски (Босна)"
 
 # src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:299
-#, fuzzy
+#: lib/languages:429
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\81ки"
+msgstr "поÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\81ки (Ð\91Ñ\80азилиÑ\8f)"
 
 # src/ext_l10n.h:428
-#: lib/languages:309
+#: lib/languages:443
 msgid "Breton"
-msgstr "Ð\91Ñ\80еÑ\82онÑ\81ки?"
+msgstr "бÑ\80еÑ\82онÑ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:318
-#, fuzzy
+#: lib/languages:454
 msgid "English (UK)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgstr "английÑ\81ки (Ð\92еликобÑ\80иÑ\82аниÑ\8f)"
 
-#: lib/languages:328
-#, fuzzy
+#: lib/languages:467
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Унгарски"
+msgstr "бÑ\8aлгарски"
 
 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:339
-#, fuzzy
+#: lib/languages:481
 msgid "English (Canada)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgstr "английÑ\81ки (Ð\9aанада)"
 
 # src/ext_l10n.h:430
-#: lib/languages:352
-#, fuzzy
+#: lib/languages:494
 msgid "French (Canada)"
-msgstr "Канадски"
+msgstr "френски (Канада)"
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/languages:362
+#: lib/languages:507
 msgid "Catalan"
-msgstr "Ð\9aаталонски"
+msgstr "каталонски"
 
-#: lib/languages:374
+#: lib/languages:521
 msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "китайски (опростен)"
 
-#: lib/languages:384
+#: lib/languages:533
 msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "китайски (традиционен)"
 
-#: lib/languages:394
+#: lib/languages:545
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr "църковно-славянски"
+
+#: lib/languages:558
 msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "коптски"
 
 # src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:401
+#: lib/languages:565
 msgid "Croatian"
-msgstr "Хърватски"
+msgstr "хърватски"
 
 # src/ext_l10n.h:434
-#: lib/languages:410
+#: lib/languages:577
 msgid "Czech"
-msgstr "Чешки"
+msgstr "чешки"
 
 # src/ext_l10n.h:435
-#: lib/languages:420
+#: lib/languages:591
 msgid "Danish"
-msgstr "Ð\94атски"
+msgstr "датски"
 
-#: lib/languages:431
+#: lib/languages:605
 msgid "Divehi (Maldivian)"
-msgstr ""
+msgstr "дивехи (малдивски)"
 
 # src/ext_l10n.h:436
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:613
 msgid "Dutch"
-msgstr "Холандски"
+msgstr "холандски"
 
 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:449
+#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
 msgid "English"
-msgstr "Ð\90нглийски"
+msgstr "английски"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/languages:462
+#: lib/languages:643
 msgid "Esperanto"
-msgstr "Ð\95сперанто"
+msgstr "есперанто"
 
 # src/ext_l10n.h:439
-#: lib/languages:471
+#: lib/languages:655
 msgid "Estonian"
-msgstr "Ð\95стонски"
+msgstr "естонски"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/languages:485
-#, fuzzy
+#: lib/languages:672
 msgid "Farsi"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "пеÑ\80Ñ\81ийÑ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:440
-#: lib/languages:500
+#: lib/languages:689
 msgid "Finnish"
-msgstr "Финландски"
+msgstr "финландски"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: lib/languages:511
+#: lib/languages:702
 msgid "French"
-msgstr "Френски"
+msgstr "френски"
 
-#: lib/languages:527
+#: lib/languages:715
 msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "фриулски"
 
 # src/ext_l10n.h:443
-#: lib/languages:537
+#: lib/languages:727
 msgid "Galician"
-msgstr "Ð\93алÑ\81ки?"
+msgstr "галиÑ\81ийÑ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:444
-#: lib/languages:550\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
+#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Georgian"
-msgstr "Ð\9dемски"
+msgstr "гÑ\80Ñ\83зински"
 
-#: lib/languages:560
+#: lib/languages:755
 msgid "German (old spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "немски (стар правопис)"
 
 # src/ext_l10n.h:444
-#: lib/languages:571
+#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0
 msgid "German"
-msgstr "Ð\9dемски"
+msgstr "немски"
 
-#: lib/languages:586
+#: lib/languages:787
 msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "немски (Швейцария)"
 
-#: lib/languages:599
+#: lib/languages:803
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)"
 
 # src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#: lib/languages:609\r lib/ui/stdtoolbars.inc:306\r lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
-msgstr "Ð\93ръцки"
+msgstr "гръцки"
 
-#: lib/languages:622
+#: lib/languages:832
 msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "гръцки (политоничен)"
 
 # src/ext_l10n.h:447
-#: lib/languages:634\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Hebrew"
-msgstr "Ð\98врит"
+msgstr "иврит"
 
-#: lib/languages:650
+#: lib/languages:873
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "хинди"
 
-#: lib/languages:669
+#: lib/languages:894
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "исландски"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: lib/languages:680
-#, fuzzy
+#: lib/languages:908
 msgid "Interlingua"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "междÑ\83езиÑ\87ен"
 
 # src/ext_l10n.h:448
-#: lib/languages:690
+#: lib/languages:920
 msgid "Irish"
-msgstr "Ð\98рландски"
+msgstr "ирландски"
 
 # src/ext_l10n.h:449
-#: lib/languages:699
+#: lib/languages:931
 msgid "Italian"
-msgstr "Ð\98талиански"
+msgstr "италиански"
 
-#: lib/languages:714
+#: lib/languages:946
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "японски"
 
-#: lib/languages:728
+#: lib/languages:960
 msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr ""
+msgstr "японски (CJK)"
 
 # src/ext_l10n.h:430
-#: lib/languages:737\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-#, fuzzy
+#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Kannada"
-msgstr "Ð\9aанадски"
+msgstr "канадски"
 
-#: lib/languages:746
+#: lib/languages:981
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "казахски"
 
-#: lib/languages:757
+#: lib/languages:990
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "кхмерски"
 
-#: lib/languages:764
+#: lib/languages:998
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "корейски"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/languages:773
-#, fuzzy
-msgid "Kurmanji"
-msgstr "Нормален"
+#: lib/languages:1019
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "Кюрдски (курманджи)"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: lib/languages:782\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Lao"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgstr "лаоÑ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:801
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1057
 msgid "Latvian"
-msgstr "Ð¥Ñ\8aÑ\80ваÑ\82ски"
+msgstr "лаÑ\82вийски"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: lib/languages:814
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1071
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgstr "лиÑ\82овÑ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:825
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1103
 msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgstr "долнолÑ\83жиÑ\88ки"
 
-#: lib/languages:834
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1115
 msgid "Hungarian"
-msgstr "Унгарски"
+msgstr "унгарски"
 
-#: lib/languages:845
+#: lib/languages:1128
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "македонски"
+
+#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Malayalam"
+msgstr "малаялам"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/languages:855
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1152
 msgid "Marathi"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "маÑ\80аÑ\82Ñ\85и"
 
-#: lib/languages:865
+#: lib/languages:1162
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "монголски"
 
 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:874
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1174
 msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgstr "английÑ\81ки (Ð\9dова Ð·ÐµÐ»Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ\8f)"
 
-#: lib/languages:884
+#: lib/languages:1187
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr ""
+msgstr "норвежки (букмол)"
 
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:1216
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "норвежки (нюношк)"
 
-#: lib/languages:905
+#: lib/languages:1230
 msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "окситански"
 
-#: lib/languages:926
+#: lib/languages:1242
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
+msgstr "руски (реформата на Петър I)"
+
+#: lib/languages:1252
 msgid "Piedmontese"
-msgstr ""
+msgstr "пиемонтски"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/languages:936
+#: lib/languages:1264
 msgid "Polish"
-msgstr "Ð\9fолски"
+msgstr "полски"
 
 # src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:947
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1277
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Ð\9fортугалски"
+msgstr "португалски"
 
 # src/ext_l10n.h:455
-#: lib/languages:957
+#: lib/languages:1290
 msgid "Romanian"
-msgstr "Румънски"
+msgstr "румънски"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/languages:967
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1303
 msgid "Romansh"
-msgstr "Roman"
+msgstr "романшки (Швейцария)"
 
 # src/ext_l10n.h:456
-#: lib/languages:977
+#: lib/languages:1315
 msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
+msgstr "руски"
 
-#: lib/languages:988
+#: lib/languages:1331
 msgid "North Sami"
-msgstr ""
+msgstr "северносаамски"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/languages:997
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1342
 msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "санскрит"
 
 # src/ext_l10n.h:457
-#: lib/languages:1004
+#: lib/languages:1352
 msgid "Scottish"
-msgstr "Шотландски"
+msgstr "шотландски"
 
 # src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1015
+#: lib/languages:1368
 msgid "Serbian"
-msgstr "Сръбски"
+msgstr "сръбски"
 
 # src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1030
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1385
 msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Сръбски"
+msgstr "сръбски (латиница)"
 
 # src/ext_l10n.h:461
-#: lib/languages:1040
+#: lib/languages:1398
 msgid "Slovak"
-msgstr "Словашки"
+msgstr "словашки"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/languages:1050
+#: lib/languages:1412
 msgid "Slovene"
-msgstr "Словенски"
+msgstr "словенски"
 
 # src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:1059
+#: lib/languages:1424
 msgid "Spanish"
-msgstr "Ð\98спански"
+msgstr "испански"
 
 # src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:1073
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1441
 msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81панÑ\81ки"
+msgstr "иÑ\81панÑ\81ки (Ð\9cекÑ\81ико)"
 
 # src/ext_l10n.h:463
-#: lib/languages:1085
+#: lib/languages:1456
 msgid "Swedish"
-msgstr "Шведски"
+msgstr "шведски"
 
-#: lib/languages:1096
+#: lib/languages:1470
 msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "сирийски"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/languages:1105\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Tamil"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+msgstr "тамилски"
 
-#: lib/languages:1113\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "телугу"
 
 # src/ext_l10n.h:464
-#: lib/languages:1120\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "тайски"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/languages:1134\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Tibetan"
-msgstr "Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ñ\82ибеÑ\82Ñ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:465
-#: lib/languages:1141
+#: lib/languages:1538
 msgid "Turkish"
-msgstr "Турски"
+msgstr "турски"
 
-#: lib/languages:1156
+#: lib/languages:1554
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "туркменски"
 
 # src/ext_l10n.h:466
-#: lib/languages:1166
+#: lib/languages:1565
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украински"
+msgstr "украински"
 
 # src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1177
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1579
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgstr "гоÑ\80нолÑ\83жиÑ\88ки"
 
-#: lib/languages:1187
+#: lib/languages:1592
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "урду (лашкари)"
 
 # src/form1.C:245
-#: lib/languages:1198
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1601
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл(F):|#F"
+msgstr "виеÑ\82намÑ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:468
-#: lib/languages:1209
+#: lib/languages:1613
 msgid "Welsh"
-msgstr "Уелски"
+msgstr "уелски"
 
-#: lib/latexfonts:82
+#: lib/latexfonts:94
 msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+msgstr "ПЕ (почти европейски)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:90\r lib/latexfonts:98
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
 msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:104
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:116
 msgid "Bookman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Bookman"
 
-#: lib/latexfonts:110
+#: lib/latexfonts:122
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: lib/latexfonts:116
+#: lib/latexfonts:129
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/latexfonts:122
+#: lib/latexfonts:135
 #, fuzzy
 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/latexfonts:128
+#: lib/latexfonts:141
 msgid "Crimson (Cochineal)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:136
+#: lib/latexfonts:150
 msgid "Crimson"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson"
 
-#: lib/latexfonts:142
+#: lib/latexfonts:156
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:154\r lib/latexfonts:163
+#: lib/latexfonts:164
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr "Crimson Pro"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:175
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Crimson Pro (средно тежък)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:186
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "Crimson Pro (лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:197
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+msgstr "Crimson Pro (свръхсветъл)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:208
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr "DejaVu Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:214
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+msgstr "DejaVu Serif (Condensed)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:225
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr "IBM Plex Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:232
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+msgstr "IBM Plex Serif (Thin)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:240
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+msgstr "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:248
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr "IBM Plex Serif (лек)"
+
+#: lib/latexfonts:256
+msgid "Source Serif Pro"
+msgstr "Source Serif Pro"
+
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
 msgid "URW Garamond"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond"
 
-#: lib/latexfonts:170\r lib/latexfonts:179\r lib/latexfonts:187
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
 msgid "Libertine"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine"
 
-#: lib/latexfonts:194\r lib/latexfonts:201
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Libertinus"
+
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:208\r lib/latexfonts:221
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (матем.)"
 
-#: lib/latexfonts:228\r lib/latexfonts:241
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:248\r lib/latexfonts:261
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:268\r lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
 msgid "Minion Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro"
 
-#: lib/latexfonts:287
+#: lib/latexfonts:436
 msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:293\r lib/latexfonts:301
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
 msgid "Noto Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Noto Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:459
+msgid "Noto Serif (Medium)"
+msgstr "Noto Serif (средно дебел)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:469
+msgid "Noto Serif (Thin)"
+msgstr "Noto Serif (тънък)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:479
+msgid "Noto Serif (Light)"
+msgstr "Sans Serif (лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:489
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
+msgstr "Noto Serif (свръхсветъл)"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/latexfonts:307\r lib/latexfonts:319\r lib/latexfonts:326
-#: lib/latexfonts:332\r lib/latexfonts:339
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
 msgid "Palatino"
-msgstr "Залепи"
+msgstr "Palatino"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "PT Serif"
+msgstr "PT Serif"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:345\r lib/latexfonts:354\r lib/latexfonts:361
-#: lib/latexfonts:367
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
 msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:373
+#: lib/latexfonts:575
 msgid "TeX Gyre Bonum"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
-#: lib/latexfonts:379
+#: lib/latexfonts:581
 msgid "TeX Gyre Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
-#: lib/latexfonts:385
+#: lib/latexfonts:587
 msgid "TeX Gyre Pagella"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
-#: lib/latexfonts:391
+#: lib/latexfonts:593
 msgid "TeX Gyre Schola"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Schola"
 
-#: lib/latexfonts:397
+#: lib/latexfonts:599
 msgid "TeX Gyre Termes"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:405\r lib/latexfonts:416\r lib/latexfonts:422
-#: lib/latexfonts:429
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
 msgid "Utopia (Fourier)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Fourier)"
 
-#: lib/latexfonts:440
+#: lib/latexfonts:639
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
+
+#: lib/latexfonts:651
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:446
+#: lib/latexfonts:657
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:454\r lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
 msgid "Biolinum"
-msgstr ""
+msgstr "Biolinum"
+
+#: lib/latexfonts:694
+msgid "Cantarell"
+msgstr "Cantarell"
+
+#: lib/latexfonts:705
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr "Chivo (Thin)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:716
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "Chivo (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Chivo"
+msgstr "Chivo"
+
+# src/lyxfont.C:47
+#: lib/latexfonts:737
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Chivo (Medium)"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/latexfonts:472
+#: lib/latexfonts:748
 #, fuzzy
 msgid "CM Bright"
 msgstr "Авторски права"
 
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:755
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:485
+#: lib/latexfonts:762
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr "DejaVu Sans"
+
+#: lib/latexfonts:769
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr "DejaVu Sans (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:776
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Fira Sans"
+
+#: lib/latexfonts:787
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr "Fira Sans (Book)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:799
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "Fira Sans (много светъл)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:811
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr "Fira Sans (много светъл)"
+
+#: lib/latexfonts:823
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr "Fira Sans (свръхсветъл)"
+
+#: lib/latexfonts:835
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr "Fira Sans (светъл)"
+
+#: lib/latexfonts:847
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "IBM Plex Sans"
+
+#: lib/latexfonts:855
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr "IBM Plex Sans (сбит)"
+
+#: lib/latexfonts:864
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr "IBM Plex Sans (светъл)"
+
+#: lib/latexfonts:873
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr "IBM Plex Sans (много светъл)"
+
+#: lib/latexfonts:882
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr "IBM Plex Sans (светъл)"
+
+#: lib/latexfonts:891
+msgid "Source Sans Pro"
+msgstr "Source Sans Pro"
+
+#: lib/latexfonts:900
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/latexfonts:908
 msgid "Iwona"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona"
 
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:915
 msgid "Iwona (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (светъл)"
 
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:922
 msgid "Iwona (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (сбит)"
 
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:929
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (леко сбит)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/latexfonts:521
+#: lib/latexfonts:936
 #, fuzzy
 msgid "Kurier"
 msgstr "Копия"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:528
+#: lib/latexfonts:943
 #, fuzzy
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "Машинопис"
 
-#: lib/latexfonts:535
+#: lib/latexfonts:950
 msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (сбит)"
 
-#: lib/latexfonts:542
+#: lib/latexfonts:957
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (леко сбит)"
+
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:549
+#: lib/latexfonts:982
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:556
+#: lib/latexfonts:989
 msgid "Noto Sans"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:563
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:999
+msgid "Noto Sans (Medium)"
+msgstr "Noto Sans (обикновен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1010
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1021
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1032
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: lib/latexfonts:1043
+#, fuzzy
+msgid "PT Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1051
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:569
+#: lib/latexfonts:1057
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:575
+#: lib/latexfonts:1063
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:1074
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:595
+#: lib/latexfonts:1082
 #, fuzzy
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Машинопис"
 
-#: lib/latexfonts:602
+#: lib/latexfonts:1089
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/latexfonts:608
+#: lib/latexfonts:1096
 #, fuzzy
 msgid "Courier"
 msgstr "Копия"
 
-#: lib/latexfonts:615
+#: lib/latexfonts:1103
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1110
+#, fuzzy
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1121
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1129
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1138
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1147
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1156
+msgid "Source Code Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
 #, fuzzy
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
+#: lib/latexfonts:1180
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:622
+#: lib/latexfonts:1188
 #, fuzzy
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Машинопис"
 
-#: lib/latexfonts:629
+#: lib/latexfonts:1195
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/latexfonts:636
+#: lib/latexfonts:1202
 msgid "Noto Mono"
 msgstr ""
 
+#: lib/latexfonts:1211
+#, fuzzy
+msgid "PT Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: lib/latexfonts:643
+#: lib/latexfonts:1219
 #, fuzzy
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "LaTeX Грешка"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:649
+#: lib/latexfonts:1225
 #, fuzzy
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "Машинопис"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:661
+#: lib/latexfonts:1237
 #, fuzzy
 msgid "Crimson (New TX)"
 msgstr "Roman"
 
-#: lib/latexfonts:669
+#: lib/latexfonts:1245
 msgid "Euler VM"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:675
+#: lib/latexfonts:1251
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/latexfonts:683
+#: lib/latexfonts:1259
 #, fuzzy
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "Пътища"
 
-#: lib/latexfonts:696
+#: lib/latexfonts:1272
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:709
+#: lib/latexfonts:1285
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:717
+#: lib/latexfonts:1293
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1300
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:726
+#: lib/latexfonts:1309
 #, fuzzy
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Roman"
 
-#: lib/encodings:50
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Уникод (utf8)"
-
 #: lib/encodings:55
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:59
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+msgstr "Арменско (ArmSCII8)"
 
 #: lib/encodings:62
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-1)"
 
 #: lib/encodings:65
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Централно-европейско (ISO 8859-2)"
 
 #: lib/encodings:68
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+msgstr "Южно-европейско (ISO 8859-3)"
 
 #: lib/encodings:71
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-4)"
 
 #: lib/encodings:75
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (ISO 8859-5)"
 
 #: lib/encodings:79
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Арабско (ISO 8859-6)"
 
 #: lib/encodings:83
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Гръцко (ISO 8859-7)"
 
 #: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Иврит (ISO 8859-8)"
 
 #: lib/encodings:89
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Турско (ISO 8859-9)"
 
 #: lib/encodings:92
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-13)"
 
 #: lib/encodings:95
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-15)"
 
 #: lib/encodings:98
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Югоизточно-европейско (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:101
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr ""
+msgstr "Западно-европейско (Macintosh Roman)"
 
 #: lib/encodings:104
 msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+msgstr "ДОС (CP 437)"
 
 #: lib/encodings:108
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "ДОС-de (CP 437-de)"
 
 #: lib/encodings:111
 msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+msgstr "Западно-европейско (CP 850)"
 
 #: lib/encodings:114
 msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+msgstr "Централно-европейско (CP 852)"
 
 #: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (CP 855)"
 
 #: lib/encodings:123
 msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+msgstr "Западно-европейско (CP 858)"
 
 #: lib/encodings:126
 msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+msgstr "Иврит (CP 862)"
 
 # src/LColor.C:71
 #: lib/encodings:129
-#, fuzzy
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "език"
+msgstr "СкапдинавÑ\81ко (CP 865)"
 
 #: lib/encodings:133
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (CP 866)"
 
 #: lib/encodings:136
 msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Централно-европейско (CP 1250)"
 
 #: lib/encodings:140
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (CP 1251)"
 
 #: lib/encodings:144
 msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Западно-европейско (CP 1252)"
 
 #: lib/encodings:147
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Иврит (CP 1255)"
 
 # src/ext_l10n.h:424
 #: lib/encodings:151
-#, fuzzy
 msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81ки"
+msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81ко (CP 1256)"
 
 #: lib/encodings:154
 msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Прибалтийско (CP 1257)"
 
 #: lib/encodings:158
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
 
 #: lib/encodings:162
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
 
 #: lib/encodings:166
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:177
+#: lib/encodings:170
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Тайско (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:182
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "Китайско традиционно (Big5)"
 
-#: lib/encodings:187
+#: lib/encodings:192
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Японско CJK (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:194
+#: lib/encodings:199
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Китайско опростено (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:198
+#: lib/encodings:203
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr ""
+msgstr "Китайско опростено (GBK)"
 
-#: lib/encodings:202
+#: lib/encodings:207
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Японско CJK (JIS)"
 
-#: lib/encodings:206
+#: lib/encodings:211
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Корейско (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:210
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:214
+#: lib/encodings:219
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Китайско традиционно (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:218
+#: lib/encodings:223
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Японско CJK (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:225
+#: lib/encodings:230
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Японско pLaTeX (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:227
+#: lib/encodings:232
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Японско pLaTeX (JIS)"
 
-#: lib/encodings:229
+#: lib/encodings:234
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:231
-msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr ""
+msgstr "Японско pLaTeX (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:238
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/encodings:236
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "Разширен [pLaTeX] (японски)"
 
-#: lib/encodings:243
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Уникод (XeTeX) (utf8)"
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: lib/encodings:242
+msgid "Direct"
+msgstr "Директория"
 
-#: lib/encodings:247
+#: lib/encodings:246
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 # src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30\r lib/ui/stdmenus.inc:461
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Средата на абзаца е установена"
+msgstr "Среда масив (array)"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31\r lib/ui/stdmenus.inc:462
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "СÑ\80деда Ð·Ð° Ð¼Ð°Ñ\82. Ñ\81лÑ\83Ñ\87аи"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32\r lib/ui/stdmenus.inc:463
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgstr "Подравняване (aligned)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33\r lib/ui/stdmenus.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgstr "ТоÑ\87но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80авнÑ\8fване (alignedat)"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34\r lib/ui/stdmenus.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пиÑ\80ане (gathered)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35\r lib/ui/stdmenus.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgstr "Пренасяне на нов ред (split)"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37\r lib/ui/stdmenus.inc:468
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82. Ñ\81коби|Ñ\81"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38\r lib/ui/stdmenus.inc:469
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "Матрица"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39\r lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43\r lib/ui/stdmenus.inc:322\r lib/ui/stdmenus.inc:454
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgstr "Подравняване AMS (align)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44\r lib/ui/stdmenus.inc:323\r lib/ui/stdmenus.inc:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgstr "ТоÑ\87но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80авнÑ\8fване AMS (alignat)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45\r lib/ui/stdmenus.inc:324\r lib/ui/stdmenus.inc:456
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgstr "Ð\9bÑ\8fво Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80авнÑ\8fване AMS (flalign)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46\r lib/ui/stdmenus.inc:325\r lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пиÑ\80ане AMS (gather)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47\r lib/ui/stdmenus.inc:326\r lib/ui/stdmenus.inc:458
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgstr "Редове Ñ\81 Ð¿Ñ\80енаÑ\81Ñ\8fне AMS (multiline)"
 
 # src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51\r lib/ui/stdmenus.inc:319\r lib/ui/stdmenus.inc:450
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла(D)|D"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ов Ñ\81Ñ\82ил|Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52\r lib/ui/stdmenus.inc:320
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла(D)|D"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84иÑ\87ен Ñ\81Ñ\82ил|Ð\93"
 
 # src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53\r lib/ui/stdmenus.inc:321\r lib/ui/stdmenus.inc:453
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "СÑ\80едаÑ\82а Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а Ðµ Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановена"
+msgstr "УÑ\80авнение (eqnarray*)|У"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
-#, fuzzy
 msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgstr "СÑ\80еда AMS"
 
 # src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56\r lib/ui/stdmenus.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr " Номер "
+msgstr "Среда за уравнение с указател"
 
 # src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57\r lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87еÑ\80Ñ\82аване"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82ел Ð½Ð° Ñ\80еда"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
-#, fuzzy
 msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "Етикет на уравнението|Е"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Копиране като препратка"
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61\r lib/ui/stdmenus.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text3.cpp:1565
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+msgid "Cut"
+msgstr "Изрязване"
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2383
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text3.cpp:1509
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1564
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
+
+# src/ext_l10n.h:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Последно поставени|с"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
 msgid "Insert|s"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "Вмъкване|В"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Разделяне на клетката"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Редове и колони"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
 msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ñ\82 Ð¾Ñ\82гоÑ\80е"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66\r lib/ui/stdmenus.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ñ\82 Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
 msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgstr "Изтриване на канта отгоре"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
 msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ñ\82а Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
 # src/ext_l10n.h:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70\r lib/ui/stdmenus.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82лÑ\8fво(L)|L"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ñ\82 Ð¾Ñ\82лÑ\8fво"
 
 # src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71\r lib/ui/stdmenus.inc:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но(R)|R"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ñ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72\r lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgstr "Изтриване на канто отляво"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73\r lib/ui/stdmenus.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgstr "Изтриване на канта отдясно"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+msgstr "Показване на мат. инструменти"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+msgstr "Показване на мат. панели"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
 msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+msgstr "Показване на табличните инструменти"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87\r lib/ui/stdcontext.inc:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136
 msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Следваща препратка|С"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113
 msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð¾ ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116
 #, fuzzy
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117
 #, fuzzy
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "Министраница"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118
 msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr ""
+msgstr "На страница <Page>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120
 msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "\"Хубава\" препратка"
+msgstr "Форматирана препратка"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121
 msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Текстова препратка"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Само етикет"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98\r lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120\r lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137\r lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155\r lib/ui/stdcontext.inc:252
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270\r lib/ui/stdcontext.inc:297
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402\r lib/ui/stdcontext.inc:415
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467\r lib/ui/stdcontext.inc:492
-#: lib/ui/stdcontext.inc:516\r lib/ui/stdcontext.inc:527
-#: lib/ui/stdcontext.inc:535\r lib/ui/stdcontext.inc:545
-#: lib/ui/stdcontext.inc:553\r lib/ui/stdcontext.inc:561
-#: lib/ui/stdcontext.inc:569\r lib/ui/stdcontext.inc:582
-#: lib/ui/stdcontext.inc:592\r lib/ui/stdcontext.inc:613
-#: lib/ui/stdcontext.inc:621\r lib/ui/stdcontext.inc:667
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
+#: lib/ui/stdcontext.inc:731 lib/ui/stdcontext.inc:740 lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Настройки|й"
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124
+msgid "Plural|a"
+msgstr "Мн. число"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Начална главна буква|Н"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
 msgid "Go Back|G"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Назад|Н"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108\r lib/ui/stdcontext.inc:513
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Копиране като препратка|К"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Try to Open Citation Content...|O"
+msgstr "Опит за отваряне съдържанието на цитата..."
 
 # src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ен Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иал(x)...|x"
+msgstr "РедакÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° Ð\91Ð\94 Ñ\81 Ð²Ñ\8aнÑ\88на Ð¿Ñ\80огÑ\80ама..."
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°Ñ\82а|Ð\9e"
 
 # src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и(C)|C"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°Ñ\82а"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147\r lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169\r lib/ui/stdcontext.inc:629
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693
 msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+msgstr "Разтваряне на добавката"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152\r lib/ui/stdcontext.inc:168
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Show Label|L"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82а|Ð\9f"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179\r lib/ui/stdmenus.inc:499
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Frameless|l"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "без ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80|б"
 
 # src/LColor.C:91
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180\r lib/ui/stdmenus.inc:500
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "рамка на inset"
+msgstr "обикновен контур|о"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr ""
+msgstr "обикновен контур и край на страница"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182\r lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr ""
+msgstr "овална с тънък контур|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183\r lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr ""
+msgstr "овалена с дебел контур|д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184\r lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+msgstr "хвърляща сянка|х"
 
 # src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185\r lib/ui/stdmenus.inc:504
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
+msgstr "Ñ\86веÑ\82ен Ñ\84он|Ñ\86"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186\r lib/ui/stdmenus.inc:505
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двойна Ñ\80амка|Ñ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203\r lib/ui/stdmenus.inc:509
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:544
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+msgstr "LyX Бележка|Б"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Comment|m"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "Коментар"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205\r lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+msgstr "Цветна бележка|Ц"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸|Ð\9e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Close All Notes|l"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне на всички бележки|З"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216\r lib/ui/stdmenus.inc:521
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Phantom|P"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "ФанÑ\82ом"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217\r lib/ui/stdmenus.inc:522
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218\r lib/ui/stdmenus.inc:523
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикален фантом|В"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233\r lib/ui/stdmenus.inc:429
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:455
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Normal Space|e"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал"
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
 msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\92идим Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал|Ð\92"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236\r lib/ui/stdcontext.inc:259
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Thin Space|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237\r lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елено Ñ\81редно разстояние"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238\r lib/ui/stdcontext.inc:265
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
 msgstr ""
 
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
+msgstr "Отрицателен полуинтервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
+msgstr "Отрицателено средно разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
+msgstr "Отрицателно голямо разстояние"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
+msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
+
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
 #, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
 msgstr "Защитен интервал(B)|B"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240\r lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
+msgid "Quad Space (1 em)|Q"
 msgstr "Замести"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241\r lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
+msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
 msgstr "Замести"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
+msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ено Ñ\85оÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване (Ñ\81 Ñ\82оÑ\87ки)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване (леви Ñ\81Ñ\82Ñ\80елки)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване (деÑ\81ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80елки)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване (гоÑ\80на Ñ\81коба)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване (долна Ñ\81коба)"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250\r lib/ui/stdcontext.inc:268
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304
 msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "Дължина от потребителя"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Полуинтервал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Средно разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "Голямо разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Отрицателен полуинтервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Отрицателено средно разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Отрицателно голямо разстояние"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Замести"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Default Skip|D"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
+msgid "Small Skip|S"
 msgstr "Малко разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgid "Medium Skip|M"
+msgstr "средно"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
+msgid "Big Skip|B"
 msgstr "Голямо разстояние"
 
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "Половин височина на ред"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+msgid "Line height|L"
+msgstr "Височина на ред"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
 #, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Файл(F)|F"
+msgid "Vertical Fill|F"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
 #, fuzzy
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Клиент"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Раздел"
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291\r lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
 #, fuzzy
 msgid "Include|c"
 msgstr "Включи"
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292\r lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
 #, fuzzy
 msgid "Input|p"
 msgstr "Вход"
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293\r lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Неформатиран вход"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294\r lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295\r lib/ui/stdcontext.inc:580
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Списък"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299\r lib/ui/stdcontext.inc:584
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617
 msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен Ñ\84айл..."
 
 # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306\r lib/ui/stdmenus.inc:442
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "New Page|N"
-msgstr "Нов(N)...|N"
+msgstr "Нова страница|Н"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307\r lib/ui/stdmenus.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Page Break|a"
-msgstr "Нови страници"
+msgstr "Край на страница|К"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "No Page Break|g"
+msgstr "Без край на страница"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308\r lib/ui/stdmenus.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а|Ð\97"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309\r lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+msgstr "Завършване с празна страница"
 
 # src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316\r lib/ui/stdmenus.inc:439
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Нов ред(L)|L"
+msgstr "Нов ред"
 
 # src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317\r lib/ui/stdmenus.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80авнен Ð½Ð¾Ð² Ñ\80ед|Ð\9f"
 
 # src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
 msgid "Plain Separator|P"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8e Ñ\80азделиÑ\82ел(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\80азделиÑ\82ел"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Paragraph Break|B"
-msgstr "Ð\90бзац"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\8aÑ\81ване Ð½Ð° Ð°бзац"
 
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334\r lib/ui/stdmenus.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80\r src/Text3.cpp:1375
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Cut"
-msgstr "Отрежи"
-
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335\r lib/ui/stdmenus.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81\r src/Text3.cpp:1380
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирай"
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336\r lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82\r src/Text3.cpp:1321
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
-msgid "Paste"
-msgstr "Залепи"
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+msgid "End Editing Externally..."
+msgstr "Край на редактиране с външна програма"
 
-# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337\r lib/ui/stdmenus.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Подравни в средата(C)|C"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+msgid "Split Inset|t"
+msgstr "Раздвояване на добавката от курсора"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане ÐºÐ°Ð¼ Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86\92"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340\r lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Forward Search|F"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене напред|Т"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342\r lib/ui/stdmenus.inc:118
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е|г"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343\r lib/ui/stdmenus.inc:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83|д"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
 msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fовиÑ\88аване Ð½Ð° Ñ\80аздела"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
 msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fонижаване Ð½Ð° Ñ\80адела"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
 msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ñ\80аздела Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350\r lib/ui/stdcontext.inc:649
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713
 msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ñ\80аздела Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е"
 
 # src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352\r lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
 msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\80егÑ\83лÑ\8fÑ\80ен Ð¸Ð·Ñ\80аз"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354\r lib/ui/stdcontext.inc:638
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702
 msgid "Accept Change|c"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омÑ\8fна|Ð\9f"
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\85вÑ\8aÑ\80лÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омÑ\8fна|Ð\9e"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "Текст|Т"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|x"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "Текстови стилове зададени от потребителя"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359\r lib/ui/stdmenus.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Абзац"
+msgstr "Настройки на абзаца...|а"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Обединяване на графични групи"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
 msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим пълен екран"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
 msgid "Close Current View"
-msgstr "Ð\9dов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
 msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Всичко"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+msgstr "Всичко не празно"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgstr "Всяка дума"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Any Number|N"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\92Ñ\81еки Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 msgid "User Defined|U"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\80ан Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384\r lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Append Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аргумент"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° аргумент"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385\r lib/ui/stdmenus.inc:263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аргумент"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f аргумент"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\80виÑ\8f Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½ Ð°Ñ\80гÑ\83мнÑ\82 Ð½Ð° Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f Ð°Ð³Ñ\83менÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389\r lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð°Ñ\80геменÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390\r lib/ui/stdmenus.inc:268
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð°Ð»Ð³Ñ\83менÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392\r lib/ui/stdmenus.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393\r lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ñ\8aлжиÑ\82елен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394\r lib/ui/stdmenus.inc:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Reload|R"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапеждане"
 
 # src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405\r lib/ui/stdcontext.inc:417
-#: lib/ui/stdcontext.inc:537
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
 msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ен Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иал(x)...|x"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане Ñ\81 Ð²Ñ\8aнÑ\88на Ð¿Ñ\80огÑ\80ама|Р"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425\r lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Top|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Горе"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426\r lib/ui/stdmenus.inc:219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "Долу"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427\r lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Left|L"
-msgstr "Ляв"
+msgstr "Ляво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428\r lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Right|R"
-msgstr "Десен"
+msgstr "Дясно"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+msgid "Reset Formal Defaults|F"
+msgstr "Възстановяване по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "Left|f"
-msgstr "Ляв"
+msgstr "Ляво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433\r lib/ui/stdmenus.inc:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Center|C"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\8aÑ\80"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
 msgid "Right|h"
-msgstr "Десен"
+msgstr "Дясно"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 msgid "Decimal"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\94еÑ\81еÑ\82иÑ\87но"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
 msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 msgid "Multirow|w"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\80едове"
 
 # src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
 msgid "Append Row|A"
-msgstr "Добави ред(A)|A"
+msgstr "Добавяне на ред"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447\r lib/ui/stdmenus.inc:222
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\80ед"
 
 # src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448\r lib/ui/stdmenus.inc:223
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\80ед"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449\r lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Move Row Up"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\80еда Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450\r lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Row Down"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\80еда Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
 
 # src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
 msgid "Append Column|p"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+msgstr "Добавяне на колона"
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453\r lib/ui/stdmenus.inc:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
 # src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
 msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Ð\94обави ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(u)|u"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455\r lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на колоната надясно"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456\r lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Move Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на колоната наляво"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460\r lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Multi-page Table|g"
-msgstr "Таблица"
+msgstr "Таблица на повече страници"
 
 # src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Formal Style|m"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+msgstr "Ð\9eÑ\84иÑ\86иален Ñ\81Ñ\82ил (без Ð²ÐµÑ\80Ñ\82. ÐºÐ°Ð½Ñ\82ове)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
 msgid "Borders|d"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\83Ñ\80и"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Подравняване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
 msgid "Columns/Rows|C"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "Редове Ð¸ Ðºолони"
 
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475\r lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Файл(F)|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
+msgstr "Преобразуване на поле в статичен текст|Т"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Пътища"
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Копиране на текст|К"
 
-# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Затвори(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Активиране на разклонение|р"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Въпрос"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Деактивиране на разклонение|Д"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Въпрос"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:535
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Акт. на разклонение в главния докум.|г"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Деакт. на разклонение в главния докум.|д"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Превключване на добавката|П"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Вмъкване на препратка в позицията на курсора|к"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
 #, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Въпрос"
+msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
+msgstr "Вмъкване на препратка в позицията на курсора|к"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Single Page (No Page Range)|P"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
 #, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "Start Page Range|t"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ална Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а: "
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
 #, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "End Page Range|E"
+msgstr "Ð\9dа Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а <Page>"
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "LyX версия "
+msgid "No Page Formatting|N"
+msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
 
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
 #, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+msgid "Bold Page Formatting|B"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80аÑ\89 ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82|Ф"
 
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:491
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
 #, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgid "Italic Page Formatting|I"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80аÑ\89 ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82|Ф"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500\r lib/ui/stdcontext.inc:524
-msgid "Activate Branch|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+msgid "Emphasized Page Formatting|z"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501\r lib/ui/stdcontext.inc:525
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgid "Custom Page Formatting|u"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
 #, fuzzy
-msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgid "Insert Subentry|b"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgid "Insert Sortkey|k"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
-# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
 #, fuzzy
-msgid "Invert Inset|I"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgid "Insert See Reference|e"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка ÐºÑ\8aм Ð¸Ñ\82еÑ\80неÑ\82 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
 #, fuzzy
-msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgid "Insert See also Reference|a"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка ÐºÑ\8aм Ð¸Ñ\82еÑ\80неÑ\82 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:514
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:539
+msgid "See|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "See also|a"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:608
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
 msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81и|Ð\92"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:611
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675
 msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+msgstr "Подиндекс|и"
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:639\r lib/ui/stdmenus.inc:554
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\85вÑ\8aÑ\80лÑ\8fне Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
 msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fовиÑ\88аване Ð½Ð° Ñ\80аздела"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:712
 msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fонижаване Ð½Ð° Ñ\80аздела"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:650
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:714
 msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\80аздела Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83|д"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:652
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:716
 msgid "Select Section|S"
-msgstr "избор"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\80аздел|р"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdcontext.inc:660
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:724
 msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Показване в предвар. изглед|и"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Отваряне на цел...|О"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:676\r lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:749 lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Lock Toolbars|L"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Заключване на лентите"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678\r lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Small-sized Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Малки икони"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679\r lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:752 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Normal-sized Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Нолмални икони"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680\r lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Big-sized Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Големи икони"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681\r lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Huge-sized Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Огромни икони"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682\r lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Гигантски икони"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:769
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Level|Z"
+msgstr "Показване на мащаб|П"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:770
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Slider|S"
+msgstr "Показване на плъзгач за мащаб"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+msgid "Word Count|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:773
+msgid "Character Count|C"
 msgstr ""
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
+msgid "Character Count (No Blanks)|h"
+msgstr ""
+
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Файл|Ф"
+
 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай(E)|E"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане|Р"
 
 # src/ext_l10n.h:8
 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
 msgid "View|V"
-msgstr "Изглед(V)|V"
+msgstr "Изглед"
 
 # src/ext_l10n.h:6
 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Insert|I"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване|Ð\92"
 
 # src/ext_l10n.h:9
 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
 msgid "Navigate|N"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едвижи(N)|N"
+msgstr "Ð\9dавигаÑ\86иÑ\8f\9d"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
-#, fuzzy
 msgid "Document|D"
-msgstr "Документи(D)|D"
+msgstr "Документ"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
-#, fuzzy
 msgid "Tools|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Инструменти|И"
 
 # src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Help|H"
-msgstr "Помощ(H)|H"
+msgstr "Помощ"
 
 # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
-#, fuzzy
 msgid "New|N"
-msgstr "Нов(N)...|N"
+msgstr "Нов"
 
 # src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
-#, fuzzy
 msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Нов от шаблон(T)...|T"
+msgstr "Нов от шаблон...|ш"
 
 # src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Open...|O"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80и(O)...|O"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне...|Ð\9e"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
-#, fuzzy
 msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Отварям поддокумент "
+msgstr "Последно отваряни|П"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Open Example...|p"
+msgstr "Отваряне на примерен...|р"
 
 # src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close|C"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и(C)|C"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне|Ð\97"
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Close All"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки"
 
 # src/ext_l10n.h:21
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Save|S"
-msgstr "Ð\97апази(S)|S"
+msgstr "Ð\97апазване|в"
 
 # src/ext_l10n.h:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ð\97апази ÐºÐ°Ñ\82о(A)...|A"
+msgstr "Ð\97апазване ÐºÐ°Ñ\82о...|к"
 
 # src/ext_l10n.h:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Запазване като шаблон..."
+
+# src/ext_l10n.h:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Save All|l"
-msgstr "Ð\97апази ÐºÐ°Ñ\82о(A)...|A"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки|Ñ\81"
 
 # src/LyXAction.C:147
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
 msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ано Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане Ð¾Ñ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f|ж"
 
 # src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð½Ð° Ñ\80евизииÑ\82е|У"
 
 # src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
 msgid "Import|I"
-msgstr "Импорт(I)|I"
+msgstr "Импортиране|И"
 
 # src/ext_l10n.h:26
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "Export|E"
-msgstr "Експорт(E)|E"
+msgstr "Експортиране|Е"
 
 # src/ext_l10n.h:28
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "Факс(F)...|F"
+msgstr "Факс"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+msgstr "Нов прозорец|ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне на прозореца|т"
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Exit|x"
-msgstr "Изход(x)|x"
+msgstr "Изход"
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/stdmenus.inc:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
 msgid "Register...|R"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ай(R)|R"
+msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ане|Р"
 
 # src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай Ð¿Ñ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgstr "Ð\92каÑ\80ване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е..."
 
 # src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
 
 # src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Copy|p"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Rename|R"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+msgstr "Опресняване на локалната директория от хранилището"
 
 # src/ext_l10n.h:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aÑ\80ни ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ñ\81леднаÑ\82а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f(L)|L"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане ÐºÑ\8aм Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о"
 
 # src/ext_l10n.h:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+msgstr "Сравняване с по-стара версия..."
 
 # src/ext_l10n.h:35
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Show History...|H"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f(H)|H"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr ""
 
 # src/importer.C:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 msgid "Export As...|s"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ÐºÐ°Ñ\82о...|Ð\95"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "More Formats & Options...|r"
-msgstr ""
+msgstr "Други формати и опции...|Д"
 
 # src/ext_l10n.h:38
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Undo|U"
-msgstr "Отмени(U)|U"
+msgstr "Отмяна|О"
 
 # src/ext_l10n.h:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 msgid "Redo|R"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и(d)|d"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ение|Ð\9f"
 
 # src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Paste Special"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgstr "СпеÑ\86иално Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\8fне"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\86Ñ\8fлаÑ\82а Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Select All"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ко"
 
+# главно меню
 # src/ext_l10n.h:44
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и Ð¸ Ð\97амеÑ\81Ñ\82и(F)...|F"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна - Ð±Ñ\8aзо...|б"
 
 # src/ext_l10n.h:44
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и Ð¸ Ð\97амеÑ\81Ñ\82и(F)...|F"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна - Ñ\80азÑ\88иÑ\80ено...|Ñ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr "Управление на броячите.."
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Table|T"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "ТаблиÑ\86а|Т"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127\r lib/ui/stdmenus.inc:614
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:653
 msgid "Math|M"
-msgstr "Математика(M)|#M"
+msgstr "Математическа среда|М"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "Редове Ð¸ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸|Р"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "УвелиÑ\87аване Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка|Ñ\83"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "Ð\9dамалÑ\8fване Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка|н"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
+msgstr "РазÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°Ñ\82а"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° TeX ÐºÐ¾Ð´Ð°..."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за обхващане на текст.."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°..."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\84анÑ\82омно Ð¿Ð¾Ð»Ðµ..."
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80азклонение..."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Опции"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Box Settings...|S"
+msgstr "Настройки на рамка..."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81ен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81..."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Опции"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Index Settings...|S"
+msgstr "Настройки на индекс..."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80м. Ð¿Ð¾Ð»Ðµ..."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Ð\95зик"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86и..."
 
 # src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на таблица..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Paste from HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "HTML текст|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX текст|е"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне като връзка към PDF"
 
 # src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о PDF"
 
 # src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о PNG"
 
 # src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о JPEG"
 
 # src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Paste as EMF"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о EMF"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82\9e"
 
 # src/MenuBackend.C:311
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Ascii текст като редове"
+msgstr "Обикновен текст като редове|б"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Selection|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\98збÑ\80аниÑ\82е ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82и|Ð\98"
 
 # src/ext_l10n.h:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "като редове(L)|L"
-
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Страници:"
+msgstr "Избраните елементи като редове|з"
 
 # src/ext_l10n.h:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customize...|C"
+msgstr "Настройки...|Н"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Клиент"
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "Прилагане на последните настройки|р"
 
 # src/ext_l10n.h:432
 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Каталонски"
+msgid "Capitalize|p"
+msgstr "Начална главна буква|ч"
 
 # src/ext_l10n.h:132
 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
-#, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ай(U)|U"
+msgstr "Ð\93лавни Ð±Ñ\83кви|Ð\93"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+msgstr "Малки букви|М"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Разтваряне на текстов стил"
 
 # src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Formal Style|F"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+msgstr "ФоÑ\80мален Ñ\81Ñ\82ил"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+msgstr "Многоколонно"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Multirow|u"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+msgstr "Многоредово|р"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Top Line|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Горен ред"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "Долен ред"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Ред вляво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgstr "Ред Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Top|p"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Отгоре"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Middle|i"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "В средата"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Bottom|o"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "Отдолу"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Middle|M"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "В средата"
 
 # src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Добави ред(A)|A"
+msgstr "Добавяне на ред"
 
 # src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+msgstr "Добавяне на колона"
 
 # src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Ð\94обави ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(u)|u"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Macro Definition"
-msgstr "Дефиниция"
+msgstr "Дефиниция на макрос"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна типа на формула"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "Текст|Т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\80ед Ð¾Ñ\82гоÑ\80е"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgstr "Изтриване на ред отгоре"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\80ед Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:270
 #, fuzzy
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 #, fuzzy
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Default|t"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "Ð\9fо Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 #, fuzzy
 msgid "Display|D"
 msgstr "Не показвай(D)|#D"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 #, fuzzy
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Вмъкни(I)|I"
 
 # src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 #, fuzzy
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Удебелен(B)|B"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
 #, fuzzy
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Sans Serif"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 #, fuzzy
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Sans Serif"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Sans Serif"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 #, fuzzy
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Sans Serif"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 #, fuzzy
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Sans Serif"
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Матем. режим"
+msgstr "Мат. получер"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Текст след"
+msgstr "Текст обикновен шрифт"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Text Roman Family"
-msgstr ""
+msgstr "Текст изправени"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð±ÐµÐ· Ñ\81еÑ\80иÑ\84ни"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¼Ð°Ñ\88инопиÑ\81ни"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
 #, fuzzy
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Текст преди(T)|#T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 #, fuzzy
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Текст преди(T)|#T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 #, fuzzy
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Малки букви"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Octave|O"
-msgstr "Друго ("
+msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima|M"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, Simplify|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, Factor|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, Evalm|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr ""
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Отворен Float Inset"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
-
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "фон на математика"
-
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-#, fuzzy
-msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "Друго ("
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Outline Pane|O"
+msgstr "Панел със структурата|у"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "Code Preview Pane|P"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
+msgstr "Ð\9fанел Ñ\81 Ð¸Ð·Ñ\85одниÑ\8f ÐºÐ¾Ð´|к"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Messages Pane|g"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Messages Pane|M"
+msgstr "Панел със съобщенията (терминал)|щ"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Toolbars|T"
+msgstr "Ленти с инструменти|и"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Заместване на математически макрос|м"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Връщане на математически макрос|В"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
-msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
+msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|л"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
+msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Затваряне на текущия изглед|З"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Fullscreen|F"
+msgstr "Пълен екран|П"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "Отваряне на всички елементи|О"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Затваряне на всички елементи"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Math|h"
-msgstr "Математика(M)|#M"
+msgstr "Математическа среда|М"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Special Character|p"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgstr "Специален символ"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Formatting|o"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
 
-# src/ext_l10n.h:88
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "Field|i"
+msgstr "Информационно поле|л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "List/Contents/References|/"
+msgstr "Списък, съдържание, препратки|с"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Float|a"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\89 ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82\89"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Note|N"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+msgstr "Бележка"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgstr "Разклонение в документа|Р"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 #, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgid "Custom Inset"
+msgstr "Ð\94обавки Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f\94"
 
 # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
 # src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "File|e"
-msgstr "Файл(F)|F"
+msgstr "Файл"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Box[[Menu]]|x"
-msgstr ""
+msgstr "Рамка|к"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Регулярен израз"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Citation...|C"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане...|Ц"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Препратка|а"
 
 # src/ext_l10n.h:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Label...|L"
-msgstr "Етикет(L)...|L"
+msgstr "Етикет...|Е"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 #, fuzzy
+msgid "Index Properties"
+msgstr "Настройки на текста"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Запис в речника на съкръщенията"
 
 # src/ext_l10n.h:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Table...|T"
-msgstr "Табулатор(T)|T"
+msgstr "Таблица...|Т"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение...|Ð\98"
 
 # src/ext_l10n.h:86
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "URL|U"
-msgstr "URL...|U"
+msgstr "Унифициран ресурсен локатор (URL)"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ай hyperlink"
+msgstr "ХипеÑ\80вÑ\80Ñ\8aзка|Ð¥"
 
 # src/ext_l10n.h:82
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Бележка под линия(F)|F"
+msgstr "Бележка под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:83
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Бележка в полето(M)|M"
-
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397\r src/insets/Inset.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "Бележка в полето|ж"
 
 # src/debug.C:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Инсталиране на програмата"
+msgstr "Програмен код"
+
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:95
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Изходен код на (La)TeX"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Preview|w"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Предварителен изглед|з"
 
 # src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Символ"
+msgstr "Символи...|С"
 
 # src/ext_l10n.h:101
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ð\95липÑ\81а(i)|i"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\82оÑ\87ие|Ð\9c"
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Край на изречение(E)|E"
+msgstr "Край на изречение"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eбикновени ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки|к"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88ни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки|Ð\92"
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+msgstr "Обратно наклонена черта"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Visible Space|V"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\92идим Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал|и"
 
 # src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8e Ñ\80азделиÑ\82ел(M)|M"
+msgstr "РазделиÑ\82ел Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e|Р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+msgstr "Фонетични символи|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Logos|L"
-msgstr ""
+msgstr "Лого|Л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr "Дата (текуща)|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Date (Last Modification)|L"
+msgstr "Дата (на последна промяна)|п"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Fixed)|F"
+msgstr "Дата (точна)|Д"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr "Час (текущ)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Last Modification)|M"
+msgstr "Час (на последна промяна)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Time (Fixed)|x"
+msgstr "Час (точен)|Ч"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "Името на файла (без разширение)"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Ревизия на документа"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "User Name|U"
+msgstr "Име на потребителя"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "User Email|E"
+msgstr "Ел. поща на потребителя"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Друго..."
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "LyX лого|л"
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "TeX лого|T"
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "LaTeX Ð\9fÑ\80оÑ\82окол(L)|L"
+msgstr "LaTeX Ð»Ð¾Ð³Ð¾|L"
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "LaTeX2е лого|e"
 
 # src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+msgstr "Ð\93оÑ\80ен Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81\93"
 
 # src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81(u)|u"
+msgstr "Ð\94олен Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81\94"
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Non-breaking Normal Space|p"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "Non-breaking Thin Space|T"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83инÑ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "ХоÑ\80изонÑ\82ално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние...|Ð¥"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтална линия...|л"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "Вертикално отстояние|В"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Phantom|m"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "ФанÑ\82омни Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82а|Ф"
 
 # src/ext_l10n.h:98
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "ТоÑ\87ка Ð½Ð° Ð¿Ñ\80енаÑ\81Ñ\8fне(P)|P"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ð·Ð° Ð¿Ñ\80енаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ñ\83ма|Т"
 
 # src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgstr "РазделÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð³Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80и|Р"
 
 # src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgstr "Ð\9fозволен Ð½Ð¾Ð² Ñ\80ед (нÑ\83лев Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал)"
 
 # src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла(D)|D"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84иÑ\87ен Ñ\81Ñ\82ил|Ð\93"
 
 # src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr " Номер "
+msgstr "Уравнение с указател(eqnarray)|и"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 #, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Wrapped Figure|F"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
 #, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Wrapped Table|T"
+msgstr "ТаблиÑ\86а|Т"
 
 # src/ext_l10n.h:110
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Съдържание(C)|C"
+msgstr "Съдържание"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "List of Listings|L"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86иÑ\82е|п"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgstr "РеÑ\87ник Ñ\81 Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f|о"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Bib(la)TeX|Ð\9b"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "LyX документ"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82ов"
 
 # src/ext_l10n.h:117
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ascii като редове(L)...|L"
+msgstr "Обикновен текстов слети редове"
 
 # src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "External Material...|M"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ен Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иал(x)...|x"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82еÑ\80иал Ð²Ñ\8aнÑ\88ен Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+msgstr "Ð\9fоддокÑ\83менÑ\82\9f"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+msgid "Subentry|b"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 #, fuzzy
+msgid "Sortkey|k"
+msgstr "Подреждане"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Коментар"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+msgstr "Ново разклонение...|Н"
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 #, fuzzy
+msgid "Cancel Export|P"
+msgstr "Отказване на експорта"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Изгради програма(B)|B"
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "Журнал на LaTeX|Ж"
 
 # src/LColor.C:94
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Start Appendix Here|x"
-msgstr "ред на приложение"
+msgstr "Започване раздел с приложение|З"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81нÑ\8fване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+msgstr "Компресиране|К"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Disable Editing|E"
-msgstr ""
+msgstr "Забраняване на промените|б"
 
+# главно меню
 # src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай Ð¿Ñ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане|Ð\90"
 
 # src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай Ð¿Ñ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е|м"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна|и"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¿Ñ\80омени|Ñ\80"
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Нов прочит"
+msgstr "Отхвърляне на всички промени|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+msgstr "Приемане на всички промени (вкл. главен и поддокументи)|П"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+msgstr "Отхвърляне на всички промени (вкл. главен и поддокументи|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на промените в крайния документ|к"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:603
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\9fоказалÑ\86и|Ð\9f"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Next Note|N"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgstr "СледваÑ\89а Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°|б"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+msgstr "СледваÑ\89а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна|Ñ\80"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Следваща препратка|е"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð¾ ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Записване на показалец 1|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Записване на показалец 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Записване на показалец 3"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86 4"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86 5"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ñ\86иÑ\82е"
 
 # src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едвижи(N)|N"
+msgstr "Ð\9fÑ\80идвижване Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´|н"
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ð¿Ñ\80авопиÑ\81а...|Ð\9f"
 
 # src/LyXAction.C:390
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "Синонимен Ñ\80еÑ\87ник...|С"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а...|Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX проверка(h)|h"
+msgstr "Проверка на TeX|в"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "TeX Information|I"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Информация за Tex|И"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "Compare...|C"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgstr "СÑ\80авнÑ\8fване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и...|Ñ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Ð\9dово ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане(R)|R"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане|к"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Настройки...|Н"
 
 # src/ext_l10n.h:137
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
 msgid "Introduction|I"
-msgstr "Въведение(I)|I"
+msgstr "Въведение"
 
 # src/ext_l10n.h:138
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr "РÑ\8aководÑ\81Ñ\82во(T)|T"
+msgstr "Ð\9eбÑ\83Ñ\87ение|Ð\9e"
 
 # src/ext_l10n.h:139
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ð\92одаÑ\87 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f(U)|U"
+msgstr "РÑ\8aководÑ\81Ñ\82во Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f|Р"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
 msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии|Ð\94"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr ""
+msgstr "Вградени обекти|б"
 
 # src/ext_l10n.h:141
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:654
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки(C)|C"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане|Ð\9a"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
 msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88ни ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86ии|л"
 
 # src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
 msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Функции"
+msgstr "Функции на LyX|Ф"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Конфигурация на LaTeX|н"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
 msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "СпеÑ\86иализиÑ\80ани Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82ва|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
 msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "Относно LyX|т"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
 msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езенÑ\82аÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° Ð¿Ñ\80ожекÑ\82оÑ\80\9f"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
 msgid "Braille|a"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Брайлова азбука"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "Colored boxes|r"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgstr "ЦвеÑ\82ни Ñ\80амки|Ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr ""
+msgstr "Файнман диаграма|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
 msgid "Knitr|K"
-msgstr ""
+msgstr "Knitr"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "LilyPond|P"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "Лилипонд (LilyPond)|P"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
 msgid "Linguistics|L"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\9bингвиÑ\81Ñ\82ика"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
 msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr ""
+msgstr "Многоезични надписи"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
 msgid "Paralist|t"
-msgstr ""
+msgstr "Paralist"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
 msgid "PDF comments|D"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "PDF коментари|D"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
 msgid "PDF forms|o"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "PDF форми"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:21
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637\r lib/configure.py:640
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676 lib/configure.py:775
 msgid "Sweave|S"
-msgstr "Запази(S)|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677
 msgid "XY-pic|X"
-msgstr ""
+msgstr "XY-изображение|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "Стандартен"
 
+# подсказка
 # src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 msgid "New document"
-msgstr "Ð\9dов документ"
+msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð½ов документ"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Open document"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
+# подсказка
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Save document"
-msgstr "Запазване на документа?"
+msgstr "Запазване на документа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Check spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка на правописа"
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Spellcheck continuously"
-msgstr "Правопис"
+msgstr "Постоянна проверка на правописа"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78\r src/BufferView.cpp:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1472
 msgid "Undo"
-msgstr "Отмени"
+msgstr "Отмяна"
 
+# подсказка
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79\r src/BufferView.cpp:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1493
 msgid "Redo"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ение"
 
 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Find and replace"
-msgstr "Търси и Замести"
+msgstr "Търсeне и замяна"
 
 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и Ð¸ Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна - Ñ\80азÑ\88иÑ\80ено"
 
 # src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Navigate back"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едвижи(N)|N"
+msgstr "Ð\9fÑ\80идвижване Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
 
 # src/LyXAction.C:212
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ð½Ð°Ð±Ð»Ñ\8fгане"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80оÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 # src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\81Ñ\82ил Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно Ð¸Ð¼Ðµ"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "(&A)Установи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Текстови стилове дефинирани от потребителя"
 
 # src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
 msgid "Insert math"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82. Ð¸Ð·Ñ\80аз"
 
 # src/LyXAction.C:199
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Insert graphics"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aнки Ð³Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert table"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+msgstr "Вмъкване на таблица"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Добавки включени от потребителя"
 
 # src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Toggle outline"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\81Ñ\82ил Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80аÑ\82а Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Show math toolbar"
+msgstr "Показване на мат. инструменти"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "Show table toolbar"
+msgstr "Показване на инструменти за таблици"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Toggle review toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Show review toolbar"
+msgstr "Показване на инструменти за преглед"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "View/Update"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\98зглед Ð¸ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване"
 
 # src/LyXAction.C:153
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "View"
 msgstr "Изглед"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Update"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgstr "Обнови изгледа"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "View master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Update master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81нÑ\8fване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr ""
+msgstr "Позволяване на търсене напред и назад"
 
+# подсказка
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "View other formats"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Ð\9fокажи Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð² Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\84ормати"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Update other formats"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81ни Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð° Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\84оÑ\80маÑ\82и"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Extra"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елна"
 
 # src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Numbered list"
-msgstr " Номер "
+msgstr "Изброяване по номера"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Itemized list"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
+msgstr "Изброяване с водещи знаци"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Списък с етикети"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Увеличи"
+msgstr "Увеличи отстъпа на абзаца"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Намали"
+msgstr "Намали отстъпа на абзаца"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89о Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни таблица"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89а таблица"
 
 # src/LyXAction.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert label"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни етикет"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° етикет"
 
 # src/LyXAction.C:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни препратка"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° препратка"
 
 # src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Insert citation"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни цитат"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° цитат"
 
 # src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert index entry"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
 # src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\8aкÑ\80аÑ\89ениÑ\8fÑ\82а"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Insert footnote"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». под линия"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ° под линия"
 
 # src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Insert margin note"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð² Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ° Ð² Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Insert LyX note"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° LyX Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert box"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\80амка"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ай hyperlink"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\85ипеÑ\80вÑ\80Ñ\8aзка"
 
 # src/LyXAction.C:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aквани BibTeX"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване TeX ÐºÐ¾Ð´"
 
 # src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert math macro"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Include file"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Text properties"
+msgstr "Настройки на текста"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки"
 
 # src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на абзац"
 
 # src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144\r lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Add row"
-msgstr "Добави ред(A)|A"
+msgstr "Добавяне на ред"
 
 # src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145\r lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Add column"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+msgstr "Добавяне на колона"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146\r lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Delete row"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\80ед"
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147\r lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Delete column"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Move row up"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване реда с курсора нагоре"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Move column left"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване колоната с курсора наляво"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Move row down"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ñ\80еда Ñ\81 ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Move column right"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "Превключване на горниая кант на избраните клетки"
 
 # src/LColor.C:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "горен/долен ред"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "Превключване на долния кант на избраните клатки"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Toggle right line"
+msgstr "Превключване на десния кант на избраните клатки"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82анови Ñ\80амки(S)|#S"
+msgid "Toggle border lines"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80 Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е ÐºÐ»ÐµÑ\82ки"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82анови Ñ\80амки(S)|#S"
+msgid "Toggle inner lines"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88ни ÐºÐ°Ð½Ñ\82ове Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е ÐºÐ»ÐµÑ\82ки"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 #, fuzzy
+msgid "Toggle all lines"
+msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Премахни рамки(U)|#U"
+msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "Възстановяване на формални редове по подразбиране"
 
 # src/ext_l10n.h:66
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Align left"
-msgstr "Подравни отляво(e)|e"
+msgstr "Подравняване отляво"
 
 # src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Align center"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авни Ð² Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(C)|C"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80иÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Align right"
-msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
+msgstr "Подравняване отдясно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване по десетичната точка"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Align top"
-msgstr "Ð\92\9fодÑ\80. Ð¾Ñ\82гоÑ\80е(o)|o"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване Ð¾Ñ\82гоÑ\80е"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Align middle"
-msgstr "Подравняване"
+msgstr "Подравняване в средата"
 
 # src/ext_l10n.h:71
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Align bottom"
-msgstr "Ð\92\9fодÑ\80. Ð¾Ñ\82долÑ\83(V)|V"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86аÑ\82а Ð½Ð° 90° Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80емаÑ\85ни Ñ\80оÑ\82аÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ»ÐµÑ\82ки Ñ\85оÑ\80изонÑ\82ално"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Set multi-row"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ»ÐµÑ\82ки Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Math"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
 
 # src/insets/figinset.C:1045
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Set display mode"
-msgstr "[не е показан]"
+msgstr "Превключване средата на изобразяване"
 
 # src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179\r src/insets/InsetScript.cpp:63
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
-msgstr "Индекс(u)|u"
-
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180\r src/insets/InsetScript.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Степен(S)|S"
+msgstr "Долен индекс"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80ен ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ\80аÑ\82ен"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Insert root"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80ен"
 
 # src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð° Ð´Ñ\80об"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°Ðº Ð·Ð° Ñ\81Ñ\83ма"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°Ðº Ð·Ð° Ð¸Ð½Ñ\82егÑ\80ал"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Insert product"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°Ðº Ð·Ð° Ð¿Ñ\80оизведение"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aгли Ñ\81коби"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80ни (квадÑ\80аÑ\82ни) Ñ\81коби"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Insert { }"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\84игÑ\83Ñ\80ни (кÑ\8aдÑ\80еви) Ñ\81коби"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ñ\81коби"
 
 # src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Insert matrix"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82Ñ\80иÑ\86а"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\84игÑ\83Ñ\80на Ñ\81коба Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80оÑ\8fване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82. Ñ\81лÑ\83Ñ\87ай"
 
 # src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Матем. символи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Show math panels"
+msgstr "Показване на мат. панели"
+
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Мат. панели"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Пунктуационни интервали"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Стилове и класове писмени знаци"
+
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Fractions"
+msgstr "Дроби"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1808
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
+
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Functions"
+msgstr "Функции"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Форма на контура"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Big operators"
+msgstr "Големи оператори"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5254
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разни символи"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрелки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Стрелки (допълнителни)"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Оператори (допълнителни)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "Relations"
+msgstr "Знаци за мат. отношения"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "Dots"
+msgstr "Многоточия"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Разделители (постоянен размер)"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Разни символи (допълнителни)"
 
 # src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203\r src/TocBackend.cpp:289
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303
 msgid "Math Macros"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "Мат. макрос"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Remove last argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аргумент"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f аргумент"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Append argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аргумент"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° аргумент"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr ""
+msgstr "Превръщане на първия задължителен аргумент в незадължителен"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr ""
+msgstr "Превръщане на последния незадължителен аргумент в задължителен"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ñ\8aлжиÑ\82елен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аргумент"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ñ\8aлжиÑ\82елен аргумент"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð½ÐµÐ·Ñ\8aдÑ\8aлжиÑ\82елен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgstr "ФонеÑ\82иÑ\87ни Ñ\81имволи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "Белодробна съгласна МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "Небелодробна съгласна МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "IPA Vowels"
-msgstr ""
+msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Друга буква от МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr ""
+msgstr "Суперсегменти МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "IPA Diacritics"
-msgstr ""
+msgstr "Диакритични знаци МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr ""
+msgstr "Тонове и акценти МФА"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "Command Buffer"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°(e)|#e"
+msgstr "Ð\9aоманден Ñ\80ед"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед"
 
 # src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Track changes"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай Ð¿Ñ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Show changes in output"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "Next change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "СледваÑ\89а промяна"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\85вÑ\8aÑ\80лÑ\8fне Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Merge changes"
-msgstr "избоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ождане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Accept all changes"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¿Ñ\80омени"
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Reject all changes"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\85вÑ\8aÑ\80лÑ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¿Ñ\80омени"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "Insert note"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Next note"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иди Ð´Ð¾ Ñ\81ледваÑ\89аÑ\82а Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "Инструменти за документация на LyX"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249\r src/insets/Inset.cpp:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122
 msgid "Info"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мени"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ионно Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
 
 # src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Menu Separator"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8e Ñ\80азделиÑ\82ел(M)|M"
+msgstr "РазделиÑ\82ел Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
 # src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "LyX Logo"
-msgstr "LaTeX протокол"
+msgstr "Вмъкване на LyX лого"
 
 # src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "TeX Logo"
-msgstr "LaTeX протокол"
+msgstr "Вмъкване на TeX лого"
 
 # src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "LaTeX протокол"
+msgstr "Вмъкване на LaTeX лого"
 
 # src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "LaTeX2e Logo"
-msgstr "LaTeX протокол"
+msgstr "Вмъкване на LaTeX2е лого"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "View Other Formats"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го ("
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\84оÑ\80маÑ\82и"
 
+# подсказка
 # src/LyXAction.C:348
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Промяна на настройките"
+msgstr "Опресни други формати"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "[[Toolbar]]On"
+msgstr "Вкл."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "[[Toolbar]]Off"
+msgstr "Изкл."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "[[Toolbar]]Automatic"
+msgstr "Авт."
 
 # src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:303
 msgid "Version Control"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð½Ð° Ñ\80евизииÑ\82е"
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрирай(R)|R"
 
 # src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+msgstr "Изтегляне за редактиране"
 
 # src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Вкарай промените(I)|I"
 
 # src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "View revision log"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еглед Ð½Ð° Ð¶Ñ\83Ñ\80нала Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Revert changes"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+msgstr "Сравняване с по-стара версия"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение с последната версия"
 
 # src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð² Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr ""
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Матем. символи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Разстояние"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Styles & classes"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300\r lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "Матем. символи"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301\r lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1475
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302\r lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Функции"
-
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Посвещение"
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Есперанто"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305\r lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307\r lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Търси"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308\r lib/ui/stdtoolbars.inc:905
-msgid "Arrows (extended)"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309\r lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Есперанто"
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
-#, fuzzy
-msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Есперанто"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311\r lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312\r lib/ui/stdtoolbars.inc:983
-#, fuzzy
-msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314\r lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Документи"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
-msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316\r lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Различни"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
-
-# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
-
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-msgid "arg"
-msgstr "arg"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
 # src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
 # src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
 # src/lyxfont.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Spacings"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вали"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8aк Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал\tâ\80\9e\\,â\80\9c"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал\tâ\80\9e\\:â\80\9c"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\93олÑ\8fм Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал\tâ\80\9e\\;â\80\9c"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+msgstr "Цял интервал\t„\\quad“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+msgstr "Двоен интервал\t„\\qquad“"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал\tâ\80\9e\\!â\80\9c"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "ФанÑ\82ом\tâ\80\9e\\phantomâ\80\9c"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтален фантом\t„\\hphantom“"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикален фантом\t„\\vphantom“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Smash\t\\smash"
-msgstr ""
+msgstr "Смачкване\t„\\smash“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "Top smash\t\\smasht"
-msgstr ""
+msgstr "Смачкване отгоре\t„\\smasht“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
-msgstr ""
+msgstr "Смачкване отдолу\t„\\smashb“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
-msgstr ""
+msgstr "Презастъпване отляво\t„\\mathllap“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
-msgstr ""
+msgstr "Презастъпване двустранно\t„\\mathclap“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
-msgstr ""
+msgstr "Презастъпване отдясно\t„\\mathrlap“"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "Roots"
-msgstr "бел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80ени"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "Корен квадратен\t„\\sqrt“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Друг корен\t„\\root“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Styles & Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Среди и класове мат. символи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+# като изображение
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+msgstr "Графична среда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+# текст, вложен в реда,
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Текстова среда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "По-малък шрифт"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Още по-малък шрифт"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци с клас „отношение“\t„\\mathrel“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t„\\mathbin“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t„\\mathop“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци с обикновен клас\t„\\mathord“"
 
 # src/ext_l10n.h:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82на Ð´Ñ\80об\tâ\80\9e\\fracâ\80\9c"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "Правилна дроб (3/4)\t„\\nicefrac“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr ""
+msgstr "Мерна ед. (км)\t„\\unitone“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr ""
+msgstr "Мерна ед. (864 м)\t„\\unittwo“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Дробна мерна ед. (км/ч)\t„\\unitfrac“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr ""
+msgstr "Дробни мерни ед. (20 km/h)\t„\\unitfracthree“"
 
 # src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ова Ð´Ñ\80об\tâ\80\9e\\tfracâ\80\9c"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Графична дроб\t„\\dfrac“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Верижна дроб\t„\\cfrac“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr ""
+msgstr "Верижна дроб (лява)\t„\\cfracleft“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr ""
+msgstr "Верижна дроб (дясна)\t„\\cfracright“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+msgstr "Биномиал\t„\\binom“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Графичен биномиал\t„\\dbinom“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+msgstr "Серифен\t„\\mathrm“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+msgstr "Получер\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Безсерифен\t\\mathsf"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Курсив"
+msgstr "Курсивен\t\\mathit"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "РавноÑ\88иÑ\80ок\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+msgstr "Ажурен\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Двойно"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+msgstr "Начупен\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+msgstr "Калиграфски\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "iddots"
-msgstr "ddots"
+msgstr "iddots"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+msgstr "тилда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "bar"
-msgstr "bar"
+msgstr "черта"
 
 # src/LColor.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "grave"
-msgstr "grave"
+msgstr "гравис/ударение"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "dot"
-msgstr "dot"
+msgstr "точка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "utilde"
-msgstr "tilde"
+msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+msgstr "dddot"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+msgstr "ddddot"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
 # src/LColor.C:84
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "mathring"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "mathring"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
@@ -25797,3856 +27161,3739 @@ msgstr "underleftrightarrow"
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cancel"
-msgstr "Отказ"
+msgstr "съкращение"
 
 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "bcancel"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
+msgstr "обÑ\80аÑ\82но Ñ\81Ñ\8aкÑ\80аÑ\89ение"
 
 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "xcancel"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
+msgstr "заÑ\87еÑ\80кване Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aÑ\81Ñ\82"
 
 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "cancelto"
-msgstr "Отказ"
+msgstr "съкращение към"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-#, fuzzy
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "stackrel"
-msgstr ""
+msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "stackrelthree"
-msgstr ""
+msgstr "stackrelthree"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511\r lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
 # src/lyxfont.C:401
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "ast"
-msgstr "Залепи"
+msgstr "ast"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "smallint"
-msgstr "smallsmile"
+msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+msgstr "еквивалентно"
 
 # src/ext_l10n.h:201
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "in[[math relation]]"
-msgstr ""
+msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "iff"
-msgstr "Изкл."
+msgstr "iff"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "not"
-msgstr "бележка"
+msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "land"
-msgstr "landupint"
+msgstr "land"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "lor"
-msgstr "Формати"
+msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "lnot"
-msgstr ""
+msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "алфа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "бета"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+msgstr "гама"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "delta"
-msgstr "delta"
+msgstr "делта"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+msgstr "епсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgstr "епсилон сърповиден"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+msgstr "зета"
 
 # src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "eta"
-msgstr "eta"
+msgstr "ета"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "theta"
-msgstr "theta"
+msgstr "тета"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "тета символ"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "iota"
-msgstr "iota"
+msgstr "йота"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+msgstr "капа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+msgstr "ламбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "mu"
-msgstr "mu"
+msgstr "мю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "nu"
-msgstr "nu"
+msgstr "ню"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "xi"
-msgstr "xi"
+msgstr "кси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "pi"
-msgstr "pi"
+msgstr "пи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+msgstr "пи символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "rho"
-msgstr "rho"
+msgstr "ро"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+msgstr "ро символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+msgstr "сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+msgstr "сигма в края"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "tau"
-msgstr "tau"
+msgstr "тав"
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+msgstr "ипсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "phi"
-msgstr "phi"
+msgstr "фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+msgstr "фи символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "chi"
-msgstr "chi"
+msgstr "хи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "psi"
-msgstr "psi"
+msgstr "пси"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "omega"
-msgstr "omega"
+msgstr "омега"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Гама"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr "Делта"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+msgstr "Тета"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+msgstr "Ламбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+msgstr "Хи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+msgstr "Пи"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+msgstr "Сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+msgstr "Ипсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+msgstr "Фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+msgstr "Пси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+msgstr "Омега"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "varGamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Гама символ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "varDelta"
-msgstr "Delta"
+msgstr "Делта символ"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "varTheta"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "Тета символ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "varLambda"
-msgstr "Lambda"
+msgstr "Ламбда символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "varXi"
-msgstr "varpi"
+msgstr "Хи символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "varPi"
-msgstr "varpi"
+msgstr "Пи символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "varSigma"
-msgstr "varsigma"
+msgstr "Сигма символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "varUpsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgstr "Епсилон символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "varPhi"
-msgstr "varphi"
+msgstr "Фи символ"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "varPsi"
-msgstr "Полета"
+msgstr "Пси символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "varOmega"
-msgstr "Omega"
+msgstr "Омега символ"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+msgstr "набла оператор"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "infty"
-msgstr "infty"
+msgstr "безкрайност"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "prime"
-msgstr "prime"
+msgstr "просто"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+msgstr "празно множество"
 
 # src/credits.C:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "exists"
-msgstr "exists"
+msgstr "съществува"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "forall"
-msgstr "forall"
+msgstr "за всяко"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668\r lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "angle"
-msgstr "angle"
+msgstr "ъгъл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "neg"
-msgstr "neg"
+msgstr "отрицание"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "lhook"
-msgstr ""
+msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "rhook"
-msgstr ""
+msgstr "rhook"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
 # src/LColor.C:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "textdegree"
-msgstr ""
+msgstr "textdegree"
 
 # src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 #, fuzzy
 msgid "mathdollar"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "mathdollarv"
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "mathparagraph"
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+msgstr "mathparagraph"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "mathsection"
-msgstr "избор"
+msgstr "mathsection"
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "Big Operators"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "Ð\93олеми Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "idotsint"
-msgstr "dotsint"
+msgstr "idotsint"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 #, fuzzy
 msgid "varint"
 msgstr "(&P)Печат"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 #, fuzzy
 msgid "varoint"
 msgstr "oint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 #, fuzzy
 msgid "varoiint"
 msgstr "oiint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 #, fuzzy
 msgid "varoiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 #, fuzzy
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 #, fuzzy
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 #, fuzzy
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 #, fuzzy
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "CheckedBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776\r lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "XBox"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 #, fuzzy
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 #, fuzzy
 msgid "circledR"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "varangle"
-msgstr "vartriangle"
+msgstr "varangle"
 
 # src/ext_l10n.h:114
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
 # src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
 # src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 #, fuzzy
 msgid "lightning"
 msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 #, fuzzy
 msgid "varcopyright"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 #, fuzzy
 msgid "Bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "diameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "invdiameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "bell"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "hexagon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "varhexagon"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 #, fuzzy
 msgid "pentagon"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "octagon"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "smiley"
-msgstr "smile"
+msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 #, fuzzy
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "backsimeq"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 #, fuzzy
 msgid "frownie"
 msgstr "frown"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "sun"
-msgstr "sin"
+msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "leadsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 #, fuzzy
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 #, fuzzy
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "CIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 #, fuzzy
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 #, fuzzy
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "leftturn"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "rightturn"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "AC"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "HF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "VHF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "photon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "gluon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "permil"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 #, fuzzy
 msgid "cent"
 msgstr "centerdot"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 #, fuzzy
 msgid "yen"
 msgstr "Стил: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 #, fuzzy
 msgid "hexstar"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "varhexstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "davidsstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "maltese"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "kreuz"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "ataribox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 #, fuzzy
 msgid "checked"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 #, fuzzy
 msgid "checkmark"
 msgstr "check"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 #, fuzzy
 msgid "eighthnote"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 #, fuzzy
 msgid "quarternote"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 #, fuzzy
 msgid "halfnote"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 #, fuzzy
 msgid "fullnote"
 msgstr "бележка"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 #, fuzzy
 msgid "twonotes"
 msgstr "бележка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "мъж"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "жена"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 #, fuzzy
 msgid "vernal"
 msgstr "Нормален"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "ascnode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "descnode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "fullmoon"
-msgstr ""
+msgstr "пълнолуние"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "newmoon"
-msgstr ""
+msgstr "новолуние"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "leftmoon"
-msgstr "leftharpoonup"
+msgstr "луна наляво"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "rightmoon"
-msgstr "rightharpoonup"
+msgstr "луна надясно"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 #, fuzzy
 msgid "astrosun"
 msgstr "Списък"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Меркурий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "venus"
-msgstr ""
+msgstr "Венера"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "earth"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "Земя"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "mars"
-msgstr ""
+msgstr "Марс"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "jupiter"
-msgstr "Ð\9fÑ\80интер"
+msgstr "Юпитер"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "saturn"
-msgstr "natural"
+msgstr "Сатурн"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "Уран"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "Нептун"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "Плутон"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "aries"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgstr "Ð\9eвен"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "taurus"
-msgstr ""
+msgstr "Телец"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "Близнаци"
 
 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "cancer"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
+msgstr "Рак"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "leo"
-msgstr "log"
+msgstr "Лъв"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "Дева"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "Везни"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "scorpio"
-msgstr ""
+msgstr "Скорпион"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "Стрелец"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "capricornus"
-msgstr ""
+msgstr "Козирог"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "Водолей"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "Риби"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "APLbox"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 #, fuzzy
 msgid "APLcomment"
 msgstr "Коментар"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "APLdown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 #, fuzzy
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "downarrow"
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 #, fuzzy
 msgid "APLinput"
 msgstr "Вход"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "APLinv"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 #, fuzzy
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "APLlog"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 #, fuzzy
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 #, fuzzy
 msgid "APLstar"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "APLup"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "APLuparrowbox"
-msgstr "uparrow"
+msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "shortleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+msgstr "къса стрелка наляво"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "shortrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+msgstr "къса стрелка надясно"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "shortuparrow"
-msgstr "uparrow"
+msgstr "къса стрелка нагоре"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "shortdownarrow"
-msgstr "downarrow"
+msgstr "къса стрелка надолу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "curlyveedownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 #, fuzzy
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyvee"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 #, fuzzy
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 #, fuzzy
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nearrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "sswarrow"
-msgstr "swarrow"
+msgstr "sswarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "ssearrow"
-msgstr "searrow"
+msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 #, fuzzy
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "rightarrowtriangle"
-msgstr "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtriangle"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 #, fuzzy
 msgid "Mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 #, fuzzy
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 #, fuzzy
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 #, fuzzy
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "xrightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "eqsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 #, fuzzy
 msgid "apprge"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 #, fuzzy
 msgid "apprle"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
 # src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
 # src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
 # src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "wasytherefore"
-msgstr "therefore"
+msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "trianglelefteqslant"
-msgstr "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "trianglerighteqslant"
-msgstr "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteqslant"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "inplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "inplus"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "niplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "niplus"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "subsetplus"
-msgstr "subset"
+msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "supsetplus"
-msgstr "supset"
+msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "subsetpluseq"
-msgstr "subseteq"
+msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "supsetpluseq"
-msgstr "supseteq"
+msgstr "supsetpluseq"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "minuso"
-msgstr "ominus"
+msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "baro"
-msgstr ""
+msgstr "baro"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "sslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "sslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "bbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "moo"
-msgstr "mho"
+msgstr "moo"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 #, fuzzy
 msgid "merge"
 msgstr "Голям"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "invneg"
-msgstr ""
+msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "lbag"
-msgstr ""
+msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "rbag"
-msgstr ""
+msgstr "rbag"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 #, fuzzy
 msgid "interleave"
 msgstr "intercal"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 #, fuzzy
 msgid "leftslice"
 msgstr "Избор на следващ ред"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 #, fuzzy
 msgid "rightslice"
 msgstr "Избор на следващ ред"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "oblong"
-msgstr ""
+msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "talloblong"
-msgstr ""
+msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "fatsemi"
-msgstr ""
+msgstr "fatsemi"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "fatslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "fatbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatbslash"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "ldotp"
-msgstr "ldots"
+msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "cdotp"
-msgstr "cdot"
+msgstr "cdotp"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "colon"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "dblcolon"
-msgstr ""
+msgstr "dblcolon"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "vcentcolon"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "Colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "coloneq"
-msgstr ""
+msgstr "coloneq"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "Coloneq"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "Coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+msgstr "Coloneqq"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgstr "colonsim"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "Colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgstr "Colonsimm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "Eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "Eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqqcolon"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "wasypropto"
-msgstr "propto"
+msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "logof"
-msgstr ""
+msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Join"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\97наÑ\86и Ð·Ð° Ð½ÐµÐ³Ð°Ñ\82. Ð¼Ð°Ñ\82. Ð¾Ñ\82ноÑ\88ениÑ\8f (допÑ\8aлниÑ\82елни)"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "precneqq"
-msgstr "preceq"
+msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "succneqq"
-msgstr "succeq"
+msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "nsubseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
 # src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
 # src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "nVdash"
-msgstr "Vdash"
+msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
 # src/LColor.C:52
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "ntrianglelefteqslant"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "ntrianglerighteqslant"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
 # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "boxast"
-msgstr ""
+msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "boxbar"
-msgstr ""
+msgstr "boxbar"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "boxslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "boxbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "boxcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "boxbox"
-msgstr ""
+msgstr "boxbox"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "boxempty"
-msgstr "Дълбочина"
+msgstr "boxempty"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
 # src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "implies"
-msgstr ""
+msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "impliedby"
-msgstr ""
+msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "bigcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "bigcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "bigsqcap"
-msgstr "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "bigbox"
-msgstr ""
+msgstr "bigbox"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "bigparallel"
-msgstr "parallel"
+msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "biginterleave"
-msgstr ""
+msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "bignplus"
-msgstr "bigoplus"
+msgstr "bignplus"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "nplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "Yup"
-msgstr "sup"
+msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 #, fuzzy
 msgid "Ydown"
-msgstr "diagdown"
+msgstr "Ydowvn"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "Yleft"
-msgstr "Центринан"
+msgstr "Yleft"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "Yright"
-msgstr "Нормален"
+msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "obar"
-msgstr ""
+msgstr "obar"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "obslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "ocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "olessthan"
-msgstr "lessdot"
+msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "ogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "ovee"
-msgstr ""
+msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "owedge"
-msgstr "wedge"
+msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "varcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "varcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
 
 # src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "vartimes"
-msgstr "rtimes"
+msgstr "vartimes"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "varotimes"
-msgstr "otimes"
+msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "varoast"
-msgstr ""
+msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "varobar"
-msgstr ""
+msgstr "varobar"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "varodot"
-msgstr "odot"
+msgstr "varodot"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "varoslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varoslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "varobslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "varocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "varocircle"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "varoplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "varoplus"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "varominus"
-msgstr "ominus"
+msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "varovee"
-msgstr ""
+msgstr "varovee"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "varowedge"
-msgstr "barwedge"
+msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "varolessthan"
-msgstr ""
+msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "varogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "varbigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "brokenvert"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "lfloor"
-msgstr ""
+msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "rfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "lceil"
-msgstr ""
+msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "rceil"
-msgstr ""
+msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "llbracket"
-msgstr ""
+msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "rrbracket"
-msgstr "overbrace"
+msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "llfloor"
-msgstr ""
+msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "rrfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "llceil"
-msgstr ""
+msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "rrceil"
-msgstr ""
+msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Lbag"
-msgstr ""
+msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Rbag"
-msgstr ""
+msgstr "Rbag"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "llparenthesis"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "llparenthesis"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "rrparenthesis"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "binampersand"
-msgstr ""
+msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "bindnasrepma"
-msgstr ""
+msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 #, fuzzy
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "фон на бележка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Центринан"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Центринан"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Half-long"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 #, fuzzy
 msgid "Extra short"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Primary stress"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Адреси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 #, fuzzy
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Нов ред(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Voiceless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:259
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 #, fuzzy
 msgid "Voiced"
 msgstr "Игнорирай"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 #, fuzzy
 msgid "Dental"
 msgstr "Унгарски"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 #, fuzzy
 msgid "Apical"
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Aspirated"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "More rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Less rounded"
 msgstr ""
 
@@ -29656,205 +30903,204 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "Отказ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 #, fuzzy
 msgid "Centralized"
 msgstr "Каталонски"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 #, fuzzy
 msgid "Labialized"
 msgstr "Каталонски"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 #, fuzzy
 msgid "Palatized"
 msgstr "Залепи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
 msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
 #, fuzzy
 msgid "Raised"
 msgstr "Въпрос"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
 #, fuzzy
 msgid "Lowered"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
 msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
 msgid "Nasal release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
 msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
 #, fuzzy
 msgid "No audible release"
 msgstr "Двойно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
 msgid "High (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
 #, fuzzy
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
 msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
 #, fuzzy
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
 #, fuzzy
 msgid "Downstep"
 msgstr "Град"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
 msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
 msgid "Rising (accent)"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9fовиÑ\88аваÑ\89 (акÑ\81анÑ\82)"
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
 #, fuzzy
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501
 #, fuzzy
 msgid "Global rise"
 msgstr "(&G)Назад"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Global fall"
 msgstr "(&G)Назад"
@@ -29868,10 +31114,9 @@ msgstr "Ключова дума"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15\r lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
 msgid "Chess diagram"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "ШаÑ\85маÑ\82на Ð´Ñ\8aÑ\81ка"
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
 msgid ""
@@ -29902,10 +31147,9 @@ msgstr "Dia"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15\r lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
 msgid "Dia diagram"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\94иагÑ\80ама Dia"
 
 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
 msgid "Dia diagram.\n"
@@ -29913,11 +31157,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
 msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна таблица Gnumeric"
 
-#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14\r lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна таблица"
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
 msgid ""
@@ -29927,31 +31172,29 @@ msgid ""
 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
+"Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n"
+"се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n"
+"подходяща. Твързе голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n"
+"се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:33
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
 msgid "Inkscape"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Inkspace"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:34\r lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
 msgid "Inkscape figure"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение Ð½Ð° Inkscape"
 
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:36
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
 msgid ""
 "An Inkscape figure.\n"
-"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
-"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
-"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
-"see Embedded Objects manual.\n"
 "Note that using this template automatically uses the \n"
 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15\r lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr ""
 
@@ -29965,15 +31208,13 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
-#, fuzzy
 msgid "PDFPages"
-msgstr "Страници"
+msgstr "Страници от PDF"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14\r lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
 msgid "PDF pages"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð¾Ñ\82 PDF"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
 msgid ""
@@ -29990,37 +31231,48 @@ msgid ""
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
+"Включва PDF документи използвайки пакета „pdfpages“\n"
+".За вмъкване на повече страници се използва опцията „pages“,която трябва се "
+"зазаде в „Опции“.\n"
+"Пример:\n"
+"* pages={x,y}   - за поредни страници\n"
+"* pages={x,y,z} - за единични страници\n"
+"* pages=-       - включва всички страници\n"
+"* pages=last-1  - включва всички страници в обратен ред\n"
+"С опцията „noautoscale“ страниците се включват с технитe\n"
+"първоначални размери\n"
+"За повече информация и настройки се обърнете към документацията на пакета "
+"pdfpages.\n"
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
 msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+msgstr "Растерно изображение"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
-#, fuzzy
 msgid "Raster image"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\82еÑ\80но Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
 msgid ""
 "A bitmap file.\n"
 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
+"Файл с растерно изображение.\n"
+"Този шаблон се използва за вмъкване на растерни графики от произволен тип.\n"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
-#, fuzzy
 msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Ð\93рафика"
+msgstr "Ð\92екÑ\82оÑ\80на Ð³рафика"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
-#, fuzzy
 msgid "Vector graphics"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\92екÑ\82оÑ\80на Ð³Ñ\80аÑ\84ика"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
 msgid ""
@@ -30032,6 +31284,13 @@ msgid ""
 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
+"Файл с векторно изображение.\n"
+"Този шаблон се използва за вмъкване на векторна графика от произволен\n"
+"вид, като LyX ще се опита за запази качествата на изображението в\n"
+"изходния резултат. Напомняме, че съществуват специални шаблони за\n"
+"изображения на Xfig и диаграми Dia. Специализираните шаблони позволяват\n"
+"автоматично използване на шрифтове от документа във фигурите, което не е\n"
+"възможно с този общ шаблон.\n"
 
 # src/ext_l10n.h:244
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
@@ -30039,711 +31298,1027 @@ msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
 # src/lyx_cb.C:977
-#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34\r lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
 msgid "Xfig figure"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане..."
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение Ð½Ð° Xfig"
 
 # src/lyx_cb.C:977
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
-#, fuzzy
 msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане..."
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение Ð½Ð° Xfig.\n"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/configure.py:589
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo"
-msgstr "top"
+msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:589
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:729
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:732
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd"
-msgstr ""
+msgstr "sxd"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:598
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd|OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "sxd|OpenDocument"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:738
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:741
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:744
 msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:608
+#: lib/configure.py:745
 msgid "SVG (compressed)"
-msgstr ""
+msgstr "SVG (компресиран)"
 
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:748
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:749
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:613
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg|JPEG"
-msgstr "JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:751
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:752
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:616\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:754
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:755
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:756
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:757
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:768
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:634\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/configure.py:634
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
-
-#: lib/configure.py:635
-#, fuzzy
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:769
+msgid "DocBook 5"
+msgstr "DocBook 5"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:770
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:637
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:771
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:772
+msgid "ePub"
+msgstr "ePub"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:773
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:776
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave (японски)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:776
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave (японски)"
+
 # src/ext_l10n.h:201
-#: lib/configure.py:641
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:777
 msgid "R/S code"
-msgstr "Код"
+msgstr "R/S код"
 
-#: lib/configure.py:643
-msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:779
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr, японски)"
 
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:780
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:781
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:645
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTex (обикновен)"
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: lib/configure.py:645
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "LaTeX (обикновен)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:646
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:783
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:784
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:648
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:785
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:649
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:786
 msgid "LaTeX (clipboard)"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX (в междинния буфер)"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:650
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:650
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text|a"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:788
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:790
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/MenuBackend.C:311
-#: lib/configure.py:654
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:791
 msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Ascii текст като редове"
+msgstr "Обикновен текст като редове"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:792
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:658
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
+#: lib/configure.py:796
+msgid "LilyPond music"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:799
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Гнумерик"
+
+#: lib/configure.py:800
 msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна таблица Ексел"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:801
 msgid "MS Excel Office Open XML"
-msgstr ""
+msgstr "Майкрософт Ексел Open XML"
+
+#: lib/configure.py:802
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:803
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:662
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:804
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "Електронна таблица OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:665
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:665
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "HTML|H"
+msgstr "LyXHTML"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:673\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:821
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:822
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
 msgid "EPS (cropped)"
-msgstr ""
+msgstr "EPS (подрязан)"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
 # src/ext_l10n.h:96
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:697
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:697
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:698
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:838
 msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "Графика"
+msgstr "PDF (изображение)"
 
-#: lib/configure.py:699
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF (cropped)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (подрязан)"
 
-#: lib/configure.py:700
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:840
 msgid "PDF (lower resolution)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (ниска разделителна способност)"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:841
+#, fuzzy
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "Книги (DocBook)"
+
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:705
+# в основното меню
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+msgstr "DVI"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:706
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:706
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:850
 #, fuzzy
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "Матем. режим"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/configure.py:712\r lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 #, fuzzy
 msgid "htm"
-msgstr "hom"
+msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:712\r lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 #, fuzzy
 msgid "htm|HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "htm|HTML"
 
 # src/text2.C:456
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:856
 #, fuzzy
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:718
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:859
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:860
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:861
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:862
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Текст след"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/configure.py:729
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:870
 msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "ТаблиÑ\86а (CSV)"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: lib/configure.py:731\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:873
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:874
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:875
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:735
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:876
 msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:736
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:877
 msgid "LyX 2.0.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:737
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:878
 msgid "LyX 2.1.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:738
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:879
 msgid "LyX 2.2.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:880
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.3.x"
+
+#: lib/configure.py:881
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:882
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:883
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/configure.py:742
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:884
 msgid "LyX Preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Lyx Предвар"
 
-#: lib/configure.py:743
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex"
-msgstr ""
+msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:743
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
 # src/debug.C:34
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:886
 #, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "Инсталиране на програмата"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex"
-msgstr ""
+msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex|PSTEX"
-msgstr ""
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: lib/configure.py:746\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
 #, fuzzy
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Печат на"
 
-#: lib/configure.py:747\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:863
+#: lib/configure.py:1009
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1058
+#: lib/configure.py:1283
 msgid "gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1058
+#: lib/configure.py:1283
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1130
+#: lib/configure.py:1383
 msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr ""
+msgstr "LyX архив (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1133
+#: lib/configure.py:1386
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr ""
+msgstr "LyX архив (tar.gz)"
 
-#: src/Author.cpp:57
-#, c-format
-msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 1"
+msgstr "Игра 1"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
-#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
-msgid "ERROR!"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 2"
+msgstr "Игра 2"
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Example (LyXified)"
 msgstr ""
 
-# src/mathed/formula.C:926
-#: src/BiblioInfo.cpp:1285
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Ð\91ез Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: src/BiblioInfo.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Библиография"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Gnuplot"
+msgstr "Gnuplot"
 
-#: src/Buffer.cpp:425
-msgid "Disk Error: "
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
+msgid "External Material"
+msgstr "Материал външен формат"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Файнман диаграми"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Непосредствен прадварителен преглед"
+
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Изброяване с водещи знаци"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&В реда"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Фигура"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Изображение"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "&Графичен драйвер"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Държава"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Държава"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Държава"
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Localization Test"
+msgstr "Ротация"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "допълнителни опции"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1806
+msgid "Modules"
+msgstr "Модули"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Бележка(N)|N"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils"
+msgstr "Обтекаеми профили"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "пейзаж"
+
+# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добре дошли в LyX!"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+msgstr "допълнителни опции"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
+msgstr "допълнителни опции"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
+
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Преход"
+
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "Преход"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Матрица"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Главен файл"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Посвещение"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Предговор"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Корица"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Благодарности"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Списък със сътрудници"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Съкращения"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Част"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Приложение"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Речник"
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Препратки"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Съкращения"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 Част"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Глава"
+
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 Приложение"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Речник"
+
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Решения"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Colored"
+msgstr "Цветен"
+
+# src/LColor.C:91
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Обикновен"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Глава 1"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Глава 2"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Main File"
+msgstr "Главен файл"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr "Докторска дисертация"
+
+# src/ext_l10n.h:390
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Theses"
+msgstr "Дисертация"
+
+# src/LColor.C:84
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "формален, с горен и долен ред"
+
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "формален, само с горен ред"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr "решетка със заглавна част"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "No Borders"
+msgstr "без кантове"
+
+# src/LColor.C:91
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "обикновена решетка"
+
+#: src/Author.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:877 src/BiblioInfo.cpp:927 src/BiblioInfo.cpp:938
+#: src/BiblioInfo.cpp:993 src/BiblioInfo.cpp:997
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ГРЕШКА!"
+
+# src/mathed/formula.C:926
+#: src/BiblioInfo.cpp:1401
+msgid "No year"
+msgstr "Без година"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BiblioInfo.cpp:1411
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Запис от лит. списък не е открит!"
+
+#: src/Buffer.cpp:447
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Дискова грешка: "
+
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:448
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr ""
+"LyX не успя да създаде временна директория „%1$s“. Може да няма свободно "
+"пространство."
 
-#: src/Buffer.cpp:555
+#: src/Buffer.cpp:577
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+msgstr "LyX опита да затвори документ, които има незапазени промени!\n"
 
 # src/bufferlist.C:332
-#: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:1613
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1684
 msgid "Save failed! Document is lost."
-msgstr "  Записът пропадна! Документът е загубен."
+msgstr "Записът пропадна! Документът е загубен."
 
 # src/bufferlist.C:289
-#: src/Buffer.cpp:561
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:583
 msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+msgstr "Опит за затваряне на променен документ!"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:570
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:592
+#, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f %1$s"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Buffer.cpp:977 src/Text.cpp:551
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:999 src/Text.cpp:572
+#, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð¸Ð·Ñ\80аз: %1$s %2$s\n"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:987 src/Buffer.cpp:1009
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:1033
 msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Грешка в заглавната част на документ"
 
-#: src/Buffer.cpp:986
+#: src/Buffer.cpp:1008
 msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "липсва „\\begin_header“"
 
-#: src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:1032
 msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "липсва „\\begin_document“"
 
-#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:2878
-#: src/Buffer.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3052
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:1021 src/Buffer.cpp:2879
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+msgstr "Промените не се показват в крайния документ на LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:2885
+#: src/Buffer.cpp:1044 src/Buffer.cpp:3053
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/Buffer.cpp:1065 src/BufferParams.cpp:455
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:478 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1255
 msgid "Index"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 Ñ\83казаÑ\82ели"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/Buffer.cpp:1168
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1210
 msgid "File Not Found"
-msgstr "Ð\9dизът не е намерен!"
+msgstr "Файлът не е намерен!"
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/Buffer.cpp:1169
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1211
+#, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgstr "Неwimen при отваряне на файл „%1$s“."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/Buffer.cpp:1197 src/Buffer.cpp:1266
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1239 src/Buffer.cpp:1313
 msgid "Document format failure"
-msgstr "Ð\94окумент"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82а Ð½Ð° Ð´окумент"
 
-#: src/Buffer.cpp:1198
+#: src/Buffer.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s прекъсна неочаквано, което означава, че вероятно е повреден."
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:1267
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1314
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+msgstr "%1$s не е четим LyX документ."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1294
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1341
 msgid "Conversion failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки при конвертиране!"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка при конвертиране!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1295
+#: src/Buffer.cpp:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -30751,93 +32326,96 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:1305
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1352
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
 
-#: src/Buffer.cpp:1306
+#: src/Buffer.cpp:1353
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
+"%1$s e с различна версия на LyX, но командата за конвертиране lyx2lyx не е "
+"открита"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1329 src/Buffer.cpp:1336
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1376 src/Buffer.cpp:1383
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки при конвертиране!"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка при конвертиране!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/Buffer.cpp:1377
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
+"%1$s е от по-стара версия на LyX и програмата lyx2lyx не успя да го "
+"преобразува."
 
-#: src/Buffer.cpp:1337
+#: src/Buffer.cpp:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr ""
+"%1$s е от по-нова версия на LyX и програмата lyx2lyx не успя да го "
+"преобразува."
 
 # src/lyxfunc.C:342
-#: src/Buffer.cpp:1394 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1463 src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4859
 msgid "File is read-only"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 е само за четене"
+msgstr "Файла е само за четене"
 
-#: src/Buffer.cpp:1395
+#: src/Buffer.cpp:1464
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Файла %1$s не може да се запише, защото е само за четене."
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/Buffer.cpp:1404
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1473
+#, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът „%1$s“ е променен от външна програма. Сигурни ли сте, че искате "
+"да празпишете този файл?"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:1406
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1475
 msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменен Ñ\84айл?"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:1407 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1476 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
 msgid "&Overwrite"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Buffer.cpp:1469
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1541
 msgid "Backup failure"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ивни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð°Ñ\80Ñ\85ивиÑ\80ане"
 
-#: src/Buffer.cpp:1470
+#: src/Buffer.cpp:1542
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
+"Архивния файл %1$s не може да бъде създаден.\n"
+"Уверете се, че директорията съществува и имате права за писане в нея."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Buffer.cpp:1506 src/Buffer.cpp:1517
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1588
 msgid "Write failure"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ивни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-#: src/Buffer.cpp:1507
+#: src/Buffer.cpp:1578
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -30847,8 +32425,12 @@ msgid ""
 "Your original file has been backed up to:\n"
 "  %3$s"
 msgstr ""
+"Файлът успешно беше запазен като\n"
+"„%1$s“,\n"
+"но LyX не може да го премести в„%2$s“.\n"
+"Вашия първоначален файл беше архивиран в„%3$s“."
 
-#: src/Buffer.cpp:1518
+#: src/Buffer.cpp:1589
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -30856,95 +32438,115 @@ msgid ""
 "But the file has successfully been saved as:\n"
 "  %2$s."
 msgstr ""
+"Записания файл не може да се премести в\n"
+"„%1$s“,\n"
+"но успешно беше запазен като„%2$s“."
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/Buffer.cpp:1534
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1605
+#, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ð\97апиÑ\81вам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 %1$s..."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/Buffer.cpp:1549
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1620
 msgid " could not write file!"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgstr " неуспех при запис на файл!"
 
 # src/LyXAction.C:183
-#: src/Buffer.cpp:1557
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1628
 msgid " done."
-msgstr "Ð\9dадолÑ\83"
+msgstr "гоÑ\82ово."
 
 # src/bufferlist.C:289
-#: src/Buffer.cpp:1572
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1643
+#, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнет %1$s\n"
 
 # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
-#: src/Buffer.cpp:1582 src/Buffer.cpp:1595 src/Buffer.cpp:1609
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1666 src/Buffer.cpp:1680
+#, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!"
+msgstr "Запис в %1$s. Какъв късмет!\n"
 
 # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/Buffer.cpp:1585
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1656
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  Записът пропадна! Опитвам..."
+msgstr "Записът пропадна! Нов опит...\n"
 
 # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/Buffer.cpp:1599
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1670
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  Записът пропадна! Опитвам..."
+msgstr "Записът пропадна! Още един опит...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1704
+#: src/Buffer.cpp:1766
 msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Прихванато изключение от програмата „Iconv“"
+
+#: src/Buffer.cpp:1767
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
 msgstr ""
+"Моля, уверете се, че съпътстващата програмата „iconv“ е правилна инсталирана "
+"и поддържа избраното кодиране %1$s, или променете кодирането в менюто "
+"Докумунт->Настройки->Език."
 
-#: src/Buffer.cpp:1704
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Buffer.cpp:1799
 #, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Символ, които не може да се кодира „%1$s“ (на позиция %2$s)."
+
+#: src/Buffer.cpp:1802
 msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"Някои символи от вашия документ нямат представяне в контекста на дословен "
+"текст.\n"
+" Промяна на кодовата таблица на документа на „utf8“ може да помогне."
 
-#: src/Buffer.cpp:1731
+#: src/Buffer.cpp:1807
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
+"Не може да се открия команда на LaTeX за символа „%1$s“ (позиция %2$s)."
 
-#: src/Buffer.cpp:1734
+#: src/Buffer.cpp:1810
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"Някои символи от вашия документ вероятно нямат представяне в избраното "
+"кодиране.\n"
+"Промяна на кодовата таблица на документа на „utf8“ може да помогне."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1741
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1818
 msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "ФаÑ\82ална Ð³Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ñ\81 â\80\9eiconvâ\80\9c!"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1746
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1823
 msgid "conversion failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки при конвертиране!"
+msgstr "ФаÑ\82ална Ð³Ñ\80еÑ\88ка при конвертиране!"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/Buffer.cpp:1862
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1935 src/insets/InsetGraphics.cpp:919
 msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80а Ð² Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f Ð½Ð° Ñ\84айла."
 
-#: src/Buffer.cpp:1864
+#: src/Buffer.cpp:1937
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -30957,399 +32559,464 @@ msgid ""
 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
+"Пътят до вашия докумнт „%1$s“\n"
+"съдържа символите „%2$s“, които са непознати в текущото кодиране на "
+"документа. Това може да причини непълен краен документ, освен ако TEXINPUTS "
+"не съдържа директорията на документа и вие не използвате относителни пътища "
+"т.е. пътища започващи с „./“ или „../“ в заглавната част или в изходен код "
+"на LaTeX.\n"
+"В случай на пробелми, изберете подходяща кодова таблица на документа като "
+"„utf8“ или променете името на пътя до документа."
 
-#: src/Buffer.cpp:1931
+#: src/Buffer.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Бабел (babel)."
 
-#: src/Buffer.cpp:1932
+#: src/Buffer.cpp:2029
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Бабел (babel)."
 
-#: src/Buffer.cpp:1942
+#: src/Buffer.cpp:2039
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Полиглосия (polyglossia)."
 
-#: src/Buffer.cpp:1943
+#: src/Buffer.cpp:2040
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Полиглосия (polyglossia)."
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/Buffer.cpp:1949
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2046
 msgid "Incompatible Languages!"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1951
+#: src/Buffer.cpp:2048
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
 "because they require conflicting language packages:\n"
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
+"Не можете да използвате следните езици едновременно в един документ на "
+"LaTeX, защото те изискват несъвместими пакети за език:\n"
+"%1$s%2$s"
 
 # src/buffer.C:3317
-#: src/Buffer.cpp:2261
+#: src/Buffer.cpp:2360
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам chktex..."
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2275
+#: src/Buffer.cpp:2379
 msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка в chktex"
 
 # src/lyx_cb.C:296
-#: src/Buffer.cpp:2276
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2380
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex премина успешно"
+msgstr "Грешка при стартиране на chktex."
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2570
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2755
+#, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+msgstr "Не е извесно как се преобразува до формат: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2676
+#: src/Buffer.cpp:2859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:2685
+#: src/Buffer.cpp:2868
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
-#: src/Buffer.cpp:2765
+#: src/Buffer.cpp:2944
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Разклонение „%1$s“ не съществува."
 
-#: src/Buffer.cpp:2800
+#: src/Buffer.cpp:2977
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/Buffer.cpp:2857
+#: src/Buffer.cpp:3034
 #, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Многоколонно(M)|M"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/Buffer.cpp:3201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:3396 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:251 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Включи файл(e)|e"
 
-#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#: src/Buffer.cpp:3397 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:607
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3207 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#: src/Buffer.cpp:3402 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:611
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3208 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:612
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3236 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+#: src/Buffer.cpp:3442 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3237
+#: src/Buffer.cpp:3443
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3865
+#: src/Buffer.cpp:4114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "обърнато"
 
-#: src/Buffer.cpp:3869
+#: src/Buffer.cpp:4119
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3921
+#: src/Buffer.cpp:4174
 #, fuzzy
 msgid "Preview source code"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3923
+#: src/Buffer.cpp:4176
 #, fuzzy
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3925
+#: src/Buffer.cpp:4178
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "обърнато"
 
-#: src/Buffer.cpp:3940
+#: src/Buffer.cpp:4194
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:115
-#: src/Buffer.cpp:4045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Автозапазване"
-
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Buffer.cpp:4101
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Автозаписът пропадна!"
-
 # src/lyx_cb.C:371
-#: src/Buffer.cpp:4162
+#: src/Buffer.cpp:4338
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автозапис на текущия документ..."
 
-# src/exporter.C:47
-#: src/Buffer.cpp:4287
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
-
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:4288
+#: src/Buffer.cpp:4463
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
-# src/form1.C:245
-#: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
+#: src/Buffer.cpp:4467
+#, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding  to '%1$s'"
+msgstr ""
+
+# src/exporter.C:47
+#: src/Buffer.cpp:4469
 #, fuzzy
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
+
+# src/form1.C:245
+#: src/Buffer.cpp:4537 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
 msgid "File name error"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл(F):|#F"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð² Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла"
 
-# src/exporter.C:75
-#: src/Buffer.cpp:4350
-#, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Пътят към LyX файла не може да съдържа интервали."
+#: src/Buffer.cpp:4538
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:662
+#: src/Buffer.cpp:4627 src/Buffer.cpp:4657 src/frontends/qt/GuiView.cpp:909
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4467
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4660
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "Документът е експортиран като „%1$s“ във файл „%2$s“."
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4474
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4667
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "Документът e експортиран като „%1$s“."
 
 # src/bufferlist.C:356
-#: src/Buffer.cpp:4543
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4736
+#, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
-msgstr "Съществува аварийно копие на този документ!"
+msgstr ""
+"Беше открито аварийно копие на документа:\n"
+"%1$s\n"
+"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4546
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4739
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване на документ"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/Buffer.cpp:4547
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4740
 msgid "&Recover"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Зареждане на &аварийното копие"
 
-#: src/Buffer.cpp:4547
+#: src/Buffer.cpp:4740
 msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: src/Buffer.cpp:4740
+#, fuzzy
+msgid "&Only show difference"
+msgstr "Препратки"
 
-#: src/Buffer.cpp:4558
+#: src/Buffer.cpp:4751
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4565
+#: src/Buffer.cpp:4758
 msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Документа беше успешно възстановен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4567
+#: src/Buffer.cpp:4760
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен."
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4568
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4761
+#, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgstr ""
+"Желаете ли да се премахнe аварийното копие?\n"
+"(%1$s)"
 
+# заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4765 src/Buffer.cpp:4777
 msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgstr "Изтриване на авариен файл"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4766 src/Buffer.cpp:4779
 msgid "&Keep"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Запазване"
 
-#: src/Buffer.cpp:4577
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4770
 msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4578
+#: src/Buffer.cpp:4771
 msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4585
+#: src/Buffer.cpp:4778
 msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?"
+
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4801
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Изтриване на авариен файл"
+
+#: src/Buffer.cpp:4802
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4608
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4807
+#, fuzzy
+msgid "Emergency File Renames"
+msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
+
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4808
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
+
+#: src/Buffer.cpp:4847
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"Резервното копие на документа „%1$s“ е по-ново от работния файл.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се зареди резервното копие?"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/Buffer.cpp:4610
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4849
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
+msgstr "Ð\94а Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\80еди Ð»Ð¸ Ñ\80езеÑ\80вноÑ\82о ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ðµ?"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/Buffer.cpp:4611
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4850
 msgid "&Load backup"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Зареждане на резервното &копие"
 
-#: src/Buffer.cpp:4611
+#: src/Buffer.cpp:4850
 msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на &работния файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4621
+#: src/Buffer.cpp:4860
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
+"Файла с резервното копие се зареди успешно, но първоначалния файл %1$s e "
+"отбелязан само за четене. Уверете се, че запазвате документа под друто име. "
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: src/Buffer.cpp:4951 src/insets/InsetCaption.cpp:380
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:5246
 msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\80кване!!!"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/Buffer.cpp:5173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:5510
+#, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¾Ñ\82воÑ\80ени Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и!"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%1$sâ\80\9c Ðµ Ð¿Ñ\80езаÑ\80еден!"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:5176
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:5513
+#, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%1$sâ\80\9c Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80езаÑ\80еди."
 
-#: src/BufferParams.cpp:506
+#: src/BufferParams.cpp:534
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „amsmath“ се използва само ако изразите са AMS или "
+"символитев изразите са заредени от лентата с инструменти на AMS."
 
-#: src/BufferParams.cpp:508
+#: src/BufferParams.cpp:536
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „amssymb“ се използва само ако в изразите се вмъкват "
+"символи от лентата с инструменти на AMS."
 
-#: src/BufferParams.cpp:510
+#: src/BufferParams.cpp:538
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „cancel“ се използва само ако в изразите има команди "
+"„\\cancel“."
 
-#: src/BufferParams.cpp:512
+#: src/BufferParams.cpp:540
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „esint“ се използва само ако в изразите има знаци за "
+"интеграли."
 
-#: src/BufferParams.cpp:514
+#: src/BufferParams.cpp:542
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „mathdots“ се използва само ако в изразите има команди "
+"„\\iddots“."
 
-#: src/BufferParams.cpp:516
+#: src/BufferParams.cpp:544
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „mathtools“ се използва само ако в изразите са вмъкнати "
+"матеем. отношения."
 
-#: src/BufferParams.cpp:518
+#: src/BufferParams.cpp:546
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „mhchem“ се използва само ако в изразите са вмъкнати "
+"команди „\\ce“ или „\\cf“."
 
-#: src/BufferParams.cpp:520
+#: src/BufferParams.cpp:548
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „stackrel“ се използва само ако в изразите има команда "
+"„\\stackrel“ с долен индекс."
 
-#: src/BufferParams.cpp:522
+#: src/BufferParams.cpp:550
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „stmryrd“ се използва само ако в изразите има символен "
+"шрифт „St Mary's Road“ за теоретична изчислителна наука."
 
-#: src/BufferParams.cpp:524
+#: src/BufferParams.cpp:552
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „undertilde“ се използва само ако има вмъкнати рамки с "
+"форма „utilde“."
 
-#: src/BufferParams.cpp:729
+#: src/BufferParams.cpp:787
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -31362,37 +33029,96 @@ msgid ""
 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
 "User's Guide for more information."
 msgstr ""
+"Избрания клас документи: „%1$s“\n"
+"изисква файлове, които не са налични в инсталацията.\n"
+"Класът документи все пак може да се използва, но \n"
+"изходния документ няма да може да се компилира докато\n"
+"следните условия не се изпълнят:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Проверете раздел 3.1.2.2 (Налични класове) от ръководството на потребителя "
+"за повече информация."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:738
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:796
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr "Класа документи не е наличен!"
+
+# src/insets/inset.C:75
+#: src/BufferParams.cpp:1103 src/Color.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3629
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "Текст на цветна бележка"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/BufferParams.cpp:2148 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2607
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:213
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1721 src/BufferParams.cpp:1875
+#: src/BufferParams.cpp:2320 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3060
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:143
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:257
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:900 src/insets/InsetGraphics.cpp:908
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f "
+msgstr "LyX Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение:"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/BufferParams.cpp:2149 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2608
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1722 src/BufferParams.cpp:1876
+#: src/BufferParams.cpp:2321 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3061
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909
+#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgstr "символ, които не може да се кодира"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/BufferParams.cpp:2162
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1735
+msgid "Uncodable character in document metadata"
+msgstr "Докумена съдържа символи метаданните, които не могат да се кодират."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1737
+#, c-format
+msgid ""
+"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+"Метаданните на вашия документ съдържат символи, които не съществуват\n"
+" в текущата кодиране (кодова таблица) на документа, а именно „%1$s“\n"
+"Тези символи се пропускат в крайния текст, което означава непълен краен "
+"документ.\n"
+"/nМоля изберете подходяща кодова таблица като utf-8 за документа\n"
+"или променете съответно преамбюла."
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:1889
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Символ, които не може да се кодира в опциите за клас"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1891
+#, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:2334
 msgid "Uncodable character in user preamble"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80а Ð² Ð¿Ñ\80еамбÑ\8eла Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2164
+#: src/BufferParams.cpp:2336
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -31404,7 +33130,7 @@ msgid ""
 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2419
+#: src/BufferParams.cpp:2651
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -31415,12 +33141,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:2425
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2657
 msgid "Document class not found"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2432
+#: src/BufferParams.cpp:2664
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -31429,184 +33154,224 @@ msgid ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
+"Поради грешка във файла с оформлението:\n"
+"„%1$s“\n"
+"не маже да се зареди. Ще се използва клас документи по\n"
+"и оформление по подразбиране. LyX няма да покаже\n"
+"правилен краен документ."
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/BufferParams.cpp:2438 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2670 src/BufferView.cpp:1424 src/BufferView.cpp:1456
 msgid "Could not load class"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ðµ Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла"
+msgstr "Ð\92е Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\80еди ÐºÐ»Ð°Ñ\81."
 
 # src/debug.C:33
-#: src/BufferParams.cpp:2491
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2715
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87еÑ\82ене Ð½Ð° Ð²Ñ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88на Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/BufferParams.cpp:2492 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2716 src/TextClass.cpp:1952 src/TextClass.cpp:1985
 msgid "Read Error"
-msgstr "Търси"
+msgstr "Грешка при четене"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BufferParams.cpp:3732
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Не е открита програма за библиографията!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3734
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+"Избраната програма за обработка на библиографията на този документ „%1$s“ не "
+"е налична и не е открита подходяща алтернатива. Няма да се генерират "
+"библиография и препратки!\n"
+"Моля, поправете вашата инсталация!"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BufferParams.cpp:3742
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Програмата избрана за обработка на библиографията не е открита!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3744
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+"Избраната програма за обработка на библиографията на този документ „%1$s“ не "
+"е налична. Като резерен вариант ще се използва „%2$s“ като опциите се "
+"пропускат.Това може да доведе до грешки или нежелани промени в "
+"библиографията, която е желателно да се провери!\n"
+"Препоръчително е да се инсталира липсващата програма."
 
 # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#: src/BufferView.cpp:192
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:183
 msgid "No more insets"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView.cpp:769
+#: src/BufferView.cpp:888
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Долу(B)|#B"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/BufferView.cpp:994
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..."
-
 # src/lyxfunc.C:342
-#: src/BufferView.cpp:1039
+#: src/BufferView.cpp:1136
 msgid "Document is read-only"
-msgstr "Документът е само за четене"
+msgstr "Документът е само за четене."
 
-#: src/BufferView.cpp:1041
+#: src/BufferView.cpp:1138
 msgid "Document has been modified externally"
-msgstr ""
+msgstr "Документа е бил променен от външна програма."
 
-#: src/BufferView.cpp:1050
+#: src/BufferView.cpp:1147
 msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Тази част от документа е изтрита."
 
-#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3751
+#: src/BufferView.cpp:1190 src/BufferView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4460 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4548
 msgid "Absolute filename expected."
-msgstr ""
+msgstr "Очаква се абсолютен път на файл."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1422 src/BufferView.cpp:1454
+#, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð·Ð°Ñ\80еждане Ð½Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и â\80\9e%1$sâ\80\9c."
 
 # src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView.cpp:1364
+#: src/BufferView.cpp:1480
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Няма нищо повече за отменяне"
 
 # src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView.cpp:1384
+#: src/BufferView.cpp:1501
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
 
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/BufferView.cpp:1693 src/BufferView.cpp:1708 src/BufferView.cpp:1741
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Търсеният низ не е намерен."
+
 # src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView.cpp:1608
+#: src/BufferView.cpp:1834
 msgid "Mark off"
 msgstr "Маркиране изкл."
 
 # src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView.cpp:1614
+#: src/BufferView.cpp:1840
 msgid "Mark on"
 msgstr "Маркиране вкл."
 
 # src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView.cpp:1621
+#: src/BufferView.cpp:1847
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Маркиране премахнато"
 
 # src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView.cpp:1624
+#: src/BufferView.cpp:1850
 msgid "Mark set"
 msgstr "Маркиране установено"
 
-#: src/BufferView.cpp:1680
+#: src/BufferView.cpp:1960
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика на избрания текст"
 
 # src/LyXAction.C:149
-#: src/BufferView.cpp:1682
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1962
 msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и ÐºÑ\8aм Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а:"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.cpp:1685
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1965
+#, c-format
 msgid "%1$d words"
-msgstr "Открита е една грешка"
+msgstr "%1$d думи"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/BufferView.cpp:1687
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1967
 msgid "One word"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дума"
+msgstr "Ð\95дна дума"
 
-#: src/BufferView.cpp:1690
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferView.cpp:1970
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters"
+msgstr "Символи, които не могат да се кодират"
 
-#: src/BufferView.cpp:1693
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferView.cpp:1972
+#, fuzzy
+msgid "One character"
+msgstr "символ, които не може да се кодира"
 
-#: src/BufferView.cpp:1696
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1975
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters (no blanks)"
+msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1699
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid "One character (no blanks)"
+msgstr "Един знак (включително интервали)"
 
+# заглавие на диалогов прозорец
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/BufferView.cpp:1701
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1979
 msgid "Statistics"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика"
 
-#: src/BufferView.cpp:1896
+#: src/BufferView.cpp:2204
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1898
+#: src/BufferView.cpp:2206
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/BufferView.cpp:1906
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2214
 msgid "Branch name"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgstr "име Ð½Ð° Ñ\80азклонение"
 
-#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2221 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Разклонението вече съществува"
 
 # src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView.cpp:2765
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3179
+#, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Ð\92мÑ\8aквам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 %1$s..."
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/BufferView.cpp:2776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3195
+#, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "Документът %1$s e включен."
 
 # src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView.cpp:2778
+#: src/BufferView.cpp:3197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Неуспех при вмъкването"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView.cpp:3182
+#: src/BufferView.cpp:3692
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -31615,13 +33380,13 @@ msgid ""
 msgstr "Неуспех при отварянето"
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/BufferView.cpp:3184
+#: src/BufferView.cpp:3694
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/BufferView.cpp:3191
+#: src/BufferView.cpp:3701
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -31629,16 +33394,17 @@ msgid ""
 msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:3702 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:321
+#: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð° Ñ\84айла."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\84айл."
 
-#: src/BufferView.cpp:3199
+#: src/BufferView.cpp:3709
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "Четене на файл с различно от UTF-8 кодиране"
 
-#: src/BufferView.cpp:3200
+#: src/BufferView.cpp:3710
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -31648,12 +33414,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/Changes.cpp:370
-#, fuzzy
+#: src/Changes.cpp:378
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Символ, който не може да се кодира в инициалите на автора"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Changes.cpp:408
 msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80а Ð² Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
-#: src/Changes.cpp:371
+#: src/Changes.cpp:409
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -31666,636 +33448,773 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/Chktex.C:79
-#: src/Chktex.cpp:59
+#: src/Chktex.cpp:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
 
 # src/LColor.C:52
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+#: src/Color.cpp:242 src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
 msgid "none"
 msgstr "няма"
 
 # src/LColor.C:53
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "black"
 msgstr "черен"
 
 # src/LColor.C:54
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "white"
 msgstr "бял"
 
 # src/LColor.C:57
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "blue"
 msgstr "син"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "brown"
-msgstr "frown"
+msgstr "кафяв"
 
 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/Color.cpp:208
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "cyan"
-msgstr "Отказ"
+msgstr "циан"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "darkgray"
-msgstr ""
+msgstr "тъмносив"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "сив"
 
 # src/LColor.C:56
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "green"
 msgstr "зелен"
 
 # src/ext_l10n.h:68
-#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "lightgray"
-msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
+msgstr "светлосив"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "лимоненозелен"
 
 # src/ext_l10n.h:451
-#: src/Color.cpp:214
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "magenta"
-msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+msgstr "мадженÑ\82а"
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "маслинен"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/Color.cpp:216
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "orange"
-msgstr "Ð\95диниÑ\87но"
+msgstr "оÑ\80анжев"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "pink"
-msgstr ""
+msgstr "розов"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "пурпур"
 
 # src/LColor.C:55
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "red"
 msgstr "червен"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "синьозелен"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "violet"
-msgstr ""
+msgstr "виолетов"
 
 # src/LColor.C:60
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "yellow"
 msgstr "жълт"
 
 # src/LColor.C:61
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "cursor"
 msgstr "курсор"
 
 # src/LColor.C:62
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "selection"
 msgstr "избор"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "selected text"
-msgstr "Latex"
+msgstr "избран текст"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/Color.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "LaTeX text"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "Текст на LaTeX"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "Text label 1"
+msgstr "текстов етикет"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "Text label 2"
+msgstr "текстов етикет 2"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "Text label 3"
+msgstr "текстов етикет 3"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/Color.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "inline completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "допиÑ\81ване Ð² Ñ\80еда"
 
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "дописване в реда при повече възможности"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+msgstr "прегледен фрагмент"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:235
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "note label"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
 # src/LColor.C:68
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "note background"
 msgstr "фон на бележка"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "comment label"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgstr "коменÑ\82аÑ\80 Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
 # src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "comment background"
-msgstr "фон на command-inset"
+msgstr "фон на коментар"
 
 # src/insets/inset.C:75
-#: src/Color.cpp:239
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Отворен inset"
-
-# src/insets/inset.C:75
-#: src/Color.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "Отворен inset"
+msgstr "етикет н ацветна бележка"
 
 # src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:241
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "фон на цветна бележка "
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "Ñ\80амка Ð½Ð° command-inset"
+msgstr "Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ° â\80\9eÑ\84анÑ\82омâ\80\9c"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "сянка на рамка"
 
 # src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:244
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "listings background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "фон на списъци"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/Color.cpp:245
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "branch label"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ñ\80азклонение"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:246
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "footnote label"
-msgstr "Ð\91ел. под линия"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ð±ел. под линия"
 
 # src/LyXAction.C:261
-#: src/Color.cpp:247
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "index label"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни етикет"
+msgstr "индекÑ\81ен етикет"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/Color.cpp:248
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "margin note label"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "еÑ\82икен Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ° Ð² Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: src/Color.cpp:249
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "URL label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "URL етикет"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:250
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "URL text"
-msgstr "текст"
+msgstr "URL текст"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "scroll indicator"
-msgstr ""
+msgstr "индикатор за превъртане"
 
 # src/LColor.C:71
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "language"
-msgstr "език"
+msgstr "Ð\95зик"
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:254
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "command inset"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "команда за добавка"
 
 # src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:255
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "command inset background"
-msgstr "фон на command-inset"
+msgstr "фон на команда за добавка"
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:256
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "command inset frame"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "рамка на команда за добавка"
+
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "команда за добавка (прекъсната връзка)"
+
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "фон на бутон (невалидна връзка)"
+
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr "рамка на бутон (невалидна връзка)"
+
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "фон на бутон (невалидна връзка) на фокус"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/Color.cpp:257
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:302
 msgid "special character"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgstr "специален символ"
 
 # src/LColor.C:80
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:303
 msgid "math"
 msgstr "математика"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:304
 msgid "math background"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "фон на мат. израз"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:260
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:305
 msgid "graphics background"
-msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ика"
+msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:306 src/Color.cpp:310
 #, fuzzy
 msgid "math macro background"
 msgstr "фон на математика"
 
 # src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:307
 msgid "math frame"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "рамка на мат. израз"
 
 # src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "math corners"
 msgstr "ред на математика"
 
 # src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:309
 msgid "math line"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "ред на мат. израз"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:311
 #, fuzzy
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "фон на математика"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "math macro label"
 msgstr "фон на математика"
 
 # src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "math macro frame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:314
 #, fuzzy
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "фон на математика"
 
 # src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:317
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
+msgid "collapsible inset text"
 msgstr "рамка на command-inset"
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:318
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
+msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "рамка на command-inset"
 
 # src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:319
 msgid "inset background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "добавка фон"
 
 # src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:320
 msgid "inset frame"
-msgstr "рамка на inset"
+msgstr "добавка рамка"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Color.cpp:276
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:321
 msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "грешка на LaTeX"
 
 # src/LColor.C:93
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:322
 msgid "end-of-line marker"
-msgstr "маÑ\80кеÑ\80 ÐºÑ\80ай-на-ред"
+msgstr "маÑ\80кеÑ\80 Ð·Ð° ÐºÑ\80ай Ð½Ð° ред"
 
 # src/LColor.C:94
-#: src/Color.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:323
 msgid "appendix marker"
-msgstr "ред на приложение"
+msgstr "маркер за приложение"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgstr "Без промяна"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "deleted text"
-msgstr "Latex"
+#: src/Color.cpp:325
+msgid "deleted text (output)"
+msgstr "изтрит текст (краен документ)"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "added text"
-msgstr "Latex"
+#: src/Color.cpp:326
+msgid "added text (output)"
+msgstr "добавен текст (краен документ)"
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:327
+msgid "changed text (workarea, 1st author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 1-ви автор)"
 
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:328
+msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 2-ри автор)"
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:329
+msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 3-ти автор)"
 
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:330
+msgid "changed text (workarea, 4th author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 4-ти автор)"
 
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:331
+msgid "changed text (workarea, 5th author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 5-ти автор)"
+
+#: src/Color.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, document comparison)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 2-ри автор)"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:333
 #, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
+msgid "deleted text modifier (workarea)"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:334
 msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:289
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:335
 msgid "table line"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:336
 msgid "table on/off line"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "ред на таблица вкл./изкл."
 
 # src/LColor.C:102
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:337
 msgid "bottom area"
 msgstr "долна област"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/Color.cpp:293
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:338
 msgid "new page"
-msgstr "Ð\9cинистраница"
+msgstr "нова страница"
 
 # src/LColor.C:103
-#: src/Color.cpp:294
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:339
 msgid "page break / line break"
-msgstr "нова Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "кÑ\80ай Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а / Ð½Ð¾Ð² Ñ\80ед"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:340
 #, fuzzy
 msgid "button frame"
 msgstr "Име"
 
 # src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:341
 msgid "button background"
 msgstr "фон на бутон"
 
 # src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:342
 #, fuzzy
 msgid "button background under focus"
 msgstr "фон на бутон"
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:343
 #, fuzzy
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "Подабзац"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:344
 #, fuzzy
 msgid "preview frame"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
-# src/LColor.C:109
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "inherit"
-msgstr "наследяване"
-
 # src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:345
 #, fuzzy
 msgid "regexp frame"
 msgstr "рамка на inset"
 
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/Color.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "bookmark"
+msgstr "&Показалци"
+
+# src/LColor.C:109
+#: src/Color.cpp:347
+msgid "inherit"
+msgstr "наследяване"
+
 # src/LColor.C:110
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:348
 msgid "ignore"
 msgstr "игнориране"
 
-#: src/Converter.cpp:287
+#: src/Converter.cpp:315
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/Converter.cpp:324
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Предупреждение за сигурността"
+
+#: src/Converter.cpp:337
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:344
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
-"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s "
+"с команда:</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Ако се ѝ се "
+"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши "
+"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система."
 
-#: src/Converter.cpp:297
+#: src/Converter.cpp:354
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
-msgstr ""
+msgstr "Външна конвертираща програма е изключена от съображения за сигурност"
 
-#: src/Converter.cpp:299
+#: src/Converter.cpp:356
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
 "Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
 "i>.)"
 msgstr ""
+"<p><b>Вашите текущи настройки забраняват нейното изпълнение.</b></p><p>За да "
+"промените тази настройка отидете до <i>Инструменти &#x25b9; Настройки "
+"<Работа с файлове &#x25b9; Конвертиране &#x25b9; </i> и в полето "
+"<i>Сигурност</i> премахнете <i>Забрани конвертори с „needauth“</i></p>"
+
+#: src/Converter.cpp:365
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:308
+#: src/Converter.cpp:366
 msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr "Външна програма изисква вашето позволение"
+
+#: src/Converter.cpp:369
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:311
+#: src/Converter.cpp:372
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
+"<p>Позволявате ли стартиране на този конвертор?</p><p><b>Позволете само ако "
+"знаете произхода документа."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+#: src/Converter.cpp:376
 #, fuzzy
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "Не се зарежда"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/Converter.cpp:376
 msgid "Do &not run"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr "Забраняване"
+
+# src/LColor.C:60
+#: src/Converter.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "A&llow"
+msgstr "жълт"
 
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+#: src/Converter.cpp:377
 msgid "&Run"
-msgstr ""
+msgstr "Позволяване"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/Converter.cpp:379
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Позволяване винаги само за този документ"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/Converter.cpp:319
+#: src/Converter.cpp:380
 #, fuzzy
 msgid "&Always run for this document"
 msgstr "Нов документ"
 
-# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
-#: src/Converter.cpp:655
+# src/ext_l10n.h:93
+#: src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:707 src/Converter.cpp:736
 #, fuzzy
+msgid "Converter killed"
+msgstr "Файлов кеш за конвертора"
+
+#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:708 src/Converter.cpp:737
+#, c-format
+msgid ""
+"The following converter was killed by the user.\n"
+" %1$s\n"
+msgstr ""
+"Следната програма беше прекъсната от потребителя.\n"
+" %1$s\n"
+
+# src/converter.C:552 src/converter.C:645
+#: src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:765 src/Converter.cpp:788
+#: src/Converter.cpp:830
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла"
+msgstr "Неуспех при преобразуване на файл"
 
-#: src/Converter.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:471
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
+#: src/Converter.cpp:576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2064
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:577 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2065
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
 # src/converter.C:188 src/converter.C:618
-#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:683 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Изпълнявам команда:"
+msgstr "Изпълняване на команда:"
+
+#: src/Converter.cpp:748
+msgid "Process Killed"
+msgstr "Прекъснат процес"
+
+#: src/Converter.cpp:749
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:754
+msgid "Process Timed Out"
+msgstr "Просрочено време на процес"
+
+#: src/Converter.cpp:755
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/Converter.cpp:584
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:760
 msgid "Build errors"
-msgstr "Ð\98згÑ\80ади Ð¿Ñ\80огÑ\80ама(B)|B"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ð°Ñ\86иÑ\8f"
 
 # src/converter.C:642
-#: src/Converter.cpp:585
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:761
 msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Ð\98маÑ\88е Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ð¾ Ð²Ñ\80еме Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð³Ñ\80аждането."
+msgstr "Ð\98маÑ\88е Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ð¾ Ð²Ñ\80еме Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ð¸Ñ\80ането."
 
 # src/lyx_main.C:605
-#: src/Converter.cpp:590
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:766
+#, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
-msgstr "Грешка при четене "
+msgstr ""
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:613
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:789
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80емеÑ\81Ñ\82и Ð²Ñ\80еменнаÑ\82а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð¾Ñ\82 %1$s Ð½Ð° %2$s."
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:657
+#: src/Converter.cpp:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:658
+#: src/Converter.cpp:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
 # src/converter.C:816
-#: src/Converter.cpp:714
+#: src/Converter.cpp:873
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Стратирам LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:736
+# src/exporter.C:89
+#: src/Converter.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Export canceled"
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+
+#: src/Converter.cpp:891
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr ""
+
+# src/form1.C:33
+#: src/Converter.cpp:901
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "Неопределена препратка"
+
+#: src/Converter.cpp:902
+msgid ""
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:914
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -32303,12 +34222,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: src/Converter.cpp:739 src/Converter.cpp:746
+#: src/Converter.cpp:917 src/Converter.cpp:924
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
 
-#: src/Converter.cpp:742
+#: src/Converter.cpp:920
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -32317,106 +34236,124 @@ msgid ""
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
 
+# "Външната програма\n"
+# ""
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/Converter.cpp:748
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:926
 msgid "Output is empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð·Ñ\85одÑ\8fÑ\89и Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
 
-#: src/Converter.cpp:749
+#: src/Converter.cpp:927
 msgid "No output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Не беше съставен изходен файл."
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
-#, fuzzy
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2155
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина: "
+msgstr ", Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ðºа: "
 
-#: src/Cursor.cpp:2118
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2157
 msgid ", Cell: "
-msgstr ""
+msgstr ", клетка: "
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
-#, fuzzy
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2160
 msgid ", Position: "
-msgstr "Допускане"
+msgstr ", позиция: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:210
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/CutAndPaste.cpp:247
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "Съдържание, които не може да се кодира"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/CutAndPaste.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:450
+#, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 "Do you want to add it to the document's branch list?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Поставеното разклонение „%1$s“ е недефинирано.\n"
+"Желаете ли да добавите разклонението към списъка с разклонения на документа?"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/CutAndPaste.cpp:373
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:453
 msgid "Unknown branch"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dеопÑ\80еделено Ñ\80азклонение"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:374
+#: src/CutAndPaste.cpp:454
 msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+msgstr "&Не се добавя"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:851 src/Text.cpp:411
+#, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82о Ð¾Ñ\84оÑ\80мление Ð·Ð° â\80\9e%1$sâ\80\9c."
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:852 src/Text.cpp:412
 msgid "Layout Not Found"
-msgstr " оформление"
+msgstr "Не е открито оформление на елемент"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:791
+#: src/CutAndPaste.cpp:883
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
+"Добавката %1$s не е дефинирана след презареждане на оформлението „%2$s“."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:794
+#: src/CutAndPaste.cpp:886
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
 msgstr ""
 
 # src/insets/insettext.C:478
-#: src/CutAndPaste.cpp:799
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:891
 msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Text Inset"
+msgstr "Ð\9dедеÑ\84иниÑ\80ана Ñ\82екÑ\81Ñ\82ова Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°"
 
 # src/buffer.C:534
 #: src/Exporter.cpp:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that file?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Файлът %1$s вече съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да го презапишете?"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/Exporter.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване Ð½Ð° Ñ\84айл?"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "&Keep file"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки"
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
@@ -32424,202 +34361,209 @@ msgstr "Машинопис"
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:814
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "Оказване на експортиране"
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
 #: src/Exporter.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Не мога да покажа файла."
+msgstr "Неуспех при копиране на файл"
 
 #: src/Exporter.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Копирането от %1$s в %2$s пропадна."
+
+# src/lyxfont.C:413
+#: src/Font.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Език: %1$s, "
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: src/Font.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Номер %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
 msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Серифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
 msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Безсерифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:167
 msgid "Typewriter"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "РавноÑ\88иÑ\80ока"
 
 # src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:60
+#: src/FontInfo.cpp:43
 msgid "Symbol"
 msgstr "Символ"
 
 # src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Inherit"
 msgstr "Наследи"
 
 # src/lyxfont.C:47
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137
 msgid "Medium"
 msgstr "Средно"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Upright"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "Ð\98зпÑ\80авен"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсив"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Slanted"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9dаклонен"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:68
+#: src/FontInfo.cpp:51
 msgid "Smallcaps"
-msgstr "Малки букви"
+msgstr "Ð\9cалки Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸ Ð±Ñ\83кви"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
 msgid "Increase"
 msgstr "Увеличи"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
 msgid "Decrease"
 msgstr "Намали"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Toggle"
 msgstr "Превкл."
 
 # src/lyxfont.C:401
-#: src/Font.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:617
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:620
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Подчертаване "
-
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strike out %1$s, "
-msgstr "Съществително "
-
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cross out %1$s, "
-msgstr "Съществително "
+msgstr "Подчертаване %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:623
+#, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "Ð\94войно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87еÑ\80Ñ\82аване %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:178
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:626
+#, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "Ð\92Ñ\8aлнообÑ\80азно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87еÑ\80Ñ\82аване %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+#: src/FontInfo.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Ð\97аÑ\87еÑ\80Ñ\82аване %1$s, "
 
-# src/lyxfont.C:413
-#: src/Font.cpp:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Ð\95зик: "
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/FontInfo.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Ð\97адÑ\80аÑ\81кване %1$s, "
 
-# src/lyxfont.C:415
-#: src/Font.cpp:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr " Номер "
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/FontInfo.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Открояване като съществително име %1$s, "
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
 #, fuzzy
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Не мога да покажа файла."
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3401
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4157
+#, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Файлът не съществува."
+msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
 
 # src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:682
+#: src/Format.cpp:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Липсва информация за показване на "
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/Format.cpp:692
+#: src/Format.cpp:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
+# src/form1.C:245
+#: src/Format.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "No Filename"
+msgstr "Име на файл"
+
+# src/form1.C:245
+#: src/Format.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "Име на файл на изображение"
+
 # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл"
 
-#: src/Format.cpp:751
+#: src/Format.cpp:736
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 # src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:764
+#: src/Format.cpp:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Липсва информация за показване на "
 
-#: src/Format.cpp:775
+#: src/Format.cpp:760
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/KeyMap.cpp:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -32628,18 +34572,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:239
 #, fuzzy
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/KeyMap.cpp:238
+#: src/KeyMap.cpp:240
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/KeyMap.cpp:245
+#: src/KeyMap.cpp:247
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -32648,52 +34592,85 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/kbsequence.C:215
-#: src/KeySequence.cpp:181
+#: src/KeySequence.cpp:179
 msgid "   options: "
 msgstr "   опции: "
 
 # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:63
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "LaTeX изпълнение номер "
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+#: src/LaTeX.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Running Bibliography Processor."
+msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#: src/LaTeX.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Re-Running Bibliography Processor."
+msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#: src/LaTeX.cpp:429
 #, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Стартирам BibTeX."
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#: src/LaTeX.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Index Processor Error"
+msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.cpp:439
+msgid ""
+"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
+"View > Messages Pane!"
+msgstr ""
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:481
+#: src/LaTeX.cpp:599
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
+#: src/LaTeX.cpp:1103
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr ""
+
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
+#: src/LaTeX.cpp:1595 src/LaTeX.cpp:1601 src/LaTeX.cpp:1610
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "LaTeX Грешка"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/LaTeX.cpp:1342
+#: src/LaTeX.cpp:1617
 #, fuzzy
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Изгради програма(B)|B"
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1644
 #, fuzzy
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Изгради програма(B)|B"
+
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1653
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Грешка в xindy:"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
 msgid "Font not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
@@ -32701,102 +34678,125 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/LyX.cpp:148
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:145
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Ð\9dеможе Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82е ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионен Ñ\84айл"
 
-#: src/LyX.cpp:149
+#: src/LyX.cpp:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
+"%1$s.\n"
+"Проверете вашата инсталация."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:399
 msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "СледниÑ\82е Ñ\84айлове Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð·Ð°Ñ\80едени:"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:440
+#, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "%1$s не се появява като LyX създаде временна директория."
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:441
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:442
 msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¿Ñ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/LyX.cpp:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83пеÑ\88но Ð¿Ñ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f â\80\9e%1$sâ\80\9c"
 
 # src/lyx_main.C:95
 #: src/LyX.cpp:475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Грешна опция от командния ред `"
+msgstr "Грешна опция от командния ред „%1s“. Излизане."
 
 # src/lyxfunc.C:3216
 #: src/LyX.cpp:493
-#, fuzzy
 msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr " Файл за импортиране"
+msgstr "Липсва име на файл за тази операция."
 
 #: src/LyX.cpp:542
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Lyx неуспя да зареди следния файл: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:589
+#: src/LyX.cpp:590
 msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+msgstr "Не са открити класове документи"
 
-#: src/LyX.cpp:590
+#: src/LyX.cpp:591
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 "without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
+"LyX ще има само минимална функционалност тъй като не бяха открити класове с "
+"документи. Можете да преконфигурирате LyX автоматично, да го "
+"преконфигуриратебез проверка на LaTeX инсталацията или да продължите."
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/LyX.cpp:594
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:595
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
+msgstr "&Преконфигуриране"
 
 # src/ext_l10n.h:265
-#: src/LyX.cpp:595
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:596
 msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "&Без LaTeX"
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Continue"
-msgstr "Условие"
+msgstr "П&родължаване"
+
+#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1117
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Излизане от LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "No python is found"
+msgstr "Не са открити класове документи"
+
+#: src/LyX.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider installing python with your software manager or from "
+"the python.org website."
+msgstr ""
+"LyX ще има само минимална функционалност тъй като не бяха открити класове с "
+"документи. Можете да преконфигурирате LyX автоматично, да го "
+"преконфигуриратебез проверка на LaTeX инсталацията или да продължите."
 
-#: src/LyX.cpp:699
+#: src/LyX.cpp:720
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"Прихванат сигнал SIGHUP!\n"
+"Довиждане."
 
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:724
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"Прихванат сигнал SIGFPE!\n"
+"Довиждане."
 
-#: src/LyX.cpp:706
+#: src/LyX.cpp:727
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -32805,22 +34805,21 @@ msgid ""
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:722
+#: src/LyX.cpp:743
 msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+msgstr "Lyx се срина!"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/LyX.cpp:756
+#: src/LyX.cpp:777
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:1005
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1045
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81Ñ\8aздаване Ð½Ð° Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
-#: src/LyX.cpp:1006
+#: src/LyX.cpp:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -32829,56 +34828,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyx_main.C:575
-#: src/LyX.cpp:1070
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1110
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgstr "Липсваща потребителска LyX директория"
 
-#: src/LyX.cpp:1071
+#: src/LyX.cpp:1111
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
+"Посочена е несъществуваща потребителска LyX директория „%1$s“.\n"
+"Тя е необходима зя да се запази вашата лична конфигурация."
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
-#: src/LyX.cpp:1076
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1116
 msgid "&Create directory"
-msgstr "Невъзможност за четене на тази директория."
+msgstr "&Създаване на директория"
 
-#: src/LyX.cpp:1077
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/LyX.cpp:1078
+#: src/LyX.cpp:1118
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Няма потребителска LyX директория. Излизане."
 
 # src/lyx_main.C:576
-#: src/LyX.cpp:1082
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:1122
+#, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " и конфигурирам..."
+msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1087
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/LyX.cpp:1127
+msgid ""
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir option?\n"
+"Exiting."
 msgstr ""
+"Неуспешно създаване на директория. Вероятно грешна опция „-userdir“!\n"
+"Излизане."
 
 # src/lyx_main.C:749
-#: src/LyX.cpp:1160
+#: src/LyX.cpp:1200
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Списък на поддържаните debug опции:"
 
-# src/lyx_main.C:704
-#: src/LyX.cpp:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Установявам debug ниво на  "
+#: src/LyX.cpp:1209
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Неправилна стойност за отстраняване на грешки „%1$s. Излизане.“"
 
 # src/lyx_main.C:716
-#: src/LyX.cpp:1175
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1220
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -32930,121 +34927,149 @@ msgid ""
 "\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Употреба: lyx [ опции ] [ име.lyx ... ]\n"
-"Ð\9eпÑ\86ии (Ñ\81пазвайÑ\82е Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¸/малки букви):\n"
-"\t-help              преглед на употребата на LyX\n"
-"\t-userdir dir       установи потребителска директория на dir\n"
-"\t-sysdir dir        установи системна директория на dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  установи размерите на главния екран.\n"
-"\t-dbg свойство[,свойство]...\n"
-"                     избор на свойства за debug.\n"
-"                     Въведете `lyx -dbg' за списък на свойствата\n"
+"Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n"
+"Ð\9eпÑ\86ии (Ñ\80азлиÑ\87аваÑ\82 Ñ\81е Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸ Ð¸ малки букви):\n"
+"\t-help              преглед на употребата на LyX.\n"
+"\t-userdir dir       задава dir като потребителска директория.\n"
+"\t-sysdir dir        задава dir като системна директория.\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  задава размерите на главния прозорец.\n"
+"\t-dbg опция[,опция]...\n"
+"                     избор на опции за съобщения за грешки.\n"
+"                     Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n"
 "\t-x [--execute] command\n"
-"                     ÐºÑ\8aдеÑ\82о command Ðµ LyX ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°.\n"
+"                     Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнÑ\8fва LyX-командаÑ\82а command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                     където fmt е формат за експорт.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                     където fmt е формат за импорт, \n"
-"                     и file.xxx е файлът, който ще бъде импортиран.\n"
+"                     експортира файла във изходен формат fmt. Отворете\n"
+"                     Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове-"
+">Файлови_формати->Съкращения\n"
+"                     за да проверите параметъра за подаване (който се "
+"различават от\n"
+"                     името на формата във менюто Файл->Експорт).За експорт "
+"към\n"
+"                     формата по подразбиране за документа използвайте "
+"„default“\n"
+"                     Забележете, че последователността на -e и -x опциите е "
+"от значение.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                     където fmt е избрания експортен формат (виж --"
+"export),                     а filename е името на крайния файл.\t-i [--"
+"import] fmt file.xxx\n"
+"                     където fmt е избрания формат за импорт,\n"
+"                     а file.xxx е файла, от който ще се импортира.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                     където what e „all“ (всички), „main“ (главния) или "
+"“none“ (нищо),\n"
+"                     показвайки дали всички файлове (all), само главния файл "
+"(main) или\n"
+"                     нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на "
+"експорта.\n"
+"                     Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се "
+"обработва.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                     позволява пренебрегването на определени съобщения за "
+"грешка в LaTeX.\n"
+"                     Не използвайте тази опция за крайния документ. "
+"Поддържани стойности:\n"
+"                     * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                     отваря документи в нов процес.\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                     отваря документи във вече стартиран процес - необходим "
+"е\n"
+"                     работещ lyxpipe\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                     отпечатва в терминала пуснатите команди.\n"
+"\t-batch             изпълнява команди без да се стартира ГПИ и спира.\n"
+"\t-version           обобщение на версия и информация за компилирането.\n"
 "Вижте man страницата на LyX за повече информация."
 
-#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1273 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:222
 msgid "  Git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr "  Хеш на Git за промяна "
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1284 src/support/Package.cpp:642
 msgid "No system directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ñ\81иÑ\81Ñ\82емна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 # src/lyx_main.C:761
-#: src/LyX.cpp:1240
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1285
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!"
+msgstr "Липсва директорията от опцията „-sysdir“!"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1251
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1296
 msgid "No user directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 # src/lyx_main.C:772
-#: src/LyX.cpp:1252
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1297
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!"
+msgstr "Липсва директорията от опцията „-userdir“!"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/LyX.cpp:1263
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1308
 msgid "Incomplete command"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+msgstr "Ð\9dепÑ\8aлна команда"
 
 # src/lyx_main.C:795
-#: src/LyX.cpp:1264
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1309
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Липсваща команда след -x опцията!"
+msgstr "Липсващ низ за команда след опцията „--execute“."
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1275
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1320
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсващ тип на файл (напр. latex, ps...) след опцията „--export-to“."
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1280
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1325
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсващо име на файл за резултата след опцията „--export-to“."
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1293
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1338
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след опцията „--export“. "
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1306
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1351
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след опцията „--import“."
 
 # src/lyxfunc.C:3216
-#: src/LyX.cpp:1311
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1356
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr " Файл за импортиране"
+msgstr "Липсващо име на файл за опцията „--import“ (импортиране)."
 
 # src/lyxrc.C:1845
-#: src/LyXRC.cpp:2926
+#: src/LyXRC.cpp:3106
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
-"Да приема ли, че написаните заедно думи като \"харддиск\" за \"хард диск\" "
-"са коректни?"
+"Да се приемат ли за коректни сътавни думи (като „тестпрограма“ за „тест "
+"програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?"
 
 # src/lyxrc.C:1858
-#: src/LyXRC.cpp:2930
+#: src/LyXRC.cpp:3110
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
-msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа."
+msgstr ""
+"Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:2938
+#: src/LyXRC.cpp:3118
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
-"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81кате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
+"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ðµте маркираният текст да бъде заместен автоматично "
 "от това, което пишете."
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:2942
+#: src/LyXRC.cpp:3122
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
@@ -33054,13 +35079,13 @@ msgstr ""
 "от това, което пишете."
 
 # src/lyxrc.C:1758
-#: src/LyXRC.cpp:2946
+#: src/LyXRC.cpp:3126
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди).  0 значи без автозапис."
+msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис."
 
 # src/lyxrc.C:1896
-#: src/LyXRC.cpp:2953
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -33068,18 +35093,18 @@ msgstr ""
 "Път за съхранение на резервните копия.  Ако е празен низ, LyX ще запазва "
 "резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2957
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2961
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:2965
+#: src/LyXRC.cpp:3145
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -33088,12 +35113,12 @@ msgstr ""
 "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
 
 # src/lyxrc.C:1831
-#: src/LyXRC.cpp:2969
+#: src/LyXRC.cpp:3149
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват."
 
 # src/lyxrc.C:1876
-#: src/LyXRC.cpp:2973
+#: src/LyXRC.cpp:3153
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -33101,29 +35126,38 @@ msgstr ""
 "Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 "
 "-22 -n25 -n30 -n38\".  Обърнете се към ChkTeX документацията."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:2991
+#: src/LyXRC.cpp:3171
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
-"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
+"лентата за превъртане. Отметнете ако предпочитате курсорът винаги да е на "
+"екрана."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3175
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва "
+"автоматична, зависеща от мащаба ширина."
 
 # src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:2999
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
@@ -33133,32 +35167,22 @@ msgstr ""
 "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
 "скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3003
+#: src/LyXRC.cpp:3183
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3007
+#: src/LyXRC.cpp:3187
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3191
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1941
-#: src/LyXRC.cpp:3016
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Това позволява strftime форматите; вижте man странизата на strftime за "
-"подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"."
-
 # src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:3020
+#: src/LyXRC.cpp:3195
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
@@ -33167,27 +35191,27 @@ msgstr ""
 "Файл с клавишни комбинации.  Можете или да зададете абсолютен път, или LyX "
 "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/LyXRC.cpp:3199
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3203
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3207
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3211
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3215
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
@@ -33195,43 +35219,41 @@ msgid ""
 msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
 # src/lyxrc.C:1868
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3219
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума."
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3223
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
+#: src/LyXRC.cpp:3242
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
+
 # src/lyxrc.C:1805
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3251
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -33241,7 +35263,7 @@ msgstr ""
 "американска подредба."
 
 # src/lyxrc.C:1920
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3255
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -33249,14 +35271,14 @@ msgstr ""
 "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1924
-#: src/LyXRC.cpp:3084
+#: src/LyXRC.cpp:3259
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1928
-#: src/LyXRC.cpp:3088
+#: src/LyXRC.cpp:3263
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
@@ -33267,19 +35289,20 @@ msgstr ""
 "\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език."
 
 # src/lyxrc.C:1932
-#: src/LyXRC.cpp:3092
+#: src/LyXRC.cpp:3267
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1936
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+#: src/LyXRC.cpp:3271
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
 
 # src/lyxrc.C:1912
-#: src/LyXRC.cpp:3100
+#: src/LyXRC.cpp:3275
+#, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -33288,17 +35311,18 @@ msgstr ""
 "\\documentclass командата."
 
 # src/lyxrc.C:1908
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет.  Напл: \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет като напр. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 # src/lyxrc.C:1916
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:3283
+#, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -33307,130 +35331,138 @@ msgstr ""
 "стандартния."
 
 # src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:3287
 #, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3291
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3295
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
 
 # src/lyxrc.C:1904
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3299
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
-"Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð·Ð° Ð´Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80олиÑ\80аÑ\82е Ð¾Ñ\81веÑ\82яването на думи с различен език от този на "
+"Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð·Ð° Ð´Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80олиÑ\80аÑ\82е Ð¾Ñ\82кÑ\80ояването на думи с различен език от този на "
 "документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3307
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3319
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3323
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
+"Незабавно показване на изскачащ прозорец за избор след опит за дописване с "
+"повече от една възможност."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3327
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
+"Показване на малък триъгълник върху курсора като знак, че е възможно "
+"дописване."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3331
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+msgstr "Забавяне за автоматичното дописване."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3335
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Избор за показване на автоматично дописване в режим математика."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3339
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Избор за показване на автоматично дописване в режим текст."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3343
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "Използване на \"...\" за съкращавене на дълги дописвания."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3347
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1827
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:3351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Максимален брой последни файлове.  Във менюто Файл могат да се виждат до 9."
+"Максимален брой последно използвани файлове. Във менюто „Файл“ могат да се "
+"виждат до %1$d."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3356
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 "Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Посочване на директориите, които да се добавят отпред към променливата на "
+"средата „PATH“.\n"
+"Използва се формата на ОС."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1680
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3374
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Опция за печат на пейзаж."
 
 # src/lyxrc.C:1688
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3378
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f за указване на размерите на хартията."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 за указване на размерите на хартията."
 
 # src/lyxrc.C:1684
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3382
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f за указване на вида хартия."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 за указване на вида хартия."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1720
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3394
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -33439,11 +35471,11 @@ msgstr ""
 "от LyX.  Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук."
 
 # src/lyxrc.C:1735
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3400
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/LyXRC.cpp:3409
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -33451,13 +35483,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1729
-#: src/LyXRC.cpp:3234
+#: src/LyXRC.cpp:3413
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове."
 
 # src/lyxrc.C:1725
-#: src/LyXRC.cpp:3239
+#: src/LyXRC.cpp:3418
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -33466,26 +35498,26 @@ msgstr ""
 "Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи "
 "размерът приблизително както на хартията."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3243
+#: src/LyXRC.cpp:3422
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1791
-#: src/LyXRC.cpp:3247
+#: src/LyXRC.cpp:3426
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
-"Това стартира LyX сървъра.  Тръбите получават допълнително разширение \".in"
-"\" und \".out\".  Само за напреднали потребители."
+"Това стартира LyX сървъра.  Тръбите получават допълнително разширение \"."
+"in\" und \".out\".  Само за напреднали потребители."
 
 # src/lyxrc.C:1945
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3433
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Изключете ако не искате началното лого"
 
 # src/lyxrc.C:1770
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -33493,19 +35525,19 @@ msgstr ""
 "LyX ще разположи своите временни директории на този път.  Те ще бъдат "
 "изтрити, когато излезете от LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3262
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3266
+#: src/LyXRC.cpp:3445
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3455
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -33513,7 +35545,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1799
-#: src/LyXRC.cpp:3283
+#: src/LyXRC.cpp:3462
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
@@ -33522,22 +35554,17 @@ msgstr ""
 "ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или "
 "LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3472
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3297
+#: src/LyXRC.cpp:3476
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3301
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3305
+#: src/LyXRC.cpp:3480
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
@@ -33577,33 +35604,32 @@ msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран."
 
 # src/lyxvc.C:107
-#: src/LyXVC.cpp:185
+#: src/LyXVC.cpp:191
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX СКВ: Начално описание"
+msgstr "Начално описание"
 
 # src/lyxvc.C:108
-#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(няма начално описание)"
 
 # src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
 msgid "LyX VC: Log message"
-msgstr "LyX Ð¡Ð\9aÐ\92: Ð¿Ñ\80оÑ\82околно съобщение"
+msgstr "LyX Ð¡Ð\9aÐ\92: Ð¶Ñ\83Ñ\80нално съобщение"
 
 # src/lyxvc.C:142
-#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
-#: src/LyXVC.cpp:242
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(няма протоколно съобщение)"
 
 # src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4020
 msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX Ð¡Ð\9aÐ\92: Ð¿Ñ\80оÑ\82околно съобщение"
+msgstr "LyX Ð¡Ð\9aÐ\92: Ð¶Ñ\83Ñ\80нално съобщение"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298
+#: src/LyXVC.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -33613,45 +35639,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:127
-#: src/LyXVC.cpp:303
+#: src/LyXVC.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Маркирай до края на документа"
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4597
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Регистрирай(R)|R"
 
 # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
-#: src/Paragraph.cpp:2008
+#: src/Paragraph.cpp:2191
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Неизползваем с това оформление!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2069
+#: src/Paragraph.cpp:2245
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2070
+#: src/Paragraph.cpp:2246
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:420
+#: src/Text.cpp:438
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:533
+#: src/Text.cpp:554 src/insets/InsetTabular.cpp:476
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Смяна на език"
 
-#: src/Text.cpp:534
+#: src/Text.cpp:555 src/insets/InsetTabular.cpp:477
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -33661,195 +35687,208 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:550
+#: src/Text.cpp:571
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/text.C:2003
-#: src/Text.cpp:1021
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:957
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
-"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden.  Bitte lesen "
-"Sie das Tutorium."
+"Не може да се поставят интервали в началото на абзаца. Проверете "
+"ръководството."
 
 # src/text.C:2005
-#: src/Text.cpp:1030
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:966
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
-"Не можете да въведете два интервала така.  Моля прочетете Ръководството."
+"Не може да се въвеждат последователно два или повече интервали! Проверете "
+"ръководството!"
 
-#: src/Text.cpp:1044
-msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:977
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr "Има знак, който не може да се кодира в дословния контекст."
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:1896
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:2100
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Смяна на език"
+msgstr "[Проследяване на промените]"
 
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:2108
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
-msgstr ""
+msgstr "Промяна от %1$s на %2$s."
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:2118 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1919
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Text.cpp:2123
+#, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgstr ", Дълбочина: %1$d"
 
 # src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/Text.cpp:1925
+#: src/Text.cpp:2129
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Отместване: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:2135 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:897
 msgid "OneHalf"
-msgstr "Половин"
+msgstr "eдна и половина"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/Text.cpp:1937
+#: src/Text.cpp:2141
 msgid "Other ("
 msgstr "Друго ("
 
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/Text.cpp:2152
+msgid ", Style: "
+msgstr ", Стил: "
+
 # src/ext_l10n.h:303
-#: src/Text.cpp:1947
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:2158
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Абзац"
+msgstr ", Абзац:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1948
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:2159
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина: "
+msgstr ", Ð\98Ð\9d: "
 
-#: src/Text.cpp:1955
+#: src/Text.cpp:2169
 msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", Символ: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1957
+#: src/Text.cpp:2171
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", Граница: "
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/Text2.cpp:409
+#: src/Text2.cpp:407
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Към следваща грешка"
 
-# src/text2.C:456
-#: src/Text2.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Няма нищо за правене"
-
-# src/insets/insettext.C:970
-#: src/Text2.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!"
-
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:194
+#: src/Text3.cpp:201
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Матем. редактор"
 
-#: src/Text3.cpp:196
+#: src/Text3.cpp:203
 msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "Няма валидна мат. формула"
 
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
 msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr ""
+msgstr "Вече е в режим на регулярни изрази"
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:224
 msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80едакÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Режим Ð½Ð° Ñ\80едакÑ\82оÑ\80 Ð·Ð° Ñ\80егÑ\83лÑ\8fÑ\80ни Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/Text3.cpp:1440
+#: src/Text3.cpp:1599
 msgid "Layout "
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление "
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/Text3.cpp:1441
+#: src/Text3.cpp:1600 src/Text3.cpp:2178
 msgid " not known"
-msgstr " оформление"
+msgstr " непознато"
+
+# src/LColor.C:97
+#: src/Text3.cpp:2177
+msgid "Table Style "
+msgstr "Стил на таблица"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1709
+#: src/Text3.cpp:2370 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1886
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
-# src/form1.C:33
-#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка(H):|#H"
+#: src/Text3.cpp:2535
+msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
+msgstr "Невалиден аргумент (броя превишава размера на стека!)"
 
-#: src/Text3.cpp:2390
+#: src/Text3.cpp:2539
+msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
+msgstr "Невалиден аргумент (трябва да е неотрицателно число!)"
+
+#: src/Text3.cpp:2544 src/Text3.cpp:2558
+#, c-format
+msgid "Text properties applied: %1$s"
+msgstr "Приложени настройки на текста: %1$s"
+
+#: src/Text3.cpp:2717
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
-msgstr ""
+msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!"
 
-#: src/Text3.cpp:2391
+#: src/Text3.cpp:2718
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
 "instructions."
 msgstr ""
+"Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен.\n"
+"Синонимния речник не функционира.\n"
+"Инструкциите за настройка се намират в раздел 6.15.1 от ръководството на "
+"потребителя."
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
+#: src/Text3.cpp:2844 src/Text3.cpp:2855
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Оформяне на абзаци"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/TextClass.cpp:141
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:124
 msgid "Plain Layout"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
+msgstr "Ð\9fо Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/TextClass.cpp:892
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:943
 msgid "Missing File"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+msgstr "Липсващ файл"
 
-#: src/TextClass.cpp:893
+#: src/TextClass.cpp:944
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
+"Файлът stdinsets.inc не е открит! Това може да доведе до загуба на данни!"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/TextClass.cpp:896
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:947
 msgid "Corrupt File"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9fовÑ\80еден Ñ\84айл"
 
-#: src/TextClass.cpp:897
+#: src/TextClass.cpp:948
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
+"Неуспешно прочитане на stdinsets.inc! Това може да доведе до загуба на данни!"
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/TextClass.cpp:1627
+#, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s (плаващ)"
 
-#: src/TextClass.cpp:1680
+#: src/TextClass.cpp:1632
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Под-%1$s (плаващ)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1928
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -33857,14 +35896,17 @@ msgid ""
 "available modules. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
+"Модулът „%1$s“ се изисква от този документ,\n"
+"но не може да се намери в списъка с наличните модули.\n"
+"Ако сте го инсталирали наскоро вероятно трябва да\n"
+"преконфигурирате LyX.\n"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1685
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1932
 msgid "Module not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dеналиÑ\87ен Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л"
 
-#: src/TextClass.cpp:1691
+#: src/TextClass.cpp:1939
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -33874,19 +35916,25 @@ msgid ""
 "\t%2$s\n"
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
+"Модулът %1$s изисква пакет, който не е наличен в текущата LyX инсталация\n"
+"или конвертор, който не е инсталиран. Възможно е да няма изходящи данни от "
+"LaTeX.\n"
+"Липсващи предпоставки:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Проверете раздел 3.1.2.3 Модули от Ръководството но потребителя за повече "
+"информация."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1946 src/TextClass.cpp:1979
 msgid "Package not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9fакеÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1703
+#: src/TextClass.cpp:1951
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при четене на модул %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1715
+#: src/TextClass.cpp:1963
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -33894,14 +35942,16 @@ msgid ""
 "available engines. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
+"Програмата за цитиране %1$s се изисква от този документ,\n"
+"но не е открита в списъка с налични програми. Ако сте я\n"
+"инсталирали наскоро вероятно трябва да преконфигурирате LyX.\n"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1720
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1967
 msgid "Cite Engine not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87на Ð¿Ñ\80огÑ\80ама Ð·Ð° Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1726
+#: src/TextClass.cpp:1972
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -33912,145 +35962,145 @@ msgid ""
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1738
+#: src/TextClass.cpp:1984
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Грешка при четене на програма за цитиране %1$s\n"
+
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:993
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1028
 msgid "unknown type!"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgstr "непознаÑ\82 Ñ\82ип!"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/TocBackend.cpp:263
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TocBackend.cpp:276
+#, c-format
 msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Индекс запис"
+msgstr "Индексен запис (%1$s)"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Съдържание"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/TocBackend.cpp:280
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:293
 msgid "Changes"
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омени"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: src/TocBackend.cpp:281
+#: src/TocBackend.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "Senseless"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/TocBackend.cpp:282
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:295
 msgid "Citations"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/TocBackend.cpp:283
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:296
 msgid "Labels and References"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "Етикети и препратки"
+
+#: src/TocBackend.cpp:297
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr "Невалидни указатели и препратки"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1805
 msgid "Child Documents"
-msgstr "Ð\94окумент"
+msgstr "Ð\9fоддокумент"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+#: src/TocBackend.cpp:300
+msgid "Graphics[[listof]]"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажениÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/TocBackend.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:301
 msgid "Equations"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:94
-#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+msgstr "Уравнения"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/TocBackend.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:304
 msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Речник на съкращенията"
+
+#: src/VCBackend.cpp:64
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr "Отбележете дали пакета GNU RCS е инсталиран на системата."
 
 # src/debug.C:44
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
-#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
-#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
-#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
+#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
+#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 msgid "Revision control error."
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иите"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емаÑ\82а Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ñ\80евизиите"
 
 # src/lyx_main.C:605
-#: src/VCBackend.cpp:64
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:66
+#, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
 "'%1$s'."
-msgstr "Грешка при четене "
+msgstr ""
+"Възникна грешка при изпълнение на командата:\n"
+"'%1$s'"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/VCBackend.cpp:635
+#: src/VCBackend.cpp:641
 #, fuzzy
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "(&U)Актуализирай"
 
-#: src/VCBackend.cpp:637
+#: src/VCBackend.cpp:643
 msgid "Locally Modified"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:639
+#: src/VCBackend.cpp:645
 msgid "Locally Added"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:641
+#: src/VCBackend.cpp:647
 msgid "Needs Merge"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:643
+#: src/VCBackend.cpp:649
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: src/VCBackend.cpp:645
+#: src/VCBackend.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "No CVS file"
 msgstr "във файл"
 
-#: src/VCBackend.cpp:647
+#: src/VCBackend.cpp:653
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:873
+#: src/VCBackend.cpp:881
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:878
+#: src/VCBackend.cpp:886
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -34059,7 +36109,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
+#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -34069,7 +36119,7 @@ msgid ""
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:961
+#: src/VCBackend.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -34078,23 +36128,27 @@ msgid ""
 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
 "revert back to the repository version."
 msgstr ""
+"Открити са промени в работната директория:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Вероятно конфликтите между файловете трябва да се отстраняват ръчно или да "
+"се възстановят до версията от хранилището."
 
-#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
-#: src/VCBackend.cpp:1529
+#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/VCBackend.cpp:1525
 msgid "Changes detected"
-msgstr ""
+msgstr "Открити промени"
 
 # src/importer.C:81
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Abort"
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\8aÑ\81ване"
 
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522
 msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+msgstr "Преглед на &журнал..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:986
+#: src/VCBackend.cpp:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -34104,49 +36158,56 @@ msgid ""
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
+"Документа %1$s не е в хранилището.\n"
+"Трябва да регистрирате първата ревизия преди да можете да я възстановите."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1053
+#: src/VCBackend.cpp:1061
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
+"Документа %1$s не може да се възстанови до версията\n"
+"на хранилището. Състоянието „%2$s“ е неочаквано."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
-#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506
+#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949
 msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде Ð¶Ñ\83Ñ\80нален Ñ\84айл."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
+#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1455
+#: src/VCBackend.cpp:1451
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
 "the current document now!\n"
 "Also check the access to the repository."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при заявка за "
 
-#: src/VCBackend.cpp:1461
+#: src/VCBackend.cpp:1457
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
+"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n"
+"Проверете достъпа до БД"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/VCBackend.cpp:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -34158,338 +36219,356 @@ msgid ""
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1894
+#: src/lyxfind.cpp:313 src/lyxfind.cpp:340 src/lyxfind.cpp:361
+#: src/lyxfind.cpp:704 src/lyxfind.cpp:732
 msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Да"
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1894
+#: src/lyxfind.cpp:313 src/lyxfind.cpp:340 src/lyxfind.cpp:361
+#: src/lyxfind.cpp:704 src/lyxfind.cpp:732
 msgid "&No"
-msgstr "Съществително "
+msgstr "&Не"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1589
+#: src/VCBackend.cpp:1585
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1591
+#: src/VCBackend.cpp:1587
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#: src/VSpace.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Стандартен път"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/VSpace.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Малко разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/VSpace.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/VSpace.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "Голямо разстояние"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/VSpace.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Вертикално разстояние"
-
 # src/ext_l10n.h:99
-#: src/VSpace.cpp:181
+#: src/VSpace.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Защитен интервал(B)|B"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:53
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s е вече зареден и има незаписани промени.\n"
+"Желаете ли да отхвърлите промените и да презаредите версията от "
+"първоначалния файл?"
 
+# заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4588
 msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ано Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "Yes, &Reload"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\94а, &пÑ\80езаÑ\80еди"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "No, &Keep Changes"
-msgstr "избоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\9dе, &запази Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
+"Файлът %1$s съществува, но не може да се прочете от текущия потребител."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
 msgid "File not readable!"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82е!"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да създадете нов документ?"
 
 # src/bufferlist.C:522
-#: src/buffer_funcs.cpp:128
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Да създам ли нов документ с това име?"
+msgstr "Да се създаде ли нов документ?"
 
-# src/LColor.C:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Latex"
+# src/bufferlist.C:522
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Да, създаване на нов"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr "&Не, не се създава"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/buffer_funcs.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr ""
+"Посочения шаблонен документ\n"
+"%1$s\n"
+"не можа да се прочете."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:159
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51
 msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Пътища"
+msgstr "стандартни"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53
 msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+msgstr "неща"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54
 msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+msgstr "други неща"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55
 msgid "Dings 3"
-msgstr ""
+msgstr "още неща"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56
 msgid "Dings 4"
+msgstr "пак неща"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:94
+msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:266
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2010 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказване"
+
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:268
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Достъпни клавиши"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:482
+#, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\9dеналиÑ\87ен: %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:485
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:510
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:511
 #, fuzzy
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:206
 msgid "Directories"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80ии"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288
 msgid "File"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Файл"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291
 msgid "Master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\93лавен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "Пример"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
 msgid "Manuals"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "РÑ\8aководÑ\81Ñ\82ва"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
-#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:360
+#: src/lyxfind.cpp:703 src/lyxfind.cpp:731
 msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене отново?"
 
 # src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Отварям поддокумент "
 
 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661
 msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и Ð¸ Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "РазÑ\88иÑ\80ено Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна"
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr ""
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+msgid "< Rep&lace"
+msgstr "< Замяна"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 #, fuzzy
+msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2832
+msgid "Class Default"
+msgstr "по подразбиране за класа"
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
+msgid "Document Default"
+msgstr "по подразбиране за документа"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1820
 msgid "Float Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\89и Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
 
 # src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
-# src/credits.C:59
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
-
 # src/credits.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта."
 
 # src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
 # src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
 # src/credits.C:59
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
 msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
-msgid "for this version of LyX."
-msgstr ""
-
 # src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
+msgstr ""
+"Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-"
+"NOTES)\n"
 
 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:192
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
-"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
+"Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n"
+"1995 %1$s LyX Team"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:200
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
+"Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или "
+"модифицирате при условията на Общия публичен лиценз на ГНУ така както е "
+"публикуван от Фондацията за свободен софтуер; валидна е версия 2 на лиценза "
+"или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия"
 
 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:206
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -34499,216 +36578,252 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но\n"
-"Ð\91Ð\95Ð\97 Ð\9dÐ\98Ð\9aÐ\90Ð\9aÐ\92Ð\90 Ð\93Ð\90РÐ\90Ð\9dЦÐ\98Я; Ð´Ð¾Ñ\80и Ð±ÐµÐ· Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89аÑ\82а Ñ\81е Ð³Ð°Ñ\80анÑ\86иÑ\8f\n"
-"за Ð\9fРÐ\98Ð\93Ð\9eÐ\94Ð\9dÐ\9eСТ Ð\97Ð\90 Ð\9eÐ\9fРÐ\95Ð\94Ð\95Ð\9bÐ\95Ð\9dÐ\90 Ð¦Ð\95Ð\9b. Ð\92ижÑ\82е GNU General Public\n"
-"License за повече подробности. Би трябвало да сте получили\n"
-"копие Ð½Ð° GNU General Public License Ð·Ð°ÐµÐ´Ð½Ð¾ Ñ\81 Ñ\82ази Ð¿Ñ\80огÑ\80ама,\n"
-"ако Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е, Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð½Ð° Ð¤Ð¾Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´ÐµÐ½ Ð¡Ð¾Ñ\84Ñ\82Ñ\83еÑ\80.\n"
-"\n"
+"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВА "
+"Ð\93Ð\90РÐ\90Ð\9dЦÐ\98Я; Ð±ÐµÐ· Ð´Ð¾Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89аÑ\82а Ñ\81е Ð³Ð°Ñ\80анÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð\9fРÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\95Ð\9cÐ\9eСТ Ð¸Ð»Ð¸ Ð\9fРÐ\98Ð\93Ð\9eÐ\94Ð\9dÐ\9eСТ "
+"Ð\97Ð\90 Ð\9eÐ\9fРÐ\95Ð\94Ð\95Ð\9bÐ\95Ð\9dÐ\90 Ð¦Ð\95Ð\9b.\n"
+"Проверете Общия публичен лиценз на ГНУ за повече подробности.\n"
+"Ð\97аедно Ñ\81 Ñ\82ази Ð¿Ñ\80огÑ\80ама Ð±Ð¸ Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбвало Ð´Ð° Ñ\81Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87или Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ðµ Ð½Ð° Ð\9eбÑ\89иÑ\8f Ð¿Ñ\83блиÑ\87ен "
+"лиÑ\86енз Ð½Ð° Ð\93Ð\9dУ; Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е, Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð½Ð° Ð¤Ð¾Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´ÐµÐ½ Ð¡Ð¾Ñ\84Ñ\82Ñ\83еÑ\80 Ð½Ð° "
+"адрес:\n"
 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
 msgid "not released yet"
-msgstr "УвелиÑ\87и"
+msgstr "вÑ\81е Ð¾Ñ\89е Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð°"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:266
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
+"Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
-msgstr "LyX версия "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
-msgid "Built from git commit hash "
 msgstr ""
+"LyX версия %1$s\n"
+"(%2$s)"
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Потребителска директория: "
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:274
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност "
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
-msgid "User directory: "
-msgstr "Потребителска директория: "
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
+msgstr "Qt версия (системна): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:292
 #, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:305
 #, c-format
-msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgid "Python detected: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:336
 msgid "About LyX"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Печат"
+msgstr "Относно LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:779
 msgid "About %1"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:780 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3531
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:781
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
 msgid "Quit %1"
 msgstr ""
 
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
+# src/frontends/kde/urldlg.C:52
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+msgid "Apply"
+msgstr "Прилагание"
+
+# src/lyx_gui.C:348
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+msgid "Reset"
+msgstr "Възстановяване"
+
+# src/ext_l10n.h:298
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
+msgid "Open"
+msgstr "Отваряне"
+
 # src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1141
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1283
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1289
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1333
 msgid "Command not handled"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°(e)|#e"
+msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ена"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1339
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Завърши команда(e)|#e"
+msgstr "Командата е деактивирана"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1447
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'."
+msgstr "Непознат код за отстраняване на грешка „%1$s“."
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1476 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2338
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð° Ð±ÐµÐ· Ð´Ð° Ð¸Ð¼Ð° Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð° Ð±ÐµÐ· Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1318
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1483
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "аргумента <LFUN-COMMAND> от buffer-forall не е валиден"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1560
+msgid "Wrong focus!"
+msgstr "Сгрешен фокус!"
 
 # src/lyx_cb.C:977
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1520
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1694
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Стартирам конфигуриране..."
 
 # src/lyx_cb.C:984
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1528
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1704
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Презареждам конфигурацията..."
 
 # src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1535
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1714
 msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82емаÑ\82а Ð±ÐµÑ\88е Ð¿Ñ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ана."
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амаÑ\82а Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пÑ\8f Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80а"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1536
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1715
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
 "not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
+"Грешка при преконфигуриране на системата.\n"
+"Исползва се клас документи по подразбиране,\n"
+"но LyX може да не функционира правилно.\n"
+"Преконфигурирайте отново при необходимост."
 
+# заглавие на програмен диалог
 # src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1720
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82емаÑ\82а Ð±ÐµÑ\88е Ð¿Ñ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ана."
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амаÑ\82а Ñ\81е Ð¿Ñ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80а"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1721
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"Програмата беше прекофигурирана.\n"
+"Желателно е да рестартирате LyX за да използвате обновените настройки за "
+"различните видове документи."
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1622
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1802
 msgid "Exiting."
-msgstr "Изход(x)|x"
+msgstr "Излизане."
 
 # src/lyxfunc.C:1116
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1898
+#, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89ен Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89ен Ñ\84айл %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1740
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1918
+msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
+msgstr "Неправилен аргумент. Трябва да е „examples“ or „templates“."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1932
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
+msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 
 # src/lyxfunc.C:2920
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1952
+#, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" пропадна  - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран"
+msgstr ""
+"Неуспех при команда „set-color %1$s“ - цветът не е дефиниран или предефиниран"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1958
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2157
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2033
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð¸ Ð² %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2247
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2483
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2498
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2725
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3022
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Печат на"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3032
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -34716,45 +36831,48 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3036
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3040
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3035
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3346
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3358
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3036
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3347
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 "%1$s\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Грешка при четене на включения файл\n"
+"%1$s\n"
+"Моля, проверете вашата инсталация."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3353
 #, fuzzy
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3043
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3354
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3048
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3359
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -34763,1320 +36881,1562 @@ msgid ""
 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
 "check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
+"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
+"%1$s\n"
+"Връщане на настройките по подразбиране.\n"
+"Моля, погледнете в менюто Инструменти>Настройки>Потребителски интерфейс\n"
+"и проверете какъв Потребителски интерфейс използвате."
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Author &Names:"
+msgstr "Автор"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
+msgid ""
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
 #, fuzzy
+msgid ""
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към "
+"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
 msgid "Bibliography Item Settings"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð½Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\81ки ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382
 msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Литературан списък BibTeX"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69
+msgid "All avail. databases"
+msgstr "<всички възможни бази данни>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
 "this is the place you should store it."
 msgstr ""
+"Този списък съдържа всички файлови бази данни, които са индексирани от LaTeX "
+"и така са намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ "
+"поддиректорията от дървото texmf на LaTeX. Ако желаете да изпозвате ваша "
+"собствена база данни това е мястото, където да я съхранявате."
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341
+msgid "Document Encoding"
+msgstr "същото като на документа"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "База данни:"
+
+# src/debug.C:42
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "File Encoding"
+msgstr "Работа с файлове"
+
+# src/debug.C:33
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "General E&ncoding:"
+msgstr "обща пунктуация"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
+"you can set it in the list above."
+msgstr ""
+
+# src/debug.C:33
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "General Encoding"
+msgstr "обща пунктуация"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
+msgid ""
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "Литературен списък BibTeX"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
 #, fuzzy
 msgid "all reference units"
 msgstr "Достъпни препратки"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Документи(D)|D"
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2980 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2810
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2968 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3342
+#, fuzzy
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Документ"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "BibTeX база данни (*.bib)"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Достъпни клавиши"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "BibTeX стил (*.bst)"
 
 # src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510
 msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° TeX Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\81ки Ñ\81Ñ\82ил Ð·Ð° BibTeX"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "No frame"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgstr "без Ñ\80амка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "обикновен правоъгълен контур"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thin"
-msgstr ""
+msgstr "овални ъгли, тънък контур"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Овални ъгли, дебел контур"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "хвърлена сянка"
 
 # src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Shaded background"
-msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
+msgstr "Ñ\86веÑ\82ен Ñ\84он"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "Двойна правоъгълна рамка"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgstr "Дълбочина"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Total Height"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð²Ð¸Ñ\81оÑ\87ина"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:632
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Makebox"
-msgstr ""
+msgstr "„makebox“"
 
+# заглавие на диалог
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
 msgid "Box Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80амка"
 
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
+msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
 #, fuzzy
+msgid "master"
+msgstr "Поставяне"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80азклонение"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115
 msgid "Branch"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgstr "Разклонение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
 msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Активно"
 
 # src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
 msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3849
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgstr "Файлово разширение"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3416 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4739
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2707
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3253
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3848
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3415 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4738
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "No"
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+msgstr "Ð\9dе"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
 msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване Ð½Ð° Ñ\80азклонение"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
+#, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Разклонение с име „%1$s“ вече съществува.Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 msgid "&Merge"
-msgstr "Голям"
+msgstr "&Обединяване"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
 msgid "Renaming failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80еименÑ\83ване!"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
 #, fuzzy
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
 msgid "Merge Changes"
-msgstr "избоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ождане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Увеличаване с %1"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Changed by %1\n"
-"\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "Изтрий(D)|#D"
 
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+msgid " on[[date]] %1"
+msgstr "на %1"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Вмъкване на рамка"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Изтриване на ред"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
 msgid "No change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "без промяна"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Small Caps"
-msgstr "Малки букви"
+msgstr "Ð\9cалки Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸ Ð±Ñ\83кви"
 
-# src/lyx_gui.C:348
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
-msgid "Reset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr "няма"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr "единично"
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Двойно"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "двойно"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "underbrace"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Wavy"
+msgstr "вълнообразно"
 
-# src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Strike out"
-msgstr "Улица"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr "няма"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Cross out"
-msgstr "LyX: Препратка"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr "единично"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Шрифт:"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "With /"
+msgstr "с „/“"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr "няма"
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Clear text"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Настройки на текста"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "на полетата по подразбиране"
+
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Без промяна на полетата"
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Възстанов. стойности"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Препратка"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102
 msgid "All avail. citations"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ð²Ñ\8aзможни препратки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108
 msgid "Regular e&xpression"
-msgstr ""
+msgstr "&Регулярни изрази"
 
 # src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110
 msgid "Case se&nsitive"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+msgstr "Различаване на малки и големи &букви"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Search as you &type"
+msgstr "&Търсене докато се пише"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
 msgstr ""
+"Подреден списък на всички цитирани указатели\n"
+"Можете да преподреждате, добавяте и премахвате указатели с бутона вляво."
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "General text befo&re:"
 msgstr "Общо"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289
 #, fuzzy
 msgid "General &text after:"
 msgstr "Общо"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
-msgstr ""
+msgstr "Текст който предхожда препратката като „напр.“,  „виж“, „срв.“ и др."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "Текст който последва препратката като „стр.“, „том“ и др."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
+"Налагане имената да започват с главни букви като „Дел Пиеро“, а не „дел "
+"Пиеро“."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr ""
+"Винаги да се иброяват всички автори, а не да се използва съкращението „и др.“"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351
+msgid "All references available for citing."
+msgstr "Списък от всички налични препратки за цитиране"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
+"Списък от всички препратки налични за цитиране.\n"
+"За да добавите избраната щракнете „Добавяне“, натиснете клавиша „нов ред“ "
+"или щракнете двукратно\n"
+"Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога."
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:409
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430
 msgid "Keys"
-msgstr "Ключ"
+msgstr "Ключове"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:450
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
-msgstr ""
+msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе."
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "СÑ\85емаÑ\82иÑ\87ен Ð¿Ñ\80еглед Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аноÑ\82о Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:565
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:566
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
+"Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете "
+"клавиша „нов ред“."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:630
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+"\n"
+"Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652
 msgid "Text before"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ñ\80еди(T)|#T"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\85ождаÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:631
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653
 msgid "Cite key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ на цитиране"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:632
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654
 msgid "Text after"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледваÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "pasted"
 msgstr "Залепи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Въведете име за запазване на документа"
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2379
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3763
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3003
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3015 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3117 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4560
 msgid "Canceled."
 msgstr "Прекъснат."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Машинопис"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251
+#, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82клаÑ\81 \""
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 %1$s Ð²ÐµÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва, Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ñ\80езапиÑ\88еÑ\82е?"
 
 # src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116
 msgid "List of previous commands"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки команди"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 Ð¿Ñ\80едиÑ\88ни команди"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Изпълни команда"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47
 msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+msgstr "Сравняване на LyX файлове"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Select document"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3232
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "LyX документ (*.lyx)"
 
 # src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а..."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\80авнÑ\8fване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и."
 
 # src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221
 msgid "Aborted"
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82ен"
 
 # src/ext_l10n.h:440
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233
 msgid "Finished"
-msgstr "ФинландÑ\81ки"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ен"
 
 # src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267
 msgid "Aborting process..."
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а..."
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82Ñ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81..."
 
 # src/ext_l10n.h:329
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318
 msgid "differences"
-msgstr "Препратки"
+msgstr "разлики"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Current Author"
+msgstr "Текуща дума"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Document Comparison"
+msgstr "Информация за документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
 msgid "Compare different revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Сравняване на различни ревизии"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
+msgid "Counters"
+msgstr "Броячи"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgstr "голÑ\8fм"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
 msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgstr "Ð\93олÑ\8fм"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "голяяям"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Голяяям"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215
 msgid "Math Delimiter"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ñ\81коби"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "(None)"
-msgstr "Няма"
+msgstr "(няма)"
+
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276
+msgid "No Delimiter"
+msgstr "Без разделител"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281
 msgid "Variable"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "променлив"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:229
 msgid "Module not found!"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:792
+msgid "&End Edit"
+msgstr "&Спиране на редакция"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:729
 msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о Ðµ Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð¾!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:730
 msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Оформлението е невалидно!"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:742
 msgid "Conversion to current format impossible!"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване ÐºÑ\8aм Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ðµ Ð½ÐµÐ²Ñ\8aзможно!"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:743
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване ÐºÑ\8aм Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ñ\81Ñ\82абилен Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ðµ Ð½ÐµÐ²Ñ\8aзможно!"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:748
 msgid "Convert to current format"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози формат"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване ÐºÑ\8aм Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f формат"
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:890
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Документи"
+msgid "Small Skip"
+msgstr "малко разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "средно"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip"
+msgstr "голямо разстояние"
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1809
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Текст"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:932 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
 msgid "Child Document"
-msgstr "Ð\94окумент"
+msgstr "Ð\9fоддокумент"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:933
 msgid "Include to Output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1012
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Уникод (utf8)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
+msgid "Traditional (auto-selected)"
+msgstr "Обикновено (автоматично избрано)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr "Избиране на уникод (utf8) кодиране."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1018
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
+msgstr "Избиране на традиционно за езика кодиране."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "Задавене на кодиране за цилия документ."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1029
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
+msgstr "Стандартна поддръжка на уникод от пакета „inputenc“."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
+msgid ""
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
+msgstr ""
+"Директно използване на UTF-8: не се зареждат допълнителни пакети, символи не "
+"се котвертират до макроси на LaTeX. Използва се с шрифтове неподдържащи TeX "
+"(XeTeX/LuaTex) или код от заглавната част."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1037
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
+msgstr ""
+"Зареждане на „inputenc“ с опция „utf8x“ за разширена поддръжка на уникод от "
+"пакета „ucs“."
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1043
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1047
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1161
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1162
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1163
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165
+msgid "Automatic[[encoding]]"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
+"Директно използване на шрифтовете OpenType и TrueType (изисква XeTeX или "
+"LuaTeX)\n"
+"Необходимо е да инсталирате пакета „fontspec“ за да използвате тази "
+"функционалност."
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
 msgid "empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "нÑ\8fма"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
 msgid "plain"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "обикновен"
 
 # src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
 msgid "headings"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "надпиÑ\81и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
 msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgstr "декоративен"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
 msgid "US letter"
-msgstr "Държава"
+msgstr "Letter (САЩ)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
 msgid "US legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal (САЩ)"
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
 msgid "US executive"
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Executive (САЩ)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
 msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
 msgid "A1"
-msgstr "10"
+msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226
 msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227
 msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229
 msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1230
 msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
 msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232
 msgid "B1"
-msgstr "10"
+msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
 msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
 msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
 msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
 msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
 msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
 msgid "C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "C1"
-msgstr "10"
+msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
 msgid "C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
 msgid "C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
 msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "JIS B1"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
 msgid "JIS B2"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
 msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
 msgid "JIS B4"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
 msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
 msgid "JIS B6"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B6"
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Заглавие"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1319 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1323
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1327 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1811
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Полета на страницата"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1392
 msgid "Numbered"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номериран"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1393
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Появява с в съдържанието"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1481
 msgid "Package"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\9fакеÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1481
 msgid "Load automatically"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автомат. зареждане"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1482
 msgid "Load always"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане винаги"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1482
 msgid "Do not load"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\80ежда"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1494
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1497
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1502
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1505
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2290
-#, fuzzy, c-format
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1589 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1819
+msgid "Math Options"
+msgstr "Математически"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1643 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2959
+#, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s [клас '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
+"Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали "
+"всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1708
+msgid "All avail. modules"
+msgstr "всички налични модули"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1567
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1797 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2050
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на "
+"пълния списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1804
 msgid "Document Class"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "Класове (жанрове) документи"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1474
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1807 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3518
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4965
 msgid "Local Layout"
-msgstr "Непознато "
-
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Непознато "
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Полета"
+msgstr "Локално оформление"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1813 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1079
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1814
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Проследяване на промените"
+
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1815
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номериране и съдържание"
 
 # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817
 msgid "Indexes"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81"
+msgstr "УказаÑ\82ели"
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1818
 msgid "PDF Properties"
-msgstr "Допускане"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "допълнителни опции"
-
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Замести"
+msgstr "PDF настройки"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1822
 msgid "Bullets"
-msgstr "ТоÑ\87ки"
+msgstr "Ð\92одеÑ\89и Ð·Ð½Ð°Ñ\86и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
 msgid "Formats[[output]]"
-msgstr ""
+msgstr "Формати"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4966
 msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Заглавна част на LaTeX"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1847 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4930
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Неприложени промени"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1848
 #, fuzzy
-msgid "&Default..."
-msgstr "Стандартно"
+msgid ""
+"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
+"Do you want to switch back and apply them?"
+msgstr ""
+"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към "
+"документа.\n"
+"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850
+msgid "Yes, &Switch Back"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1850
+#, fuzzy
+msgid "No, &Dismiss Changes"
+msgstr "Не, &запази промените"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2251
+msgid "Class defaults"
+msgstr "по подразбиране за класа"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2251
+msgid "Package defaults"
+msgstr "По подразбиране за пакета"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2168 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2254
+msgid "If no value is given, the defaults as set by the class are used."
+msgstr ""
+"Ако не е зададена стойност се взимат параметрите по подразбиране от класа."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2169 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2255
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+"Ако не е зададена стойност се вземат параметрите по подразбиране от пакета "
+"за оформление или от пакета/класа за документа."
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2519
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr "Директно (без „inputenc“)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2521
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Директно (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3629
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3638
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2707 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4404
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4415 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4426
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4438
 msgid " (not installed)"
+msgstr " (не е инсталиран)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2734 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2737
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2740 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2783 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2794
+msgid "Default font (as set by class)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2742
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране без TeX шрифтове"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
 msgid " (not available)"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr " (неналичен)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2745
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "Провери старите файлове(C)|#C"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
-#, fuzzy
-msgid "Class Default"
-msgstr "Провери старите файлове(C)|#C"
+msgstr "По подразбиране за класа (TeX шрифтове)"
 
 # src/ext_l10n.h:7
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Оформи(L)|L"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2911
+msgid "Lay&outs"
+msgstr "Оформления"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2244
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2913
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82(X)...|X"
+msgstr "LyX Ð¾Ñ\84оÑ\80мление (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2255
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2915 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2924
 msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Локален файл за оформление"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2925
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
 "Your document will not work with this layout if you\n"
 "move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
+"Файлът за оформление, които избрахте е локален, а не\n"
+"системен или от директорията на потребителя.\n"
+"Вашия документ няма да се състави ако преместите файла\n"
+"с оформлението в различна директория."
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2929
 msgid "&Set Layout"
-msgstr "Непознато "
+msgstr "&Оформление"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2274
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2943
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\87еÑ\82ене Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½ Ñ\84айл Ð·Ð° Ð¾Ñ\84оÑ\80мление."
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2960
 msgid "This is a local layout file."
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Това Ðµ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½ Ñ\84айл Ð·Ð° Ð¾Ñ\84оÑ\80мление."
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2974
 msgid "Select master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2978
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4050
-#, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+msgstr "LyX файлове (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2334
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4051
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3003 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3304
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4931
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
+"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към "
+"документа.\n"
+"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3306
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4933
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Прилагане"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3306
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4933
 msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3016 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4941
 msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´Ðµ ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
 
 # src/ext_l10n.h:423
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2491
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3182
 msgid "Basic numerical"
-msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ки"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\81 Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3185
 msgid "Author-year"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "авÑ\82оÑ\80-година"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3188
 msgid "Author-number"
-msgstr "Ð\90вÑ\82ор"
+msgstr "авÑ\82оÑ\80-номер"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3228
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3235
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2552
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3240
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2566
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (неналичен)"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3353
 msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9cодÑ\83ли Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авени Ð¾Ñ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81а Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category: %1$s."
-msgstr "Заглавие"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3361
+#, c-format
+msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Категория: </b>%1$s</p>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3371
 #, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Необходими пакети:</b> %1$s</p>"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3377
 msgid "or"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "или"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2676
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3380
 #, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Необходими модули: </b>%1$s</p>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3389
 #, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Изключени модули: </b>%1$s</p>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3394
+#, c-format
+msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
+msgstr "<p><b>Име на файл: </b><tt>%1$s.module</tt></p>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2691
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3399
+msgid ""
+"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
+"font></p>"
 msgstr ""
+"<p><font color=red><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някои необходими пакети не са налични!"
+"</b></font></p>"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4059
 msgid "per part"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82аÑ\82а"
+msgstr "за Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4061
 msgid "per chapter"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgstr "за Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ð³лава"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3259
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4063
 msgid "per section"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "за Ð²Ñ\81еки Ñ\80аздел"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4065
 msgid "per subsection"
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+msgstr "за всяка подраздел"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4066
 msgid "per child document"
-msgstr "Отварям поддокумент "
+msgstr "за всеки поддокумент"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4093
+#, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (липсва)"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3547
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4325
 msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Към следваща грешка"
+msgstr "[Няма предефинирани опции]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3768
-msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4405 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4416
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4427
+msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770
-msgid "&Use Hyperref Support"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4406 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4417
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4428
+msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4598
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "Конфигуриране на хипервръзките"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4600
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Позволи употребата на хипервръзки"
+
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4072
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4953
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ñ\84оÑ\80мление!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4073
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4954
+#, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ñ\84оÑ\80мление Ð·Ð° â\84\96 %1$s"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Not Found"
-msgstr " оформление"
+msgstr "Не е намерен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4229
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5095
 msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 "'%1$s' in order to use the master document\n"
 "feature."
 msgstr ""
+"Необходимо е да включите този файл в документа\n"
+"„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ"
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5100
 msgid "Could not load master"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ðµ Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла"
+msgstr "Ð\93лавниÑ\8f Ñ\84айл Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\80еди"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4235
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5101
+#, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr ""
+"Главния документ „%1s“\n"
+"не можe да се зареди!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4372
-msgid "(Module name: %1)"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5251
+msgid "%1 (missing req.)"
+msgstr "%1 (липсващи условия)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5263
+msgid "personal module"
+msgstr "личен модул"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5263
+msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5264
+msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
+msgstr "<b>Име на модул:</b> <i>%1</i> (%2)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5270
+msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
+msgstr "<b>Забележка:</b> Липсват някои изисквания за този модул!"
+
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "Настройки на добавка с TeX код"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:297
 msgid "Literate"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Дословно"
 
 # src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
 msgid "Error List"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88киÑ\82е"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s грешки (%2$s)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "гоÑ\80ниÑ\8f Ð»Ñ\8fв Ñ\8aгÑ\8aл"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "долниÑ\8f Ð»Ñ\8fв Ñ\8aгÑ\8aл"
 
 # src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авни Ð² Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(C)|C"
+msgstr "оÑ\81новаÑ\82а Ð²Ð»Ñ\8fво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "гоÑ\80е Ð² Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "долÑ\83 Ð² Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а"
 
 # src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
-msgstr "Подравни в средата(C)|C"
+msgstr "средата на основата"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgstr "гоÑ\80ниÑ\8f Ð´ÐµÑ\81ен Ñ\8aгÑ\8aл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "долния десен ъгъл"
 
 # src/ext_l10n.h:65
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но(R)|R"
+msgstr "оÑ\81новаÑ\82а Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233
 msgid "Scale%"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб%"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:662
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687
 msgid "Select external file"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgstr "Избор на външен файл"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
 msgid "automatically"
-msgstr "Автор"
+msgstr "автоматично"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287
 msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+msgstr "Разпускане на предната група?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -36085,17 +38445,17 @@ msgid ""
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Оставане в грепата „%1$s“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Присъединяване към група „%1$s“ все пак"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -36104,470 +38464,801 @@ msgid ""
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Изключване от група „%1$s“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336
 msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете уникално име на група:"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341
 msgid "Group already defined!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83паÑ\82а Ð²ÐµÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Група с изображения с името „%1$s“ вече съществува."
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489
 msgid "Set max. &width:"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgstr "задаване Ð½Ð° Ð¼Ð°ÐºÑ\81. Ñ\88иÑ\80ина:"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490
 msgid "Set max. &height:"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
+msgstr "Ð\97адаване Ð½Ð° Ð¼Ð°ÐºÑ\81. Ð²Ð¸Ñ\81оÑ\87ина:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491
 msgid "Maximal width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Максимална ширина на кройното изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492
 msgid "Maximal height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Максимална височина на крайното изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgstr "инч"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828
 msgid "Select graphics file"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Избор на файл с изображение"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840
+msgid "&Clipart"
+msgstr "Клипарт"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Normal Space"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8aк Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "Ð\93олам Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð¼Ð°Ð»Ñ\8aк Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
 #, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82еÑ\80ен Ð³Ð¾Ð»Ñ\8fм Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad (1/2 em)"
+msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
 msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Цял интервал (1 em)"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
 msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "Ð\94воен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал (2 em)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56
 msgid "Visible Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално разстояние"
+msgstr "Ð\92идимо разстояние"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
+"Вмъкване на интервал дори и след нов ред.\n"
+"Обърнете внимание, че защитен полуцял интервал ще се превърне вав вертикално "
+"разстояние ако се използва в началото на абзац!"
+
+# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Вмъкване на интервал дори след нов ред."
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
 msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на хориз. разстаяние"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
 msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ай hyperlink"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\85ипеÑ\80вÑ\80Ñ\8aзка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:365
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:440
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:250 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:406
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:484
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с "
+"възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+msgid "&Create"
+msgstr "&Създаване"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364
 msgid "Select document to include"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ване"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33
 msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запис"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81ен запис"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Звезда"
+
+# src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
 #, fuzzy
+msgid "Emphasized"
+msgstr "Текст "
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
 msgid "Label Color"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "Цвят на етикета"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
 msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80емаÑ\85не Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
 msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Индекса по подразбиране не може да се премахне."
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
 msgid "Enter new index name"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aвеждане Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
+"Индекса не може да се преименува. Проверете дали новото име вече съществува."
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr " оформление"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+msgid "Date (current)"
+msgstr "Дата (текуща)"
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
+msgid "Date (last modified)"
+msgstr "Дата (на последна промяна)"
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
+msgid "Date (fix)"
+msgstr "Дата (точна)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+msgid "Time (current)"
+msgstr "Час (текущ)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
+msgid "Time (last modified)"
+msgstr "Час (на последна промяна)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
+msgid "Time (fix)"
+msgstr "Час (точен)"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
+msgid "Document Information"
+msgstr "Информация за документа"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+msgid "Version Control Information"
+msgstr "Информация за управление на версиите"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+msgid "LaTeX Package Availability"
+msgstr "Налични пакети за LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+msgid "LaTeX Class Availability"
+msgstr "Налични класове за LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
+msgid "All Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Всички клавишни комбинации"
+
+# src/form1.C:165
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
+msgid "LyX Menu Location"
+msgstr "Преведен низ от менюто"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+msgid "Localized GUI String"
+msgstr "Преведен низ от ГПИ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+msgid "LyX Toolbar Icon"
+msgstr "Икона от лентата с инструменти"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
+msgid "LyX Preferences Entry"
+msgstr "Параметър от настройките на LyX"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
+msgid "LyX Application Information"
+msgstr "За приложението LyX"
+
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Формат от потребителя"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Неприложимо"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "Замести"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
+msgid "Package Name"
+msgstr "Име на пакет"
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Тема"
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
+msgid "Class Name"
+msgstr "Име на клас"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "Редове"
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+msgid "LyX Function"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° LyX"
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
 #, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgid "English String"
+msgstr "английÑ\81ки (СÐ\90Щ)"
 
-# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "син"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
+msgid "Preferences Key"
+msgstr "Параметър от настройките"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+msgid ""
+"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
+"* d: day as number without a leading zero\n"
+"* dd: day as number with a leading zero\n"
+"* ddd: abbreviated localized day name\n"
+"* dddd: long localized day name\n"
+"* M: month as number without a leading zero\n"
+"* MM: month as number with a leading zero\n"
+"* MMM: abbreviated localized month name\n"
+"* MMMM: long localized month name\n"
+"* yy: year as two digit number\n"
+"* yyyy: year as four digit number"
+msgstr ""
+"Въвеждане на формат за дата като се използват следните замествания:\n"
+"* d:    ден като число без нули отпред\n"
+"* dd:   ден като число с нула отпред\n"
+"* ddd:  съкратено име на ден по локалните езикови настройки\n"
+"* dddd: име на ден по локалните езикови настройки\n"
+"* M:    месец като число без нула отпред\n"
+"* MM:   месец като число с нула отпред\n"
+"* MMM:  съкратено име на месец по локалните езикови настройки\n"
+"* MMMM: дълго име на месец по локалните езикови настройки\n"
+"* yy:   година като двуцифрено число\n"
+"* yyyy: година като четирицифрено число"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "liminf"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+msgid ""
+"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
+"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* m: the minute without a leading zero\n"
+"* mm: the minute with a leading zero\n"
+"* s: the second without a leading zero\n"
+"* ss: the second with a leading zero\n"
+"* z: the milliseconds without leading zeroes\n"
+"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n"
+"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
+"* t: the timezone (e.g. CEST)"
+msgstr ""
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Info Inset Settings"
-msgstr "Опции"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+msgid "Please select a valid type above"
+msgstr "Моля, изберете валиден типо от горните"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+msgid ""
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
+msgstr ""
+"Въвеждане име на пакет от LaTeX като „hyperref“ като радширението не е "
+"задължително. Резултата ще е „Да“ (панета е наличен) или „Не“ (панета не е "
+"наличен)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
+msgid ""
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
+msgstr ""
+"Въведете име на LaTeX клас като напр. „article“ (разширението е "
+"незадължително). Резултата е извеждане на „Да“ - класа е наличени, или „Не“ "
+"- класа не е наличен. "
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
+msgstr ""
+"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. Като "
+"резултат се извежда пътя до функцията в менютата използвайки активния локал "
+"за превод."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+msgid ""
+"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+"localized string (using the current localization); trailing colons and "
+"accelerator markup are stripped."
+msgstr ""
+"Въведете преводим на ангийски низ от потребителския интерфейс на LyX "
+"включително и маркираните бързи клавиши (с „&“ и „|“) и последващото "
+"двоеточие. Като резултат се извежда низ преведен в текущия локал (език), "
+"като маркиращите знаци и последващото двоеточие са премахат."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+msgstr ""
+"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. "
+"Резултат е извеждане на икона от лентите с инструменти за тази функция, като "
+"се използва активния набор от икони."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+msgid ""
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
+"available entries. The output is the current setting of this preference."
+msgstr ""
+"Въведете име на параметър от настройките на LyX като напр. „bind_file“. "
+"Вижте приложения по-горе списък с възможни имена. Като резултат се извежда "
+"текущата стойност на избрания параметър."
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+msgid "Unknown"
+msgstr "непознат"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+msgid "Enter a valid value below"
+msgstr "Въведете валидна стойност по-долу."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
+msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr "Тук можете да въведете точен час в ISO формат: чч:мм:сс"
+
+# src/ext_l10n.h:265
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
+msgid "&Fix Time:"
+msgstr "Точен час:"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
+msgid "Field Settings"
+msgstr "Настройки на поле"
+
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:834
 msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:835
 #, fuzzy
 msgid "Control-"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:836
 #, fuzzy
 msgid "Option-"
 msgstr "Опции"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:837
 #, fuzzy
 msgid "Command-"
 msgstr "команда"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
 msgid "Label Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на етикет"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
 msgid "Line Settings"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 # src/LColor.C:71
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:67
 msgid "No language"
-msgstr "език"
+msgstr "<няма>"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:172
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на програмен код"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:404
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:445
 msgid "No dialect"
-msgstr "Без промяна"
+msgstr "<няма>"
 
 # src/LaTeXLog.C:69
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:155 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:325
 msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Ð¿Ñ\80оÑ\82окол"
+msgstr "LaTeX Ð¶Ñ\83Ñ\80нал"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:287
 msgid "Biber"
-msgstr ""
+msgstr "Biber"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:300
 msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
 msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ð·Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð¾Ñ\82 lyx2lyx"
 
 # src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:331
 msgid "Version Control Log"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:359
 msgid "Log file not found."
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80налниÑ\8f Ñ\84айл Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82."
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:362
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:365
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:368
 msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 Ð¶Ñ\83Ñ\80нален Ñ\84айл Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ñ\80евизииÑ\82е."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
-msgid "[x]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:620
+msgid "New File From Template"
+msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
-msgid "(x)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
+msgid "All available files"
+msgstr "всички налични файлове"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
-msgid "{x}"
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
+msgid "Enter string to filter the list of available files"
+msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните файлове."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
+msgid "User and System Files"
+msgstr "Потребителски и системни файлове"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
+msgid "User Files Only"
+msgstr "Само потребителски файлове"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:221
+msgid "System Files Only"
+msgstr "Само системни файлове"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:327
+msgid ""
+"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+"The selected language version will be opened."
 msgstr ""
+"Тук са показани всички налични езици от избрания файл с клавишна подредба.\n"
+"Ще се отвори посочената езикова версия."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
-msgid "|x|"
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:330
+msgid "No alternative language versions available for the selected file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
-msgid "||x||"
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:332
+msgid ""
+"If alternative languages are available for a given file,\n"
+"they can be chosen here if a file is selected."
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362
 #, fuzzy
-msgid "bmatrix"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+msgid "Select example file"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "pmatrix"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2811
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2969 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3103
+msgid "&Examples"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80и"
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Bmatrix"
-msgstr "Вмъкни приложение"
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2750
+msgid "Select template file"
+msgstr "Избор на шаблонен файл"
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2752
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+msgid "&Templates"
+msgstr "&Шаблони"
+
+# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:376
+msgid "&User files"
+msgstr "Файлове на потребителя"
+
+# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+msgid "&System files"
+msgstr "Системни файлове"
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:380
 #, fuzzy
-msgid "vmatrix"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+msgid "Chose UI file"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+msgid "LyX UI Files (*.ui)"
+msgstr "Файлове на LyX за ПИ (*.ui)"
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:384
 #, fuzzy
-msgid "Vmatrix"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+msgid "Chose bind file"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
 #, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Матрица"
+msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
+msgstr "База данни:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Chose keyboard map"
+msgstr "Клавиатурна подредба"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
+msgstr "Клавиатурна подредба"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:449
+msgid "Default Template"
+msgstr "Шаблон по подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:618
+msgid "Open Example File"
+msgstr "Отваряне на примерен файл"
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:622
+msgid "Open File"
+msgstr "Отваряне на файл"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "квадратни [x]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "кръгли (x)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "фигурни {x}"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "прави черти |х|"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "двойни черти ||x||"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
+msgid "small"
+msgstr "малък"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Матрица"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
 msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80еÑ\87ник Ñ\81 Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
 msgid "Note Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
 msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -36575,298 +39266,278 @@ msgid ""
 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
 "the items is used."
 msgstr ""
+"Както е описано в ръководството на потребинеля, ширината на този текст "
+"определя ширината на етикета на всяка точка в среди като списък и описание.\n"
+"\n"
+"Обикновено нямате нужда от тази настройка, тъй като се използва ширината на "
+"най-големия етикет от всички записи в списъка."
+
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501
+msgid "&Close"
+msgstr "&Затваряне"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Библ. перо"
-
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Използвай include|#u"
-
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Използвай include|#u"
+msgstr "Настройки на фантом"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
 msgid "Look & Feel"
-msgstr "Изглед"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Език"
+msgstr "Облик и усещане"
 
 # src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:218
 msgid "File Handling"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82ове"
+msgstr "РабоÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айлове"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:419
 msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "Клавиатура и мишка"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551
 msgid "Input Completion"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837
 msgid "C&ommand:"
-msgstr "команда"
+msgstr "Ð\9aоманда:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892
 msgid "Co&mmand:"
-msgstr "команда"
+msgstr "Ð\9aоманда:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Екранни шрифтове"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1399
 msgid "Paths"
 msgstr "Пътища"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1486
 msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Изборане на директория за примерни файлове"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1495
 msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ñ\88аблонни Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1504
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð²Ñ\80еменни Ñ\84айлове"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1513
 msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ñ\80езеÑ\80вни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1522
 msgid "Select a document directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Насройване на път до синонимни речници"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1540
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на път до речници на Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1549
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал на LyX"
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1562 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:642
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Правопис"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1568
 #, fuzzy
 msgid "Native"
 msgstr "Дата"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1574
 msgid "Aspell"
-msgstr "Клетка"
+msgstr "Aspell"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1577
 msgid "Enchant"
-msgstr "Глава"
+msgstr "Enchant"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1580
 msgid "Hunspell"
-msgstr "Клетка"
+msgstr "Hunspell"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1653
 msgid "Converters"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "Преобразуване"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1893
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "Предупреждени за сигурността!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1893
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2013
 msgid "File Formats"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Файлови Ñ\84оÑ\80маÑ\82и"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2256 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2412
 msgid "Format in use"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Ð\98зползвани Ñ\84ормати"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2257
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
-"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
-"премахнете конвертора."
+"Не може да се променя краткото име на формат ако формата се използва  от "
+"конвертор. Първо премахнете конвертора."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Възстановяване"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2413
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
 "премахнете конвертора."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2513
 msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2514
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
+"Промяната на потребителския интерфейс ще бъде напълно осъществена само след "
+"рестарт на програмата"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2614
 msgid "User Interface"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:20
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2633
 msgid "Classic"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и(C)|C"
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81ик"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2634
 msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Оксижен"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2682
 msgid "Document Handling"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Обработка на документа"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2789
 msgid "Control"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð¸ ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2912
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88ни ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86ии"
 
 # src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2919
 msgid "Function"
-msgstr "Функции"
+msgstr "Функция"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2920
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88на ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2997
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3001
 msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "Математически символи"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3005
 msgid "Document and Window"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Документи и прозорци"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3009
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3013
 msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емни Ð¸ Ñ\80азни Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3150 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3210
 msgid "Res&tore"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Възстановяване"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3379 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3388
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3394 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3458
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3380
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а Ð¸Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð° Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3389
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -36874,795 +39545,933 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3416
 #, fuzzy
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417
 #, fuzzy
 msgid "&Redefine"
 msgstr "Принтер"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3459
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3490
 msgid "Identity"
-msgstr "Отместване"
-
-# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Изберете шаблон"
-
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "База данни:"
-
-# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Изберете шаблон"
-
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr " във файл `"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
+msgstr "Идентификация"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
 msgid "Longest label width"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "Ширина на най-дългия етикет"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Настроики на речник с означения"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
 #, fuzzy
 msgid "Index Settings"
 msgstr "Опции"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "<All indexes>"
 msgstr " във файл `"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
 msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Съобщения за обработка и отстраняване на грешки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105
 msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво на съобщенията за грешки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106
 msgid "Set"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ано"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51
 msgid "Cross-reference"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Препратка"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
 msgid "All available labels"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69
 msgid "By Occurrence"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8f Ð² Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "по азбучен ред (не различава малки и големи букви)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "по азбучен ред (различава малки и големи букви)"
+
+# src/LyXAction.C:348
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Опресняване на списъка с етикети"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:398
 msgid "&Go Back"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Назад"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399
 msgid "Jump back to the original cursor location"
-msgstr ""
+msgstr "Връщане до първоначалната позиция на курсора"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:480 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:501
 msgid "<No prefix>"
+msgstr "<без префикс>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:192
+msgid "Ex&pand"
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:193
+msgid "Show replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+# src/kbsequence.C:215
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:250
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Търси и Замести"
+msgid "Active options:"
+msgstr "   опции: "
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive search"
+msgstr "Различаване на малки от големи букви"
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:267
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Само цели думи"
+
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
+msgid "Search only in selection"
+msgstr "Търсене само в избаната област"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Search as you type"
+msgstr "&Търсене докато се пише"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Търсене отново?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:322
 #, fuzzy
+msgid "Click here to change search options"
+msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
+
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:541
+msgid "Search and Replace"
+msgstr "Търсене и Замяна"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
 msgid "Export or Send Document"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "Експортиране или изпращане на документ"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Импортиране"
 
 # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
 msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл"
+msgstr "Грешка -> Файлът не може да се зареди!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?"
 
 # src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr ""
-"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
+msgstr "Няма речник за проверката на правописа."
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Basic Latin"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgstr "лаÑ\82иниÑ\86а Ð¾Ñ\81новна"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgstr "лаÑ\82иниÑ\86а Ð´Ð¾Ð¿Ñ\8aлнена (ISO 8859-1)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "лативица разширена-А"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "латиница разширена-В"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+msgstr "фонетична азбука (МФА) разширение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "модификатори на букви"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "комбинируеми диакритични знаци"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "кирилица"
 
 # src/ext_l10n.h:424
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Arabic"
-msgstr "Ð\90рабски"
+msgstr "арабски"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Devanagari"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "деванагари"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "гурмукхски"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Gujarati"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "гÑ\83джаÑ\80аÑ\82Ñ\81ки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "одия или ория"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "хангъл"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+msgstr "фонетично разширение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "латински разширен допълнителен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "гръцки разширен"
 
 # src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "General Punctuation"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80мация"
+msgstr "обÑ\89а Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\83ация"
 
 # src/ext_l10n.h:95
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+msgstr "гоÑ\80ни Ð¸ Ð´Ð¾Ð»Ð½Ð¸ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "знаци за валути"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "буквоподобни символи"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Number Forms"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "цифрите"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgstr "маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80и"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Различни"
+msgstr "разни технически"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Конвертори"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Оптично разпознаване на символи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Опции"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Замести"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Геометрични форми"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "Разни Ñ\81имволи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "Dingbats"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Katakana"
 msgstr "Каталонски"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Долу(B)|#B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Номер на страница"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Курсив"
 
 # src/ext_l10n.h:457
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Gothic"
 msgstr "Шотландски"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
 msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Deseret"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:433
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Shavian"
 msgstr "Хърватски"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "Страници"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Код на LaTeX: %1</p>"
 
+# заглавие на диалог
 # src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
 msgid "Symbols"
-msgstr "Символ"
+msgstr "Символи"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
 msgid "Tabular Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на таблица"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
 msgid "Insert Table"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни таблица"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
 msgid "TeX Information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Информация за TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:235
 msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език."
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
 msgid "Outline"
-msgstr "Друго ("
+msgstr "Структура"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "&Reset to default (keep language)"
+msgstr "Възстановяване по подразбиране"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
+msgstr ""
+"Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им стойности"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default (including &language)"
+msgstr "Възстановяване на формални редове по подразбиране"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
+msgstr ""
+"Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им стойности"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
 msgid "auto"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "автоматично"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
+msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "off"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "изкл."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "movable"
 msgstr "Дълга таблица"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
 msgid "immovable"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройка на вертикално отстояние"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159
+msgid ""
+"The Document\n"
+"Processor[[welcome banner]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
+msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
+msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "version "
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "версия "
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "unknown version"
-msgstr "Непознато действие"
+msgstr "неподната версия"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+msgid "Click here to stop export/output process"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:677
+msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720 src/frontends/qt/GuiView.cpp:831
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1013 src/frontends/qt/Menus.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1844 src/frontends/qt/Menus.cpp:1848
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860
+msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:736
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволено е на LaTeX да изпълнява външни команди за този "
+"документ. Щракнете с десния бутон за промяна."
+
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "Отказване на експорта"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:811
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Условие"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:906
+#, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "УÑ\81пеÑ\88ено ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ÐºÑ\8aм Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:668
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:915
+#, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:671
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "УÑ\81пеÑ\88ен Ð¿Ñ\80еглед Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s"
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:992
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1284
 msgid "Exit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Изход от LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1285
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
+"LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от "
+"програмата"
+
+# src/converter.C:783 src/converter.C:853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Word"
+msgstr "%1$d думи"
+
+# src/converter.C:783 src/converter.C:853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Words"
+msgstr "%1$d думи"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character"
+msgstr "Специален символ"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters"
+msgstr "Символи, които не могат да се кодират"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character (no Blanks)"
+msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
+msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
+msgid ", [[stats separator]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1501
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1622
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Добре дошли в LyX!"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2194
 msgid "Automatic save done."
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматичното запазване приключи."
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2195
 msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ñ\80овали!"
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2275
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
 
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2467
+msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2474
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
+msgstr ""
+
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Непознато действие"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2644
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Избор на файл"
-
-# src/lyx.C:75
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2649
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Шаблон(t)|#t"
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2779
 msgid "Document not loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr "Документът нe e зареден."
 
 # src/lyxfunc.C:3159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2809
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е документ за отваряне"
+msgid "Select documents to open"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° документ за отваряне"
 
-# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
+# src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Примери"
+msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
+msgstr "LyX документ (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2816
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*.*)"
+msgstr "Все"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 "%1$s\n"
 "does not exist."
 msgstr ""
+"Директорията в зададения път\n"
+"%1$s\n"
+"не съществува."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859
+#, c-format
+msgid ""
+"File\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist. Create empty file?"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2863
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
+#, fuzzy
+msgid "Create &File"
+msgstr "Повреден файл"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877
+#, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 %1$s..."
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
+#, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¾Ñ\82воÑ\80ени Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и!"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 %1$s e Ð¾Ñ\82воÑ\80ен."
 
 # src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
 msgid "Version control detected."
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иите"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82а Ðµ Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ñ\80евизиите"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887
+#, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° %1$s"
 
 # src/importer.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
 msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80а"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917
+#, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s."
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964
+#, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° %1$s Ñ\84айл Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2999
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -37670,58 +40479,116 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3026 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3396
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s вече съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли презапишете този документ?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3028 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3400
 msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Ð\97апазване на документа?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване на документа?"
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Импортиране"
+msgstr "Импортиране на %1$s..."
 
 # src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
 msgid "imported."
 msgstr "импортиран."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042
 msgid "file not imported!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+msgstr "файлът не е импортиран!"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068
 msgid "newfile"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgstr "новÑ\84айл"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3101
 msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е документ за вмъкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° LyX документ за вмъкване"
 
-# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the document language (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
+"подходяща за езика на документа (%1$s).\n"
+"Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+"Желаете ли тя да се създаде?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153
+msgid "Create Language Directory?"
+msgstr "Създаване на директория за различен език?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3185
+msgid "&Yes, Create"
+msgstr "&Да, създаване"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3185
+msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
+msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория"
+
+# src/lyx_cb.C:986
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3157 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3188
 #, fuzzy
+msgid "Subdirectory creation failed!"
+msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
+
+# src/support/filetools.C:469
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3158 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189
+msgid ""
+"Could not create subdirectory.\n"
+"The template will be saved in the parent directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
+"подходяща за типа на документа (%1$s).\n"
+"Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+"Желаете ли тя да се създаде?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184
+msgid "Create Category Directory?"
+msgstr "Създаване на директория за категории"
+
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219
+msgid "Choose a filename to save template as"
+msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона"
+
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° документа"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ñ\81 ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¸Ñ\82е документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37731,20 +40598,20 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3281
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Име"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -37753,53 +40620,53 @@ msgid ""
 msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279
 #, fuzzy
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279
 #, fuzzy
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Нов документ"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3281
 msgid "&Copy"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане"
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3341
 msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²ане на документа"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð° ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3345
 msgid "Guess from extension (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документа %1$s не можа де се запази.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3445
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
 msgid "&Retry"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Повторен опит"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3491
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -37813,266 +40680,305 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2790
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500
 #, fuzzy
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Нов документ"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3501
 #, fuzzy
 msgid "&Hide"
 msgstr "Стандартно"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3598
 #, fuzzy
 msgid "Close document"
 msgstr "Нов документ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3599
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3731 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3863
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не е запазван.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запазите документа?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3734 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3866
 msgid "Save new document?"
-msgstr "Запазване на документа?"
+msgstr "Да се запази ли новия документ?"
+
+# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3868
+msgid "&Save"
+msgstr "&Запазване"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3740
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3743
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не е запазван.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3004 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3099
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3747 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3860
 msgid "Save changed document?"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3747
+msgid "Save document?"
+msgstr "Да се запази ли новия документ?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3749
 msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "&Отхвърляне"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3857
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запазите документа?"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3889
+#, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 "%1$s\n"
 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892
 #, fuzzy
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3937
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3980
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4029
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Отварям документ"
 
 # src/converter.C:166
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3408
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Липсва информация за показване на "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3418
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4174
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4175
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:26
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4248
 msgid "Export Error"
-msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82(E)|E"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3493
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4249
 msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ане Ð½Ð° Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80а."
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3617 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3637
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4400 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4420
 msgid "Exporting ..."
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+msgstr "екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ..."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3646
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4429
 msgid "Previewing ..."
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елен Ð¿Ñ\80еглед ..."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3680
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
 msgid "Document not loaded"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð·Ð°Ñ\80еден!"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3757
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4554
 msgid "Select file to insert"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 за вмъкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\84айл за вмъкване"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3760
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4557
 msgid "All Files (*)"
-msgstr " във файл `"
+msgstr "Всички файлове (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4585
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to load the version on disk "
-"of the document %1$s?"
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3788
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
+# заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
 #, fuzzy
-msgid "Revert to file on disk?"
-msgstr "Записано състояние"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Презареждане на записан документ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4612
+msgid "Buffer export reset."
+msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Записвам документа"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4645
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4684
+msgid "Developer mode is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4718
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3867
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4720
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3880
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4732
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3970
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4821
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4074
-msgid "Zoom level is now %1$d%"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4919
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4129
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4982
 #, fuzzy
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/exporter.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4145
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5000
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
 
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5386
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr ""
+
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459
 #, fuzzy
 msgid "Code Preview"
 msgstr "(&F)Файл"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
-msgstr ""
+msgstr "%1[[preview format name]]"
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1573
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1512
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 msgstr "Затвори"
 
 # src/LyXView.C:372
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2089
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2050
 msgid "%1 (read only)"
-msgstr " (само за четене)"
+msgstr "%1 (само за четене)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2093
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2058
 msgid "%1 (modified externally)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (променен от външна програма)"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2113
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2081
 #, fuzzy
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Стандартно"
@@ -38082,344 +40988,450 @@ msgstr "Стандартно"
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2087
 #, fuzzy
 msgid "Close tab"
 msgstr "Затвори"
 
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2126
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr "<b>Файлът %1 беше променен на диска.</b>"
+
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
 msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89 Ð² Ñ\82екÑ\81Ñ\82а Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:44
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
+msgid "Ne&w Inset"
+msgstr "&Нова добавка"
+
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:345
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:349 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:405
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:519
+#, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr " оформление"
+msgstr "%1$s (непознат)"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
 #, fuzzy
 msgid "More...|M"
 msgstr "Клиент"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
 msgid "No Group"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
 msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Ð\98зползвай личен речник"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð² личен речник"
 
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Игнорирай"
+# src/sp_form.C:97
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
+msgid "Ignore this occurrence|g"
+msgstr "Пропускане на това съответствие"
+
+# src/sp_form.C:99
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
+msgid "Ignore all for this session|I"
+msgstr "Пропускане на всички за тази сесия"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
+msgid "Ignore all in this document|d"
+msgstr "Пропускане на всички в този документ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Използвай личен речник"
+msgstr "Премахване от личния речник"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
+msgid "Remove from document dictionary|r"
+msgstr "Премахване от речника на документа"
 
 # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Промяна на език"
+
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
 msgid "Language|L"
-msgstr "Език"
+msgstr "Език"
 
 # src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
 msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай Ð¿Ñ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgstr "Ð\9eÑ\89е ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и...|Ð\9c"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
 msgid "Hidden|H"
-msgstr ""
+msgstr "Скрит"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
-#, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Няма отворени документи!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
+msgid "(No Documents Open)"
+msgstr "(Няма отворени документи)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
+msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
+msgstr "(Няма запазени показалци)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
 msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед във формат|е"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
 msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr ""
+msgstr "Опресняване във формат|ф"
 
 # src/ext_l10n.h:8
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
+#, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Ð\98зглед(V)|V"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еглед Ñ\81 [%1$s]|Ñ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:132
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
+#, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ай(U)|U"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81ни Ð¿Ñ\80егледа [%1$s]|Ð\9e"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
-#, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Към следваща грешка"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
+msgid "(No Custom Insets Defined)"
+msgstr "(Няма добавки от потребителя"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
 msgid "(No Document Open)"
-msgstr "Няма отворени документи!"
+msgstr "(Няма отворен документ)"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
 msgid "Master Document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\93лавен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
 msgid "Other Lists"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го ("
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
 msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "Съдържание"
+msgstr "(Няма съдържание)"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
 msgid "Open Outliner..."
-msgstr "Друго ("
+msgstr "Отваряне на структурата..."
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1440
+msgid "[[Toolbar]]On|O"
+msgstr "Вкл."
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442
+msgid "[[Toolbar]]Off|f"
+msgstr "Изкл."
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1444
+msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
+msgstr "Авт."
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1456
 msgid "Other Toolbars"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Други ленти"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
-#, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Документ"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1519
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Главни документи"
 
 # src/ext_l10n.h:114
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1535
 msgid "Index List|I"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк(I)|I"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 Ñ\83казаÑ\82ели|Ñ\83"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1540
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgstr "УказаÑ\82ел|У"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1555
+#, c-format
 msgid "Index: %1$s"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "УказаÑ\82ел: %1$s"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1560 src/frontends/qt/Menus.cpp:1589
+#, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Индекс запис"
+msgstr "указател (%1$s)"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1606
 #, fuzzy
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Към следваща грешка"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1620 src/insets/InsetCitation.cpp:324
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:454
 msgid "No citations selected!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ани Ñ\86иÑ\82аÑ\82и!"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1669
 msgid "All authors|h"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\92киÑ\87ки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и|в"
 
 # src/ext_l10n.h:132
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1700
 #, fuzzy
 msgid "Force upper case|u"
 msgstr "Актуализирай(U)|U"
 
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1714
+#, fuzzy
+msgid "No Text Field in Scope!"
+msgstr "Към следваща грешка"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1733
+msgid "Custom..."
+msgstr "От потребителя..."
+
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1809
+#, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Надпис (%1$s)"
+
+# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1829
+msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
+msgstr "Връщане по подразбиране (%1$d%)|п"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
+msgid "Zoom In|I"
+msgstr "Увеличаване"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1834
+msgid "Zoom Out|O"
+msgstr "Намаляване"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1876
 #, fuzzy
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "Към следваща грешка"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1908 src/frontends/qt/Menus.cpp:1912
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1916 src/frontends/qt/Menus.cpp:1920
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (динамични)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1954
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на динамични кавички (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "динамични"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960 src/frontends/qt/Menus.cpp:1970
 msgid "static[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "статични"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962
+#, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а ((%1$s, %2$s))"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1969
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване по подразбирнане за езика (%1$s, %2$s)"
 
 # src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr "Използнай input|#i"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1979
 #, fuzzy
 msgid "Change Style|y"
 msgstr "Стил: "
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2020
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2022
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Start New Environment (%1$s)"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2028 src/frontends/qt/Menus.cpp:2041
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2058
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2030 src/frontends/qt/Menus.cpp:2043
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2064
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2056
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2062
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2372
+#, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ÐºÐ°Ñ\82о %1$s|к"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2726
 msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Към следваща грешка"
+msgstr "<Не е дефинирано действие за избрания обект>"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
 msgid "Search"
-msgstr "Търси"
+msgstr "Търсене"
+
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:160
+msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
+msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
+#, c-format
 msgid "Export %1$s"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° %1$s"
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
+#, c-format
 msgid "Import %1$s"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\92наÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° %1$s"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
+#, c-format
 msgid "Update %1$s"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgstr "Актуализиране на %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед като %1$s"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:224
 msgid "space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "инÑ\82еÑ\80вал"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:252
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr ""
 
-# src/BufferView2.C:461
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:292
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:281
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Невалиден URL (унефициран локатор на ресурси)!"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:282
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Унифицирания локатор на ресурси (URL) „%1$s“ не може да се анализира!"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+msgid "URL could not be accessed"
+msgstr "Унифициран ресурсен локатор (URL) е недостъпен!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
+msgstr "Ресусния локатор „%1$s“ не може да се отвори въпреки, че съществува!"
+
+# src/spellchecker.C:971
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:313
 #, fuzzy
+msgid "The lyxpaperview script failed."
+msgstr ""
+"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
+"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:316
+#, c-format
+msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+# src/BufferView2.C:461
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:358
 msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
+msgstr "Не може да се опресни информацията за TeX"
 
 # src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:293
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr ""
@@ -38427,67 +41439,60 @@ msgstr ""
 "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:537
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:607
 msgid "All Files "
-msgstr " във файл `"
+msgstr "Всички файлове"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/insets/Inset.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:92
 msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81 Ð¾Ñ\82 Ð»Ð¸Ñ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/Inset.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:98
 msgid "Float"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\89 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "рамка"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:118
 msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/Inset.cpp:164
+#: src/insets/Inset.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
 msgid "Unknown Argument"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "непознат елемент"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:140
-msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
+"Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се "
+"появи в изходния документ."
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
 msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Ключовете трябва да са уникални!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"Ключът %1$s вече съществува затова\n"
+"ще бъде променен на %2$s."
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Biblatex"
-msgstr "Залепи"
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
 #, c-format
 msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
@@ -38495,54 +41500,52 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "База данни:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetbib.C:240
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:179
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80иÑ\80ани Ð¾Ñ\82 BibTeX"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авен Ð¾Ñ\82 BibLaTeX"
 
 # src/insets/insetbib.C:240
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80иÑ\80ани от BibTeX"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авен от BibTeX"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:186
 msgid "Databases:"
-msgstr "Ð\91аза данни:"
+msgstr "Ð\91ази данни:"
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Style File:"
 msgstr "Затвори"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "Lists:"
 msgstr "Списък"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
@@ -38550,78 +41553,77 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "Options: "
 msgstr "Опции"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:277
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:91
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "simple frame"
-msgstr "рамка на inset"
+msgstr "обикновен контур"
 
 # src/lyx.C:87
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "frameless"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "без ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "обикновен контур, прекъсване на страница"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+msgstr "овална, тънка"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
 msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+msgstr "овална, дебела"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
 msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "хвърляща сянка"
 
 # src/LColor.C:68
-#: src/insets/InsetBox.cpp:76
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
 msgid "shaded background"
-msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
+msgstr "Ñ\86веÑ\82ен Ñ\84он"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/insets/InsetBox.cpp:77
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
 msgid "double frame"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двоен ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80"
 
 # src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 # src/ext_l10n.h:217
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "active"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgstr "акÑ\82ивна"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1263
 msgid "non-active"
-msgstr ""
+msgstr "неактивна"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
 #, fuzzy, c-format
@@ -38635,154 +41637,296 @@ msgid ""
 "Branch Status: %2$s\n"
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
+"Име:         %1$s\n"
+"Състояние:   %2$s\n"
+"Добавката е: %3$s"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
 msgid "Branch: "
-msgstr "Френски"
+msgstr "разклонение: "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Подчертаване "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Подчертаване "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
 msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Подчертаване "
+msgstr "разклонение (неопределено):"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:193
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
+msgid ""
+"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
+"error.\n"
+"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Orphaned caption:"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:432
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Под-%1$s"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:456
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:320
 #, fuzzy
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Библиография"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:341
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr ""
 
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:579 src/insets/InsetRef.cpp:538
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
+
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:149
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:153
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Изпълни команда"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Изпълни команда"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Изпълни команда"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Изпълни команда"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Изпълни команда"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
 msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Непознато име на параметър: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
 msgid "Uncodable characters"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символи, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80аÑ\82"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%2$s."
 msgstr ""
+"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "допълнителни опции"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Символ, които не може да се кодира в добавка"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "Непознато действие"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+"Следните символи използвани в една от добавките нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%1$s“.Изслючване на отметката „Дословно“ в съответната добавка може да "
+"помогне."
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "Формати"
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr "Нагласяванен на брояча на ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr "Увеличаване на брояча с ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "Рестартиране на брояча с 0"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Запазванен а текущия номер на брояча."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr "Възстановяване на запазения номер на брояча"
+
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Серифни главни букви"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Серифни малки букви"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Главни букви"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Малки букви"
+
+# src/ext_l10n.h:423
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Арабски числа"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Брояч: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr "Наh.diske на брояча %1$s на %2$s"
+
+# src/lyxfunc.C:3317
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Брояч: Добавяне към %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr "Добавяне на %1$s към стойността на брояч %2$s"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Брояч: Рестартиране %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+# src/exporter.C:89
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "допълнителни опции"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:141
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат: %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:493
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Формати"
+msgid "float"
+msgstr "плаващ обект"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Float: "
+msgstr "плаващ обект: "
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:479
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:926
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
+msgid "Subfloat: "
 msgstr "Формати"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:489
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:936
 #, fuzzy
 msgid " (sideways)"
 msgstr "Завъртане на 90°|#9"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
 #, c-format
@@ -38790,13 +41934,13 @@ msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/support/filetools.C:469
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:787
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -38804,95 +41948,143 @@ msgid ""
 "into the temporary directory."
 msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:779 src/insets/InsetGraphics.cpp:1029
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:832
+msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Graphic not found!"
+msgstr "Низът не е намерен!"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:920
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945
+#, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84иÑ\87ен Ñ\84айл(F)|#F"
+msgstr "Файл Ñ\81 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение: %1$s"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66
 msgid "Hyperlink: "
-msgstr "Генерирай hyperlink"
+msgstr "хипервръзка: "
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
 msgid "www"
-msgstr ""
+msgstr "www"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
 msgid "email"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "ел. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
 msgid "file"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+msgstr "файл"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:283
+msgid "other[[Hyperlink Type]]"
+msgstr ""
 
 # src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
+#, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Анализиране `"
-
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Неформатиран вход"
+msgstr "Хипервръзка (%1$s) към %2$s"
 
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Неформатиран вход"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+msgid "MISSING:"
+msgstr "Липсващи:"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
 msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ване (изклÑ\8eÑ\87ениÑ\82е)"
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr " оформление"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:818
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:893
-msgid "Recursive input"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+msgid "Recursive Include"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:819
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:894
+# src/form1.C:245
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Не е посочено име на файл"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+msgid ""
+"An included file name is empty.\n"
+"Ignoring Inclusion"
+msgstr ""
+"Включен файл е с празно име.\n"
+"Включването се отхвърля"
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+msgid "Included file not found"
+msgstr "Включеният файл не е открит"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
 #, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgid ""
+"The included file\n"
+"'%1$s'\n"
+"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:642
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#, c-format
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
+msgstr "[Включениат файл %1$s е изтрит!]"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 "`%1$s'\n"
 "Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
+"Неуспех при зареждане на включения файл\n"
+"„%1$s“\n"
+"Уверете се, че файлът съществува."
 
 # src/LColor.C:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:646 src/insets/InsetInclude.cpp:730
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:755
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
 msgid "Error: "
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38900,11 +42092,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:661
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:667
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38912,11 +42104,25 @@ msgid ""
 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:673
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:688
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Different LaTeX input encodings"
+msgstr "TeX кодировка|#T"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38925,23 +42131,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:692
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:721 src/insets/InsetInclude.cpp:747
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:806
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:807
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -38949,177 +42155,542 @@ msgid ""
 "%1$s"
 msgstr ""
 
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Starts page range"
+msgstr "Начална страница: "
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Ends page range"
+msgstr "на стр. <страница>"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи "
+"указател „%1$s“.\n"
+"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в "
+"ръководството но потребителя"
+
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:313 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
 msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:744
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
+"It will be ignored in the output."
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+# src/LyXAction.C:248
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:747
 #, fuzzy
+msgid "Empty index subentry!"
+msgstr "Вмъкване на индекс"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:986
 msgid "Index Entry"
-msgstr "Индекс запис"
+msgstr "указател"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "Pagination format:"
+msgstr "В целия текст"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1005
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "italic"
+msgstr "Курсив"
+
+# src/ext_l10n.h:123
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "emphasized"
+msgstr "Текст "
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1260
 #, fuzzy
 msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Непознато действие"
+msgstr "Непознат тип индекс!"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1261
 #, fuzzy
 msgid "All indexes"
 msgstr " във файл `"
 
 # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1265
 #, fuzzy
 msgid "subindex"
 msgstr "Индекс"
 
-# src/converter.C:166
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Липсва информация за показване на "
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи "
+"указател „%1$s“.\n"
+"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в "
+"ръководството но потребителя"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:197
+msgid "No long date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "Подчертаване "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
+msgstr ""
 
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:203
+msgid "No short date format (language unknown)!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:232
+msgid "Please select a valid type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
+msgid "File name (with extension)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:273
+msgid "File name (without extension)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "СÑ\82ил: "
+msgid "File path"
+msgstr "Файлови Ñ\84оÑ\80маÑ\82и"
 
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+# src/ext_l10n.h:367
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мени"
+msgid "Used text class"
+msgstr "Тема"
 
 # src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:1159
 #, fuzzy
-msgid "No version control"
+msgid "No version control!"
 msgstr "Система за контрол на версиите"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Revision[[Version Control]]"
+msgstr "Управление на ревизиите"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "Управление на ревизиите"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Tree revision"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214
-msgid "no more lstline delimiters available"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:288
+msgid "Time[[of day]]"
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:293
+msgid "LyX version"
+msgstr "Версия на LyX"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:294
+msgid "LyX layout format"
+msgstr "Формат на файловете за разположение на LyX"
+
+# src/debug.C:33
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
 #, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgid "Invalid information inset"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266 src/insets/InsetListings.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:504
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+# src/converter.C:166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The menu location for the function '%1$s'"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
+
+# src/converter.C:166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The localization for the string '%1$s'"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
 #, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s.\n"
-"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
-"not support your encoding '%2$s'.\n"
-"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
-"might help."
+msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:276
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
 #, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
+msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-msgid "A value is expected."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
+msgstr ""
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (incl. extension)"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (without extension)"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:537
+msgid "The path where this file is saved"
+msgstr ""
+
+# src/lyxrc.C:1782
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "The class this document uses"
+msgstr ""
+"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
+"от това, което пишете."
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Version control revision"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Система за контрол на ревизиите"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Version control tree revision"
+msgstr "Система за контрол на ревизиите"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Version control author"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Version control date"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Version control time"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+msgid "The current LyX version"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
+msgid "The current LyX layout format"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:562
+msgid "The current date"
+msgstr "Текущата дата"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
+msgid "The date of last save"
+msgstr "Дата на последен запис"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:568
+msgid "A static date"
+msgstr "Точна дата"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
+msgid "The current time"
+msgstr "Текущо време"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:574
+msgid "The time of last save"
+msgstr "Времето на последния зяпис"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
+msgid "A static time"
+msgstr "Точно време"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:604
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Липсва „\\end_inset“ на това място."
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:826
+msgid "Unknown Info!"
+msgstr "Непозната информация!"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:835 src/insets/InsetInfo.cpp:1034
+#, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "Непознато действие %1$s"
+
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:841 src/insets/InsetInfo.cpp:951
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:960 src/insets/InsetInfo.cpp:968
+msgid "undefined"
+msgstr "неприсвоино"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:864 src/insets/InsetInfo.cpp:914
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr "Нов ред"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:869
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr "Табулация"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:874
+msgid "PgUp"
+msgstr "Станица нагоре"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:879
+msgid "PgDown"
+msgstr "Страница надолу"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:884
+msgid "Backtab"
+msgstr "Назад"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:889
+msgid "Tab"
+msgstr "Табулация"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:899
+msgid "CapsLock"
+msgstr "Главни букви"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:904
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Контрол"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:909
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Команда"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:919
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Опция"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:924
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:929
+msgid "Fn+Del"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:934
+msgid "Esc"
+msgstr "Изход"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "not set"
+msgstr "все още неиздадена"
+
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002 src/insets/InsetInfo.cpp:1019
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1005 src/insets/InsetInfo.cpp:1022
+msgid "no"
+msgstr "не"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1045
+#, c-format
+msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
+msgstr ""
+
+# src/converter.C:166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1053
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
+msgstr " оформление"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:73
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n"
+"името на новия етикет беше променено на %2$s."
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:181
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Хориз. линия"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:333
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Символ, които не може да се кодира в добавка със списък"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:430
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "очаква се стойност!"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
 msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+msgstr "незатворени скоби!"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "напишете знак „=“ и уточнете вярно („true“) или невярно („false“)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
 msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "само „true“ (истина) или „false“ (лъжа) са възможните стойности!"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "напишете знак „=“ и въведете цяло число."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
 msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "очаква се цяла число!"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
@@ -39163,368 +42734,456 @@ msgstr ""
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:302
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:335
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:429
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
+"Този параметър не би следвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за "
+"редактиране на етикети  (ако използвате диалога за поддокументи) или от "
+"менюто Вмъкване->Надпис (ако дефинирате списъчна добавка)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:435
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
+#, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Възможни параметри за списъци са: %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
+#, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Възможни параметри съдържащи низа „%1$s“ са %2$s"
 
 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
+#, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Ð\9cакÑ\80оÑ\81: "
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 â\80\9e%1$sâ\80\9c: "
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:681
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
+#, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Непознато име на параметър: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:684
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри започващи с „%1$s“: %2$s"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "бел. в полето"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
 msgid "New Page"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "нова Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
 msgid "Page Break"
-msgstr "Ð\9dови Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "кÑ\80ай Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
 msgid "Clear Page"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
 msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+msgstr "завършване с празна страница"
 
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
 #, fuzzy
+msgid "No Page Break"
+msgstr "край на страница"
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+msgstr "ознаÑ\87ение: "
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Символ Ð½Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение: "
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 msgid "Description: "
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Sorting: "
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80еждане: "
 
 # src/LColor.C:67
-#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+#: src/insets/InsetNote.cpp:276
 msgid "note"
 msgstr "бележка"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
 msgid "Phantom"
-msgstr "Есперанто"
+msgstr "фантом"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
 msgid "HPhantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ñ\84анÑ\82ом"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
 msgid "VPhantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ñ\84анÑ\82ом"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "phantom"
 msgstr "Есперанто"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "hphantom"
 msgstr "Есперанто"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "vphantom"
 msgstr "Есперанто"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:514
 #, c-format
 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:524
 #, c-format
 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (по подразбиране)"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:537
+#, c-format
 msgid "%1$stext"
-msgstr "текст"
+msgstr "%1$sтекст"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:539
+#, c-format
 msgid "text%1$s"
-msgstr "текст"
+msgstr "текст%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:367
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: src/insets/InsetRef.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Re"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:409 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/insets/InsetRef.cpp:622
 #, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Препратка"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
+msgid "EqRef"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:623 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
 msgid "Page Number"
 msgstr "Номер на страница"
 
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Страници:"
-
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:624 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:624
 #, fuzzy
-msgid "TextPage"
+msgid "TextPage"
 msgstr "Страници:"
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:625 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:625
 #, fuzzy
-msgid "Ref+Text"
+msgid "Ref+Text"
 msgstr "Препратка"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Formatted"
-msgstr "Формати"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Format: "
-msgstr "Формати"
-
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: src/insets/InsetRef.cpp:415
+#: src/insets/InsetRef.cpp:626 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
 #, fuzzy
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/insets/InsetRef.cpp:415
+#: src/insets/InsetRef.cpp:626
 #, fuzzy
-msgid "NameRef"
+msgid "NameRef"
 msgstr "Име:"
 
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetRef.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Formatted"
+msgstr "Формати"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetRef.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Формат:"
+
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/insets/InsetRef.cpp:416
+#: src/insets/InsetRef.cpp:628 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
 #, fuzzy
 msgid "Label Only"
 msgstr "Цветове"
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/insets/InsetRef.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "Label: "
-msgstr "Етикет(L):|#L"
-
 # src/ext_l10n.h:96
-#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "subscript"
 msgstr "Индекс(u)|u"
 
 # src/ext_l10n.h:95
-#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+#: src/insets/InsetScript.cpp:347
 #, fuzzy
 msgid "superscript"
 msgstr "Степен(S)|S"
 
-# src/ext_l10n.h:99
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Non-Breaking Normal Space"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Орицателен обикновен интервал"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
+msgstr ""
 
-# src/sp_form.C:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Quad Space (1 em)"
+msgstr "ЦÑ\8fл Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал (1 em)"
 
-# src/sp_form.C:86
+# src/bufferview_funcs.C:286
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Double Quad Space (2 em)"
+msgstr "Ð\94воен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал (2 em)"
 
-# src/sp_form.C:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "Замести"
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
+msgstr "Отрицателен малък интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
+msgstr "Орицателен обикновен интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
+msgstr "Отрицатерен голям интервал"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
@@ -39533,17 +43192,11 @@ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
-# src/ext_l10n.h:99
+# src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Фигура"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
@@ -39551,30 +43204,43 @@ msgstr "Фигура"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Непознато действие"
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:467
 #, fuzzy
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
-msgid "Multi-column in current or destination column."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:468
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
-msgid "Multi-row in current or destination row."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5705
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
-msgid "Selection size should match clipboard content."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5723
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-msgid "wrap: "
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6244
+msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/insets/InsetText.cpp:1384
+#, fuzzy
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "Проследяване на промените"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Wrap: "
+msgstr "плаващ в текста: "
+
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Специален"
@@ -39620,19 +43286,17 @@ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 # src/insets/insetgraphics.C:235
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Грешка при конвертиране"
+msgstr "Грешка при конвертиране към наличен формат"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при зареждане на файл в паметта"
 
 # src/insets/insetgraphics.C:235
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
-#, fuzzy
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Грешка при конвертиране"
+msgstr "Грешка при създаване на пикселната карта"
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
@@ -39641,350 +43305,372 @@ msgid "No image"
 msgstr "Без промяна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Preview loading"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:122
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Добави"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "em"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/lyxfind.cpp:278
+msgid "Search error"
+msgstr "Грешка при търсене"
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/lengthcommon.cpp:42
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/lyxfind.cpp:278
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "текст"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Търсеният низ е празен"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "pc"
+#: src/lyxfind.cpp:310
+msgid ""
+"The search string matches the selection, and search is limited to "
+"selection.\n"
+"Continue search outside?"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/lengthcommon.cpp:43
+# src/LColor.C:75
+#: src/lyxfind.cpp:312 src/lyxfind.cpp:339
 #, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "Search outside selection?"
+msgstr "Приемане на избраната промяна"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "sp"
+#: src/lyxfind.cpp:337
+msgid ""
+"The search string was not found within the selection.\n"
+"Continue search outside?"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-# src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Колони "
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Авторски права"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Авторски права"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Line Distance %"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/lyxfind.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Търси"
-
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/lyxfind.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Полученият файл е празен"
-
-#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+#: src/lyxfind.cpp:355 src/lyxfind.cpp:701
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
+"Достигнат е края на документа при търсене напред.\n"
+"Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+#: src/lyxfind.cpp:358 src/lyxfind.cpp:729
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
+#: src/lyxfind.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
+msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:375
+msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
+msgstr ""
+
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+#: src/lyxfind.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "String not found in selection."
+msgstr "Низът не е намерен."
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:676
 #, fuzzy
 msgid "String not found."
-msgstr "Низът не е намерен!"
+msgstr "Низът не е намерен."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:400
+#: src/lyxfind.cpp:679
 #, fuzzy
 msgid "String found."
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен."
 
 # src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.cpp:402
+#: src/lyxfind.cpp:681
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 низ беше заместен."
+msgstr "Един низ беше заместен."
+
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
+msgstr " низа бяха заместени."
 
 # src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.cpp:405
+#: src/lyxfind.cpp:685
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr " низа бяха заместени."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1535
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr ""
+# src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfind.cpp:4854
+#, fuzzy
+msgid "One match has been replaced."
+msgstr "Един низ беше заместен."
+
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:4857
+#, fuzzy
+msgid "Two matches have been replaced."
+msgstr " низа бяха заместени."
+
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:4860
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d matches have been replaced."
+msgstr " низа бяха заместени."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:1540
+#: src/lyxfind.cpp:4866
 #, fuzzy
-msgid "Match not found!"
+msgid "Match not found."
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
+# src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfind.cpp:4872
+#, fuzzy
+msgid "Match has been replaced."
+msgstr "Един низ беше заместен."
+
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:1544
+#: src/lyxfind.cpp:4874
 #, fuzzy
-msgid "Match found!"
+msgid "Match found."
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2146 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgstr "Шрифт:"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
+msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Цветове"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "маÑ\82. Ð·Ð½Ð°Ñ\86и: %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
+#, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "СÑ\80еда: %1$s"
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1724
 msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð² Ñ\82аблиÑ\86аÑ\82а"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
 msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Само един ред"
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1735
 msgid "Only one column"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
+msgstr "Само ÐµÐ´Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
 # src/text2.C:456
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1743
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1752
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1781
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694
+#, c-format
 msgid "Type: %1$s"
-msgstr "LyX: Печат"
+msgstr "Тип: %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
 msgid "Bad math environment"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "Ð\9dеподÑ\85одÑ\8fÑ\89а Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ка Ñ\81Ñ\80еда"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1731
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
+"Изчисления не могат да се извършват в AMS мат. среди.\n"
+"Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново."
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1845 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Номериране"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2129
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2139
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Символ, който не може да се кодира в името на автора"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1744
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Макрос: %1$s"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+# src/LColor.C:81
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273
+msgid "math macro"
+msgstr "мат. макрос"
+
+# src/LColor.C:81
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Мат. макрос: \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr "Невалиден макрос! \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1749 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+msgid "Ref: "
+msgstr "препр.:"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "Формати"
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Препратка"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %1$s"
-msgstr "Шрифт:"
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+msgid "Page: "
+msgstr "страницa:"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Страница: "
 
-# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/mathed/MathMacro.cpp:1212 src/mathed/MathMacro.cpp:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro: %1$s"
-msgstr "Ð\9cакÑ\80оÑ\81"
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
 #, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Pretty Ref%m"
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1270
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "фон на математика"
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "Формати"
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "фон на математика"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "NameRef: "
+msgstr "Име:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Label Only: "
+msgstr "Цветове"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Размер: %1$s"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1392
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98
 #, c-format
-msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr ""
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Не може да се промени хоризонталното подравняване '%1$s'"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #: src/output.cpp:37
@@ -39995,52 +43681,50 @@ msgid ""
 msgstr "Неуспех при отварянето"
 
 # src/buffer.C:323
-#: src/output_latex.cpp:1360
+#: src/output_latex.cpp:1662
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Един абзац назад"
 
-#: src/output_latex.cpp:1361
+#: src/output_latex.cpp:1663
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
 msgstr ""
 
-#: src/output_plaintext.cpp:144
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+msgstr "Резюме: "
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: src/output_plaintext.cpp:156
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.cpp:160
 msgid "References: "
-msgstr " Препратка: "
+msgstr "Препратки: "
 
 # src/lyx_main.C:575
-#: src/support/Package.cpp:169
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:170
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Ð¡Ñ\8aздавам Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f "
+msgstr "LyX: Ð¿Ñ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81каÑ\82а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 # src/lyx_main.C:590
-#: src/support/Package.cpp:173
+#: src/support/Package.cpp:174
 msgid "Done!"
-msgstr "Готов!"
+msgstr "Готово!"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:526
+#: src/support/Package.cpp:523
 #, fuzzy
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/support/Package.cpp:527
+#: src/support/Package.cpp:524
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:646
+#: src/support/Package.cpp:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -40050,26 +43734,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735
 msgid "File not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 Ñ\84айл!"
 
-#: src/support/Package.cpp:716
+#: src/support/Package.cpp:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:743
+#: src/support/Package.cpp:736
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:767
+#: src/support/Package.cpp:760
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -40077,13 +43760,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:769
+#: src/support/Package.cpp:762
 #, fuzzy
 msgid "Directory not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f!"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/support/Systemcall.cpp:407
+#: src/support/Systemcall.cpp:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -40094,20 +43777,18 @@ msgid ""
 msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:463
 msgid "Stop command?"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82Ñ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°?"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
 msgid "&Stop it"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82Ñ\8fване"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
 msgid "Let it &run"
-msgstr ""
+msgstr "Продължаване"
 
 # src/debug.C:32
 #: src/support/debug.cpp:42
@@ -40133,13 +43814,12 @@ msgstr "Обработка на събития от клавиатурата"
 # src/debug.C:36
 #: src/support/debug.cpp:46
 msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI"
+msgstr "Съобщения от събития на ГПИ"
 
 # src/debug.C:37
 #: src/support/debug.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex синтактичен анализ"
+msgstr "Синтактичен анализатор LyXlex"
 
 # src/debug.C:38
 #: src/support/debug.cpp:48
@@ -40151,3829 +43831,1000 @@ msgstr "Четене на конфигурационните файлове"
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба"
 
-# src/debug.C:40
 #: src/support/debug.cpp:50
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX герериране/изпълнение"
+msgid "Output source file generation/processing"
+msgstr ""
 
-# src/debug.C:41
 #: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
+msgstr ""
+
+# src/debug.C:41
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Math editor"
 msgstr "Математически редактор"
 
 # src/debug.C:42
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Font handling"
-msgstr "Шрифтове"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð¿Ñ\80и Ñ\80абоÑ\82а Ñ\81 Ñ\88рифтове"
 
 # src/debug.C:43
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Четене на текстклас файлове"
 
 # src/debug.C:44
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Version control"
 msgstr "Система за контрол на версиите"
 
 # src/debug.C:45
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "External control interface"
 msgstr "Външна контролна среда"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
 # src/debug.C:47
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "User commands"
 msgstr "Потребителски команди"
 
 # src/debug.C:48
-#: src/support/debug.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+msgstr "Синтактичния анализатор на LyX"
 
 # src/debug.C:49
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Dependency information"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð²Ñ\80Ñ\8aзките"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81имоÑ\81Ñ\82ите"
 
 # src/debug.C:50
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX добавки"
 
 # src/debug.C:51
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Файлове, използвани от LyX"
+msgstr "Файлове използвани от LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "Събития от работната среда"
 
 # src/debug.C:35
-#: src/support/debug.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Clipboard handling"
-msgstr "Обработка на събития от клавиатурата"
+msgstr "Обработка на междинния буфер"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+msgstr "Конвертиране и зареждане на изображения"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "Change tracking"
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/support/debug.cpp:66
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð¾Ñ\82 Ð²Ñ\8aнÑ\88ни Ñ\88аблони/добавки"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/support/debug.cpp:68
+# src/mathed/math_panel.c:128
+#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð¾Ñ\82 Ð¿Ñ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°"
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/support/debug.cpp:69
+# src/lcolor.c:81
+#: src/support/debug.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Math macros"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "Математически макроси"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/support/debug.cpp:72
+#, fuzzy
 msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+msgstr "Използвай алтернативен език"
 
 # src/ext_l10n.h:53
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "като редове(L)|L"
+msgstr "като редове(l)|l"
 
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/support/debug.cpp:73
+# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108
+#: src/support/debug.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Търси и Замести"
+msgid "Find and replace mechanism, terse version"
+msgstr "търси и замести"
 
-# src/debug.C:52
-#: src/support/debug.cpp:74
+# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108
+#: src/support/debug.cpp:75
 #, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
+msgstr "търси и замести"
+
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:76
 msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Debug Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "обÑ\89и Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð½Ð° Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иÑ\86иÑ\82е"
 
-# src/debug.C:52
-#: src/support/debug.cpp:75
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "All debugging messages"
-msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Debug съобщения"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки debug съобщения"
 
-# src/debug.C:100
-#: src/support/debug.cpp:154
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
+msgstr "всички debug съобщения"
+
+# src/debug.c:100
+#: src/support/debug.cpp:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ð\90нализиране `"
+msgstr "анализиране `"
 
-#: src/support/lassert.cpp:60
+#: src/support/lassert.cpp:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion %1$s violated in\n"
 "file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/lassert.cpp:70
+#: src/support/lassert.cpp:71
 msgid ""
 "It should be safe to continue, but you\n"
 "may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/support/lassert.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/support/lassert.cpp:74
 msgid "Warning!"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение!"
 
-#: src/support/lassert.cpp:80
+#: src/support/lassert.cpp:81
 msgid ""
 "There has been an error with this document.\n"
 "LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/support/lassert.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/support/lassert.cpp:84
 msgid "Buffer Error!"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð² Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80а!"
 
-#: src/support/lassert.cpp:90
+#: src/support/lassert.cpp:91
 msgid ""
 "LyX has encountered an application error\n"
 "and will now shut down."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/support/lassert.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/support/lassert.cpp:94
 msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
-
-#: src/support/os_win32.cpp:505
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Низът не е намерен!"
-
-#: src/support/os_win32.cpp:511
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Непознато действие"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Key:"
-#~ msgstr "Ключ"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Default (numerical)"
-#~ msgstr "Стандартен път"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natbib &style:"
-#~ msgstr "Стил цитат(s)|#s"
-
-# src/LyXAction.C:393
-#, fuzzy
-#~ msgid "Define the default BibTeX style"
-#~ msgstr "Превключване на TeX стил"
-
-# src/insets/insetbib.C:339
-#, fuzzy
-#~ msgid "Databa&ses"
-#~ msgstr "База данни:"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Search Citation"
-#~ msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Searc&h:"
-#~ msgstr "Търси"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "Търси"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search &field:"
-#~ msgstr "Търси"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry t&ypes:"
-#~ msgstr "Екстри"
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text to place before citation"
-#~ msgstr "Текст след цитат"
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#~ msgid "Text to place after citation"
-#~ msgstr "Текст след цитат"
-
-# src/layout_forms.C:38
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Size:"
-#~ msgstr "Размер(Z):|#Z"
-
-# src/layout_forms.C:23
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Email"
-#~ msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Критично изключение!"
 
-# src/ext_l10n.h:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Description:"
-#~ msgstr "Описание"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
 
-# , c-format
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Zoom %:"
-#~ msgstr "Увеличение(Z) %|#Z"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#, fuzzy
-#~ msgid "La&bels in:"
-#~ msgstr "Ширина на етикет"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-# src/ext_l10n.h:329
-#, fuzzy
-#~ msgid "&References"
-#~ msgstr "Препратки"
+# src/LColor.C:63
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fil&ter:"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Sort"
-#~ msgstr "Сортирай"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:99
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-#~ msgstr "Азбучна подредба на препратките ?"
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pt"
+msgstr "пункт"
 
-# src/form1.C:310
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cas&e-sensitive"
-#~ msgstr ""
-#~ "Различаване на\n"
-#~ " малки/големи|#s#S"
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:98
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
-#~ msgstr "Препратка, както изглежда в текста"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default (basic)"
-#~ msgstr "Стандартен път"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "Citation engine"
-#~ msgstr "Цитат"
-
-# src/ext_l10n.h:99
-#, fuzzy
-#~ msgid "not cited"
-#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
-
-# src/insets/insetbib.C:219
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add to bibliography only."
-#~ msgstr "Библ. перо"
-
-# src/ext_l10n.h:424
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jurabib"
-#~ msgstr "Арабски"
-
-# src/ext_l10n.h:186
-#, fuzzy
-#~ msgid "bibliography entry"
-#~ msgstr "Библиография"
-
-# src/ext_l10n.h:186
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibliography entry."
-#~ msgstr "Библиография"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "Текст преди(T)|#T"
-
-# src/ext_l10n.h:375
-#, fuzzy
-#~ msgid "short title"
-#~ msgstr "Подзаглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example:"
-#~ msgstr "Пример"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-#~ msgid "Examples:"
-#~ msgstr "Пример"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subexample:"
-#~ msgstr "Пример"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natbib"
-#~ msgstr "Стил цитат(s)|#s"
-
-# src/ext_l10n.h:103
-#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
-#~ msgstr "Кавичка(Q)|Q"
-
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#, fuzzy
-#~ msgid "Single Quote|S"
-#~ msgstr "Единично"
-
-# src/insets/insetbib.C:340
-#, fuzzy
-#~ msgid "Styles"
-#~ msgstr "Стил: "
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain text (image)"
-#~ msgstr "Залепи"
-
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "date command"
-#~ msgstr "Изпълни команда"
-
-#~ msgid "PSTEX"
-#~ msgstr "PSTEX"
-
-# src/Chktex.C:79
-#, fuzzy
-#~ msgid "ChkTeX warning id # "
-#~ msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
-
-# src/LColor.C:106
-#, fuzzy
-#~ msgid "frame of button"
-#~ msgstr "бутон (отляво)"
-
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change: "
-#~ msgstr "Страници:"
-
-# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
-# src/converter.C:554
-#, fuzzy
-#~ msgid " at "
-#~ msgstr " на "
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion Failed!"
-#~ msgstr "Грешки при конвертиране!"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "``text''"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "''text''"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid ",,text``"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid ",,text''"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "<<text>>"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid ">>text<<"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/ext_l10n.h:265
-#, fuzzy
-#~ msgid "pLaTeX"
-#~ msgstr "LaTeX"
-
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump back"
-#~ msgstr "Обратно"
-
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to label"
-#~ msgstr "Към препратка"
-
-# src/form1.C:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character: "
-#~ msgstr "Кодировка(H):|#H"
-
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Source"
-#~ msgstr "LaTeX Грешка"
-
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#, fuzzy
-#~ msgid "Literate Source"
-#~ msgstr "LaTeX Грешка"
-
-# src/debug.C:44
-#, fuzzy
-#~ msgid " (version control, locking)"
-#~ msgstr "Система за контрол на версиите"
-
-# src/debug.C:44
-#, fuzzy
-#~ msgid " (version control)"
-#~ msgstr "Система за контрол на версиите"
-
-# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
-#, fuzzy
-#~ msgid " (changed)"
-#~ msgstr " (Променен)"
-
-# src/LyXView.C:372
-#~ msgid " (read only)"
-#~ msgstr " (само за четене)"
-
-# src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-#~ msgid "External material"
-#~ msgstr "Външен материал(x)...|x"
-
-# src/debug.C:100
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-#~ msgstr "Анализиране `"
-
-# src/ext_l10n.h:285
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undef: "
-#~ msgstr "Препратка"
-
-# src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing included file"
-#~ msgstr "Включи файл(e)|e"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export failure"
-#~ msgstr "Път за архивни копия"
-
-# src/exporter.C:48
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-#~ msgstr "Няма информация относно експортиране в "
-
-# src/exporter.C:89
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document &class"
-#~ msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-
-# src/LColor.C:74
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer Command Options"
-#~ msgstr "рамка на command-inset"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
-#, fuzzy
-#~ msgid "File ex&tension:"
-#~ msgstr "разширение"
-
-# src/lyxrc.C:1700
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option used to print to a file."
-#~ msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл."
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print to &file:"
-#~ msgstr "Печат на"
-
-# src/lyxrc.C:1692
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set &printer:"
-#~ msgstr "на принтер"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool &printer:"
-#~ msgstr "име на принтер"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool co&mmand:"
-#~ msgstr "spool команда"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:30
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option used to reverse page order."
-#~ msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#, fuzzy
-#~ msgid "Re&verse pages:"
-#~ msgstr "обърнато"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Number of copies:"
-#~ msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/lyxrc.C:1668
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option used to set number of copies."
-#~ msgstr "Опция за указване на брой копия за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1660
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option used to print a range of pages."
-#~ msgstr "Опция за печат само на нечетни страници."
-
-# src/LColor.C:65
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co&llated:"
-#~ msgstr "Latex"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pa&ge range:"
-#~ msgstr "избор на страници"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Odd pages:"
-#~ msgstr "нечетни страници"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Even pages:"
-#~ msgstr "четни страници"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&xtra options:"
-#~ msgstr "Допълнителни опции"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adapt &output to printer"
-#~ msgstr "Избор на файл"
-
-# src/lyxrc.C:1838
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the default printer"
-#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default &printer:"
-#~ msgstr "Стандартен размер на лист"
-
-# src/debug.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer co&mmand:"
-#~ msgstr "Потребителски команди"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#~ msgid "Pages"
-#~ msgstr "Страници"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page number to print from"
-#~ msgstr "Номер на страница"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page number to print to"
-#~ msgstr "Номер на страница"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:25
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print all pages"
-#~ msgstr "Печат на всяка страница"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fro&m"
-#~ msgstr "От(F)|#F"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:26
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
-#~ msgstr "Печат само на нечетни страници"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:27
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print &even-numbered pages"
-#~ msgstr "Печат само на четни страници"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:30
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print in reverse order"
-#~ msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
-#, fuzzy
-#~ msgid "Re&verse order"
-#~ msgstr "(&R)Обърни реда"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copie&s"
-#~ msgstr "Копия"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies"
-#~ msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:32
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collate copies"
-#~ msgstr "Подреждане на многото копия"
-
-# src/LColor.C:65
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Collate"
-#~ msgstr "Latex"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "(&P)Печат"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Destination"
-#~ msgstr "Ориентация"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#, fuzzy
-#~ msgid "P&rinter:"
-#~ msgstr "Принтер"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send output to a file"
-#~ msgstr "Избор на файл"
-
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Longtable"
-#~ msgstr "Дълга таблица"
-
-# src/ext_l10n.h:54
-#, fuzzy
-#~ msgid "Separate paragraphs with"
-#~ msgstr "като абзаци(P)|P"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#, fuzzy
-#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
-#~ msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-
-# src/ext_l10n.h:274
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lists"
-#~ msgstr "Списък"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top Line|n"
-#~ msgstr "(&T)Отгоре"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom Line|i"
-#~ msgstr "(&B)Отдолу"
-
-# src/ext_l10n.h:27
-#~ msgid "Print...|P"
-#~ msgstr "Печат(P)...|P"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print document failed"
-#~ msgstr "Печат на"
-
-# src/support/filetools.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not remove temporary directory"
-#~ msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown document class"
-#~ msgstr " към избрания документ клас!"
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-#~ msgstr "Непознато действие"
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-#~ msgstr "Непознато действие"
-
-# src/insets/insetgraphics.C:235
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error exporting to DVI."
-#~ msgstr "Грешка при конвертиране"
-
-# src/debug.C:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error running external commands."
-#~ msgstr "Обща информация"
-
-# src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-#~ msgid "Included File Invalid"
-#~ msgstr "Включи файл(e)|e"
-
-# src/support/filetools.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
-#~ msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-
-# src/lyxrc.C:1672
-#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-#~ msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани."
-
-# src/lyxrc.C:1668
-#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-#~ msgstr "Опция за указване на брой копия за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1648
-#~ msgid ""
-#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-#~ "environment variable PRINTER."
-#~ msgstr ""
-#~ "Стандартен принтер за печат.  Ако няма указан, LyX ще използва "
-#~ "променливата на средата PRINTER."
-
-# src/lyxrc.C:1656
-#~ msgid "The option to print only even pages."
-#~ msgstr "Опция за печат само на четни страници."
-
-# src/lyxrc.C:1708
-#~ msgid ""
-#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
-#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Други опции за подаване към печатащата програма след всичко останало, но "
-#~ "преди името на DVI файла за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1704
-#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-#~ msgstr "Разширение на изходния файл.  Обикновено \".ps\"."
-
-# src/lyxrc.C:1660
-#~ msgid "The option to print only odd pages."
-#~ msgstr "Опция за печат само на нечетни страници."
-
-# src/lyxrc.C:1664
-#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-#~ msgstr "Опция за указване на списък от страници за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1676
-#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-#~ msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
-
-# src/lyxrc.C:1712
-#~ msgid ""
-#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
-#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
-#~ "and arguments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Когато е избрана, тази опция автоматично печата във файл и после извиква "
-#~ "отделна програма с дадено име и аргументи."
-
-# src/lyxrc.C:1716
-#~ msgid ""
-#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
-#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако укажете име на принтер в диалога печат, следващият аргумент ще бъде "
-#~ "подаден заедно името на принтера след командата."
-
-# src/lyxrc.C:1700
-#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-#~ msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл."
-
-# src/lyxrc.C:1692
-#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер."
-
-# src/lyxrc.C:1696
-#~ msgid ""
-#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-#~ "command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за "
-#~ "печат."
-
-# src/lyxrc.C:1652
-#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#~ msgstr "Вашата предпочитана програма за печат, напр. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Блок"
-
-# src/LColor.C:54
-#, fuzzy
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "бял"
-
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Повтори"
-
-# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#, fuzzy
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Гръцки"
-
-# src/LColor.C:57
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "син"
-
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cyan"
-#~ msgstr "Отказ"
-
-# src/ext_l10n.h:451
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magenta"
-#~ msgstr "Унгарски"
-
-# src/LColor.C:60
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "жълт"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Принтер"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Document"
-#~ msgstr "Документ"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print to file"
-#~ msgstr "Печат на"
-
-# src/insets/insetgraphics.C:227
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Зареждане..."
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Vertical factor:"
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Horizintal factor:"
-#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-# src/form1.C:165
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation"
-#~ msgstr "Ротация"
-
-# src/form1.C:165
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Rotation:"
-#~ msgstr "Ротация"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "&New:"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/layout_forms.C:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sco&pe"
-#~ msgstr "Форма(H):|#H"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use AMS &math package"
-#~ msgstr "AMS математика|#M"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &esint package"
-#~ msgstr "AMS математика|#M"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mathdo&ts package"
-#~ msgstr "AMS математика|#M"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mh&chem package"
-#~ msgstr "AMS математика|#M"
-
-# src/ext_l10n.h:242
-#, fuzzy
-#~ msgid "&First:"
-#~ msgstr "Малко име"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Decimal &Point:"
-#~ msgstr "Стандартен размер на лист"
-
-# src/lyxrc.C:1900
-#~ msgid ""
-#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изберете, за да включите поддръжка на дясно-към-ляво езици като арабски и "
-#~ "иврид."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default paper si&ze:"
-#~ msgstr "Стандартен размер на лист"
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic help"
-#~ msgstr "Автор"
-
-# src/lyxfunc.C:1125
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "LyX версия "
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Документ"
-
-# src/ext_l10n.h:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table w&idth:"
-#~ msgstr "Бел. под линия"
-
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Output Format:"
-#~ msgstr "Дълбочина"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "institute mark"
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
-
-# src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "LatinOn"
-#~ msgstr "Хърватски"
-
-# src/form1.C:165
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latin on"
-#~ msgstr "Ротация"
-
-# src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "LatinOff"
-#~ msgstr "Хърватски"
-
-# src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latin off"
-#~ msgstr "Хърватски"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#, fuzzy
-#~ msgid "EndFrame"
-#~ msgstr "Принтер"
-
-#~ msgid "________________________________"
-#~ msgstr "________________________________"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "Institute mark"
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
-
-#~ msgid "___"
-#~ msgstr "___"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maintext"
-#~ msgstr "Залепи"
-
-# src/sp_form.C:86
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Замести"
-
-# src/sp_form.C:86
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space:"
-#~ msgstr "Замести"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Копия"
-
-# src/LColor.C:64
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "избор"
-
-# src/layout_forms.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "EndOfSlide"
-#~ msgstr "Серия(S):|#S"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preface:"
-#~ msgstr "Залепи"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "Institute and e-mail: "
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-#~ msgstr "Фигура"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table Caption"
-#~ msgstr "Заглавие"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scrap"
-#~ msgstr "Специален"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "Captionabove"
-#~ msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "Captionbelow"
-#~ msgstr "Заглавие"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
-#~ msgid "opt"
-#~ msgstr "(&T)Отгоре"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "--Separator--"
-#~ msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/ext_l10n.h:127
-#, fuzzy
-#~ msgid "--- Separate Environment ---"
-#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
-
-# src/ext_l10n.h:344
-#, fuzzy
-#~ msgid "Settings...|g"
-#~ msgstr "Раздел"
-
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code|X"
-#~ msgstr "Тип(T):|#T"
-
-# src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "Braille Manual|B"
-#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
-
-# src/ext_l10n.h:274
-#, fuzzy
-#~ msgid "Linguistics Manual|L"
-#~ msgstr "Списък"
-
-# src/ext_l10n.h:61
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
-#~ msgstr "Многоколонно(M)|M"
-
-# src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate cell"
-#~ msgstr "Таблица"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS arrows"
-#~ msgstr "Търси"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS operators"
-#~ msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS miscellaneous"
-#~ msgstr "Различни"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS Miscellaneous"
-#~ msgstr "Различни"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS Arrows"
-#~ msgstr "Търси"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS Relations"
-#~ msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS Operators"
-#~ msgstr "Абзац разделяне"
-
-#~ msgid "HTML|H"
-#~ msgstr "HTML|H"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
-
-#~ msgid "HTML (MS Word)"
-#~ msgstr "HTML (MS Word)"
-
-# src/lyxrc.C:1966
-#~ msgid "New documents will be assigned this language."
-#~ msgstr "Новите документи ще бъдат на този език."
-
-# src/lyxrc.C:1838
-#~ msgid "Specify the default paper size."
-#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-
-#~ msgid "Utopia"
-#~ msgstr "Utopia"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-#~ msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-#~ msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-#~ msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-#~ msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#, fuzzy
-#~ msgid " (unknown)"
-#~ msgstr " оформление"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Graphics"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Equations"
-#~ msgstr "Фигура"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Indexes"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Marginal notes"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Notes"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Citations"
-#~ msgstr "Фигура"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Branches"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Changes"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
-#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-#~ msgstr "bg"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "Държава"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step \\thestep."
-#~ msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:173
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appendices Section"
-#~ msgstr "Приложения"
-
-# src/ext_l10n.h:173
-#, fuzzy
-#~ msgid "--- Appendices ---"
-#~ msgstr "Приложения"
-
-# src/ext_l10n.h:441
-#, fuzzy
-#~ msgid "branch"
-#~ msgstr "Френски"
-
-# src/ext_l10n.h:7
-#~ msgid "Layout|L"
-#~ msgstr "Оформи(L)|L"
-
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#~ msgid "Documents|D"
-#~ msgstr "Документи(D)|D"
-
-# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#~ msgid "New from Template...|T"
-#~ msgstr "Нов от шаблон(T)...|T"
-
-# src/ext_l10n.h:30
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert|R"
-#~ msgstr "Регистрирай(R)|R"
-
-# src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom...|C"
-#~ msgstr "Клиент"
-
-# src/ext_l10n.h:39
-#~ msgid "Redo|d"
-#~ msgstr "Повтори(d)|d"
-
-# src/ext_l10n.h:40
-#~ msgid "Cut|C"
-#~ msgstr "Отрежи(C)|C"
-
-# src/ext_l10n.h:42
-#~ msgid "Paste|a"
-#~ msgstr "Залепи(a)|a"
-
-# src/ext_l10n.h:43
-#~ msgid "Paste External Selection|x"
-#~ msgstr "Залепи външен обект(x)|x"
-
-# src/ext_l10n.h:44
-#~ msgid "Find & Replace...|F"
-#~ msgstr "Търси и Замести(F)...|F"
-
-# src/ext_l10n.h:45
-#~ msgid "Tabular|T"
-#~ msgstr "Табулатор(T)|T"
-
-# src/LyXAction.C:390
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus..."
-#~ msgstr "Свойства на таблица"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics...|i"
-#~ msgstr "Държава"
-
-# src/LyXAction.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Tracking|g"
-#~ msgstr "Смяна на език"
-
-# src/ext_l10n.h:53
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection as Lines|L"
-#~ msgstr "като редове(L)|L"
-
-# src/ext_l10n.h:54
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
-#~ msgstr "като абзаци(P)|P"
-
-# src/ext_l10n.h:63
-#~ msgid "Line Bottom|B"
-#~ msgstr "Ред отдолу(B)|B"
-
-# src/ext_l10n.h:64
-#~ msgid "Line Left|L"
-#~ msgstr "Ред отляво(L)|L"
-
-# src/ext_l10n.h:65
-#~ msgid "Line Right|R"
-#~ msgstr "Ред отдясно(R)|R"
-
-# src/ext_l10n.h:74
-#~ msgid "Delete Row|w"
-#~ msgstr "Изтрий ред(w)|w"
-
-# src/ext_l10n.h:41
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Row"
-#~ msgstr "Копирай(o)|o"
-
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows"
-#~ msgstr "Редове"
-
-# src/ext_l10n.h:75
-#~ msgid "Delete Column|D"
-#~ msgstr "Изтрий колона(D)|D"
-
-# src/ext_l10n.h:73
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Column"
-#~ msgstr "Добави колона(u)|u"
-
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns"
-#~ msgstr "Колони"
-
-# src/LyXAction.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-#~ msgstr "Превключи подчертаване"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment|A"
-#~ msgstr "Подравняване"
-
-# src/ext_l10n.h:72
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Row|R"
-#~ msgstr "Добави ред(A)|A"
-
-# src/ext_l10n.h:73
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Column|C"
-#~ msgstr "Добави колона(u)|u"
-
-#~ msgid "Octave"
-#~ msgstr "Octave"
-
-#~ msgid "Maxima"
-#~ msgstr "Maxima"
-
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mathematica"
-#~ msgstr "Матрица"
-
-# src/BufferView2.C:567
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
-#~ msgstr "Средата на абзаца е установена"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Environment|A"
-#~ msgstr "Подравняване(A)|#A"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-#~ msgid "AlignAt Environment"
-#~ msgstr "Подравняване(A)|#A"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flalign Environment|F"
-#~ msgstr "Подравняване(A)|#A"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multline Environment"
-#~ msgstr "Подравняване(A)|#A"
-
-# src/ext_l10n.h:78
-#~ msgid "Special Character|S"
-#~ msgstr "Специален символ(S)|S"
-
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cross-reference...|r"
-#~ msgstr "LyX: Препратка"
-
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index Entry|I"
-#~ msgstr "Индекс запис"
-
-# src/ext_l10n.h:86
-#~ msgid "URL...|U"
-#~ msgstr "URL...|U"
-
-# src/ext_l10n.h:88
-#~ msgid "Lists & TOC|O"
-#~ msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O"
-
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code|T"
-#~ msgstr "Тип(T):|#T"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minipage|p"
-#~ msgstr "Министраница"
-
-# src/ext_l10n.h:90
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabular Material...|b"
-#~ msgstr "Табулатор(b)...|b"
-
-# src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include File...|d"
-#~ msgstr "Включи файл(e)|e"
-
-# src/ext_l10n.h:93
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert File|e"
-#~ msgstr "Вмъкни файл(t)|t"
-
-# src/ext_l10n.h:94
-#~ msgid "External Material...|x"
-#~ msgstr "Външен материал(x)...|x"
-
-# src/ext_l10n.h:98
-#~ msgid "Hyphenation Point|P"
-#~ msgstr "Точка на пренасяне(P)|P"
-
-# src/ext_l10n.h:99
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protected Space|r"
-#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Space..."
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/ext_l10n.h:100
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|L"
-#~ msgstr "Нов ред(L)|L"
-
-# src/ext_l10n.h:99
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protected Dash|D"
-#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
-
-# src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-#~ msgid "Single Quote|Q"
-#~ msgstr "Кавичка(Q)|Q"
-
-# src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ordinary Quote|O"
-#~ msgstr "Кавичка(Q)|Q"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Line"
-#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Change|o"
-#~ msgstr "Шрифт:"
-
-# src/ext_l10n.h:125
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Normal Font"
-#~ msgstr "Удебелен(B)|B"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Sans Serif Family"
-#~ msgstr "Sans Serif"
-
-# src/LyXAction.C:321
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Bold Series"
-#~ msgstr "Матем. режим"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Normal Font"
-#~ msgstr "Текст след"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floatflt Figure"
-#~ msgstr "Фигура"
-
-# src/ext_l10n.h:119
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character...|C"
-#~ msgstr "Символ(C)...|C"
-
-# src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph...|P"
-#~ msgstr "Абзац"
-
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document...|D"
-#~ msgstr "Документи(D)|D"
-
-# src/ext_l10n.h:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabular...|T"
-#~ msgstr "Табулатор(T)|T"
-
-# src/ext_l10n.h:123
-#~ msgid "Emphasize Style|E"
-#~ msgstr "Стил наблягане(E)|Е"
-
-# src/ext_l10n.h:124
-#~ msgid "Noun Style|N"
-#~ msgstr "Стил съществително(N)|N"
-
-# src/ext_l10n.h:127
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
-#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
-
-# src/ext_l10n.h:127
-#, fuzzy
-#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
-#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
-
-# src/ext_l10n.h:132
-#~ msgid "Update|U"
-#~ msgstr "Актуализирай(U)|U"
-
-# src/ext_l10n.h:146
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Information|X"
-#~ msgstr "LaTeX конфигурация|L"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
-
-# src/ext_l10n.h:140
-#~ msgid "Extended Features|E"
-#~ msgstr "Разширени свойства(E)|E"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences..."
-#~ msgstr "Настройки"
-
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words checked."
-#~ msgstr "Открита е една грешка"
-
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word checked."
-#~ msgstr "Открита е една грешка"
-
-# src/spellchecker.C:967
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spelling check completed"
-#~ msgstr "Правописната проверка завърши!"
-
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search text is empty!"
-#~ msgstr "Полученият файл е празен"
-
-# src/lyxrc.C:1819
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
-#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
-#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Използвайте, за да зададете външна програма за превръщане на таблиците в "
-#~ "ASCII формат, напр. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", където  $$FName е "
-#~ "името на входния файл.  Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна "
-#~ "процедура."
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "Affilation:"
-#~ msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "value of the optional vertical offset"
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/insets/inset.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "greyedout"
-#~ msgstr "Отворен inset"
-
-# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Target...|O"
-#~ msgstr "Отвори(O)...|O"
-
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use Defaults"
-#~ msgstr "Стандартно"
-
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use babel"
-#~ msgstr "Използвай include|#u"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Institute"
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
-
-# src/layout_forms.C:23
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:E-Mail"
-#~ msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-# src/ext_l10n.h:194
-#, fuzzy
-#~ msgid "chart"
-#~ msgstr "Глава"
-
-# src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-#~ msgid "graph"
-#~ msgstr "Биография"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Alert"
-#~ msgstr "Блок"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ArticleMode"
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:PresentationMode"
-#~ msgstr "Ориентация"
-
-# src/ext_l10n.h:242
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Firstname"
-#~ msgstr "Малко име"
-
-# src/form1.C:245
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Fname"
-#~ msgstr "Име на файл(F):|#F"
-
-# src/ext_l10n.h:377
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Surname"
-#~ msgstr "Презиме"
-
-# src/form1.C:245
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Filename"
-#~ msgstr "Име на файл(F):|#F"
-
-# src/ext_l10n.h:458
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Literal"
-#~ msgstr "Сръбски"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Emph"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Abbrev"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Citation-number"
-#~ msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Volume"
-#~ msgstr "Колони"
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Day"
-#~ msgstr "Обобщение"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Month"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Year"
-#~ msgstr "Обобщение"
-
-# src/mathed/formula.C:929
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-number"
-#~ msgstr "Номериране"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ISSN"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CODEN"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Code"
-#~ msgstr "Код"
-
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Title"
-#~ msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CCC-Code"
-#~ msgstr "Код"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Code"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Dscr"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Keyword"
-#~ msgstr "Ключова дума"
-
-# src/ext_l10n.h:377
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Orgname"
-#~ msgstr "Презиме"
-
-# src/ext_l10n.h:364
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Street"
-#~ msgstr "Улица"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:City"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:State"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Postcode"
-#~ msgstr "Конвертори"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Country"
-#~ msgstr "Екстри"
-
-# src/lyxfunc.C:1132
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Directory"
-#~ msgstr "Потребителска директория: "
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Email"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCombo"
-#~ msgstr "Ключова дума"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCap"
-#~ msgstr "Заглавие"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "бел. под линия"
-
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Note"
-#~ msgstr "Бележка"
-
-# src/insets/inset.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Greyedout"
-#~ msgstr "Отворен inset"
-
-# src/layout_forms.C:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Box:Shaded"
-#~ msgstr "Форма(H):|#H"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Специален"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:menu"
-#~ msgstr "Редове"
-
-# src/ext_l10n.h:375
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:shortcut"
-#~ msgstr "Подзаглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:375
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:shortcuts"
-#~ msgstr "Подзаглавие"
-
-# src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Endnote"
-#~ msgstr "бележка"
-
-# src/lyxfont.C:51
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Initial"
-#~ msgstr "Курсив"
-
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Glosse"
-#~ msgstr "Затвори"
-
-# src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
-#~ msgstr "Клиент"
-
-# src/lyxfunc.C:1125
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Expression"
-#~ msgstr "LyX версия "
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Concepts"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/debug.C:42
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Meaning"
-#~ msgstr "Шрифтове"
-
-# src/lyxfont.C:407
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Noun"
-#~ msgstr "Съществително "
-
-# src/ext_l10n.h:452
-#~ msgid "Norsk"
-#~ msgstr "???"
-
-# src/ext_l10n.h:452
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nynorsk"
-#~ msgstr "???"
-
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#, fuzzy
-#~ msgid "master document[[scope]]"
-#~ msgstr "Запазване на документа?"
-
-# src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keywordsr"
-#~ msgstr "Ключови дума"
-
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "&OK"
-
-# src/buffer.C:323
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current &paragraph"
-#~ msgstr "Един абзац назад"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&vailable indices:"
-#~ msgstr "Достъпни препратки"
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vert. Phantom"
-#~ msgstr "Есперанто"
-
-# src/exporter.C:91
-#, fuzzy
-#~ msgid "All indices"
-#~ msgstr " във файл `"
-
-# src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cust&om:"
-#~ msgstr "Клиент"
-
-# src/lyx_cb.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "could not be read."
-#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-# src/lyxfunc.C:3185
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read document"
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
-
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot view URL"
-#~ msgstr "Не мога да покажа файла."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen &DPI:"
-#~ msgstr "Екранна разделителна способност"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Institute"
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
-
-# src/ext_l10n.h:242
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Firstname"
-#~ msgstr "Малко име"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Fname"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/form1.C:245
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "Име на файл(F):|#F"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Citation-number"
-#~ msgstr "Цитат"
-
-# src/mathed/formula.C:929
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-number"
-#~ msgstr "Номериране"
-
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:SS-Title"
-#~ msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:CCC-Code"
-#~ msgstr "Код"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Postcode"
-#~ msgstr "Конвертори"
-
-# src/lyxfunc.C:1132
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Directory"
-#~ msgstr "Потребителска директория: "
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:KeyCombo"
-#~ msgstr "Ключова дума"
-
-# src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom:Endnote"
-#~ msgstr "бележка"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Initial"
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middle|d"
-#~ msgstr "(&M)В средата"
-
-# src/LColor.C:96
-#~ msgid "top/bottom line"
-#~ msgstr "горен/долен ред"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "FrmtRef: "
-#~ msgstr "Формати"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "ColorUi"
-#~ msgstr "Цветове"
-
-# src/ext_l10n.h:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publisher ID"
-#~ msgstr "Полски"
-
-# src/form1.C:290
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Replace with..."
-#~ msgstr "Замести с(W)|#W"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne&xt"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/lyx_gui.C:347
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pre&vious"
-#~ msgstr "Без промяна"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep case"
-#~ msgstr "избор на страници"
-
-# src/form1.C:286
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Find..."
-#~ msgstr "Търси(n)|#n"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/lyx_gui.C:347
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr "Без промяна"
-
-# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#, fuzzy
-#~ msgid "TheoremTemplate"
-#~ msgstr "Шаблони"
-
-# src/ext_l10n.h:387
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem #:"
-#~ msgstr "Теорема"
-
-# src/ext_l10n.h:271
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma #:"
-#~ msgstr "Лема"
-
-# src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposition #:"
-#~ msgstr "Допускане"
-
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture #:"
-#~ msgstr "Бележка"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "Criterion #:"
-#~ msgstr "Цитат"
-
-# src/ext_l10n.h:238
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Факт"
-
-# src/ext_l10n.h:221
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition #:"
-#~ msgstr "Дефиниция"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example #:"
-#~ msgstr "Пример"
-
-# src/ext_l10n.h:205
-#, fuzzy
-#~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "Условие"
-
-# src/ext_l10n.h:316
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem #:"
-#~ msgstr "Проблем"
-
-# src/ext_l10n.h:234
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exercise #:"
-#~ msgstr "Упражнение"
-
-# src/ext_l10n.h:271
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark #:"
-#~ msgstr "Лема"
-
-# src/LyXAction.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim #:"
-#~ msgstr "Смяна на език"
-
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note #:"
-#~ msgstr "Бележка"
-
-# src/form1.C:165
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notation #:"
-#~ msgstr "Ротация"
-
-# src/LyXAction.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case #:"
-#~ msgstr "Смяна на език"
-
-# src/ext_l10n.h:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
-#~ msgstr "Върни към последната версия(L)|L"
-
-# src/buffer.C:536
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
-#~ msgstr "LyX не може да изработи правилен резултат."
-
-# src/lyxrc.C:1970
-#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-#~ msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет."
-
-# src/lyx_cb.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some layouts may not be available."
-#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Any &word"
-#~ msgstr "Ключова дума"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thin space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thick space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inter-word space"
-#~ msgstr "Разстояние"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date format"
-#~ msgstr "Формат на датата"
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown buffer info"
-#~ msgstr "Непознато действие"
-
-# src/sp_form.C:86
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQuad Space"
-#~ msgstr "Замести"
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Dummy"
-#~ msgstr "Обобщение"
-
-# src/form1.C:286
-#, fuzzy
-#~ msgid "F&ind:"
-#~ msgstr "Търси(n)|#n"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "Изтрий(D)|#D"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
-
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Изпълни команда"
-
-# src/lyx_cb.C:675
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "LaTeX увод"
-
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Изпълни команда"
-
-# src/lyxrc.C:1863
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"."
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Правопис"
-
-# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Използнай input|#i"
-
-# src/ext_l10n.h:95
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "Степен(S)|S"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "Нормален"
-
-# src/ext_l10n.h:384
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "Телефон"
-
-# src/ext_l10n.h:217
-#, fuzzy
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "Дата"
-
-# src/LColor.C:55
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "червен"
-
-# src/ext_l10n.h:171
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Подравняване"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "Държава"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "Държава"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#, fuzzy
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "пейзаж"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#, fuzzy
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "пейзаж"
-
-# src/ext_l10n.h:166
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "Адрес"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#, fuzzy
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Шрифт:"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#, fuzzy
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Шрифт:"
-
-# src/ext_l10n.h:166
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "Адрес"
-
-# src/ext_l10n.h:171
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Подравняване"
-
-# src/ext_l10n.h:6
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "Вмъкни(I)|I"
-
-# src/ext_l10n.h:8
-#, fuzzy
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Изглед(V)|V"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "(&U)Актуализирай"
-
-# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#, fuzzy
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Няма повече бележки"
-
-# src/sp_form.C:93
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S"
-
-# src/sp_form.C:93
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S"
-
-# src/lyxrc.C:1863
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"."
-
-# src/lyxrc.C:1849
-#, fuzzy
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Коя команда стартира правописната проверка?"
-
-# src/lyxrc.C:1853
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Укажете дали опцията за кодировка -T да се предава на ispell. Изберете "
-#~ "това ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях.  Това "
-#~ "може да не работи с всички речници."
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Дължина"
-
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#, fuzzy
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "Клетка"
-
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
-
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
-
-# src/spellchecker.C:717
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Правопис"
-
-# src/spellchecker.C:971
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
-
-# src/spellchecker.C:971
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
-
-# src/spellchecker.C:971
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
-
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Няма съдържание%i"
-
-# src/insets/inset.C:75
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "Отворен inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/insets/insetert.C:59
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "Отворен ERT Inset"
-
-# src/insets/insettext.C:478
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "Отворен Text Inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/insets/insetfoot.C:49
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "Отворена бел. под линия"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/insets/insetmarginal.C:50
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "Отворен Marginal Note Inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/LyXAction.C:240
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "Отвори помощен файл"
-
-# src/insets/insettext.C:478
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "Отворен Text Inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/ext_l10n.h:217
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Дата"
-
-# src/LyXAction.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Превключи подчертаване"
-
-# src/LyXAction.C:208
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "Превключи удебеляване"
-
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#, fuzzy
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#, fuzzy
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "Търси..."
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Sans Serif"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "figure"
-#~ msgstr "Фигура"
-
-# src/ext_l10n.h:169
-#, fuzzy
-#~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "Aлгоритъм"
-
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "Дълга таблица"
-
-# src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Ключови дума"
-
-# src/ext_l10n.h:143
-#~ msgid "FAQ|F"
-#~ msgstr "FAQ|F"
-
-# src/ext_l10n.h:144
-#~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "Съдържание(a)|a"
-
-# src/ext_l10n.h:429
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "Британски"
-
-# src/ext_l10n.h:430
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Канадски"
-
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Препратка"
-
-# src/ext_l10n.h:163
-#, fuzzy
-#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Адреси"
-
-# src/ext_l10n.h:163
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Адреси"
-
-# src/ext_l10n.h:166
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Адрес"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Конвертори"
-
-# src/ext_l10n.h:95
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Степен(S)|S"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "Държава"
-
-# src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
-
-# src/debug.C:46
-#~ msgid "Keep *roff temporary files"
-#~ msgstr "Задръжтеe *roff временните файлове"
-
-# src/insets/insettext.C:970
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "Text Width %"
+msgstr "% от ширината на текст"
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Column Width %"
+msgstr "% от ширината на колона"
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Низът не е намерен!"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Page Width %"
+msgstr "% от ширината на страница"
 
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Оформление на абзац"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Line Width %"
+msgstr "% от ширината на реда"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Непознато действие"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Text Height %"
+msgstr "% от височината на текст"
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Height %"
+msgstr "% от височината на страница"
 
-# src/LyXAction.C:236
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Покажи Copyright информацията"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "% от разстояние на реда"
 
-# src/insets/figinset.C:1045
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/os_win32.cpp:495
 #, fuzzy
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "[не е показан]"
+msgid "System file not found"
+msgstr "Низът не е намерен!"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Монохромно(M)|#M"
+#: src/support/os_win32.cpp:496
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/support/os_win32.cpp:501
 #, fuzzy
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "в сиви тонове(G)|#G"
+msgid "System function not found"
+msgstr "Низът не е намерен!"
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "Графика"
+#: src/support/os_win32.cpp:502
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Специален"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Непознато действие"
 
-# src/insets/figinset.C:1045
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "[не е показан]"
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#~ msgid "Default..."
+#~ msgstr "цвят по подразбиране"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Не показвай(D)|#D"
+# src/LyXAction.C:141
+#~ msgid "New Docu&ment"
+#~ msgstr "В&тори документ"
 
-# src/support/getUserName.C:13
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "непозната"
+#~ msgid ""
+#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
+#~ "text and paragraph style"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и "
+#~ "текста в абзаците"
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "Изтрий(e)|#e"
+#~ msgid "Link to the web or to every other target"
+#~ msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип."
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "(&A)Установи"
+#~ msgid "Screen used (pi&xels):"
+#~ msgstr "Изполван екран в пиксели (px):"
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "(&A)Добави"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#~ msgid "DefSkip"
+#~ msgstr "разстояние по подразбиране"
 
-# src/ext_l10n.h:242
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Малко име"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "средно разстояние"
 
-# src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "Редактирай файл(E)|#E"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "макс. верт. разширение"
 
-# src/LyXAction.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "Изглед"
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#~ msgid "foot"
+#~ msgstr "бел. под линия"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Центринан"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#~ msgid "Fira Sans (светъл)"
+#~ msgstr "Fira Sans (светъл)"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Превключи удебеляване"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#~ msgid "Interword Space|w"
+#~ msgstr "Интервал между думи"
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
+# src/ext_l10n.h:99
+#~ msgid "Protected Space|o"
+#~ msgstr "Защитен интервал|З"
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+#~ msgid "DefSkip|D"
+#~ msgstr "Ð\9dоÑ\80мално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "Средно разстояние"
 
-# src/buffer.C:3331
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "VFill|F"
+#~ msgstr "Файл(F)|F"
 
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/ext_l10n.h:99
+#~ msgid "Protected Hyphen|y"
+#~ msgstr "Непрекъсващ дефис|д"
 
-# src/LyXAction.C:185
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Избор на следващ ред"
+# src/ext_l10n.h:99
+#~ msgid "Protected Space|P"
+#~ msgstr "Непрекъсваем интервал|и"
 
-# src/buffer.C:534
-#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
+#~ msgstr "Изображение плаващо в текст"
 
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Не мога да покажа файла."
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#~ msgid "Table Wrap Float|T"
+#~ msgstr "Таблица плаваща в текст"
 
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/LColor.C:68
+#~ msgid "Cancel Background Process|P"
+#~ msgstr "Спиране на активен процес|С"
 
-# src/buffer.C:534
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#~ msgid "Set all lines"
+#~ msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки"
 
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
+#~ msgid "Converting document to new document class..."
+#~ msgstr "Документът се конвертира към нов клас документ..."
 
-# src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Включи файл(e)|e"
+#, c-format
+#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#~ msgstr "%1$d букве (без празните символи)"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:25
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Печат на всяка страница"
+#~ msgid "One character (excluding blanks)"
+#~ msgstr "Един знак (без интервали)"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Машинопис"
+# src/LaTeX.C:223
+#~ msgid "Running BibTeX."
+#~ msgstr "Стартирам BibTeX."
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ивни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
+#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+#~ msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам MakeIndex."
 
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+#~ msgid "Validation required!"
+#~ msgstr "Изисква се валидация!"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#, fuzzy
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "Стандартно"
+#~ msgid "&Default..."
+#~ msgstr "По подразбиране"
 
-# src/ext_l10n.h:61
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#~ msgid "Interword Space"
+#~ msgstr "Интервал между думи"
+
+# src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+#~ msgid "Protected Space"
+#~ msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал(B)|B"
 
 # src/sp_form.C:86
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgid "Quad Space"
 #~ msgstr "Замести"
 
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Изпълни команда"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Настройки"
-
-# src/LColor.C:97
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "ред на таблица"
-
-# src/ext_l10n.h:130
+# src/sp_form.C:86
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+#~ msgid "Double Quad Space"
+#~ msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
-# src/ext_l10n.h:274
+# src/sp_form.C:86
 #, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+#~ msgid "Enspace"
+#~ msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
 #~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Редове"
+# src/ext_l10n.h:99
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Колони"
+# src/debug.C:40
+#~ msgid "LaTeX generation/execution"
+#~ msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение"
 
-# src/ext_l10n.h:364
-#, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "Улица"
+#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#~ msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Ð\97алепи"
+# src/lyx_main.C:704
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
+#~ msgstr "УÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð½Ð¸Ð²Ð¾ Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð·Ð° Ð¾Ñ\82кÑ\80иване Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð½Ð° %1$s"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "Формати"
+#~ msgid "Preferred &Language:"
+#~ msgstr "Предпочитан &език:"
 
-# src/ext_l10n.h:351
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
 #, fuzzy
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+#~ msgid "Ignore|g"
+#~ msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
 
-# src/ext_l10n.h:191
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "Ð\97аглавие"
+#~ msgid "Ignore all|I"
+#~ msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
 
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "Запази"
+#~ msgid "Fi&nd:"
+#~ msgstr "Намиране:"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "Цветове"
+# src/ext_l10n.h:344
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "&Настройки"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+# src/form1.C:286
 #, fuzzy
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и(n)|#n"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Формати"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Филтър:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
-#, fuzzy
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "GUI име|#G"
+#~ msgid "Enter string to filter contents"
+#~ msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#, fuzzy
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "допълнителни опции"
+# src/LyXAction.C:208
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Допускане"
+# src/LyXAction.C:208
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти"
 
-# src/ext_l10n.h:320
+# src/lyx_gui_misc.C:430
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+#~ msgid "Clear text"
+#~ msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне...|Ð\9e"
 
-# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL"
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "Отваряне...|О"
 
-# src/frontends/kde/urldlg.C:66
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Представяне като hyperlink ?"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#~ msgstr ""
+#~ "Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) "
+#~ "документи стойности."
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Стандартен път"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Формат:"
 
-# src/bufferview_funcs.C:289
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
 #, fuzzy
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го ("
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
 
-# src/ext_l10n.h:371
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Част \\Roman{part}"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+# src/MenuBackend.C:263
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Няма отворен документ>"
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Подабзац"
+# src/debug.C:44
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "Версията се изписва тук"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr ""
+#~ "За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“  или натиснете "
+#~ "бутона „Започване“"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Започване"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem."
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition."
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Подабзац"
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "Подабзац"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "Подабзац"
+# src/ext_l10n.h:316
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark."
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Твърдение  \\thechapter.\\theclaim."
 
-# src/ext_l10n.h:451
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80изнак \\thechapter.\\thecriterion."
 
-# src/ext_l10n.h:459
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Сърбо-хърватски"
+# src/ext_l10n.h:169
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm."
 
-# src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Параметри(p)|#p"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom."
 
-# src/layout_forms.C:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Форма(H):|#H"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition."
 
-# src/LyXAction.C:261
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Вмъкни етикет"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote."
 
-# src/buffer.C:546
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Невъзможност за зареждане на текстклас "
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation."
 
-# src/buffer.C:534
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
 
-# src/LyXAction.C:149
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Превключи към отворен документ"
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption."
 
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "Разделител"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion."
 
-# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: Индекс"
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Копия"
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание"
 
-# src/LColor.C:78
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "ред на министраница"
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание"
 
-# src/lyxfont.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Удебелен"
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание"
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #, fuzzy
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Ð\94войно"
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Двойно"
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "Автоматично задаване на езика"
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Двойно"
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Автоматичен край на езика"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Непознато действие"
+# src/ext_l10n.h:202
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Движение на курсора:"
 
-# src/debug.C:34
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Инсталиране на програмата"
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Статии (DocBook)"
 
 # src/lyx.C:87
 #, fuzzy
-#~ msgid "Framed"
+#~ msgid "Fname"
 #~ msgstr "Параметри(p)|#p"
 
-# src/insets/inseturl.C:32
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "Url: "
-
-# src/insets/inseturl.C:34
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrl: "
-
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "Открита е една грешка"
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "(&F)Файл"
 
-# src/lyxfunc.C:3185
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
 
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82а Ðµ ÐµÐ´Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "ден"
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Отварям поддокумент "
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "месец"
 
-# src/ext_l10n.h:263
+# src/mathed/formula.C:929
 #, fuzzy
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+# src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка"
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
 
-# src/ext_l10n.h:311
+# src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
-#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "ТаблиÑ\86а"
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+# src/LColor.C:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "избоÑ\80"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+# src/LColor.C:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Ð\97алепи"
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "избоÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:369
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "Ð\97аÑ\80еди(L)|#L"
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #, fuzzy
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
 #, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Ð\9aолони"
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Ð\97алепи"
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "(&P)Печат"
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Индекс запис"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-# src/ext_l10n.h:320
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
 #, fuzzy
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Допускане"
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "LyX: Препратка"
 
-# src/ext_l10n.h:221
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
 #, fuzzy
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Дефиниция"
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "LyX: Препратка"
 
-# src/ext_l10n.h:232
+# src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
 
-# src/ext_l10n.h:238
+# src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "ФакÑ\82"
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
 
-# src/ext_l10n.h:318
+# src/LColor.C:67
 #, fuzzy
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "бележка"
 
 # src/LColor.C:67
 #, fuzzy
-#~ msgid "note: "
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
 #~ msgstr "бележка"
 
-# src/ext_l10n.h:140
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "РазÑ\88иÑ\80ени Ñ\81войÑ\81Ñ\82ва(E)|E"
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 #, fuzzy
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
 
-# src/ext_l10n.h:202
+# src/ext_l10n.h:6
 #, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
+# src/ext_l10n.h:6
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "(&T)Отгоре"
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "Повтори"
 
-# src/ext_l10n.h:144
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
 #, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание(a)|a"
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
 
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "&OK"
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Цитиране:"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-# src/ext_l10n.h:132
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #, fuzzy
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ай(U)|U"
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
 #, fuzzy
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Съдържание"
-
-# src/insets/insettheorem.C:68
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Отворен Theorem Inset"
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "нечетни страници"
 
-# src/lyxfont.C:415
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr " Номер "
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "нечетни страници"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 #, fuzzy
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "Ð\91лок"
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Рамки"
 
-# src/ext_l10n.h:191
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Ð\97аглавие"
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Рамки"
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/ext_l10n.h:244
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Изображения:"
 
-# src/ext_l10n.h:191
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Ð\97аглавие"
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:398
+# src/insets/insetbib.C:339
 #, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Ð\91ази Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+# src/insets/insetbib.C:339
 #, fuzzy
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "(&U)Актуализирай"
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "База данни:"
 
-# src/ext_l10n.h:371
+# src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "Ð\9aод"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+# src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
-#~ msgid "Glossary|G"
-#~ msgstr "(&G)Назад"
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "Код"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+# src/ext_l10n.h:377
 #, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "(&G)Назад"
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Презиме"
 
-# src/LyXAction.C:219
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-# src/ext_l10n.h:47
+# src/LyXAction.C:263
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Математически Символи(l)|l"
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "[Проследяване на промените]"
 
-# src/ext_l10n.h:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Математически Символи(l)|l"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Матем. символи"
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "Docbook (XML)"
 
-# src/LyXAction.C:219
+# src/LyXAction.C:115
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82озапазване"
 
-# src/LyXAction.C:219
+# src/lyx_cb.C:411
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
+# src/buffer.C:329
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "Матем. символи"
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Грешка при ченете от "
 
-# src/buffer.C:534
+# src/buffer.C:329
 #, fuzzy
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82клаÑ\81 \""
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
 
-# src/LyXAction.C:250
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Кодиране"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Подравняване"
+# src/form1.C:237
+#~ msgid "Othe&r:"
+#~ msgstr "&Друго:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
-#, fuzzy
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "От(F)|#F"
+# src/ext_l10n.h:387
+#~ msgid "Theorems"
+#~ msgstr "Теореми"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "Конвертори"
+#~ msgid "Noto Serif Regular"
+#~ msgstr "Sans Serif"
 
-# src/lyxrc.C:1747
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Кодировка за екранните шрифтове."
+#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#~ msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)"
 
-# src/lyxrc.C:1751
-#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци."
+#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Уникод CJK (utf8)"
 
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#, fuzzy
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
+#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+#~ msgstr "Японско pLaTeX (UTF8)"
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#~ msgstr "Уникод XeTeX (utf8)"
 
-# src/ext_l10n.h:6
+# src/ext_l10n.h:88
+#~ msgid "List / TOC|s"
+#~ msgstr "Списък или съдържание|ъ"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#~ msgid "No Branches Set for Document!"
+#~ msgstr "<Документа не съдържа разклонения>"
+
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#~ msgid "Verbatim Input"
+#~ msgstr "Неформатиран вход"
+
+# src/insets/insetinclude.C:316
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+#~ msgid "Verbatim Input*"
+#~ msgstr "Ð\9dеÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ан Ð²Ñ\85од"