msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-20 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
"Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Версията се изписва тук"
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "System directory"
+msgstr "Липсва системна директория"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Open system directory in file browser"
+msgstr "Отваряне на директорията с файлов мениджър"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr "&Отваряне"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191
+msgid "User directory"
+msgstr "Директория на потребителя"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr "Отваряне на директорията с файлов мениджър"
+
+# src/LyXAction.C:144
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "О&тваряне"
# src/credits.C:72
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
msgid "Credits"
msgstr "Заслуги"
# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:343
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"
# src/ext_l10n.h:131
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
msgid "Build Info"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки пÑ\80и компилиране"
+msgstr "Ð\9aомпилиране"
# src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
msgid "Release Notes"
msgstr "Бележки към изданието"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr "Копиране на информацията за версията в буфера"
+
+# src/LyXAction.C:303
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "Копиране на версията"
+
# src/ext_l10n.h:186
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
-#, fuzzy
msgid "The bibliography key"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Библиографски ключ"
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
msgid "Ke&y:"
-msgstr "&Ключ"
+msgstr "&Ключ:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
# src/lyx_gui_misc.C:430
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "&Year:"
-msgstr "годена"
+msgstr "&Година"
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
-msgstr ""
+msgstr "Цитати с годината „Автор (година)“ без скоби."
# src/ext_l10n.h:175
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "A&ll Author Names:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aлно име на авÑ\82оÑ\80а:"
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
msgid ""
"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
"abbreviated list above."
msgstr ""
+"Ако желаете да използвате съкратен списък с автори с „и др.“ накрая, както и "
+"пълен списък с цитати автор-година можете да поставите пълния списък тук, а "
+"съкратения отгоре."
#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
msgid ""
"Повече информация има в подсказките."
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148
msgid "&Variant:"
msgstr "&Вариант:"
msgstr "Осигуряване на наличните стилове за цитирания."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739
msgid "Opt&ions:"
msgstr "&опции: "
msgid "Reset to the preset default"
msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране"
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
msgid "Rese&t"
msgstr "&Презареждане"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126
msgid "R&eset"
msgstr "Презареждане"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148
msgid "&Reset"
msgstr "&Презареждане"
"Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX."
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
msgid "Bibliography Generation"
msgstr "Съставяне на литературен списък"
#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
msgid "&Processor:"
msgstr "&Програма:"
msgstr "Избиране на програма за съставяне на литературния списък."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
msgid "Op&tions:"
msgstr "Опции:"
msgid ""
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
+"Дефиниране на опции като --min-crossrefs (виж документацията на BibTeX)"
# src/insets/insetbib.C:339
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
msgid "Add &Local..."
msgstr "&Добавяне на локална"
+# src/LyXAction.C:400
#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
+msgstr ""
+"Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
+msgid "&Inherit from Master"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Премахване на избраната база данни."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
msgid "&Delete"
msgstr "&Премахване"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване избÑ\80аниÑ\8f Ñ\84айл нагоре (Ctrl-горна стрелка)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване избÑ\80анаÑ\82а база дании нагоре (Ctrl-горна стрелка)"
# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
msgid "&Up"
msgstr "Преместване на&горе"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване на избÑ\80аниÑ\8f Ñ\84айл надолу (Ctrl-долна стрелка)"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване на избÑ\80анаÑ\82а база дании надолу (Ctrl-долна стрелка)"
# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
msgid "Do&wn"
msgstr "Преместване на&долу"
# src/ext_l10n.h:94
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170
msgid "Edit selected database externally"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ен маÑ\82еÑ\80иал(x)...|x"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане на базаÑ\82а данни Ñ\81 вÑ\8aнÑ\88на пÑ\80огÑ\80ама"
# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173
msgid "&Edit..."
msgstr "&Редактиране"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201
msgid "Sele&cted:"
msgstr "&Използвани:"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
-#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
msgid "&Filter:"
msgstr "&Филтър:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326
msgid "E&ncoding:"
msgstr "&Кодиране:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here"
"документа го посочете тук."
# src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270
msgid "The BibTeX style"
msgstr "Стила за цитиране на BibTeX"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273
msgid "St&yle"
msgstr "Стил на цитирането"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285
msgid "Choose a style file"
msgstr "Изберете файла определящ стила библиографското цитиране на BibTeX"
# src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298
msgid "Select a style file from your local directory"
msgstr "Избиране на файл със стилове на BibTeX от локална директория"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301
msgid "Add L&ocal..."
msgstr "Добавяне на друг"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:307 lib/layouts/beamer.layout:504
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:675
-#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
-#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
-#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
-#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
msgid "Options"
msgstr "опции"
# src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Този библиографски раздел съдържа..."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
msgid "&Content:"
msgstr "&Съдържание:"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:341 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
msgid "all cited references"
msgstr "всички цитирани препратки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:346 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
msgid "all uncited references"
msgstr "всички нецитирани препратки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:351 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238
msgid "all references"
msgstr "всички препратки"
# src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr ""
"Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа."
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Добавяне на лит. списък към съдържанието"
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:386
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
msgid "Custo&m:"
-msgstr "поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ко"
+msgstr "Ð\9eÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f:"
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:396
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403
msgid ""
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
"details."
"Опции за командата на BibLaTeX. Погледнете документацията на BibLaTeX за "
"повече информация."
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432
msgid "Scan for new databases and styles"
msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове"
# src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:428 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
msgid "&Rescan"
msgstr "&Повторно претърсване"
msgstr "Избиране тип на вътрешното оформление"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2284
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2307
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
msgid "None"
msgstr "няма"
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Parbox"
msgstr "абзац"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
msgid "Minipage"
msgstr "министраница"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
msgid "Alignment"
msgstr "Подравняване"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Top"
msgstr "отгоре"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
msgid "Middle"
-msgstr "Ñ\86енÑ\82Ñ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ñ\86енÑ\82Ñ\8aÑ\80"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:451
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
msgid "Bottom"
msgstr "отдолу"
# src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532
msgid "Stretch"
msgstr "запълване"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1518
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1018
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
msgid "Left"
msgstr "ляво"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
msgid "Center"
-msgstr "Ñ\86енÑ\82Ñ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ñ\86енÑ\82Ñ\8aÑ\80"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1520 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
msgid "Right"
msgstr "дясно"
# src/ext_l10n.h:219
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
msgid "Decoration"
-msgstr "УкÑ\80аÑ\81а"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82. знаÑ\86и"
# src/ext_l10n.h:219
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
msgid "Decoration box types"
-msgstr "Ð\92идове Ñ\83кÑ\80аÑ\81а на Ñ\80амкиÑ\82е"
+msgstr "Ð\97наÑ\86и за маÑ\82. изÑ\80ази"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
# src/ext_l10n.h:219
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
msgid "&Decoration:"
-msgstr "&УкÑ\80аÑ\81а"
+msgstr "&ФоÑ\80ма"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
-#, fuzzy
msgid "Inverted"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&Ново"
+msgstr "обърнато"
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
msgid "Filename &Suffix"
msgstr "&Файлово разширение"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Налични разклонения:"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Изтриване на избраното разклонение."
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Премахване"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
msgid "Show undefined branches used in this document."
msgstr "Показване на неопределените разклонения в текущия документ."
# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "&Undefined Branches"
msgstr "&Неопределени разклонения"
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "&Налични разклонения:"
-
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "Активиране и деактивиране на избраното разклонение."
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
msgid "(&De)activate"
msgstr "Превключване"
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка."
# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:444
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479
msgid "&Add"
msgstr "&Добавяне"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Изтриване на избраното разклонение."
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4798
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Премахване"
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
msgstr "Променяне името на избраното разклонение."
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
msgid "Re&name..."
msgstr "Преименуване"
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Ново"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr "Задавене цвят на разклонението по подразбиране (стандартен фон)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "&Цветове по подразбиране"
+
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1452
-#: src/Buffer.cpp:4759 src/Buffer.cpp:4853 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4127
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отказване"
msgid "&Undefined Branches:"
msgstr "&Неопределени разклонения:"
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Ниво:"
+
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
msgid "&Font:"
msgstr "Шрифт:"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "Потребителски водещи знаци:"
+
# src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Размер:"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:856
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1117 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1163
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1394
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2490 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2573
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2574 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2575
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2602
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2609 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2699
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3308 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
-#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2434
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2549 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
msgid "Default"
msgstr "по подразбиране"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Tiny"
msgstr "Дребен"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smallest"
msgstr "Най-малък"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smaller"
msgstr "По-малък"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Small"
msgstr "Малък"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Normal"
msgstr "Нормален"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Large"
msgstr "Голям"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Larger"
msgstr "По-голям"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
msgid "Largest"
msgstr "Най-голям"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
msgid "Huge"
msgstr "Огромен"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Huger"
msgstr "Грамаден"
-# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "Потребителски водещи знаци:"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr ""
+"Ако е отметнато процеса на добавяне и изтриване се проследява в документа"
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
-msgid "&Level:"
-msgstr "&Ниво:"
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+msgid "&Track changes"
+msgstr "&Проследяване на промените"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr "Ако е отметнато промените се показват в крайния документ (PDF/DVI/PS)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "П&оказване на промените в крайния документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+"Използване на вертикални черти в допълнение към открояване на промените"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Използване на черти в крайния документ"
# src/LyXAction.C:263
#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
msgstr "Настройки на шрифта"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
msgid "Font family"
msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
msgid "Font shape"
msgstr "Начернатие на шрифта"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
msgid "Font size"
msgstr "Размер на шрифт"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
msgid "Font color"
msgstr "Цвят на шрифт"
msgstr "Зачертаване (задраскване) на текса"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94
msgid "Language Settings"
msgstr "Езикови настройки"
# диалогов прозорец
# src/layout_forms.C:64
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
msgid "&Language:"
msgstr "&Език:"
# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
-#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
-#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
-#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
-#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1744
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
+#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
msgid "Language"
msgstr "eзик"
msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра."
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:437
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429
msgid "All fields"
msgstr "Всички полета"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:452
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444
msgid "All entry types"
msgstr "Всички видове записи"
"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „изтриване“ за да премахнете "
"избраното цитиране от списъка."
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Преместване избраната препратка нагоре (Ctrl-горна стрелка)"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Преместване на избраната препратка надолу (Ctrl-долна стрелка)"
+
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
msgid "Selected &Citations:"
-msgstr "Избрани цитирания:"
+msgstr "Избрани препратки:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "&Стил цитиране:"
+msgstr "&Стил препратки:"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
msgid "Text befo&re:"
msgstr "Предхождащ текст:"
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
msgstr "Избиране на стил (начин) за цитиране, ако са налични различни стилове."
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
msgid ""
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
"style supports this."
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:315
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
msgid "&Text after:"
msgstr "Последващ текст:"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
msgid ""
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
"supports this."
"Подаване съдържанието на полетата „Предхождащ текст“ и „Последващ текст“ "
"директно на LaTeX. Използвайте това ако желаете да въведете код на LaTeX."
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "Налагане на главна беква"
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:362
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347
msgid ""
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
"citation style supports this."
"избрантия стил на цитиране поддържа това."
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:358
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343
msgid "All aut&hors"
msgstr "Всички автори"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28
msgid "Font Colors"
msgstr "Цвят на шрифта"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
-msgid "Main text:"
-msgstr "Основен текст:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
msgid "Click to change the color"
msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
-msgid "Default..."
-msgstr "цвят по подразбиране"
-
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране"
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Избор на цвят"
# src/insets/inset.C:75
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68
msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Цветни бележки:"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91
+msgid "Main text:"
+msgstr "Основен текст:"
+
# src/LyXAction.C:263
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2153
-msgid "&Change..."
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "C&hange..."
msgstr "&Избор на цвят"
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране"
+
# src/LColor.C:62
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210
msgid "Background Colors"
msgstr "Цвят на фона"
+# src/LColor.C:68
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "На рамка с фон:"
+
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188
msgid "Page:"
msgstr "На страницата:"
-# src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "На рамка с фон:"
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Ch&ange..."
+msgstr "&Избор на цвят"
+
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Re&set"
+msgstr "Повторно претърсване"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "&Избор на цвят"
# src/ext_l10n.h:323
#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
# src/ext_l10n.h:323
#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
-#, fuzzy
msgid "Revisions ba&ck"
-msgstr "Въпрос"
+msgstr "&Ревизии назад"
# src/ext_l10n.h:24
#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "Първи:"
# src/LColor.C:63
#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
-#, fuzzy
msgid "New:"
-msgstr "текст"
+msgstr "Втори:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Настройки на документа"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "O&ld document"
+msgstr "П&ърви документ"
+
+# подсказка
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "New docu&ment"
+msgstr "Създаване на нов документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на "
+"LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
+msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
-msgid "Old Documen&t:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Old documen&t:"
msgstr "&Първи документ:"
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
-msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)"
-msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източник)"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
+msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източника)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51
msgid "Bro&wse..."
msgstr "Ра&зглеждане"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71
-msgid "&New Document:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "&New document:"
msgstr "&Втори документ:"
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
-msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)"
-msgstr "Посочете променената версия на документа (цел на сравнението)"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
+msgstr "Посочете променената версия на документа (целта на сравнението)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
msgid "&Browse..."
msgstr "&Разглеждане"
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
-msgid "Select the document from which the settings should be taken"
-msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
+msgid ""
+"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
+msgstr ""
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на докÑ\83менÑ\82а"
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Changes mar&kup:"
+msgstr "Ð\91ез пÑ\80омÑ\8fна"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
-msgid "O&ld Document"
-msgstr "П&ърви документ"
+# src/form1.C:237
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "&Брояч:"
-# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
-msgid "New Docu&ment"
-msgstr "В&тори документ"
+# src/lyxfunc.C:3159
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Изберане на брояч за настройка"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+msgid "&Action:"
+msgstr "&Действие:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr "Избиране на действие, което да се приложи към избрания брояч"
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
msgstr ""
-"Ð\92клÑ\8eÑ\87ва пÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване на пÑ\80омениÑ\82е и показва пÑ\80омениÑ\82е в изÑ\85одниÑ\8f докÑ\83менÑ\82 на "
-"LaTeX"
+"Ð\90ко е оÑ\82меÑ\82наÑ\82о, пÑ\80омениÑ\82е заÑ\81Ñ\8fгаÑ\82 бÑ\80оÑ\8fÑ\87а Ñ\81амо в Ñ\80абоÑ\82наÑ\82а Ñ\81Ñ\80еда на LyX, но "
+"не и в крайния документ"
-#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
-msgid "&Enable change tracking features in the output"
-msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "&Само в работната среда"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX код:"
msgstr "Възстановяване по подразбиране"
#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Ð\97апазване на наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е в LyX каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е за докменÑ\82а"
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
+msgstr "Ð\97апазване на наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е за нови докменÑ\82и"
# src/ext_l10n.h:130
#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200
msgid "Display"
msgstr "Изглед"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Показване само на бутон за изходния код на LaTeX"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
msgid "&Collapsed"
msgstr "&Свит"
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Показва целия изходен код на LaTex"
# src/LyXAction.C:144
-#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
-msgid "O&pen"
-msgstr "&РазÑ\88иÑ\80ен"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+msgid "[[is]]O&pen"
+msgstr "&Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
msgid ""
"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
msgstr ""
-"Ð\9fоÑ\81оÑ\87ване на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а курсура в "
+"Ð\98збиÑ\80ане на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а курсура в "
"документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката."
# src/importer.C:58
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
msgid "F&ile"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Файл"
# src/form1.C:245
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Име на файл"
msgstr "Изглед в LyX"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX"
# src/ext_l10n.h:191
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
-#, fuzzy
msgid "Ori&gin:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало:"
# src/form1.C:133
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
msgstr "Ъгъл:"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
msgid "Scale"
msgstr "Мащаб"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
msgid "Height of image in output"
msgstr "Крайна височина на изображението"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
msgid "Width of image in output"
msgstr "Крайна ширина на изображението"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на съотношението при най-голям размер"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
msgid "&Maintain aspect ratio"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Свиване до размера на ограничителната рамка"
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Свиване до размера на рамката"
# src/ext_l10n.h:63
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Взимане на очертаващата рамка от EPS файла"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
-#, fuzzy
msgid "TabWidget"
-msgstr "ШиÑ\80ина на еÑ\82икеÑ\82"
+msgstr "Ð\9fодпÑ\80озоÑ\80еÑ\86"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
msgid "Sear&ch"
msgstr "Търсене"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
-msgid "Fi&nd:"
-msgstr "Ð\9dамиÑ\80ане:"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
+msgid "Search fo&r:"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене за:"
# src/form1.C:290
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
msgid "Replace &with:"
msgstr "Замяна с:"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
msgid "Shift+Enter search backwards directly"
msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
msgid "Search &backwards"
msgstr "Търсене назад"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи"
# src/ext_l10n.h:263
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
-msgid "W&hole words"
-msgstr "Цели думи"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
+msgid "Wh&ole words"
+msgstr "&Цели думи"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Притърсене на съвпадащ низ се различават малки и големи букви"
# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
msgid "Case &sensitive"
msgstr "&Различ. на малки и големи букви"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Търсене на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
+msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
+msgstr ""
+"Търсене на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“, назад: „Изместване“ + "
+"„Нов ред“"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:111
-msgid "Find &Next"
-msgstr "СледваÑ\89о Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+msgid "Find &>"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене &>"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
+msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
+msgstr ""
+"Замяна и търсене на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“, назад: "
+"„Изместване“ + „Нов ред“"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
-msgid "&Replace"
-msgstr "Замяна"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
+msgid "Rep&lace >"
+msgstr "Замяна >"
# src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
msgid "Replace all occurrences at once"
msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж"
# src/form1.C:314
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
msgid "Replace &All"
msgstr "Замяна на &всички"
# src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
-msgid "S&ettings"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+msgid "Settin&gs"
msgstr "&Настройки"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr "Обхвата в който е ограничено търсенето"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
msgid "Scope"
msgstr "Обхват"
# src/LyXAction.C:136
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
msgid "C&urrent document"
msgstr "Текущия документ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
"документ"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
msgid "&Master document"
msgstr "Главния на документ"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
msgid "All open documents"
msgstr "Всички отворени документи"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332
msgid "&Open documents"
msgstr "Отворените документи"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
msgid "&All manuals"
msgstr "Всички ръководства"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+# src/LColor.C:81
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+msgid "E&xpand macros"
+msgstr "Развиване на макросите"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380
msgid "Restrict search to math environments only"
msgstr "Ограничаване на търсенето само до математическите среди"
# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-msgid "Search on&ly in maths"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
+#, fuzzy
+msgid "Search onl&y in maths"
msgstr "Търсене само в мат. изрази"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
-"Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и текста в "
-"абзаците"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
-msgid "I&gnore format"
-msgstr "В целия текст"
-
-# src/LColor.C:81
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Развиване на макросите"
-
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
"Запазване на първата буква от замененото съвпадение същата като първата "
"буква от търсения низ"
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr "Запазване на първото съвпадение при замяна"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
+#, fuzzy
+msgid "Ignore &non-output content"
+msgstr "само неактивни елементи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
+msgid ""
+"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
+"formatted like the search string in the checked respects"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
+msgid "Adhe&re to search string formatting of"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:344
+# падащ списък на контекста
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "раздели"
+
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Връщане на промените"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:52
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474
+#, fuzzy
+msgid "Emph/noun"
+msgstr "същ."
+
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
+#, fuzzy
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Зачеркване"
+
+# src/lyxfunc.C:3215
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#, fuzzy
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Избиране на всичко"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#, fuzzy
+msgid "Underlining"
+msgstr "&Подчертаване:"
+
+# src/lyxfunc.C:3215
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#, fuzzy
+msgid "&Select all"
+msgstr "Избиране на всичко"
+
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
-#, fuzzy
msgid "Form"
msgstr "Формати"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
msgid "&Center"
-msgstr "Ñ\86енÑ\82Ñ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ñ\86енÑ\82Ñ\8aÑ\80"
#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
msgid "Right-align float contents"
# src/bufferview_funcs.C:267
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
-#, fuzzy
msgid "FontUi"
msgstr "Шрифт:"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "Посочване кодирането на шриф (напр. T1)."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
msgstr "&Серифен (римски)"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание"
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Избиране на шрифт със серифно (римско) начертаване. За филтриране на списъка "
+"започнете да пишете докато списъка се разширява."
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
-#, fuzzy
msgid ""
"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
msgstr ""
-"ТÑ\83к можеÑ\82е да вÑ\8aведеÑ\82е допÑ\8aлниÑ\82елни паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и за избÑ\80аниÑ\8f библиогÑ\80аÑ\84Ñ\81ки "
-"пакет."
+"ТÑ\83к можеÑ\82е да вÑ\8aведеÑ\82е допÑ\8aлниÑ\82елни паÑ\80амеÑ\82Ñ\80и пÑ\80едоÑ\81Ñ\82авени оÑ\82 пакеÑ\82а за "
+"шрифт."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
msgstr "&Безсерифен:"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание"
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Избиране на безсерифно (grotesque) начертаване. За филтриране на списъка от "
+"шрифтове започнете да пишете докато списъка се разширява."
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
# src/lyxfunc.C:3128
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
-#, fuzzy
msgid "Use old st&yle figures"
-msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+msgstr "Използване на цифри встар стил"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
msgstr "&Равноширок:"
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание"
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
# src/lyxfunc.C:3128
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
-#, fuzzy
msgid "Use old style &figures"
-msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+msgstr "Използване на цифри в стар стил"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Избор на шрифт за математически изрази"
+msgstr "Избор на начертаване за математически изрази"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
-msgstr "Забрана на нав ред след тирета (обикновено и дълго)"
+msgstr "Забрана на нав ред след тире (обикновено и дълго)"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
"настройка."
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495
msgid "Set &height:"
msgstr "&Височина"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494
msgid "Set &width:"
msgstr "&Ширина"
"Прочитане на координати от файл (стойност на очертаваща рамка в случай на "
"PostScript и геометрични размери при други файлови формати)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Допълнителни опции за LaTeX"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX &опции:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
"at application level (see Preferences dialog)."
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "&Показване в LyX"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
+#, fuzzy
+msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
+msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX"
+
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
msgid "Sca&le on screen (%):"
msgstr "Мащаб на екрана (%):"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
-msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
msgstr ""
+"Ако LyX използва тъмна тема, обръща цветовете при изобразяване на работната "
+"площ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr "Обръщане на цветовете в тъмен режим"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Допълнителни опции за LaTeX"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &опции:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr "Присъединяване на изображение към група с еднакви настройки "
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
msgid "Graphics Group"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Графична група"
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
msgid "Assigned &to group:"
-msgstr ""
+msgstr "Присъединяване към група: "
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете за да дефинирате нова графична група."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на нова група..."
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на съществуваща група за текущото изображение."
# src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
msgid "Draft mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80ежим"
+msgstr "Режим пÑ\80оекÑ\82иÑ\80ане"
# src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
msgid "&Draft mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80ежим"
+msgstr "Режим &пÑ\80оекÑ\82иÑ\80ане"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на стил за запълване на шаблон HFills"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
msgid "..............."
msgstr "..............."
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "________"
msgstr "________"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
msgid "<-----------"
msgstr "<-----------"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
msgid "----------->"
msgstr "----------->"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
msgid "\\-----v-----/"
msgstr "\\-----v-----/"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Отместване:"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Възможните видове отместване"
# src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
# src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
msgid "&Value:"
msgstr "&Стойност:"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr ""
-"Ð\97а да можеÑ\82е да зададеÑ\82е Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 оÑ\82меÑ\81Ñ\82ванеÑ\82о Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва да е â\80\9eпоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ко“"
+"Ð\97а да можеÑ\82е да зададеÑ\82е Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 оÑ\82меÑ\81Ñ\82ванеÑ\82о Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбва да е â\80\9eоÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f“"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105
msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Попълване на шаблон"
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
-msgstr "Защити"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
+msgid "&Non-Breaking:"
+msgstr ""
-# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Вмъкни фигура"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
+msgid "Prevent automatic line break at the space"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
-#: lib/layouts/acmart.layout:684 lib/layouts/acmart.layout:702
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
+#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
msgid "URL"
msgstr "URL"
# src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Име за URL-а"
+msgstr "Име свързано с URL-а"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
msgid "&Name:"
msgstr "&Име:"
"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"Подава съдържанието на полето „име“ дословно към LaTeX. Изберете това ако "
+"желаете да въвеждате код на LaTeX."
# src/lyxrc.C:1838
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgstr "Тип връзка"
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
-msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип."
+msgid ""
+"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
+"e., :// in the URI)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
msgid "&Web"
msgid "Fi&le"
msgstr "&Файл"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166
+msgid ""
+"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
+"fully spelled out in the Target field above)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
+msgid "&Other[[Link Type]]"
+msgstr ""
+
# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
msgid "I&nclude Type:"
msgstr "Начин на включване:"
# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
msgid "Include"
msgstr "Включване"
# src/insets/insetinclude.C:314
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:410
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
msgid "Input"
msgstr "Вход"
# src/ext_l10n.h:409
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:413
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
msgid "Verbatim"
msgstr "Дословен"
# src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1391
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1397
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
msgid "Program Listing"
msgstr "Програмен код"
msgstr "Редактиране на файла"
# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:577
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72
msgid "&Edit"
msgstr "&Редактиране"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
-msgid "File name to include"
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
msgstr ""
+"Име на файл за включване. Може да създадете нов файл като въведете име на "
+"файл, който все още не съществува."
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
msgid "Underline spaces in generated output"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
msgid "&Show preview"
-msgstr "&Предварителен изглед"
+msgstr "Предварителен &изглед"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за въвеждане на параметри, които не се разпознават от LyX"
#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
msgstr "&Прескачане на проверката"
"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
-msgid "Available I&ndexes:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Available I&ndexes"
msgstr "Налични указатели:"
-#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Изберете вида на указателя, в които да се помести този запис."
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "&Pagination"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:278
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Page &Range:"
+msgstr "&Колинтитули:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
+msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
+msgid ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
+msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
"зададете нейните опции."
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
msgid "Index Generation"
msgstr "Съставяне на указатели"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711
msgid "&Options:"
msgstr "&Опции:"
msgstr "Налични указатели:"
#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
msgid "1"
msgstr "1"
# src/ext_l10n.h:217
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
-msgid "&Fix Date:"
+#, fuzzy
+msgid "&Fixed Date:"
msgstr "&Фиксирана дата:"
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
-msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+#, fuzzy
+msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД"
# src/ext_l10n.h:215
#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "&Custom:"
msgstr "&От потребителя:"
# src/LyXAction.C:164
#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
-#, fuzzy
msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f на паÑ\80амÑ\82Ñ\80и за добавки"
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81нÑ\8fване на диалога когато се сменя контекста"
+msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ане на диалога когато се сменя контекста"
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60
msgid "S&ynchronize Dialog"
msgstr "&Синхронизиране на диалога"
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67
msgid "Apply settings immediately"
msgstr "Прилагане на настройките след всяка промяна в диалога"
-#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "&Непосредствено прилагане"
-# src/exporter.C:89
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Графична представяне: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница"
+
+# src/exporter.C:89
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86
msgid "Document &Class"
msgstr "&Клас (жанр) документ"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108
msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на локална деÑ\84иниÑ\86иÑ\8f на клаÑ\81 докÑ\83менÑ\82 оÑ\82 файл"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на деÑ\84иниÑ\86иÑ\8f на клаÑ\81 докÑ\83менÑ\82 оÑ\82 локален файл"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&Разглеждане"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111
+msgid "&Local Class..."
+msgstr "&Локален клас..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ."
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Избиране на главен документ по подразбиране"
+
+# src/form1.C:237
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Главен документ"
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Въведете името на главния документ по подразбиране"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166
msgid "Class Options"
msgstr "Опции на класа (жанра)"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr ""
"Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за "
"оформление (.layout) на LyX."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178
msgid "&Predefined:"
msgstr "&Предефинирани:"
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
"Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX."
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195
msgid "Cus&tom:"
msgstr "&От потребителя:"
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "&Графичен драйвер"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ."
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Избиране на главен документ по подразбиране"
-
-# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Главен документ"
-
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Въведете името на главния документ по подразбиране"
-
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
-msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211
+msgid ""
+"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
+"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
+msgid "Format cross-references in the &work area"
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:392
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Select the default quotation marks style"
-msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на гаÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80аÑ\82а на Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а по подÑ\80азбиÑ\80ане за докÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на кавиÑ\87ки за Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане по подÑ\80азбиÑ\80ане"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
msgid ""
msgstr "Динамичен знак за кавички"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Кодиране:"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87
+msgid "Encoding"
+msgstr "Кодиране"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Тип"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
+msgstr "Избиране на кодиране за генерирания изходен код на LaTex."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121
msgid "Select Unicode encoding variant."
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на вариант на уникод кодиране."
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131
msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
-msgstr ""
+msgstr "Посочване дали да се зарежда пакета „inputenc“."
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141
msgid "Select custom encoding."
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "избиÑ\80ане на кодиÑ\80ане оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f."
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178
msgid "Language pa&ckage:"
msgstr "&Езиков пакет:"
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188
msgid "Select which language package LyX should use"
msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX"
# src/lyxrc.C:1908
-#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая"
#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
msgid "Feedback window"
msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри"
msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:"
# src/ext_l10n.h:274
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:334
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398
-#: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
msgid "Listing"
msgstr "Списък"
msgstr "Изберете размер на шрифта за номерата на редовете"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:193 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
msgid "Style"
msgstr "Стил"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
msgid "F&ont size:"
msgstr "Размер на шрифта:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
msgid "The content's base font size"
msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст."
# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "Font Famil&y:"
msgstr "Гарнитура:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
msgid "The content's base font style"
msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст."
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
msgid "Break lines longer than the linewidth"
msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда."
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
msgid "&Break long lines"
msgstr "Пренасяне на дълги редове"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол."
# src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
msgid "S&pace as symbol"
msgstr "Видими интервали"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол."
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
msgid "Space i&n string as symbol"
msgstr "Видими интервали в низ"
# src/ext_l10n.h:45
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
msgid "Tab&ulator size:"
msgstr "Размер на табулатора:"
# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
msgid "Use extended character table"
msgstr "Използване на разширена кодова таблица за кодиране на текста"
# src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
msgid "&Extended character table"
msgstr "Разширена кодова таблица"
-# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:352
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Език за програмиране:"
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+#, fuzzy
+msgid "Language[[Programming]]"
+msgstr "Дословно програмиране"
+
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage[[Programming]]:"
+msgstr "Дословно програмиране"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
msgid "Select the programming language"
msgstr "Изберете езика за програмиране."
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:369
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
msgid "&Dialect:"
msgstr "&Диалект:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на диалект на език за програмиране ако е наличен"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
msgid "Range"
-msgstr "Ð\95диниÑ\87но"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ваÑ\82"
# src/ext_l10n.h:242
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Малко име"
+msgstr "&Първи ред:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:411
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Първи ред за печатане"
# src/LColor.C:84
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:424
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
msgid "&Last line:"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "П&оследен ред:"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Последен ред, които да се отпечта"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:454
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Разширени"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
msgid "More Parameters"
msgstr "Още параметри"
-#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:508
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за "
# src/importer.C:58
#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
msgid "Errors reported in terminal."
msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията (терминала)"
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
+msgstr "Ще се използва редактор за LaTeX в тектов режим"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Externally"
+msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
+
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
msgid "Convert"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Log &Type:"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "Тип &журнал:"
#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
msgid "Jump to the next error message."
msgid "Next &Error"
msgstr "Следваща &грешка"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
msgid "Jump to the next warning message."
msgstr "Посочване на следващото предупреждение."
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
msgid "Next &Warning"
msgstr "Следващо &предупреждение"
# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
msgid "&Find:"
msgstr "&Търсене:"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
msgstr ""
-"За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“ или натиснете бутона "
-"„Започване“"
+"Натиснете клавиша „Нов ред“ или щракнете „Следващо търсене“ за да търсите."
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112
-msgid "&Go!"
-msgstr "&Започване"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Следващо търсене"
# src/lyx_main.C:575
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
msgid "&Open Containing Directory"
msgstr "&Отваряне на директорията с журнала"
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
msgid "Update the display"
msgstr "Връщане в изходно положение"
# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
# невъзможен превод в различни контексти
-#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
msgid "&Update"
-msgstr "&Ð\9eпÑ\80еÑ\81нÑ\8fване"
+msgstr "&Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ане"
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:240
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Тип"
-
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
msgid ""
"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
"файлове."
# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви"
# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85
msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Различава малки и големи"
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+msgid "File &Language:"
+msgstr "&Език от файла:"
+
#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this "
+"is unchecked, different defaults may be used."
msgstr ""
"Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) "
"документи стойности."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
msgid "&Default margins"
msgstr "&Полета по подразбиране"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117
msgid "&Top:"
msgstr "&Отгоре:"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Отдолу:"
# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143
msgid "&Inner:"
msgstr "&Вътрешно:"
# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156
msgid "O&uter:"
msgstr "В&ъншно:"
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169
msgid "Head &sep:"
msgstr "Разделител на горния колинтитул"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182
msgid "Head &height:"
msgstr "&Горен колинтитул:"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195
msgid "&Foot skip:"
msgstr "&Долен колинтитул:"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208
msgid "&Column sep:"
msgstr "&Разделител на колони:"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
msgid "Master Document Output"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\82аÑ\82 оÑ\82 главниÑ\8f докÑ\83менÑ\82"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Включване само на избраните поддокументи в крайния резултат"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+msgstr "Включване само на избраните поддокументи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Включване на всички поддокументи в крайния резултат"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Включване на всички поддокументи"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55
msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
msgstr ""
+"Тук можете да настроите обработката на броячите и препратките по отношение "
+"на изключените поддокументи."
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "Достъпни препратки"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "Глобални броячи и препратки"
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
msgstr ""
+"Всички броячи и препратки от изключени поддокументи ще се пренебрегнат и "
+"така броячите в крайния документ ще се различават от броячите в пълния "
+"документ.<br> Това е най-бързия метод. Използва се само ако нямате нужда от "
+"коректни стойности на броячите и препратките."
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid "Do ¬ maintain (fast)"
+msgstr "Без спазване (бързо)"
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
+"Броячите и препратките на изключените поддокументи ще се настроят веднъж и "
+"ще се адаптират ако изключения документ бъде променен. Това работи правилно "
+"в повечето случай, но не коригира препатките към страници на невключените "
+"поддокументи, които се променят поради промяна във включените файлове. "
+"<br>Това много по-бързо от „Стриктно спазване“. Използвайте това ако имате "
+"нужда коректни броячи и повече или по-малко коректни препратки."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr "Спазване в &повечето случай (средно)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+"Гарантира, че всички броячи и препратки са идентични на цялостния документ. "
+"Това може да е много по-бьвно от първите два метода.<br>Използва се ако "
+"имате нужда от коректни броячи."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr "Стриктно &спазване (бавно)"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr ""
+"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(център) и "
+"„r“(дясно)"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Вертикално:"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Вертикално подравняване"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+msgid "Hori&zontal:"
+msgstr "&Хоризонтално:"
+
+# src/ext_l10n.h:173
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
+msgid "Appearance"
+msgstr "Външен вид"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "тип декорация / матричен кант"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
msgid "Number of rows"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
msgid "&Rows:"
msgstr "&Редове:"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:69
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
msgid "Number of columns"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
msgid "&Columns:"
msgstr "&Колони:"
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица."
-# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Вертикално подравняване"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:192
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Вертикално:"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:211
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr ""
-"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и "
-"„r“(дясно)"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:218
-msgid "Hori&zontal:"
-msgstr "&Хоризонтално:"
-
-# src/ext_l10n.h:173
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "Приложения"
-
-#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:253
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
-
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
msgid "All packages:"
msgstr "Всички пакети:"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
msgid "Load A&utomatically"
msgstr "&Автомат. зареждане"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
msgid "Load Alwa&ys"
msgstr "&Зареждане винаги"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
msgid "Do &Not Load"
msgstr "&Не се зарежда"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда"
# src/ext_l10n.h:77
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
msgid "Indent &formulas"
msgstr "&Формули с отстъп"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Размер на отстъпа"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
msgid "Formula numbering side:"
msgstr "Страна от която се номерират изрази"
-#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
msgid "Side where formulas are numbered"
msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:181
msgid "A&dd"
msgstr "&Добавяне"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
msgid "Nomenclature"
msgstr "Означение"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
-#, fuzzy
msgid "LyX &Note"
-msgstr "Бележка"
+msgstr "LyX Бележка"
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране към LaTeX/Docbook, но без печат"
# src/ext_l10n.h:202
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
# src/frontends/kde/printdlg.C:25
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
-#, fuzzy
msgid "Print as grey text"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82 на вÑ\81Ñ\8fка Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82 каÑ\82о Ñ\81ив Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "&Цветна бележка"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
#, fuzzy
-msgid "Add line numbers to the document"
-msgstr "Ð\9fоказване на главниÑ\8f докÑ\83менÑ\82"
+msgid "Add line numbers to the side of the document"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне номеÑ\80а на Ñ\80едовеÑ\82е в докÑ\83менÑ\82а"
# src/mathed/formula.C:929
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
-#, fuzzy
msgid "L&ine numbering"
msgstr "Номериране на редовете"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "O&ptions:"
-msgstr "&Опции"
+msgstr "&Опции:"
#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
msgid ""
-"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package "
-"manual for details."
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
msgstr ""
+"Опции за номериране на редовете (пакета lineno) (като right, module, "
+"switch(*), pagewise). Обърнете се към ръководството но пакета lineno за "
+"повече информация."
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
msgid "&Numbering"
msgstr "&Номериране"
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "Output Format"
-msgstr "Изходен формат"
-
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:74
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr ""
-"Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и "
-"опресняване."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "&Изходен формат по подразбиране:"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:86
-msgid "LyX Format"
-msgstr "LyX формат"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:98
-msgid ""
-"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
-"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
-"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
-"in collaborative settings and with version control systems."
-msgstr ""
-"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят "
-"до потребителя и често се променят, като резултата от проследване на "
-"промените или пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция "
-"помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема за "
-"управление на версиите."
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:101
-msgid "Save &transient properties"
-msgstr "Запазване на преходните настройки"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:111
-msgid ""
-"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
-"really necessary)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:265
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:114
-msgid "&Allow running external programs"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Опции на LaTeX за крайния файл"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
"Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат "
"(напр. от SyncTeX)"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54
msgid "S&ynchronize with output"
msgstr "&Синхронизиране с изхода"
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85
msgid "C&ustom macro:"
msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95
msgid "Custom LaTeX preamble macro"
msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "&XHTML"
+msgstr "HTML"
+
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155
msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии за Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне на XHTML"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии пÑ\80и извеждане на XHTML"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:175
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Дали да се спазва стриктно стандарта XHTML 1.1"
-
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:178
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "&Стриктен XHTML 1.1"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Записване на CSS във файл"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:191
-msgid "&Math output:"
-msgstr "&Математически изходен резултат:"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
+"Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на "
+"математическите символи"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397
msgid "Format to use for math output."
msgstr ""
"Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите "
"символи"
# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204
msgid "MathML"
msgstr "МаthML"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
# src/ext_l10n.h:265
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:138
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1573 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232
msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Мащаб на мат. изображение:"
+msgstr "Мащаб на математ. изображение:"
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:256
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Спазвана стриктен XHTML 1.1 стандарт"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Стриктен XHTML 1.1"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Математически изходен резултат:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297
+#, fuzzy
+msgid "&DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Опции при извеждане на DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
+msgid ""
+"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
+"code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
msgstr ""
-"Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на "
-"математическите символи"
+"Именовано пространство за използване във формулите на MathML. Например с "
+"префикс <code>m</code> елементите на MathML ще се изведат като <code>m:math</"
+"code>."
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:275
-msgid "Write CSS to file"
-msgstr "Записване на CSS във файл"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327
+msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
+msgstr "Без префикс - именното пространство се дефинира за всеки елемент"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
-msgid "&Use hyperref support"
+# src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332
+msgid "m (default)"
+msgstr "m (по подразбиране)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337
+msgid "mml"
+msgstr "mml"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "&Table output:"
+msgstr "Формат за &таблици:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "CALS"
+msgstr "CALS"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr "&Именовано пространство в MathML:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449
+msgid "LyX Format"
+msgstr "LyX формат"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят "
+"до потребителя и често се променят, като резултата от проследване на "
+"промените или пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция "
+"помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема за "
+"управление на версиите."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "Запазване на преходните настройки"
+
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474
+msgid "Output Format"
+msgstr "Изходен формат"
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr ""
+"Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и "
+"актуализация."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&Изходен формат по подразбиране:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
msgstr ""
+"Стартира програми от командния ред чрез -shell-escape опцията на LaTeX."
+"Внимание: използвайте само при необходимост поради риск за сигурността - "
+"изпълнение на произволни команди скрити в LaTeX скрипт."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Рарешава се стартиране на &външни програми от LaTeX скрипт"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Използване на хипервръзки"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57
msgid "&General"
msgstr "&Общо"
# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104
msgid "Header Information"
msgstr "Заглавна информация"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
msgid "&Title:"
msgstr "&Заглавие:"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132
msgid "&Author:"
msgstr "&Автор:"
# src/ext_l10n.h:367
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145
msgid "Sub&ject:"
msgstr "&Тема:"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158
msgid "&Keywords:"
msgstr "&Ключови думи:"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
"контекст"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194
msgid "Automatically fi&ll header"
msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204
msgid "Load in &fullscreen mode"
msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214
msgid "H&yperlinks"
msgstr "&Хипервръзки"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265
msgid "Allows link text to break across lines."
msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268
msgid "B&reak links over lines"
msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275
msgid "No &frames around links"
msgstr "&Без рамки около връзките"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
msgid "C&olor links"
msgstr "&Цветни връзки"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292
msgid "Bibliographical backreferences"
msgstr "Поставяне на обратни указатели в литературния списък"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295
msgid "B&ackreferences:"
msgstr "&Обратни указатели:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Показалци"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345
msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
msgstr "&Създаване на показалци в съдържанието"
# src/lyxfont.C:415
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375
msgid "&Numbered bookmarks"
msgstr "&Номерирани показалци"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382
msgid "&Open bookmark tree"
msgstr "&Отваряне на дървото с показалци"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416
msgid "Number of levels"
msgstr "Брой нива"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455
msgid "Additional O&ptions"
msgstr "&Допълнителни опции"
-#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461
+msgid ""
+"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
+msgstr ""
+"Допълнителни опции за хипервръзките, разделени със запетая и предавани чрез "
+"\\hypersetup."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
+msgid "Hyperse&tup"
+msgstr "Настройка на хипервръзките"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
+msgid ""
+"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
+msgstr ""
+"Метаданни за документа и PDF настройките, така както са в LaTeX 06/22 и "
+"следващи версии"
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
+msgid "Document &Metadata"
+msgstr "&Метаданни за документа"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
msgid "Paper Format"
msgstr "Формат на листа"
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-msgid "&Format:"
-msgstr "Формат:"
-
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1742
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
msgid "Page Layout"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86иÑ\82е"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
# src/frontends/xforms/form_document.C:278
#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
msgstr "&Разстояние между редовете"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1974
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
msgid "Single"
msgstr "eдинично"
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1980
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
msgid "Double"
msgstr "двойно"
# src/ext_l10n.h:215
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:971
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1038 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1124
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1513
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:67
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2286
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 src/insets/InsetInfo.cpp:246
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:259
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:334
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350
msgid "Custom"
-msgstr "поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ко"
+msgstr "задаване"
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
msgid "&Justified"
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr ""
+"Използване на подравняване по подразбиране за този параграф, каквото и да е "
+"то."
# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
# src/buffer.C:323
#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Абзац с отстъп"
+msgid "&Do not indent paragraph"
+msgstr "Абзац без отстъп"
#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Хориз. и верт. разстояние от фантомното съдържание"
# src/ext_l10n.h:438
#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
msgid "Verti&cal Phantom"
msgstr "Вертикален фантом"
-# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
#, fuzzy
+msgid "Find in preamble"
+msgstr "заглавна част на лит. списък"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
msgid "&Find"
msgstr "&Търсене:"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
-#, fuzzy
msgid "Change the selected color"
-msgstr "Променяне името на избраното разклонение."
+msgstr "Промяна на избрания цвят"
# src/intl.C:349 src/intl.C:350
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
msgid "A<er..."
-msgstr "&Променяне"
+msgstr "&Промяна"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
msgid "Reset the selected color to its original value"
-msgstr ""
+msgstr "Връщане на избрания цвят до неговата първоначална стойност"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
msgid "Restore &Default"
msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "Restore A&ll"
-msgstr "Възстановяване"
+msgstr "Възстановяване всички"
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
msgstr ""
+"Използване на цветовата схема от графичната среда на операционната система"
# src/lyxfunc.C:1132
#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Показване на изскачащ прозорец в матем. режим след закъснение"
# src/ext_l10n.h:175
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "Индикатор на курсора"
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320
-msgid "General"
-msgstr "Общо"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200
+msgid "General[[settings]]"
+msgstr "Общи"
#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3125
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Премахване"
msgid "Use need&auth option"
msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед"
+
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
msgid "Display &graphics"
msgstr "Показване на изображения"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
msgid "Instant &preview:"
msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
msgid "Off"
msgstr "изключено"
# src/LColor.C:80
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
msgid "No math"
msgstr "без математика"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
msgid "On"
msgstr "включен"
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Размер:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац."
# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците"
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+"Ако е отметнато добавките в документа при проследяване на промените се "
+"подчертават в работната площ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "&Подчертаване на промените в документа"
+
# src/debug.C:42
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
msgid "Session Handling"
msgid "Backup &original documents when saving"
msgstr "Архивиране на първоначалния документ при записване"
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "&Архивиране на документите на всеки"
+msgid ""
+"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the "
+"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the "
+"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If "
+"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the "
+"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
+"rescue."
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-msgid "&minutes"
-msgstr "&минути"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
+msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123
+msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
msgid ""
"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
"записват в текущия им формат - компресиран или некомпресиран."
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151
msgid "&Save new documents compressed by default"
msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
msgid ""
"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
"продължи да си намира включените файлове."
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161
msgid "Save the &document directory path"
msgstr "Запазване на пътя до директорията на документа"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
msgid "Windows && Work Area"
msgstr "Прозорци и работна площ"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180
msgid "Open documents in &tabs"
msgstr "Отваряне на документи в раздели"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid ""
"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
"разрешите тази опция."
# src/ext_l10n.h:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190
msgid "Use s&ingle instance"
msgstr "&Стартиране с един процес"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right."
msgstr ""
"Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел или "
"само един горе вляво."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200
msgid "Displa&y single close-tab button"
msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
msgid "Closing last &view:"
msgstr "Затваряйки последния раздел: "
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220
msgid "Closes document"
msgstr "документа се затваря"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225
msgid "Hides document"
msgstr "документа се скрива"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230
msgid "Ask the user"
msgstr "пита се птребителя"
# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93
msgid "Editing"
msgstr "Редактиране"
-# src/LyXAction.C:402
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:37
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ñ\81ледва ленÑ\82аÑ\82а за пÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане"
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ñ\81лед кÑ\80аÑ\8f на докÑ\83менÑ\82а"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2989
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr ""
-"Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане Ñ\88иÑ\80инаÑ\82а на кÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а в Ñ\82екÑ\81Ñ\82а. Ð\90ко Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82Ñ\82а е 0 Ñ\81е използва "
-"автоматична, зависеща от мащаба ширина."
+"РедакÑ\82иÑ\80ане маÑ\82. макÑ\80оÑ\81и в Ñ\81Ñ\80еда каÑ\82о имеÑ\82о им е изпиÑ\81ано в леÑ\82аÑ\82а на "
+"състоянието"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:49
-msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "Ширина на курсора в пиксели (px):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)"
-# src/lyxfunc.C:3185
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Превъртане след края на документа"
-
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:97
-msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
msgstr ""
+"Ако е отметнато, открояването на текста при проследяване на промените няма "
+"да се възстанови при операциите копиране и поставяне, и при преместване на "
+"текст от/в добавка при неактивно проселдяване на промените."
-# src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
-msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr "Проследяване на промените при копиране и поставяне"
# src/frontends/kde/refdlg.C:99
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
msgid "Sort &environments alphabetically"
msgstr "Азбучна подредба на средите за работа"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "Групиране на средите за работа по тяхната категория"
+# src/LyXAction.C:402
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
+msgid ""
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context "
+"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
+msgstr ""
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане на маÑ\82. макÑ\80оÑ\81и в Ñ\80еда огÑ\80адени Ñ\81 Ñ\80амка"
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ване на диÑ\81ка за Ñ\84айлове Ñ\81 Ñ\86иÑ\82аÑ\82и"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:127
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
-"Редактиране мат. макроси в среда като името им е изписано в летата на "
-"състоянието"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "Шаблан:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:132
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
-"Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
+msgstr "Дефиниране на шаблон за търсене (виж ръководството за синтаксис)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:156
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aлен екÑ\80ан"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "ШиÑ\80ина на кÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а в пикÑ\81ели (px):"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:174
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Скриване на лентите с инструменти"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. \"Auto\" means that zoom-controlled "
+"width is used."
+msgstr ""
+"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва "
+"автоматична, зависеща от мащаба ширина."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:181
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Скриване на лентата за превъртане"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "по подразбиране"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:188
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "СкÑ\80иване на ленÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\80азделиÑ\82е"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване на кÑ\80айниÑ\82е знаÑ\86и, коиÑ\82о не Ñ\81а бÑ\83кви"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:195
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Скриване на менютата"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:202
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "СкÑ\80иване на ленÑ\82аÑ\82а на Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пиÑ\80ане на Ñ\81Ñ\80едиÑ\82е за Ñ\80абоÑ\82а по Ñ\82Ñ\8fÑ\85наÑ\82а каÑ\82егоÑ\80иÑ\8f"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249
+msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226
msgid "&Limit text width"
msgstr "Ограничаване ширината на реда"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:221
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "Изполван екран в пиксели (px):"
-
# src/LColor.C:63
#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
"variants"
msgstr ""
-"Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeXi "
+"Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeX "
"вариант."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
msgid "&Japanese:"
msgstr "&Японски"
-# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&Ел. поща:"
-
# src/ext_l10n.h:377
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
msgid "Your name"
msgstr "Вашето име"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+msgid "&Initials:"
+msgstr "&Инициали:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr "Инициали на вашето име"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Ел. поща:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Вашия адрес на ел. поща"
msgstr "Ctrl"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:838
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
msgstr "Alt"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
msgid "User &interface language:"
msgstr "&Език на графичния интерфейс:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr ""
"Изберете езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Поддържани езици от LaTeX"
+
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
msgid "Language &package:"
msgstr "&Езиков пакет:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "Изберете какъв езиков пакет от LaTeX да се използва по подразбиране"
+
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1034 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1122
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
msgid "Automatic"
msgstr "по подразбиране"
# src/layout_forms.C:72
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1036
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
msgid "Always Babel"
-msgstr "винаги Babel"
+msgstr "винаги Бабел (babel)"
# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
msgid "None[[language package]]"
msgstr "няма"
+# src/lyxrc.C:1908
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Въведете команда за зареждане на езиков пакет от потребителя (по "
+"подразбиране: \\usepackage{babel}"
+
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Команда за начало:"
# src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за начало на локална смяна на езика."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"LaTeX командата за начало на локална смяна на езика. Променливата $$lang се "
+"заменя с името на езика."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Команда за край:"
# src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за край на локалната смяна на езика."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "Разделител за десетични числа:"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Eдиница за дължина:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"LaTeX командата за край на локалната смяна на езика.Променливата $$lang се "
+"заменя с името на езика."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
msgstr ""
-"Активирай за настройка на езика глобално - за класа (жанра) на документа, а "
-"не локално - за езиковия пакет"
+"При активиране настройката на езика е глобална - за класа (жанра) на "
+"документа, а не локално - за езиковия пакет, така че, други пакети също "
+"разбират използваните езици."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
msgid "Set languages &globally"
msgstr "Задаване на езика глобално"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
"command"
msgstr ""
-"Ð\9eÑ\82меÑ\82неÑ\82е за да не наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойваÑ\82е изÑ\80иÑ\88но езика за докÑ\83менÑ\82а Ñ\81 команда за Ñ\81мÑ\8fна "
-"на език"
+"Ð\9eÑ\82меÑ\82неÑ\82е за да наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойваÑ\82е изÑ\80иÑ\87но езика за докÑ\83менÑ\82а Ñ\81 команда за Ñ\81мÑ\8fна на "
+"език"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но задаване на езика"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Ð\95зика Ñ\81е задава изÑ\80иÑ\87но"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
msgstr ""
-"Ð\9eÑ\82меÑ\82неÑ\82е за да не заÑ\82ваÑ\80Ñ\8fÑ\82е изÑ\80иÑ\88но езика за докÑ\83менÑ\82а Ñ\81 команда за Ñ\81мÑ\8fна "
-"на език"
+"Ð\9eÑ\82меÑ\82неÑ\82е за да заÑ\82ваÑ\80Ñ\8fÑ\82е изÑ\80иÑ\87но езика за докÑ\83менÑ\82а Ñ\81 команда за Ñ\81мÑ\8fна на "
+"език"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Автоматичен край на езика"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr "Езика не се задава изрично"
+
+# заглавие на диалог
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Настройки на редактора"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
msgstr ""
-"Ð\9eÑ\82меÑ\82неÑ\82е за да оÑ\82кÑ\80оиÑ\82е визÑ\83ално Ñ\82екÑ\81Ñ\82а на Ñ\87Ñ\83жд език в работния документ"
+"Ð\9eÑ\82меÑ\82ка за оÑ\82кÑ\80оÑ\8fване визÑ\83ално Ñ\82екÑ\81Ñ\82а на Ñ\87Ñ\83жди езиÑ\86и в работния документ"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Открояване на чужд език"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+msgid "&Mark additional languages"
+msgstr "Открояване на чужди езици"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:214 src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318
msgid ""
"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
"system, as default input language."
msgstr ""
+"Избиране на език на клавиатурата по подразбиране от настройките на "
+"операционната система"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
msgid "Respect &OS keyboard language"
-msgstr "Ð\9aлавиÑ\88на подÑ\80едба"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\80азÑ\8fване Ñ\81 езика на клавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80аÑ\82а оÑ\82 Ð\9eС"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:227
-msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "Поддръжка за писане от дясно наляво"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
+"Посочете тук как се движи курсора с клавишите стрелка в текст от дясно наляво"
# src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:247
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Движение на курсора:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Движение на кусора от дясно на ляво:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
+"Курсора следва логическата посока на текста (напр. в текст „от дясно наляво“ "
+"вложен в абзац с текст „от ляво надясно“, курсора започва вдясно, когато "
+"идва отляво)."
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
msgid "&Logical"
msgstr "&Логическо"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:267
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
+msgstr ""
+"Курсора следва визуалните посоки (напр. в текст „от дясно наляво“ вложен в "
+"абзац с текст „от ляво надясно“, курсора започва вляво, когато идва отляво)."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
msgid "&Visual"
msgstr "&Визуално"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "Локални предпочитания"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
+msgid ""
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
+msgstr ""
+"Тук се посочва десетичния разделител по подразбиране, който се използва в "
+"диалога с настройките на таблица. Избирайки „По подлазбиране за езика“ "
+"поставя подходящия разделител за текущия език."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Разделител за десетични числа:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "Вмъкване тук на разделител за десетични числа от потребителя"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Избиране на мерна единица за дължина по подразбиране за LyX диалозите"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Eдиница за дължина:"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
+msgid "Language Default"
+msgstr "По подразбиране за езика"
+
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "&DVI viewer paper size options:"
"Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед "
"в DVI формат."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
msgid "P&rocessor:"
msgstr "Програма:"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "Команда и опции за BibTeX"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr "Програма за японски:"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr ""
"Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък "
"за pLaTeX на японски."
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr ""
"Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr ""
"Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски"
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr ""
"Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr ""
"Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по "
"предварително дефинирани правила."
# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid "&CheckTeX command:"
msgstr "Команда за CheckTex:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "Команда за индeксиране:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
msgid ""
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
"Възстановяване на настройките по подразбиране за класа при промяна жанра на "
"документа"
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа"
msgid "Output &line length:"
msgstr "Дължина на реда на изходния документ:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2928
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
msgid "All files"
msgstr "всички файлове"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26
msgid ""
"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
"директорията съдържаща документа. Пътя „.“ (без кавичките) е пример за "
"относителен път, който се отнася за РД."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "PATH prefix:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
"PATH. Използвайте естествения формат на операционната система."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr "TEXINPUTS prefix:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable. Use the OS native format."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
msgid "Browse..."
msgstr "Разглеждане"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
msgstr "&Синонимни речници:"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "&Временни файлове:"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Сървърен канал на LyX:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149
+msgid ""
+"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
+"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
+"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
+"Document Handling to be checked."
+msgstr ""
+
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
msgid "&Backup directory:"
msgstr "&Резервни копия:"
# src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179
msgid "&Example files:"
msgstr "&Примерни файлове:"
# src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202
msgid "&Document templates:"
msgstr "&Шаблони на документи:"
# src/lyx_main.C:575
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225
msgid "&Working directory:"
msgstr "&Работна директория:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
-#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235
msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "Речници на Hunspell:"
msgid "Use icons from system's &theme"
msgstr "Използване на икони от системната тема"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
+msgstr ""
+"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може "
+"да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX."
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65
msgid "&Icon set:"
msgstr "&Набор от икони"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "User interface &style:"
+msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98
msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
-"save the preferences and restart LyX."
+"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
+"dark mode, e.g. fusion on Windows."
msgstr ""
-"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може "
-"да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
msgid "Context Help"
msgstr "Помощ в контекста"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153
msgid ""
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
"Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни "
"коментари в работната среда на ридактирания документ."
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156
msgid "&Enable tool tips in main work area"
msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166
msgid "Menus"
msgstr "Менюта"
-#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "Макс. брой последно отвяряни файлове:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Пълен екран"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Скриване на менютата"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Скриване на лентата за превъртане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Скриване на лентата на състоянието"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "Скриване на лентата с разделите"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Скриване на лентите с инструменти"
+
#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
msgid ""
"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
+msgstr "Определяне на отстъпа за запис или етикет от номенслатурен списък."
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
msgid "&List Indentation:"
-msgstr "Отместване"
+msgstr "Отместване на списък:"
# src/mathed/math_forms.C:140
#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Ð\9aолони "
+msgstr "ШиÑ\80ина оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f:"
#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
-#, fuzzy
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е за Ñ\82ози докÑ\83менÑ\82 клаÑ\81?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на индекÑ\81, коиÑ\82о да Ñ\81е оÑ\82пеÑ\87аÑ\82а на Ñ\82ова мÑ\8fÑ\81Ñ\82о оÑ\82 дакÑ\83менÑ\82а."
#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
# src/layout_forms.C:28
#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
msgid "&Subindex"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "&Подиндекс"
#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
msgid ""
"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
"code in index names."
msgstr ""
+"Подаване на индексни имена дословно към LaTeX. Отметнете това ако искате да "
+"използвате код на LaTeX в имена на индекси."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
msgid "Output"
-msgstr "Ð\98зÑ\85оден документ"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аен документ"
# src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146
msgid "Settings"
msgstr "Настройки на програмата"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167
msgid "Select the debug messages that should be displayed"
msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
-"Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX "
-"компилация."
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr "&Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но изÑ\87иÑ\81Ñ\82ване"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&СобÑ\89ениÑ\8f оÑ\82 ленÑ\82аÑ\82а на Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о"
# src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
msgid "Debug messages"
msgstr "Съобщения за грешки"
# src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Не се показват съобщения за отстраняване на грешки"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
-msgid "&None"
-msgstr "&Няма"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки"
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "&All"
+msgstr "&Всички"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
msgid "Display the debug messages selected to the right"
msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
msgid "S&elected"
msgstr "&Избраните"
# src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Ð\9fоказване на вÑ\81иÑ\87ки съобщения за отстраняване на грешки"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81е показваÑ\82 съобщения за отстраняване на грешки"
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
-msgid "&All"
-msgstr "&Ð\92Ñ\81иÑ\87ки"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
+msgid "&None"
+msgstr "&Ð\9dÑ\8fма"
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
-msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
+"Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX "
+"компилация."
-#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "&Собщения от лентата на състоянието"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Автоматично изчистване"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+msgid "Label"
+msgstr "eтикет"
+
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Reference counter value"
+msgstr "Възстановяване на запазения номер на брояча"
# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
msgid "&In[[buffer]]:"
msgstr "&Документ:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134
msgid "So&rt:"
msgstr "&Подреждане:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
msgid "Sorting of the list of available labels"
msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
msgid "Grou&p"
msgstr "&Групиране:"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176
msgid "Available &Labels:"
msgstr "&Налични етикети:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:198
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188
msgid "Sele&cted Label:"
msgstr "&Избран етикет:"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно."
# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:431
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "Отиване до избраната препратка"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:430
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Отиване"
# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228
msgid "Reference For&mat:"
msgstr "&Формат:"
# src/LyXAction.C:361
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "Избиране стила на препратката"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317
msgid "<reference>"
msgstr "<препратка>"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<препратка>)"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
msgid "<page>"
msgstr "<страница>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
msgid "on page <page>"
msgstr "на стр. <страница>"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:330
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<препратка> на стр. <страница>"
# src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:333
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
msgid "Formatted reference"
-msgstr "\"Хубава\" препратка"
+msgstr "Форматирана препратка"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
msgid "Textual reference"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ова препратки"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:334
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
msgid "Label only"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgstr "Само еÑ\82икеÑ\82"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324
msgid ""
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
"за форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
# src/ext_l10n.h:351
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327
msgid "Plural"
msgstr "Мн. число"
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
msgid ""
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
# src/ext_l10n.h:432
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
msgid "Capitalized"
msgstr "Главни букви"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
msgid "Do not output part of label before \":\""
msgstr "Не извежда частта от етикета преди „:“ (двоеточието)."
-#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126
msgid "No Prefix"
msgstr "Без префикс"
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "No Hyperlink"
+msgstr "хипервръзка: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
+msgstr "Търсене на предишно съвпадение - клавиша „Изместване“ + „Нов ред“"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+msgid "&< Find"
+msgstr "< Търсене"
+
+# src/lyx_cb.C:230
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences"
+msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217
+msgid "Hide replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Минимизиране"
+
# src/form1.C:290
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:71
-msgid "Repla&ce with:"
-msgstr "Замяна с:"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110
+msgid "Rep&lace with:"
+msgstr "&Замяна с:"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120
+msgid "&Search:"
+msgstr "Търсене:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+msgid "Replace and find next occurrence"
+msgstr "Замяна и намиране на следващо съвпадение"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
+msgid "&Replace >"
+msgstr "Замяна >"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171
+msgid "Replace and find previous occurrence"
+msgstr "Замяна и намиране на следващо съвпадение"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174
+msgid "< Re&place"
+msgstr "< Замяна"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184
+msgid "Find next occurrence (Enter)"
+msgstr "Намиране на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228
+msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
+msgstr "Различаване на малки и големи букви"
# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:133
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
+msgid "&Case sensitive[[search]]"
msgstr "Различаване на малки от големи букви"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:140
-msgid "Match w&hole words only"
-msgstr "&Съвпадение само на цели думи"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238
+msgid "Match whole words only"
+msgstr "Съвпадение само на цели думи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248
+msgid "Limit search and replace to selection"
+msgstr "Ограничаване на търсенето и замяна само до избрания текс"
+
+# src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
+msgid "Selection onl&y"
+msgstr "Само избрания текст"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258
+msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
+msgid "Search as yo&u type"
+msgstr "&Търсене докато се пише"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268
+msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Wrap"
+msgstr "плаващ в текста: "
#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
+"Обработване на конвертирания файл с тази команда ($$FName = име_на_файл)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:98
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
msgid "Export for&mats:"
-msgstr "&Ð\9fоддÑ\8aÑ\80жани Ñ\84ормати за експорт:"
+msgstr "&Формати за експорт:"
# src/LyXSendto.C:40
-#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
msgid "Send exported file to &command:"
-msgstr "Подаване на експортирания документ към следната команда:"
+msgstr "Подаване на експортирания файл към командаjd:"
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
msgid "Edit shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на препратка"
# src/mathed/math_forms.C:22
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Въвеждане на LyX функция или последователност от команди"
# src/ext_l10n.h:375
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "Short&cut:"
-msgstr "Подзаглавие"
+msgstr "Препратка:"
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
msgid ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
-#, fuzzy
msgid "&Delete Key"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(D)|#D"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване на клÑ\8eÑ\87"
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
msgid "Clear current shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на текущата препратка"
# src/lyx_gui_misc.C:430
#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
# src/spellchecker.C:717
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
msgid "Spell Checker"
msgstr "Проверка на правописа"
-# src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
-
-# src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
-
-# src/sp_form.C:97
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Игнорирай(g)|#g"
-
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:61
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Игнорирай"
-
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr ""
-# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Търси(n)|#n"
-
# src/support/getUserName.C:13
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-msgid "Unknown word:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+msgid "Unknown &word:"
msgstr "Непозната дума:"
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Текуща дума"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Skip this match and go to next misspelling"
+msgstr "Пропускане на това съвпадение и отиване до следващата грешка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+msgid "S&kip"
+msgstr "Пропускане"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:122
-msgid "Re&placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+msgid "Repla&cement:"
msgstr "Заместване:"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Пропускане на всичко"
+
+# src/lyx_cb.C:230
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Замяна с избраната дума"
+
+# src/lyx_cb.C:230
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Замяна на дума с текущия избор"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "Замяна"
+
# src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142
msgid "S&uggestions:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едложениÑ\8f:"
-# src/sp_form.C:99
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
+# src/lyx_cb.C:230
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
+msgstr "Замяна на всички съвпадения на думата в документа с текущия избор"
+
+# src/form1.C:314
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+msgid "Re&place All"
+msgstr "Замяна на &всички"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
#, fuzzy
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A"
+msgid ""
+"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
+msgstr "Пропускане на това съвпадение на думата постоянно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
+msgid "Ign&ore"
+msgstr "Пропускане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+msgid ""
+"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
+"beyond the current session."
+msgstr ""
+"Пропускане на всички съвпадения на тази дума в документа. Това продължава и "
+"след текущата сесия."
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане на вÑ\81иÑ\87ки"
# src/sp_form.C:95
-#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185
msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I"
+msgstr "Добавяне на дума във вашия личен речник"
+
+# src/spellchecker.C:717
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "Добавяне"
#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
msgid ""
#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране за показване на всички налични знаци наведнъж"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
# src/insets/insetbib.C:340
#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
-#, fuzzy
msgid "&Style:"
-msgstr "Стил"
+msgstr "&Стил:"
# src/LColor.C:78
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
msgid "Column settings"
-msgstr "Настройки на колоната"
+msgstr "Настройки на колона"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
msgid ""
"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
"Fixed custom width</p></body></html>"
msgstr ""
-"<html><head/><body><p>Начин на задаване на ширината:</p><p>* според "
-"дължината на текста: разпъване за да обхване текста</p><p>* променлива: "
-"нагласяване според ширината на таблицата</p><p>* потребителска: зададена "
+"<html><head/><body><p>Начин на задаване на ширината:</p><p>* обхваща текста: "
+"разтягане докато се обхване текста</p><p>* разтягане: разтягане до запълване "
+"на свободното пространство</p><p>* фиксирана: зададена от потребиталя "
"фиксирана ширина</p></body></html>"
# src/ext_l10n.h:126
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
msgid "Text length"
-msgstr "дÑ\8aлжина на текста"
+msgstr "обÑ\85ваÑ\89а текста"
# src/LColor.C:97
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
msgid "Variable[[Width]]"
-msgstr "променлива"
+msgstr "разтягане"
# src/mathed/math_forms.C:140
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
msgid "Custom[[Width]]"
-msgstr "потребителска"
+msgstr "фиксирана"
# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в клетката"
+msgstr "Хоризонтално подравняване на колоната"
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
msgid "Justified"
msgstr "двустранно"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:243
-#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "при десетичния разделител"
+msgstr "при разделителя"
# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
# src/ext_l10n.h:141
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
msgid "Custom width of the column"
-msgstr "Ð\97ададена оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f ширина на колона"
+msgstr "Ð\9eÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f зададена ширина на колона"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
msgid "&Borders"
-msgstr "&Рамки"
+msgstr "&Ð\9aанÑ\82ове"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Ð\97адаване на канÑ\82овеÑ\82е на Ñ\82екÑ\83Ñ\89о избраните клетки"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне на канÑ\82ове на избраните клетки"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
msgid "All Borders"
-msgstr "Всички рамки"
+msgstr "Всички кантове"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgid ""
"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
"(only top and bottom row have horizontal lines)"
-msgstr "Ако е активирана тази отметка "
+msgstr ""
+"Ако е активирана тази отметка, таблицата ще се възстанови до формалния стил "
+"по подразбиране - само горния и долния ред имат хориз. линии"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
-#, fuzzy
msgid "Use Default &Formal Style"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 на лиÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\98зползване на Ñ\84оÑ\80мален Ñ\81Ñ\82ил по подÑ\80азбиÑ\80ане"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Използване на официален стил (без вертикални кантове)"
+msgstr "Използване на формален стил таблица (без вертикални кантове)"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Ð\9eÑ\84иÑ\86иален"
+msgstr "ФоÑ\80мален"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
msgid "T&op of row:"
-msgstr "Ð\9eÑ\82гоÑ\80е на реда:"
+msgstr "Ð\9dад реда:"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Ð\9eÑ\82долÑ\83 на реда:"
+msgstr "Ð\9fод реда:"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
msgid "Bet&ween rows:"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
msgid "Row settings"
-msgstr "Настройки на реда"
+msgstr "Настройки на ред"
# src/ext_l10n.h:362
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
# src/ext_l10n.h:398
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:614 src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
msgid "on"
msgstr "вкл."
msgstr "Скриване на последния зявършващ ред"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
msgid "Caption:"
msgstr "Надпис:"
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
msgid "Current cell:"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89а клетка:"
+msgstr "Ð\98збÑ\80ана клетка:"
# src/ext_l10n.h:320
#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
msgid "Word to look up"
msgstr "Избрана дума за проверка в речника"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Filter:"
-msgstr "Филтър:"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:46
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)"
-
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Актуализирне на навигационното дърво"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Преместване на избрания елемент надолу"
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:179
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Нагласяне дълбочината на навигационното дърво"
# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257
msgid "Sort"
msgstr "Подреждане"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279
msgid "Keep"
msgstr "Запомняне"
-#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
msgstr ""
+"Филтриране на елементи, които не са активни - в бележки, неактивни "
+"разклонения, изтрити промени и др."
-# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Въвеждане на текст"
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99
+msgid "All items"
+msgstr "всички елементи"
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
+msgid "Only output items"
+msgstr "само активни елементи"
-#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
-#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
-msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!"
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "само неактивни елементи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
+msgid "Sho&w:"
+msgstr "&Покажи:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)"
# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Вмъкване на отместването дори ако се започва нова стрьница"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:82
-msgid "DefSkip"
-msgstr "разстояние по подразбиране"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Защити:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190
+msgid "Default skip"
+msgstr "по подразбиране"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:858
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "малко разстояние"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193
+msgid "Small skip"
+msgstr "малко"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:859
-msgid "MedSkip"
-msgstr "средно разстояние"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196
+msgid "Medium skip"
+msgstr "средно"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:860
-msgid "BigSkip"
-msgstr "голямо разстояние"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199
+msgid "Big skip"
+msgstr "голямо"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
-#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr "макс. верт. разширение"
+# src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
+msgid "Half line height"
+msgstr "половин ред височина"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
+msgid "Line height"
+msgstr "един ред височина"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Вертикално запълване"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
msgid "F&ormat:"
msgstr "&Формат:"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Избиране на изходния формат на документа"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Автоматична актуализация"
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
msgid "Show the source as the master document gets it"
msgstr "Покаване на изходния код така както е внесен в главния документ."
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133
msgid "Master's perspective"
msgstr "Първоначален код"
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Автоматично опресняване"
-
# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147
msgid "Current Paragraph"
msgstr "Текущия абзац"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152
msgid "Complete Source"
msgstr "Целия изходен код"
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157
msgid "Preamble Only"
msgstr "Само заглавната част"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162
msgid "Body Only"
msgstr "Само тялото на документа"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Избиране на изходния формат на документа"
+
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
msgid "&Reload"
msgstr "&Презареждане"
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Пропускане"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+msgid "Horizontal placement"
+msgstr "Хориз. поставяне"
+
# src/ext_l10n.h:133
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
msgid "Outer (default)"
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за позволяване на произволно поставяне"
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
msgid "Allow &floating"
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
msgid "Wid&th:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Unit of width value"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "Ð\9cеÑ\80на единиÑ\86а за Ñ\88ирина"
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
msgid "use overhang"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
-#, fuzzy
msgid "use number of lines"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой копиÑ\8f за пеÑ\87аÑ\82"
+msgstr "използване номеÑ\80а на Ñ\80едове"
# src/mathed/math_panel.C:128
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
-#, fuzzy
msgid "number of needed lines"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой копиÑ\8f за пеÑ\87аÑ\82"
+msgstr "бÑ\80ой необÑ\85одими Ñ\80едове"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
-#, fuzzy
msgid "Basic (BibTeX)"
-msgstr "аÑ\80абÑ\81ки (ArabTeX)"
+msgstr "Ð\9eбикновена (BibTeX)"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
msgid ""
"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
"styles primarily suitable for science and maths."
msgstr ""
+"Основни възможности зо цитиране осигурени от Бибтех (BibTeX). Главно прости "
+"числови стилове удобни за математика и др. науки."
# src/ext_l10n.h:375
#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
"Bibliography processor is advised."
msgstr ""
+"Варианта BibLaTeX поддържа команди за Natbib цитати и така е най-удобен за "
+"преминаване от Natbib (или по-стари версии от LyX 2.3) към Biblatex. "
+"Програмата Natbib поддържа малко по-различни и няколко допълнителни стила от "
+"нормалния Biblatex. Както и при обичайния Biblatex за билиографска програма "
+"се препоръчва използването на „biber“."
# src/ext_l10n.h:82
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91
msgid "Footnote"
-msgstr "Ð\91ележки под черта"
+msgstr "Ð\91ележка под черта"
# src/ext_l10n.h:246
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
msgid "Foot"
msgstr "Бел. под черта"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
-#, fuzzy
msgid "bibliography entry"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "библиогÑ\80аÑ\84Ñ\81ки запиÑ\81"
# src/ext_l10n.h:186
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
msgid "Full bibliography entry."
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aлен библиогÑ\80аÑ\84Ñ\81ки запиÑ\81."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
msgid "Autocite"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "по подразбиране"
-
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr ""
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr ""
+
# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
#, fuzzy
msgid "Super"
msgstr "Горен индекс"
# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
#: src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Горен индекс"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "Biblatex"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\91иблаÑ\82еÑ\85 (BibLaTeX)"
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
msgid ""
"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
"bibliography processor is advised."
msgstr ""
+"Библатех поддържа много автор-година и числови стилове. Насочен е главно към "
+"хуманитарните науки. Поддържа много настройки, напълно локализиран е и "
+"осигурява много функции, които не са достъпни с Бибтех (BibTeX). Препоръчва "
+"се използването на „biber“ като библиографски компилатор."
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
+msgstr "Кратък списък с автори"
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
msgid "Force a short author list (using et al.)"
-msgstr ""
+msgstr "Налагане на кратък списък с автори използвайки „и др.“."
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
-#, fuzzy
msgid "Jurabib (BibTeX)"
-msgstr "арабски (ArabTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
msgid ""
"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
"French, Dutch, Spanish and Italian."
msgstr ""
+"Jurabib поддържа набор от автор-година стилове за цитиране главно удобни за "
+"юридическа литература и хуманитарни науки. Включва адаптация за английски, "
+"немски, френски, холандски, испански и италиански."
# src/ext_l10n.h:186
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
-#, fuzzy
msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Библиографски запис."
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
-#, fuzzy
msgid "before"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 пÑ\80еди(T)|#T"
+msgstr "пÑ\80еди"
# src/ext_l10n.h:375
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
-#, fuzzy
msgid "short title"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "кÑ\80аÑ\82ко заглавие"
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
#, fuzzy
+msgid "/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
msgid "Natbib (BibTeX)"
-msgstr "арабски (ArabTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
msgid ""
#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+msgstr "Американска икономическа асоциация (AEA)"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
-#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Articles"
msgstr "Статии"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
msgid "ShortTitle"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко заглавие"
# падащ списък на контекста
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
-#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
-#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181
-#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223
-#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127
-#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
-#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
-#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
-#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
-#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351
-#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
-#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
-#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
-#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
-#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
-#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229
+#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
+#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118
+#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139
+#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
+#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111
+#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
msgid "FrontMatter"
msgstr "предни части"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
msgid "Publication Month"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81еÑ\86 на пÑ\83блекаÑ\86иÑ\8f"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
msgid "Publication Month:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81еÑ\86 на пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8f:"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
msgid "Publication Year"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\93одина на пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8f"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
msgid "Publication Year:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\93одина на пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8f:"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
msgid "Publication Volume"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Том на пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8f"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Том на пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8f:"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
msgid "Publication Issue"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\98здание на пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8f"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\98здание на пÑ\83бликаÑ\86иÑ\8f:"
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
+#: lib/layouts/AEA.layout:108
msgid "JEL"
-msgstr ""
+msgstr "JEL"
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:111
msgid "JEL:"
-msgstr ""
+msgstr "JEL:"
# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291
-#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
-#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180
+#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"
# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
-#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
+#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "Ключови думи:"
# src/ext_l10n.h:154
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
-#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
-#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
-#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94
+#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
+#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158
+#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145
msgid "Abstract"
msgstr "Резюме"
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:341
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Признателност"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:329
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Признателност."
+#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
+#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688
+#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424
+#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261
+#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242
+#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Благодарности"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:610
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Благодарности."
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
msgid "Figure Notes"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 на изобÑ\80ажение"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
# падащ списък на контекста
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:33 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1188
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/beamer.layout:1242
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1401
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
-#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
-#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
-#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
-#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
-#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:188
-#: lib/layouts/memoir.layout:280 lib/layouts/moderncv.layout:22
-#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/powerdot.layout:434
-#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
-#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
+#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
+#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
+#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
+#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:225
+#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
msgid "MainText"
msgstr "текст"
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:150
msgid "Figure Note"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\91ележка на изобÑ\80ажение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
+#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178
msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "Текст на бележка в изображение"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
msgid "Note:"
msgstr "Бележка:"
# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
msgid "Table Notes"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Бележки в таблица"
# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:176
msgid "Table Note"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Бележка в таблица"
# src/buffer.C:3331
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:177
msgid "Text of a note in a table"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 на бележка в Ñ\82аблиÑ\86а"
# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378
-#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:47
-#: lib/layouts/theorems-named.module:50 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Theorem"
msgstr "Теорема"
# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
-#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:107
+#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:137
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9
msgid "Algorithm"
msgstr "Aлгоритъм"
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/AEA.layout:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
msgid "Axiom"
msgstr "Аксиома"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470
msgid "Case"
msgstr "Случай"
+# src/LyXAction.C:263
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Case ##"
+msgstr "Случай #."
+
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464
msgid "Case \\thecase."
msgstr "Случай \\thecase."
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:414
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
-#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
msgid "Claim"
msgstr "Твърдение"
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:393
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
msgid "Conclusion"
msgstr "Заключение"
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:180
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:87
+#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
msgid "Conjecture"
msgstr "Предположение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:337
-#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:67
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
+#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
msgid "Corollary"
msgstr "Следствие"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:76
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:67
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:101
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
msgid "Criterion"
msgstr "Признак"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:103
+#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
-#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
msgid "Definition"
msgstr "Определение"
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:111
+#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
-#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1320
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
msgid "Example"
msgstr "Пример"
# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:127
+#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
-#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
msgid "Exercise"
msgstr "Упражнение"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1343 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:71
+#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
msgid "Lemma"
msgstr "Лема"
# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
msgid "Notation"
msgstr "Означение"
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:119
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
msgid "Problem"
msgstr "Задача"
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:79
+#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
msgid "Proposition"
msgstr "Твърдение"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392
-#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:135
+#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
-#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
msgid "Remark"
msgstr "Забележка"
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "Remark ##"
+msgstr "Забележка #."
+
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Забележка \\theremark."
# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51
#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
-#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
msgid "Solution"
msgstr "Решение"
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Solution ##"
+msgstr "Решение #."
+
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
msgid "Solution \\thesolution."
msgstr "Решение \\thesolution."
# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
-#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
-#: lib/layouts/moderncv.layout:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0
msgid "Summary"
-msgstr "обобщение"
+msgstr "Обобщение"
+
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528
+#, fuzzy
+msgid "Summary ##"
+msgstr "Обобщение"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1773
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1788
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
msgid "Caption"
msgstr "надпис"
# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
+#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
msgstr "Доказателство"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Общество за компютърни трансакции"
# src/ext_l10n.h:361
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
msgstr "Стандартен"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
-#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
#, fuzzy
msgid "Author Footnote"
msgstr "Бел. под черта"
msgid "Author foot"
msgstr "Бел. под черта"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
msgid "Nontitle Abstract Index Text"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
msgid "NontitleAbstractIndexText"
msgstr ""
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Трансакции по магнетизъм"
# src/ext_l10n.h:400
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "Преход"
+msgstr "IEEE трансакции"
# src/ext_l10n.h:361
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
-#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:484
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
+#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
+#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
msgid "Standard"
msgstr "По подразбиране"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225
#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:114
-#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111
msgid "IEEE membership"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE членство"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355
msgid "Lowercase"
-msgstr "overset"
+msgstr "Малки букви"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
msgid "lowercase"
-msgstr "overset"
+msgstr "малки бекви"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149
-#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/beamerposter.layout:31
-#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
-#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
-#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:258
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:282
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
+#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
+#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288
msgid "Author"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077
#, fuzzy
msgid "Short Author|S"
msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+msgstr "Кратка версия на името на автора"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
msgid "Author Name"
-msgstr "Ð\90втор"
+msgstr "Ð\98ме на автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
msgid "Author name"
-msgstr "Ð\90втор"
+msgstr "Ð\98ме на автор"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
msgid "Author Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82 на авÑ\82оÑ\80"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
-#: lib/layouts/copernicus.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
msgid "Author affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82 на авÑ\82оÑ\80"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
msgid "Author Mark"
-msgstr "Ð\90втор"
+msgstr "Ð\97нак на автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174
#, fuzzy
msgid "Author mark"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
#, fuzzy
msgid "Special Paper Notice"
msgstr "Специален символ(S)|S"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
msgid "After Title Text"
msgstr ""
# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
#, fuzzy
msgid "Page headings"
msgstr "Грешка при ченете от "
# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
#, fuzzy
msgid "Left Side"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259
msgid "Left side of the header line"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1962
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "Маркиране вкл."
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280
#, fuzzy
msgid "Publication ID"
msgstr "Абзац разделяне"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
msgid "Abstract---"
msgstr "Резюме---"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
#, fuzzy
msgid "Index Terms---"
msgstr "Индекс запис"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
msgid "Paragraph Start"
-msgstr "Ð\91ибл. пеÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало на абзаÑ\86"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
#, fuzzy
msgid "First Char"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
msgid "First character of first word"
-msgstr ""
+msgstr "Първа буква на първата дума"
# src/ext_l10n.h:173
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359
msgid "Appendices"
msgstr "Приложения"
# падащ списък на контекста
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383
-#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
-#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1148
-#: lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567
-#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288
-#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:472
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485
-#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
-#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
-#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58
-#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
+#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662
msgid "BackMatter"
msgstr "задни части"
# src/lyx_cb.C:411
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
#, fuzzy
msgid "Peer Review Title"
msgstr "Автозаписът пропадна!"
# src/lyx_cb.C:411
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
#, fuzzy
msgid "PeerReviewTitle"
msgstr "Автозаписът пропадна!"
# src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232
-#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
-#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260
-#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:373
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
+#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534
+#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378
msgid "Appendix"
msgstr "приложение"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
-#: lib/layouts/jss.layout:119
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/jss.layout:126
msgid "Short Title"
msgstr "кратък надпис"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
msgid "Short title for the appendix"
msgstr "Кратко заглавие на приложението"
# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1147
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:352
-#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:468
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
-#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
-#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:268
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1747 src/insets/InsetBibtex.cpp:943
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
msgid "Bibliography"
msgstr "Литература"
# src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:425
-#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1162
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368
-#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497
-#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
-#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
-#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:944 src/insets/InsetBibtex.cpp:1017
-#: src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
+#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
+#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
+#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157
msgid "References"
msgstr "Препратки"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:435
-#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/cl2emult.layout:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293
-#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354
-#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
msgid "Bib preamble"
msgstr "заглавна част на лит. списък"
# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:436
-#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:132
-#: lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294
-#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
-#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
msgid "Bibliography Preamble"
msgstr "Заглавна част на лит. списък"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:437
-#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:133
-#: lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295
-#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
-#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356
-#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89
-#: lib/layouts/svcommon.inc:601
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:684
msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
msgstr ""
"Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния списък"
# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425
msgid "Biography"
msgstr "Биография"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Снимка"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+msgstr "Незадължителна снимка за биография"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
-#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
msgid "Name"
msgstr "Име"
# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
msgid "Name of the author"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме на авÑ\82оÑ\80а"
# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446
msgid "Biography without photo"
msgstr "Биография без снимка"
# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Биография"
+msgstr "Биография без снимка"
# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245
-#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
msgid "Reasoning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "РазÑ\81Ñ\8aждаване"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
-#, fuzzy
msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 на алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивно доказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164
msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 на алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивно доказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1352
-#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
msgstr "Доказателство."
#: lib/layouts/InStar.module:2
msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr ""
+msgstr "Подобрения в заглавието и преамбюла"
#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
msgid "Fixes & Hacks"
-msgstr ""
+msgstr "Поправки и подобрения"
#: lib/layouts/InStar.module:13
msgid ""
"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
msgstr ""
+"Добавя два нови стила: 1. „В преамбюл“, където се добавя всичко за "
+"заглавната част на документа. Може да се използва ако някои желае да пише "
+"преамбюла в изложението на документа. 1. „В заглавие“, което се пише в "
+"изложението на документа, но съдържанието ще се включи преди да се изпълни "
+"\\maketitle. Това е полезно за правене на разклонения и бележки при "
+"материали свързани със заглавието. Ако паставите това в стандартно "
+"оформление се сигнализира на LyX да изпълни \\maketitle, което ще дойде "
+"твърде рано."
# src/lyx_cb.C:675
#: lib/layouts/InStar.module:17
-#, fuzzy
msgid "In Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "В преамбюл"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
#: lib/layouts/InStar.module:24
-#, fuzzy
msgid "In Title"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\92 заглавие"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "R Journal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал R"
#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
-#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
-#: lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0
msgid "Reports"
msgstr "Доклади"
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196
-#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275
-#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
msgid "Abstract."
msgstr "Резюме"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
# src/layout_forms.C:23
#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140
-#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
-#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695
+#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784
msgid "Email"
msgstr "Ел. поща"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "A0 Poster"
-msgstr "A0 плакат"
+msgstr "Плакат A0"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
-#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136
+#: lib/layouts/sciposter.layout:163
msgid "Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Гигатски"
#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
-#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152
+#: lib/layouts/sciposter.layout:178
msgid "More Giant"
-msgstr ""
+msgstr "По-гигантски"
#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
-#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:184
msgid "Most Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Най-гигантски"
#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:161
msgid "Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Гигантски фрагмент"
#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/sciposter.layout:176
msgid "More Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "По-гигантски фрагмент"
#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:182
msgid "Most Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Най-гигантски фрагмент"
#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Astronomy & Astrophysics"
msgstr "Астрономия и астрофизика"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1007
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
msgid "Subtitle"
msgstr "подзаглавие"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
#: lib/layouts/aapaper.layout:93
-#, fuzzy
msgid "Offprint"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Отделно издание"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73
msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Отделно издание по изискване на:"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
msgid "Mail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. поÑ\89а"
-#: lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:151
msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349
-#: lib/layouts/egs.layout:581
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+msgstr "Кореспонденция до:"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:244
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:379
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334
+#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63
+#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:106 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:277
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59
+#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
msgid "Subsection"
msgstr "Подраздел"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:129
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:399
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75
+#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
msgid "Subsubsection"
msgstr "Подподраздел"
# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1099
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529
-#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
msgid "Date"
msgstr "дата"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:239
+#: lib/layouts/aa.layout:272
msgid "institutemark"
msgstr "Знак на организацията"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1082
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
msgid "Institute Mark"
msgstr "Знак на организацията"
-#: lib/layouts/aa.layout:262
+#: lib/layouts/aa.layout:298
msgid "Abstract (unstructured)"
msgstr "Резюме (неструктурирано)"
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90
msgid "ABSTRACT"
msgstr "РЕЗЮМЕ"
-#: lib/layouts/aa.layout:296
+#: lib/layouts/aa.layout:337
msgid "Abstract (structured)"
msgstr "Резюме (структурирано)"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/aa.layout:300
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:341
msgid "Context"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "Контекст"
-#: lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/aa.layout:342
msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr ""
+msgstr "Контекст на вашата работе (незадължително, може да не се попълва)"
-#: lib/layouts/aa.layout:305
+#: lib/layouts/aa.layout:346
msgid "Aims"
-msgstr ""
+msgstr "Цели"
-#: lib/layouts/aa.layout:306
+#: lib/layouts/aa.layout:347
msgid "Aims of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Цели на вашата работа"
-#: lib/layouts/aa.layout:310
+#: lib/layouts/aa.layout:351
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Методи"
-#: lib/layouts/aa.layout:311
+#: lib/layouts/aa.layout:352
msgid "Methods used in your work"
-msgstr ""
+msgstr "Методи използвани във вашата работа"
-#: lib/layouts/aa.layout:315
+#: lib/layouts/aa.layout:356
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Резултати"
-#: lib/layouts/aa.layout:316
+#: lib/layouts/aa.layout:357
msgid "Results of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Резултати на вашата работа"
# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/aa.layout:337
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:383
msgid "Key words."
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ми"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1055
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385
msgid "Institute"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\83Ñ\86иÑ\8f"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
msgid "E-Mail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. поÑ\89а"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
msgid "email:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318
-#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
-#: lib/layouts/svcommon.inc:570
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+msgstr "ел. поща:"
# src/ext_l10n.h:390
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
msgid "Thesaurus"
msgstr "Синонимен речник"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Синонимен речник не се поддържа в последни A&A:"
#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Астрономия и астрофизика (вер. 4, остарял)"
#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
msgstr "Излязли от употреба"
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386
+#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "Водещи знаци"
# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314
-#: lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
msgid "Enumerate"
msgstr "Номериране"
# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Description"
msgstr "Описание"
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391
-#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527
-#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:127
-#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35
+#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
+#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
msgid "List"
msgstr "изброяване по списък"
#: lib/layouts/aastex.layout:3
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v. 5)"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164
-#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
msgid "Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
msgid "Altaffilation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едиÑ\88на пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1874
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
msgid "Number"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номер"
-#: lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/aastex.layout:202
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Пореден номер на алтернативна принадлежност"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/aastex.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82ивна пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82:"
# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:218
+#: lib/layouts/aastex.layout:245
msgid "And"
msgstr "И"
# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3047
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3059 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
msgid "and"
-msgstr "Ð\98"
+msgstr "и"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
msgid "altaffilmark"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "знак за пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:273
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "знак за пÑ\80инадлежнаÑ\81Ñ\82"
# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/aastex.layout:304
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
msgid "Subject headings:"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87енеÑ\82е оÑ\82 "
+msgstr "Тема в заглавиеÑ\82о:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:329
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "[Acknowledgments]"
+msgstr "[Благодарности]"
# src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:339
+#: lib/layouts/aastex.layout:377
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Фигура"
# src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
msgid "Place Figure here:"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне на Ñ\84игÑ\83Ñ\80а Ñ\82Ñ\83к:"
# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
msgid "PlaceTable"
msgstr "Таблица"
# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:408
msgid "Place Table here:"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне на Ñ\82аблиÑ\86а:"
# src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:282
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344
msgid "[Appendix]"
-msgstr "Приложение"
+msgstr "[Приложение]"
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
#, fuzzy
msgid "MathLetters"
msgstr "Разделител"
# src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:453
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма ниÑ\89о за пÑ\80авене"
+msgstr "Ð\91ел. кÑ\8aм Ñ\80едакÑ\82оÑ\80а"
# src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:465
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:504
msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма ниÑ\89о за пÑ\80авене"
+msgstr "Ð\91ел. кÑ\8aм Ñ\80едакÑ\82оÑ\80а:"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102
-#: lib/layouts/aastex62.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "Дълга таблица"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:486
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
msgid "References. ---"
-msgstr " Препратка: "
+msgstr "Препратки. ---"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109
-#: lib/layouts/aastex62.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
msgid "TableComments"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80и на Ñ\82аблиÑ\86а"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/aastex.layout:506
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
#, fuzzy
msgid "Note. ---"
msgstr "Бележка"
# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
#, fuzzy
msgid "Table note"
msgstr "ред на таблица"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
#, fuzzy
msgid "Table note:"
msgstr "Бел. под черта"
# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:529
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
#, fuzzy
msgid "tablenotemark"
msgstr "ред на таблица"
-#: lib/layouts/aastex.layout:533
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
msgid "tablenote mark"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:240
-#: lib/layouts/aastex.layout:551
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
msgid "FigCaption"
-msgstr "Фиг.заглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 на Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
-#: lib/layouts/aastex.layout:552
+#: lib/layouts/aastex.layout:606
msgid "fig."
msgstr "фиг."
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:612
msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
-msgstr ""
+msgstr "Име на файл за зареждане на изображението"
# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
#, fuzzy
msgid "Facility"
msgstr "Факт"
# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
+#: lib/layouts/aastex.layout:639
#, fuzzy
msgid "Facility:"
msgstr "Факт"
-#: lib/layouts/aastex.layout:599
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
msgid "Objectname"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:611
+#: lib/layouts/aastex.layout:665
msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Обект:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643
+#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+msgstr "Разпознато име"
-#: lib/layouts/aastex.layout:614
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
msgid "Separate the recognized name of an object from text"
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:683
msgid "Dataset"
-msgstr "Ð\91аза данни:"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80 данни"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:641
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:695
msgid "Dataset:"
-msgstr "Ð\91аза данни:"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80 данни:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:644
+#: lib/layouts/aastex.layout:698
msgid "Separate the dataset ID from text"
msgstr ""
#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
-msgstr ""
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTEX вер. 6)"
#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Софуер"
#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
msgid "Software:"
-msgstr ""
+msgstr "Софтуер:"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
msgid "APPENDIX"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
msgid "References-"
-msgstr "Препратки"
+msgstr "Препратки-"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
msgid "Note-"
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка-"
#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
-msgstr "Ð\9aнига на Ð\90меÑ\80иканÑ\81ко маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ко обÑ\89еÑ\81Ñ\82во (AMS)"
+msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ко аÑ\81Ñ\82Ñ\80ономиÑ\87еÑ\81ко обÑ\89еÑ\81Ñ\82во (AASTEX веÑ\80. 6.2)"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
-#: lib/layouts/ectaart.layout:181
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Ð\90втор"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80еÑ\81пондиÑ\80аÑ\89 автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/aastex62.layout:132
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136
msgid "Corresponding author:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80еÑ\81пондиÑ\80аÑ\89 авÑ\82оÑ\80:"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62
-#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
msgid "Author:"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автор:"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668
msgid "ORCID"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162
msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
-#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
-#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155
msgid "Affiliation:"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82:"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144
-#: lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
#, fuzzy
msgid "Collaboration"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
#, fuzzy
msgid "Collaboration:"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/aastex62.layout:193
+#: lib/layouts/aastex62.layout:203
#, fuzzy
msgid "Nocollaboration"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/aastex62.layout:200
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210
#, fuzzy
msgid "No collaboration"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307
msgid "Section Appendix"
-msgstr "приложение"
+msgstr "Раадел пÑ\80иложение"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/aastex62.layout:234
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
msgid "\\Alph{appendix}."
-msgstr "избор"
+msgstr "\\Alph{appendix}."
+
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Подраздел приложение"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
msgid "Subsection Appendix"
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Подраздел приложение"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/aastex62.layout:249
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:261
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
-msgstr "избор"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Под-подприложиние"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
msgid "Subsubsection Appendix"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Под-подраздел Приложение"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/aastex62.layout:264
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex62.layout:277
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr ""
+msgstr "Американско химическо общество (ACS)"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:246 lib/layouts/beamer.layout:301
-#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:425
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/europecv.layout:137
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
msgid "Short Title|S"
-msgstr "Кратък надпис"
+msgstr "Кратки заглавия"
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:76
msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко име, което ще се появи в подвижно заглавие"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
msgid "Short name"
-msgstr "Ð\98ме:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко име"
# src/lyxrc.C:1676
-#: lib/layouts/achemso.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:120
msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f за обÑ\80Ñ\8aÑ\89ане на Ñ\80еда за пеÑ\87аÑ\82 на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86иÑ\82е."
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко име коеÑ\82о Ñ\81е поÑ\8fвÑ\8fва в долниÑ\8f колÑ\88нÑ\82Ñ\88Ñ\82Ñ\83л на заглавнаÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:131
msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82. пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/achemso.layout:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "СÑ\8aÑ\89о пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
-#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:762
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Факс"
# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:213
msgid "Fax:"
-msgstr "текст"
+msgstr "Факс:"
# src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
msgid "Phone"
-msgstr "Телефонен указател"
+msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
msgid "Phone:"
-msgstr "Телефонен указател"
+msgstr "Телефон:"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/achemso.layout:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
msgid "Abbreviations"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "СÑ\8aкÑ\80аÑ\89ениÑ\8f"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
msgid "Abbreviations:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "СÑ\8aкÑ\80аÑ\89ениÑ\8f:"
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#: lib/layouts/achemso.layout:206
msgid "Schemes"
msgstr "Чертежи"
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
msgid "Scheme"
msgstr "Чертеж"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:172
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
msgid "List of Schemes"
msgstr "Списък на чертежите"
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:186
+#: lib/layouts/achemso.layout:230
msgid "Charts"
msgstr "Изображения"
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
msgid "Chart"
msgstr "Изображение"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:196
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
msgid "List of Charts"
msgstr "Списък на диаграмите"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
msgid "Graphs[[mathematical]]"
msgstr "Графики"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
msgid "Graph[[mathematical]]"
msgstr "Графика"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:222
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
msgstr "Списък на изображенията"
# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#: lib/layouts/achemso.layout:302
#, fuzzy
msgid "SupplementalInfo"
msgstr "Обобщение"
-#: lib/layouts/achemso.layout:259
+#: lib/layouts/achemso.layout:305
msgid "Supporting Information Available"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:311
msgid "TOC entry"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ТоÑ\87ка оÑ\82 Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
+#: lib/layouts/achemso.layout:315
msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Графична точка от съдържание"
# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:321
msgid "Bibnote"
-msgstr "бележка"
+msgstr "Bibnote"
# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:273
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:325
msgid "bibnote"
-msgstr "бележка"
+msgstr "bibnote"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:344
msgid "Chemistry"
-msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
+msgstr "ХимиÑ\8f"
-#: lib/layouts/achemso.layout:295
+#: lib/layouts/achemso.layout:347
msgid "chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "химия"
# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:1002
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1039
msgid "Latin"
msgstr "латинси"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
msgid "Terms"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "УÑ\81ловиÑ\8f"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
msgid "General terms:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89о"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89и Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8f:"
#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
-msgstr ""
+msgstr "Асоциация за изчислителна техника (ACM)"
# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
msgid "Thanks"
msgstr "Благодарности"
# src/ext_l10n.h:386
#: lib/layouts/acmart.layout:100
-#, fuzzy
msgid "Thanks: "
-msgstr "Благодарности:"
+msgstr "Благодарности: "
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#: lib/layouts/acmart.layout:106
-#, fuzzy
msgid "ACM Journal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал ACM"
# src/lyx_cb.C:675
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
-#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
-#: lib/layouts/apa6.layout:333
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336
+#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361
msgid "Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Преамбюл"
#: lib/layouts/acmart.layout:111
msgid "Journal's Short Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Кратко име на журнала: "
# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
#: lib/layouts/acmart.layout:122
-#, fuzzy
msgid "ACM Conference"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\81иÑ\8f ACM"
# src/lyx.C:87
#: lib/layouts/acmart.layout:129
-#, fuzzy
msgid "Full name"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+msgstr "Пълно име"
#: lib/layouts/acmart.layout:137
msgid "Venue"
# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
#: lib/layouts/acmart.layout:140
-#, fuzzy
msgid "Conference Name: "
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\98ме на конÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f: "
# src/ext_l10n.h:375
#: lib/layouts/acmart.layout:147
-#, fuzzy
msgid "Short title"
msgstr "Подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/acmart.layout:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:184
msgid "Email address: "
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\95л. адÑ\80еÑ\81: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:192
+#: lib/layouts/acmart.layout:198
msgid "ORCID: "
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/acmart.layout:212
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
msgid "Affiliation: "
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82: "
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/acmart.layout:216
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:222
msgid "Additional Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елна пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/acmart.layout:218
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:224
msgid "Additional Affiliation: "
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елна пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82: "
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
msgid "Position"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "Ð\9fозиÑ\86иÑ\8f"
# src/LyXAction.C:164
-#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
-#: lib/layouts/paper.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:186
msgid "Institution"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\83Ñ\86иÑ\8f"
# src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
msgid "Department"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\9eÑ\82дел"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258
msgid "Street Address"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "Адрес на улица"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
msgid "City"
-msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
+msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282
+#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
msgid "Country"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
msgid "State"
msgstr "Държава"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306
msgid "Postal Code"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\9fоÑ\89енÑ\81ки код"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/acmart.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
#, fuzzy
msgid "TitleNote"
msgstr "Бел. под линия"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/acmart.layout:296
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
#, fuzzy
msgid "Title Note: "
msgstr "Заглавие"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
#, fuzzy
msgid "SubtitleNote"
msgstr "подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/acmart.layout:304
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
msgid "Subtitle Note: "
-msgstr "подзаглавие"
+msgstr "Ð\91ележка на подзаглавие: "
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304
#, fuzzy
msgid "AuthorNote"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
msgid "Note: "
msgstr "Бележка: "
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/acmart.layout:314
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
msgid "ACM Volume"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "Том ACM"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/acmart.layout:316
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
msgid "Volume: "
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "Том: "
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
#, fuzzy
msgid "ACM Number"
msgstr "Номериране"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
#, fuzzy
msgid "Number: "
msgstr "Номериране"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
#, fuzzy
msgid "ACM Article"
msgstr "Вертикално разстояние"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/acmart.layout:328
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
msgid "Article: "
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f: "
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
#, fuzzy
msgid "ACM Year"
msgstr "годена"
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/acmart.layout:334
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
msgid "Year: "
-msgstr "годена"
+msgstr "Ð\93одина: "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
msgid "ACM Month"
-msgstr "меÑ\81еÑ\86"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81еÑ\86 ACM"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/layouts/acmart.layout:340
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
msgid "Month: "
-msgstr "меÑ\81еÑ\86"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81еÑ\86: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
msgid "ACM Art Seq Num"
msgstr ""
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmart.layout:346
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
msgid "Article Sequential Number: "
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80еден номеÑ\80 на Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
msgid "ACM Submission ID"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
#, fuzzy
msgid "Submission ID: "
msgstr "Абзац разделяне"
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
msgid "ACM Price"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:358
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
msgid "Price: "
-msgstr ""
+msgstr "Цена: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
msgid "ACM ISBN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:364
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
msgid "ISBN: "
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
msgid "ACM DOI"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:370
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
msgid "ACM DOI: "
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
msgid "ACM Badge R"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:376
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
msgid "ACM Badge R: "
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
msgid "ACM Badge L"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:382
+#: lib/layouts/acmart.layout:412
msgid "ACM Badge L: "
msgstr ""
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:416
msgid "Start Page"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ване на страница"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ална страница"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/layouts/acmart.layout:388
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:418
msgid "Start Page: "
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ална Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а: "
# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
#, fuzzy
msgid "Terms: "
msgstr "Теорема"
# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/acmart.layout:400
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:430
msgid "Keywords: "
-msgstr "Ключови думи:"
+msgstr "Ключови думи: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:404
+#: lib/layouts/acmart.layout:434
msgid "CCSXML"
-msgstr ""
+msgstr "CCSXML"
-#: lib/layouts/acmart.layout:415
+#: lib/layouts/acmart.layout:445
msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/acmart.layout:426
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
msgid "CCS Description"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание CCS"
-#: lib/layouts/acmart.layout:429
+#: lib/layouts/acmart.layout:459
msgid "Significance"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/acmart.layout:431
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:461
msgid "Computing Classification Scheme: "
-msgstr "Тема"
+msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81лиÑ\82елна клаÑ\81иÑ\84икаÑ\86ионна Ñ\81Ñ\85ема: "
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmart.layout:444
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
msgid "Set Copyright"
msgstr "Авторски права"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmart.layout:446
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:476
msgid "Set Copyright: "
-msgstr "Авторски права"
+msgstr "Авторски права: "
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:480
msgid "Copyright Year"
-msgstr "Ð\90вторски права"
+msgstr "Ð\93одина на авторски права"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmart.layout:452
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:482
msgid "Copyright Year: "
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgstr "Ð\93одина за авÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава: "
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
+#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489
#, fuzzy
msgid "Teaser Figure"
msgstr "Изтрий(e)|#e"
# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148
-#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
msgid "Received"
msgstr "Получен"
-#: lib/layouts/acmart.layout:468
+#: lib/layouts/acmart.layout:498
msgid "Stage"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/acmart.layout:471
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
msgid "Received: "
-msgstr "Получен"
+msgstr "Получен: "
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/acmart.layout:479
+#: lib/layouts/acmart.layout:509
#, fuzzy
msgid "ShortAuthors"
msgstr "Подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/acmart.layout:487
+#: lib/layouts/acmart.layout:517
#, fuzzy
msgid "Short authors: "
msgstr "Подзаглавие"
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/acmart.layout:501
+#: lib/layouts/acmart.layout:531
#, fuzzy
msgid "Sidebar"
msgstr "Серия(S):|#S"
-#: lib/layouts/acmart.layout:505
+#: lib/layouts/acmart.layout:535
msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:515
+#: lib/layouts/acmart.layout:545
#, fuzzy
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
msgstr "само главния файл"
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1700
-#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
msgid "List of Figures"
msgstr "Списък на изображенията"
-#: lib/layouts/acmart.layout:528
+#: lib/layouts/acmart.layout:558
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1687
-#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
msgid "List of Tables"
msgstr "Списък на таблиците"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "Определения и теореми"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "Допълнителен текст на теорема"
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
msgid "Additional text appended to the theorem header"
msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавната част на теоремата"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Теорема \\thetheorem."
+msgstr "Теорема „\\thetheorem“"
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
-#: lib/layouts/theorems.inc:79
+#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Следствие \\thetheorem."
+msgstr "Следствие „\\thetheorem“"
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
-#: lib/layouts/theorems.inc:97
+#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Лема \\thetheorem."
+msgstr "Лема „\\thetheorem“"
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
-#: lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Твърдение \\thetheorem."
+msgstr "Твърдение „\\thetheorem“"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Предположение \\thetheorem."
+msgstr "Предположение „\\thetheorem“"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
-#: lib/layouts/theorems.inc:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Определение \\thetheorem."
+msgstr "Определение „\\thetheorem“"
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
-#: lib/layouts/theorems.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:228
msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Пример \\thetheorem."
+msgstr "Пример „\\thetheorem“"
-#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#: lib/layouts/acmart.layout:666
#, fuzzy
msgid "Print Only"
msgstr "Само заглавната част"
# src/debug.C:44
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#: lib/layouts/acmart.layout:673
#, fuzzy
msgid "Print version only"
msgstr "Система за контрол на версиите"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#: lib/layouts/acmart.layout:676
#, fuzzy
msgid "Screen Only"
msgstr "Екранни шрифтове"
# src/debug.C:44
-#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#: lib/layouts/acmart.layout:679
#, fuzzy
msgid "Screen version only"
msgstr "Система за контрол на версиите"
-#: lib/layouts/acmart.layout:644
+#: lib/layouts/acmart.layout:682
msgid "Anonymous Suppression"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:647
+#: lib/layouts/acmart.layout:685
msgid "Non anonymous only"
msgstr ""
-#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
-#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
-#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
-#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710
msgid "Grant Sponsor"
-msgstr ""
+msgstr "Спонсор на грант"
-#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750
msgid "Sponsor ID"
-msgstr ""
+msgstr "Спонсор ИН"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739
msgid "Grant Number"
-msgstr "Номер на страница"
+msgstr "Номер на грант"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
# src/mathed/formula.C:929
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
msgid "Article number:"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номер на статия: "
# src/ext_l10n.h:209
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
-#, fuzzy
msgid "Set copyright"
msgstr "Авторски права"
# src/ext_l10n.h:209
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Copyright type:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgstr "Ð\92ид авÑ\82оÑ\80Ñ\81ко пÑ\80аво:"
# src/ext_l10n.h:209
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Copyright year"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgstr "Ð\93одина на авÑ\82оÑ\80Ñ\81ко пÑ\80аво"
# src/ext_l10n.h:209
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
-#, fuzzy
msgid "Year of copyright:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgstr "Ð\93одина на авÑ\82оÑ\80Ñ\81ко пÑ\80аво:"
# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
-#, fuzzy
msgid "Conference info"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за конÑ\84еÑ\80енÑ\81иÑ\8f"
# src/frontends/kde/refdlg.C:51
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
-#, fuzzy
msgid "Conference info:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка :"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за конÑ\84еÑ\80енÑ\81иÑ\8f:"
# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
-#, fuzzy
msgid "Conference name"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\98ме на конÑ\84еÑ\80енÑ\81иÑ\8f"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
msgid "ISBN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
msgid "DOI"
-msgstr "DIA"
+msgstr "DOI"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-#, fuzzy
msgid "Article DOI:"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f DOI:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
msgid "TOG article DOI"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
msgid "PDF author"
msgstr "PDF автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
msgid "PDF author:"
msgstr "PDF автор:"
# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
msgid "Keyword list"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 клÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ми"
# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
#, fuzzy
msgid "Concept list"
msgstr "акцент"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
#, fuzzy
msgid "Print copyright"
msgstr "Авторски права"
# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
#, fuzzy
msgid "Teaser"
msgstr "Заглавие"
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
#, fuzzy
msgid "Teaser image:"
msgstr "Изтрий(e)|#e"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
#, fuzzy
msgid "CR categories"
msgstr "Заглавие"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
#, fuzzy
msgid "CR Categories:"
msgstr "Заглавие"
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
#, fuzzy
msgid "CRcat"
msgstr "Глава"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
#, fuzzy
msgid "CR category"
msgstr "Заглавие"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263
#, fuzzy
msgid "CR-number"
msgstr "Номериране"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
#, fuzzy
msgid "Number of the category"
msgstr "Брой копия за печат"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
msgid "Subcategory"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fодкаÑ\82егоÑ\80иÑ\8f"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
msgid "Third-level"
-msgstr ""
+msgstr "Трето ниво"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+msgstr "Трето ниво на категория"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
#, fuzzy
msgid "ShortCite"
msgstr "Подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287
#, fuzzy
msgid "Short cite"
msgstr "Подзаглавие"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
-#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
msgid "E-mail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. поÑ\89а"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
msgid "Project URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL на проекта:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
msgid "TOG video URL"
# src/LyXAction.C:261
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
msgid "Video URL:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни еÑ\82икеÑ\82"
+msgstr "Ð\92идео URL:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
msgid "TOG data URL"
msgid "Code URL:"
msgstr "Вмъкни етикет"
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "Статии (DocBook)"
-
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Малко име"
-
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
-
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
-msgid "Surname"
-msgstr "Презиме"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-#, fuzzy
-msgid "Literal"
-msgstr "Дословно"
-
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Наблягане "
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Колони"
-
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "ден"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "месец"
-
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "годена"
-
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Номериране"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "Американски геофизичен съюз (ръкопис AGUPLUS)"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:261
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-msgid "Part"
-msgstr "Част"
+# src/ext_l10n.h:345
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Section*"
+msgstr "Раздел*"
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
-#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
+# src/ext_l10n.h:372
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61
+#: lib/layouts/svcommon.inc:287
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Подраздел*"
# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
-#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365
+#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
+#: lib/layouts/svcommon.inc:247
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Подабзац"
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Подабзац"
-
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "избор"
-
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "избор"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Нормален"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Нормален"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Цитат"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Нормален"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "нечетни страници"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Авторски права"
-
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Индекс запис"
-
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Индекс запис"
-
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Индекс запис"
-
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Индекс запис"
-
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "LyX: Препратка"
-
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "LyX: Препратка"
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Обобщение"
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Обобщение"
-
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-#, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "бележка"
+# src/ext_l10n.h:304
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Абзац*"
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "бележка"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
+msgid "Left Header"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 гоÑ\80е влÑ\8fво"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/foils.layout:220
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81пиÑ\81 гоÑ\80е влÑ\8fво:"
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
+msgid "Right Header"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 гоÑ\80е вдÑ\8fÑ\81но"
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/foils.layout:228
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Надпис горе вдясно:"
# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:505
#, fuzzy
msgid "Received:"
msgstr "Получен"
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214
#, fuzzy
msgid "Revised"
msgstr "Въпрос"
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-#: lib/layouts/copernicus.layout:179
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214
#, fuzzy
msgid "Revised:"
msgstr "Въпрос"
# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:514
#, fuzzy
msgid "Accepted"
msgstr "акцент"
# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:527
#, fuzzy
msgid "Accepted:"
msgstr "акцент"
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
-
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
-
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Повтори"
-
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Повтори"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95
-msgid "Citation"
-msgstr "Цитиране"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Цитиране:"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Конвертори"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Конвертори"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "нечетни страници"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "нечетни страници"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Рамки"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-#, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Рамки"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:528
-msgid "Figures"
-msgstr "Изображения"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Изображения:"
-
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:527
-msgid "Tables"
-msgstr "Таблици"
-
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-#, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Дълга таблица"
-
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "Бази данни:"
-
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "База данни:"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Код"
-
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Код"
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
-#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ключова дума"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Презиме"
-
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:345
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:318
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
-msgid "Section*"
-msgstr "Раздел*"
-
-# src/ext_l10n.h:372
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:380
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:263
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Подраздел*"
-
-# src/ext_l10n.h:304
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Абзац*"
-
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130
-#, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
-#: lib/layouts/foils.layout:215
-#, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
-#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147
-#, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
-#: lib/layouts/foils.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Заглавие"
-
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
msgid "CCC"
msgstr ""
msgstr "Таблица"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
#, fuzzy
msgid "Plate"
msgstr "Залепи"
msgstr "Таблица"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1682
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#: src/insets/Inset.cpp:101
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
+#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
msgid "Table"
msgstr "таблица"
msgid "table"
msgstr "таблица"
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Таблица"
+
#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Американски геофизичен съюз (AGUTeX)"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-#: lib/layouts/copernicus.layout:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\97нак за пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
msgid "Consecutive number for the author affiliations"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agutex.layout:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:138
msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Дефиниция"
-
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/agutex.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "complement"
+msgstr "Принадлежност на автора:"
# src/ext_l10n.h:169
#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-#, fuzzy
msgid "Algorithm2e Float"
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Плаващ обект Алгоритъм2е"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
-#, fuzzy
msgid "Floats & Captions"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии на клаÑ\81а"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\89и обекÑ\82и и надпиÑ\81и"
#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
msgid ""
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Списък на алгоритмите"
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm ##"
+msgstr "Aлгоритъм"
+
#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "American Mathematical Society (AMS)"
-msgstr "Ð\9aнига на Ð\90меÑ\80иканÑ\81ко маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ко обÑ\89еÑ\81Ñ\82во (AMS)"
+msgstr "Американско математическо общество (AMS)"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/amsart.layout:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:87
msgid "SpecialSection"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\80аздел"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/amsart.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
msgid "SpecialSection*"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\80аздел*"
# src/mathed/formula.C:929
# падащ списък на контекста
-#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:320
-#: lib/layouts/beamer.layout:382 lib/layouts/beamer.layout:444
-#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:667
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
msgid "Unnumbered"
msgstr "без номера"
# src/ext_l10n.h:374
-#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:271
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:295
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Подподраздел*"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
-#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
-#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
-#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
-#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
-#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Books"
msgstr "Книги"
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/amsbook.layout:140
+#: lib/layouts/amsbook.layout:142
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Глава за примири"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446
-#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514
-#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:105
-#: lib/layouts/beamer.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:195
-#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/egs.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328
-#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:76
-#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342
-#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104
-#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76
-#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:52
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61
msgid "List preamble"
msgstr "заглавна част на списък"
# src/lyx_cb.C:675
-#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379
-#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447
-#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515
-#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:106
-#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196
-#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329
-#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:77
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343
-#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105
-#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77
-#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408
+#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62
msgid "List Preamble"
msgstr "Заглавна част на списък (LaTeX код)"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448
-#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516
-#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:107
-#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197
-#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:155
-#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330
-#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:78
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344
-#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78
-#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63
msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
msgstr ""
"Код на LaTeX, който се вмъква непосредствено преди първата точка в списъка."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
-#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
msgid "Current Address"
msgstr "Текущ адрес"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
msgid "Current address:"
-msgstr "Текущ адреси:"
+msgstr "Текущ адрес:"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
msgid "E-mail address:"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "Адрес ел. поща:"
# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ми и Ñ\84Ñ\80ази:"
# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219
msgid "Thanks:"
-msgstr "Благодаря"
+msgstr "Благодарности:"
# src/ext_l10n.h:220
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:227
msgid "Dedicatory"
msgstr "Речник"
# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
-#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
msgid "Dedication:"
-msgstr "Посвещение"
+msgstr "Посвещение:"
# src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:238
msgid "Translator"
msgstr "Преводач"
# src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:241
msgid "Translator:"
-msgstr "Преводач"
+msgstr "Преводач:"
# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332
#, fuzzy
msgid "Subjectclass"
msgstr "Тема"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:254
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr ""
+msgstr "Американска психологическа асоциация (APA)"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:58
msgid "RightHeader"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие вдясно"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:67
msgid "Right header:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие вдясно:"
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
msgid "Abstract:"
msgstr "Резюме:"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63
msgid "Short title:"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко заглавие:"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101
msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\94вама авÑ\82оÑ\80и"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109
msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ТÑ\80има авÑ\82оÑ\80и"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117
msgid "FourAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ЧеÑ\82иÑ\80има авÑ\82оÑ\80и"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191
msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\94ве пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198
msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "ТÑ\80и пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205
msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "ЧеÑ\82иÑ\80и пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Признателност:"
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments:"
+msgstr "Благодарности:"
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367
msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+msgstr "Дебела линия"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
msgid "Centered"
-msgstr "Центринан"
+msgstr "центринан"
# src/ext_l10n.h:361
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:420
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
msgid "standard"
-msgstr "Стандартен"
+msgstr "стандартен"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:652
+#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Надписа който ще се появи в сисъка с изображения и/или таблици."
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401
msgid "FitFigure"
-msgstr "Фигура"
+msgstr "Ð\9dапаÑ\81ване на Ñ\84игура"
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407
msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Напасване на растер"
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
+#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
+#: lib/layouts/svcommon.inc:258
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Подабзац"
# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216
-#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:62
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441
+#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71
msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217
-#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:63
+msgstr "Ð\95леменÑ\82 оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f|Ð\95"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442
+#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72
msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+msgstr "Текстов елемент от потребитела"
# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566
msgid "Seriate"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgstr "Ð\9dаÑ\80еждам"
-#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443
-#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484
+#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr ""
+msgstr "Американска психологическа асоциация (APA), вер. 6"
+
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "Американска психологическа асоциация (APA), вер. 7"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:124
msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\9fеÑ\82 авÑ\82оÑ\80и"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:131
msgid "SixAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ШеÑ\81Ñ\82 авÑ\82оÑ\80и"
# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/apax.inc:138
#, fuzzy
msgid "LeftHeader"
msgstr "Заглавие"
# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/apax.inc:147
#, fuzzy
msgid "Left header:"
msgstr "Заглавие"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#: lib/layouts/apax.inc:212
#, fuzzy
msgid "FiveAffiliations"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:219
#, fuzzy
msgid "SixAffiliations"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1629
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:108
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:230
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
msgid "Note"
-msgstr "бележка"
+msgstr "Ð\91ележка"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#: lib/layouts/apax.inc:323
msgid "Author Note:"
msgstr "бележка на автора:"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424
msgid "Journal"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
+#: lib/layouts/apax.inc:352
#, fuzzy
msgid "CopNum"
msgstr "Колони"
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/apax.inc:360
+msgid "Volume"
+msgstr "Том"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:501
msgid "*"
msgstr "*"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "Course"
+msgstr "Копия"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Копия"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655
+msgid "addORCIDlink"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662
+msgid "Author-name"
+msgstr "Автор-име"
+
# src/ext_l10n.h:424
#: lib/layouts/arab-article.layout:3
msgid "Arabic Article"
msgid "Article (Standard Class)"
msgstr "Статия (стандартен вид)"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
+#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Част"
+
# src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270
msgid "Part*"
msgstr "Част*"
msgid "Presentations"
msgstr "Презентации"
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:132
-#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/beamer.layout:489
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:865
-#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:1206
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/beamer.layout:1258
-#: lib/layouts/beamer.layout:1421
+#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
msgid "Overlay specifications for this list"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:614
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:789
-#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/beamer.layout:893
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1230
-#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1420
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
#, fuzzy
msgid "On Slide"
msgstr "Серия(S):|#S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149
-#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:790
-#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:146
#, fuzzy
msgid "Mini Template"
msgstr "Шаблони"
-#: lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:147
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
msgid "Longest label|s"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "Най-дълъг етикат"
-#: lib/layouts/beamer.layout:192
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
msgstr ""
+"Най-дългия етикат в този списък (за определяне ширината на интервалите)"
# src/ext_l10n.h:344
# падащ списък на контекста
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:275
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:399
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
-#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
-#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58
+#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
msgid "Sectioning"
msgstr "раздели"
-#: lib/layouts/beamer.layout:238 lib/layouts/beamer.layout:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/beamer.layout:417
-#: lib/layouts/beamer.layout:450
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Жанр"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356
-#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418
-#: lib/layouts/beamer.layout:451
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на жанÑ\80а"
-#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419
-#: lib/layouts/beamer.layout:452
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
msgstr ""
-"Посочване режима (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие се "
+"Посочване на жанра (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие ще се "
"появява."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-#, fuzzy
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr ""
+"Името на главата, както ще се появи в съдържанието и горния колинтитул."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:290
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:302 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr ""
+"Името на раздела, както ще се появи в съдържанието и горния колинтитул."
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/numarticle.inc:10
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:352
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr ""
+"Името на подраздела, както ще се появи в съдържанието и горния колинтитул."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:376
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:442
msgid ""
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr ""
+"Под-подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
msgid ""
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
+msgstr "Под-подраздела, както ще се появи в съдържанието и горния колититул"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:438
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:471
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500
msgid "Frame"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "Рамка"
# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:551
-#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:629
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
msgid "Frames"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "Рамки"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1447
-#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
-#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1569
-#: lib/layouts/beamer.layout:1590 lib/layouts/beamer.layout:1611
-#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
msgid "Overlay specifications for this frame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
msgid "Default Overlay Specifications"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
msgid "Default overlay specifications within this frame"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:532
-#: lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:571
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
#, fuzzy
msgid "Frame Options"
msgstr "допълнителни опции"
-#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:534
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
msgid "Frame options (see beamer manual)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:508
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
#, fuzzy
msgid "Frame Title"
msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
msgid "Enter the frame title here"
msgstr ""
# src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:528
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
#, fuzzy
msgid "PlainFrame"
msgstr "рамка на математика"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:530
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
#, fuzzy
msgid "Frame (plain)"
msgstr "допълнителни опции"
# src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
#, fuzzy
msgid "FragileFrame"
msgstr "рамка на математика"
# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
#, fuzzy
msgid "Frame (fragile)"
msgstr "Презиме"
# src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
#, fuzzy
msgid "AgainFrame"
msgstr "рамка на математика"
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
msgid "Slide"
msgstr "Кадър"
-#: lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
msgid "Repeat frame with label"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
#, fuzzy
msgid "FrameTitle"
msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:646
-#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:895
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:1207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1422
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1469
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
-#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1550
-#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1592
-#: lib/layouts/beamer.layout:1613 lib/layouts/beamer.layout:1639
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
#, fuzzy
msgid "Short Frame Title|S"
msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:628
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
#, fuzzy
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "Подзаглавие"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/moderncv.layout:315
-#: lib/layouts/moderncv.layout:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
msgid "Column"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "Ð\9aолона"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/beamer.layout:696
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
msgid "Columns"
msgstr "колони"
-#: lib/layouts/beamer.layout:671
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
#, fuzzy
msgid "Column Options"
msgstr "Документи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
msgid "Column Placement Options"
msgstr "опции за разположение на колони"
-#: lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr ""
-"Ð\9eпÑ\86ии за Ñ\80азположение на колони за подÑ\80авнÑ\8fване - низ оÑ\82 â\80\9etâ\80\9c (оÑ\82гоÑ\80е), "
-"â\80\9eTâ\80\9c (?), â\80\9ecâ\80\9c (Ñ\86енÑ\82Ñ\80иÑ\80ано), â\80\9ebâ\80\9c (оÑ\82долу)"
+"Опции за разположение на колони за подравняване - низ от „t“ (горе), "
+"â\80\9eTâ\80\9c (?), â\80\9ecâ\80\9c (Ñ\86енÑ\82Ñ\8aÑ\80), â\80\9ebâ\80\9c (долу)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:752
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr ""
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/powerdot.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Залепи"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:767
-#: lib/layouts/beamer.layout:813 lib/layouts/beamer.layout:845
-#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
#, fuzzy
msgid "Overlays"
msgstr "обърнато"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/powerdot.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
#, fuzzy
msgid "Pause number"
msgstr "Номер на страница"
-#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/beamer.layout:805
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
msgid "Overprint"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dадпеÑ\87аÑ\82ка"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:773
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "ШиÑ\80ина на надпеÑ\87аÑ\82ка"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "ширина"
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на площа за надпечат (по подразбиране е ширината на текста)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:812
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
#, fuzzy
msgid "OverlayArea"
msgstr "обърнато"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:822
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
#, fuzzy
msgid "Overlayarea"
msgstr "обърнато"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:832
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
#, fuzzy
msgid "Overlay Area Width"
msgstr "обърнато"
-#: lib/layouts/beamer.layout:833
+#: lib/layouts/beamer.layout:859
msgid "The width of the overlay area"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:837
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
#, fuzzy
msgid "Overlay Area Height"
msgstr "обърнато"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/graphicboxes.module:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
+msgstr "каÑ\82о виÑ\81оÑ\87инaÑ\82а"
-#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
msgid "The height of the overlay area"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1539
-#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/powerdot.layout:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
#, fuzzy
msgid "Uncover"
msgstr "(&R)Въстанови"
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:854
+#: lib/layouts/beamer.layout:880
#, fuzzy
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Изтрий колона(D)|D"
# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/beamer.layout:873 lib/layouts/beamer.layout:1518
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/powerdot.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
#, fuzzy
msgid "Only"
msgstr "Вкл."
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
#, fuzzy
msgid "Only on slides"
msgstr "Изтрий колона(D)|D"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:907
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "Блок"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:908
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
msgid "Blocks"
msgstr "Блок"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
msgid "Block:"
msgstr "блок:"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
#, fuzzy
msgid "Action Specification|S"
msgstr "избор"
# src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
msgid "Block Title"
msgstr "Заглавие на блок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Въведете името на блока"
-#: lib/layouts/beamer.layout:951
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
#, fuzzy
msgid "ExampleBlock"
msgstr "Пример"
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
#, fuzzy
msgid "Example Block:"
msgstr "Пример"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
#, fuzzy
msgid "AlertBlock"
msgstr "Блок"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
#, fuzzy
msgid "Alert Block:"
msgstr "Блок"
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamer.layout:1008
-#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamer.layout:1056
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
#, fuzzy
msgid "Titling"
msgstr "Списък"
-#: lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:999
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко подзаглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко подзаглавие, което се показва в полето/колинтитуля"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
#, fuzzy
msgid "Short Institute|S"
msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1069
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115
#, fuzzy
msgid "InstituteMark"
msgstr "Вмъкни кавички"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
#, fuzzy
msgid "Short Date|S"
msgstr "Подзаглавие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1150
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
#, fuzzy
msgid "TitleGraphic"
msgstr "Графика"
# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
msgid "Quotation"
msgstr "Цитиране"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quote"
msgstr "Цитат"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
msgid "Verse"
msgstr "Стих"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/foils.layout:336
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
msgid "Corollary."
msgstr "Следствие."
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570
-#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612
-#: lib/layouts/beamer.layout:1638
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
#, fuzzy
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "избор"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1312 lib/layouts/foils.layout:350
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
msgid "Definition."
msgstr "Определение."
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
msgid "Definitions"
msgstr "Определения"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
msgid "Definitions."
msgstr "Определения."
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
msgid "Example."
msgstr "Пример."
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368
msgid "Examples"
msgstr "Примери"
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1334
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
msgid "Examples."
msgstr "Примери."
# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:95
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
msgid "Fact"
msgstr "Факт"
# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1340 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
msgid "Fact."
msgstr "Факт."
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/foils.layout:329
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
msgid "Lemma."
msgstr "Лема."
# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:322
-#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
msgid "Theorem."
msgstr "Теорема."
# src/ext_l10n.h:279
-#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX Код"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1400
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
#, fuzzy
msgid "NoteItem"
msgstr "Бележка"
# src/lyxfont.C:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:1438 lib/layouts/beamer.layout:1440
-#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
msgid "Bold"
msgstr "Получер"
# src/ext_l10n.h:123
-#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
msgid "Emphasize"
msgstr "Открояване"
# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
msgid "Emph."
msgstr "Открояване"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "Блок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1500
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1562
-#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:658
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Игнорирай"
# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/beamer.layout:1583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
#, fuzzy
msgid "Invisible"
msgstr "Игнорирай"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1604
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
#, fuzzy
msgid "Alternative"
msgstr "Използвай алтернативен език"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/layouts/beamer.layout:1619
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
#, fuzzy
msgid "Default Text"
msgstr "Стандартно"
# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661
#, fuzzy
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:1627
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
#, fuzzy
msgid "Beamer Note"
msgstr "Бележка(N)|N"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:1645
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
#, fuzzy
msgid "Note Options"
msgstr "допълнителни опции"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1688
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1693
#, fuzzy
msgid "ArticleMode"
msgstr "Вертикално разстояние"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1657
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1699
msgid "Article"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1662
+#: lib/layouts/beamer.layout:1704
#, fuzzy
msgid "PresentationMode"
msgstr "Ориентация"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1668
+#: lib/layouts/beamer.layout:1710
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "Table ##"
+msgstr "таблица"
+
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1695 lib/layouts/powerdot.layout:555
-#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
msgid "Figure"
msgstr "Изображение"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Figure ##"
+msgstr "Изображение"
+
#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Beamerposter"
msgstr "Плакат за прожектор"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
msgid "Bilingual Captions"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "Ð\94вÑ\83езиÑ\87ни надпиÑ\81и"
#: lib/layouts/bicaption.module:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
-"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
+"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
msgstr ""
+"Осигурява два стила за набор от надписи на два езика. За по-подробно "
+"описание вижте файла „MultilingualCaptions.lyx“ в директорията с примерните "
+"документи."
# src/ext_l10n.h:191
#: lib/layouts/bicaption.module:11
-#, fuzzy
msgid "Caption setup"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на надпиÑ\81"
#: lib/layouts/bicaption.module:17
msgid ""
"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr ""
+msgstr "Език, които ще се промени: основен, втори или двата"
# src/ext_l10n.h:191
#: lib/layouts/bicaption.module:30
-#, fuzzy
msgid "Caption setup:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на надпиÑ\81:"
# src/ext_l10n.h:191
#: lib/layouts/bicaption.module:38
-#, fuzzy
msgid "Bicaption"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\94вÑ\83езиÑ\87ен надпиÑ\81"
# src/ext_l10n.h:274
#: lib/layouts/bicaption.module:39
-#, fuzzy
msgid "bilingual"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "двÑ\83езиÑ\87ен"
# src/ext_l10n.h:375
#: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко заглавие на оÑ\81новниÑ\8f език"
# src/LyXAction.C:149
#: lib/layouts/bicaption.module:46
-#, fuzzy
msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и кÑ\8aм оÑ\82воÑ\80ен документ"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко заглавие за оÑ\81новниÑ\8f език на главниÑ\8f документ"
# src/ext_l10n.h:270
#: lib/layouts/bicaption.module:50
#: lib/layouts/braille.module:3
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Достъпност"
#: lib/layouts/braille.module:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
+"Specific Manuals > Braille."
msgstr ""
"Дефинира среда за писане на брайлов код (шрифт). За повече информация "
"погледнете примерите в Braile.lyx или в специализиланите ръководства."
msgstr "Брайлов код (по позразбиране)"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
msgid "Braille:"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 2"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлов код:"
-#: lib/layouts/braille.module:46
+#: lib/layouts/braille.module:48
msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код (размер текст)"
-#: lib/layouts/braille.module:69
+#: lib/layouts/braille.module:73
msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код (с точки)"
-#: lib/layouts/braille.module:84
+#: lib/layouts/braille.module:88
msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код с точки"
-#: lib/layouts/braille.module:93
+#: lib/layouts/braille.module:99
msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код (без точки)"
-#: lib/layouts/braille.module:108
+#: lib/layouts/braille.module:114
msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код без точки"
-#: lib/layouts/braille.module:117
+#: lib/layouts/braille.module:125
msgid "Braille (mirror on)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:132
+#: lib/layouts/braille.module:140
msgid "Braille_mirror_on"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:141
+#: lib/layouts/braille.module:151
msgid "Braille (mirror off)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/braille.module:156
+#: lib/layouts/braille.module:166
msgid "Braille_mirror_off"
msgstr ""
# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:164
+#: lib/layouts/braille.module:176
#, fuzzy
msgid "Braillebox"
msgstr "ред на таблица"
# src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:168
+#: lib/layouts/braille.module:180
#, fuzzy
msgid "Braille box"
msgstr "ред на таблица"
#: lib/layouts/broadway.layout:3
msgid "Broadway"
-msgstr ""
+msgstr "Бродуей"
# src/ext_l10n.h:96
#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
msgid "Scripts"
msgstr "Ръкописи"
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Act Number"
+msgstr "Номериране"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/broadway.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Act ##"
+msgstr "Част"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:33
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Номер на сцена"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/broadway.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Scene ##"
+msgstr "Словенски"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41
msgid "Dialogue"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:289
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215
msgid "Narrative"
msgstr "Описание"
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:65
msgid "ACT"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:77
#, fuzzy
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "Под-подраздел"
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108
msgid "SCENE"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
#, fuzzy
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr "Подраздел"
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
+#: lib/layouts/broadway.layout:97
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123
msgid "AT RISE:"
msgstr ""
# src/spellchecker.C:717
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "Правопис"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166
#, fuzzy
msgid "Parenthetical"
msgstr "Матрица"
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:316
msgid "Right Address"
msgstr "Адрес вдясно"
#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
-msgstr "Статия на японски (jsarticle)"
+msgid "Japanese Article (BX Bundle)"
+msgstr "Статия на японски (клас BXJS)"
#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
-msgstr "Книга на японски (jsbook)"
+msgid "Japanese Book (BX Bundle)"
+msgstr "Книга на японски (клас BXJS)"
#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
-msgstr "Доклад на японски (jreport)"
+msgid "Japanese Report (BX Bundle)"
+msgstr "Доклад на японски (клас BXJS)"
#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
-msgstr "Японско pLaTeX (JIS)"
-
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/layouts/changebars.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking Bars"
-msgstr "[Проследяване на промените]"
-
-#: lib/layouts/changebars.module:3 lib/layouts/fixme.module:3
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:3 lib/layouts/pdfform.module:3
-#: lib/layouts/ruby.module:3 lib/layouts/todonotes.module:3
-msgid "Annotation & Revision"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/changebars.module:8
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
+msgid "Japanese Slides (BX Bundle)"
+msgstr "Кадър на японски (клас BXJS)"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
msgstr "Шах"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
#, fuzzy
msgid "Mainline"
msgstr "Министраница"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51
#, fuzzy
msgid "Mainline:"
msgstr "Министраница"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79
-#: lib/layouts/chessboard.module:82
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
#, fuzzy
msgid "Variation"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:68
#, fuzzy
msgid "Variation:"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:72
+#: lib/layouts/chess.layout:76
#, fuzzy
msgid "SubVariation"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:79
#, fuzzy
msgid "Subvariation:"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:81
+#: lib/layouts/chess.layout:87
#, fuzzy
msgid "SubVariation2"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:90
#, fuzzy
msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:90
+#: lib/layouts/chess.layout:98
#, fuzzy
msgid "SubVariation3"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:101
#, fuzzy
msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:99
+#: lib/layouts/chess.layout:109
#, fuzzy
msgid "SubVariation4"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:112
#, fuzzy
msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:108
+#: lib/layouts/chess.layout:120
#, fuzzy
msgid "SubVariation5"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:111
+#: lib/layouts/chess.layout:123
#, fuzzy
msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Абзац разделяне"
-#: lib/layouts/chess.layout:118
+#: lib/layouts/chess.layout:132
msgid "HideMoves"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:123
+#: lib/layouts/chess.layout:137
msgid "HideMoves:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121
+#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
#, fuzzy
msgid "ChessBoard"
msgstr "Ключова дума"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:132
+#: lib/layouts/chess.layout:148
#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
msgstr "Ключова дума"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:159
#, fuzzy
msgid "BoardCentered"
msgstr "Центринан"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:146
+#: lib/layouts/chess.layout:164
#, fuzzy
msgid "[centered board]"
msgstr "Ключова дума"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:176
#, fuzzy
msgid "HighLight"
msgstr "Височина"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:161
+#: lib/layouts/chess.layout:181
#, fuzzy
msgid "Highlights:"
msgstr "Височина"
# src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:198
#, fuzzy
msgid "Arrow"
msgstr "грешка"
# src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:181
+#: lib/layouts/chess.layout:203
#, fuzzy
msgid "Arrow:"
msgstr "грешка"
-#: lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:211
msgid "KnightMove"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:192
+#: lib/layouts/chess.layout:216
msgid "KnightMove:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
#: lib/layouts/chessboard.module:2
-#, fuzzy
msgid "Chess Board"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
+msgstr "ШаÑ\85маÑ\82"
#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
msgid "Leisure, Sports & Music"
-msgstr ""
+msgstr "Свободно време, спорт и музика"
#: lib/layouts/chessboard.module:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
-"article.lyx example file."
+"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
+"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
msgstr ""
+"Поддържа пакета „chessboard“ за отпечатване на шахматни дъски. Вижте "
+"примерния файл article.lyx."
#: lib/layouts/chessboard.module:16
msgid "NewChessGame"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/chessboard.module:60
+#: lib/layouts/chessboard.module:62
#, fuzzy
msgid "Mainline Options"
msgstr "допълнителни опции"
-#: lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:63
msgid "See xskak manual for possible options"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69
-#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
msgid "Comment"
msgstr "коментар"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chessboard.module:90
+#: lib/layouts/chessboard.module:96
#, fuzzy
msgid "SetChessBoard"
msgstr "Ключова дума"
# src/LColor.C:78
-#: lib/layouts/chessboard.module:95
+#: lib/layouts/chessboard.module:101
#, fuzzy
msgid "Global Chessboard Settings"
msgstr "Настройки на таблица"
-#: lib/layouts/chessboard.module:107
+#: lib/layouts/chessboard.module:115
msgid "SetBoardStoreStyle"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/chessboard.module:109
+#: lib/layouts/chessboard.module:117
#, fuzzy
msgid "Set Chessboard Style"
msgstr "Стил TeX|X"
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/layouts/chessboard.module:112
+#: lib/layouts/chessboard.module:120
#, fuzzy
msgid "Style Name"
msgstr "Затвори"
-#: lib/layouts/chessboard.module:113
+#: lib/layouts/chessboard.module:121
msgid "Chessboard Style Name"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chessboard.module:114
+#: lib/layouts/chessboard.module:122
msgid ""
"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
"See chessboard manual for details."
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
msgid "Chessboard"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
+msgstr "ШаÑ\85маÑ\82"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/chessboard.module:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chessboard.module:140
msgid "Chessboard Options"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии на клаÑ\81а"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии за Ñ\88аÑ\85маÑ\82"
-#: lib/layouts/chessboard.module:131
+#: lib/layouts/chessboard.module:141
msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
msgstr ""
+"Вижте в ръководството на модула за шах пълния списък с параметри и стойности"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
msgstr ""
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/copernicus.layout:42
+#: lib/layouts/copernicus.layout:45
#, fuzzy
msgid "InFrontmatter"
msgstr "Шрифт:"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
#, fuzzy
msgid "Insert the affiliation number"
msgstr "Вмъкване на опциите тук"
# src/form1.C:245
-#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+#: lib/layouts/copernicus.layout:71
#, fuzzy
msgid "Given name"
msgstr "Име на файл"
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
+msgid "Surname"
+msgstr "Презиме"
+
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402
#, fuzzy
msgid "Affil"
msgstr "Цитат"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:86
+#: lib/layouts/copernicus.layout:93
msgid ""
"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
"be inserted."
msgstr ""
# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438
msgid "Running Title"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fÑ\89и Ñ\81е заглавиÑ\8f"
# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228
-#: lib/layouts/svcommon.inc:405
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
+#: lib/layouts/svcommon.inc:442
msgid "Running title:"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fÑ\89о Ñ\81е заглавие:"
# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/copernicus.layout:98
+#: lib/layouts/copernicus.layout:113
#, fuzzy
msgid "FirstPage"
msgstr "Малко име"
# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/copernicus.layout:101
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116
#, fuzzy
msgid "firstpage"
msgstr "Малко име"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
#, fuzzy
msgid "RunningAuthor"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249
-#: lib/layouts/svcommon.inc:411
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
+#: lib/layouts/svcommon.inc:451
#, fuzzy
msgid "Running author:"
msgstr "Автор"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/copernicus.layout:119
+#: lib/layouts/copernicus.layout:139
#, fuzzy
msgid "Publications"
msgstr "Абзац разделяне"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/copernicus.layout:142
+#: lib/layouts/copernicus.layout:162
#, fuzzy
msgid "Correspondence"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/copernicus.layout:145
+#: lib/layouts/copernicus.layout:165
#, fuzzy
msgid "Correspondence:"
msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:164
+#: lib/layouts/copernicus.layout:195
msgid "Pubdiscuss"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:170
+#: lib/layouts/copernicus.layout:201
msgid "Pubdiscuss:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/layouts/copernicus.layout:182
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
#, fuzzy
msgid "Published"
msgstr "Полски"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
#, fuzzy
msgid "Published:"
msgstr "Полски"
# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/copernicus.layout:210
+#: lib/layouts/copernicus.layout:258
#, fuzzy
msgid "Statements"
msgstr "Препратка"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/copernicus.layout:221
+#: lib/layouts/copernicus.layout:271
#, fuzzy
msgid "Copyrightstatement"
msgstr "Авторски права"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Авторски права"
+
# src/ext_l10n.h:137
-#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+#: lib/layouts/copernicus.layout:282
#, fuzzy
msgid "Introduction"
msgstr "Въведение|В"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/copernicus.layout:230
+#: lib/layouts/copernicus.layout:285
#, fuzzy
msgid "\\thesection Introduction"
msgstr "Под-подраздел"
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/copernicus.layout:235
+#: lib/layouts/copernicus.layout:292
msgid "Conclusions"
msgstr "Заключения"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/copernicus.layout:238
+#: lib/layouts/copernicus.layout:295
msgid "\\thesection Conclusions"
msgstr "\\thesection заключения"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/copernicus.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\Alph{appendix}:"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/copernicus.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
-msgstr "избор"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/copernicus.layout:273
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:335
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:296
+#: lib/layouts/copernicus.layout:358
msgid "CodeAvailability"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: lib/layouts/copernicus.layout:298
+#: lib/layouts/copernicus.layout:360
#, fuzzy
msgid "Code availability."
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:302
+#: lib/layouts/copernicus.layout:366
msgid "DataAvailability"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:304
+#: lib/layouts/copernicus.layout:368
msgid "Data availability."
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: lib/layouts/copernicus.layout:308
+#: lib/layouts/copernicus.layout:374
#, fuzzy
msgid "CodeAndDataAvailability"
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
# src/lyx_cb.C:263
-#: lib/layouts/copernicus.layout:310
+#: lib/layouts/copernicus.layout:376
#, fuzzy
msgid "Code and data availability."
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:314
+#: lib/layouts/copernicus.layout:382
msgid "SampleAvailability"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:316
+#: lib/layouts/copernicus.layout:384
msgid "Sample availability."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/copernicus.layout:320
+#: lib/layouts/copernicus.layout:390
#, fuzzy
msgid "Statements2"
msgstr "Препратка"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/copernicus.layout:328
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:400
msgid "AuthorContribution"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иноÑ\81 на авÑ\82оÑ\80а"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/copernicus.layout:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:402
msgid "Author contributions."
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иноÑ\81 на авÑ\82оÑ\80а"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:334
+#: lib/layouts/copernicus.layout:408
msgid "CompetingInterests"
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:337
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
msgid "Competing Interests."
msgstr ""
-#: lib/layouts/copernicus.layout:340
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:416
msgid "Disclaimer"
-msgstr "&Отхвърляне"
+msgstr "Опровержение"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:343
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419
msgid "Disclaimer."
-msgstr "&Отхвърляне"
+msgstr "Опровержение"
#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия на китайски (CTeX)"
#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Книга на китайски (CTeX)"
#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
msgid "Chinese Report (CTeX)"
# src/ext_l10n.h:337
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-#, fuzzy
msgid "Custom Header/Footer Text"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9aолинÑ\82иÑ\82Ñ\83ли"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
+#, fuzzy
msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional "
+"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a "
+"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
+"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
+"Добавя среди за редове в горен и долен колинтитул. ЗАБЕЛЕЖКА: За да "
+"използвате този модул трябва да нагласите „Оформление на страниците“ от "
+"менюто Документ->Настройки->Оформление на „декоративни“."
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
msgid "Header/Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9aолинÑ\82иÑ\82Ñ\83л"
# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23
#, fuzzy
msgid "Even Header"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24
msgid "Alternative text for the even header"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Center Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 гоÑ\80е поÑ\81Ñ\80едаÑ\82а"
# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
msgid "Center Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 гоÑ\80е поÑ\81Ñ\80едаÑ\82а:"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
msgid "Left Footer"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81пиÑ\81 долÑ\83 влÑ\8fво"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
msgid "Left Footer:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 долÑ\83 влÑ\8fво:"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
msgid "Center Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 долÑ\83 поÑ\81Ñ\80едаÑ\82а"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
msgid "Center Footer:"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 долÑ\83 поÑ\81Ñ\80едаÑ\82а:"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232
msgid "Right Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 долÑ\83 вдÑ\8fÑ\81но"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236
msgid "Right Footer:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 долÑ\83 вдÑ\8fÑ\81но:"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
msgid "Directory"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "Директория"
+
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Малко име"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Literal"
+msgstr "Дословно"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
#, fuzzy
msgid "KeyCombo"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
+msgstr "Ред падаÑ\89о менÑ\8e"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
#, fuzzy
msgid "KeyCap"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+msgstr "Мепю от ГПИ"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "Ред на меню от ГПИ"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "Бутон от ГПИ"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:195
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Глава*"
-
-# src/ext_l10n.h:370
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Подабзац*"
+msgstr "Избор на меню"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
msgid "Authorgroup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Авт. групиране"
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f на пÑ\80омениÑ\82е"
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
msgid "Revision History"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f на пÑ\80омениÑ\82е"
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49
msgid "Revision"
msgstr "Ревизия"
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66
#, fuzzy
msgid "RevisionRemark"
msgstr "Въпрос"
# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122
msgid "FirstName"
msgstr "Малко име"
msgid "Letters"
msgstr "Писма"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:32
msgid "DinBrief"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506
-#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
+#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
msgid "Letter"
msgstr "Писмо"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
msgid "Addresses"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
#, fuzzy
msgid "Postal Data"
msgstr "Коментар"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
-#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
msgid "Send To Address"
msgstr "Изпращане до асрес"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
#, fuzzy
msgid "My Address"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
msgid "Sender Address:"
msgstr "Адрес на изпращача:"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
msgid "Return address"
msgstr "Обратен адрес"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
msgid "Backaddress:"
msgstr "Обратен адрес:"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
#, fuzzy
msgid "Postal comment"
msgstr "Коментар"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
#, fuzzy
msgid "Postal Remark:"
msgstr "Конвертори"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
#, fuzzy
msgid "Handling"
msgstr "Полета"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
#, fuzzy
msgid "Handling:"
msgstr "Полета"
# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
#, fuzzy
msgid "YourRef"
msgstr "Препратка"
# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397
#, fuzzy
msgid "Your ref.:"
msgstr "Презиме"
# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
msgid "MyRef"
msgstr "Препратка"
# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421
#, fuzzy
msgid "Our ref.:"
msgstr "Презиме"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
#, fuzzy
msgid "Writer"
msgstr "Принтер"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
#, fuzzy
msgid "Writer:"
msgstr "Принтер"
# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/stdletter.inc:81
msgid "Signature"
msgstr "Подпис"
# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
#, fuzzy
msgid "Closings"
msgstr "Затваряне"
# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
msgid "Signature:"
msgstr "Подпис"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
#, fuzzy
msgid "Bottomtext"
msgstr "Долу(B)|#B"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
#, fuzzy
msgid "Bottom text:"
msgstr "Долу(B)|#B"
# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:183
#, fuzzy
msgid "Area code"
msgstr "червен"
# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:185
#, fuzzy
msgid "Area Code:"
msgstr "червен"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:151
msgid "Telephone:"
msgstr "Телефон"
# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
-#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Ротация"
# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Ротация"
# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
msgid "Opening"
msgstr "Отваряне"
# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
msgid "Opening:"
msgstr "Обръщение:"
# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
msgid "Closing"
msgstr "Затваряне"
# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
msgid "Closing:"
msgstr "Поздрав:"
# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
msgid "Signature|S"
msgstr "Подпис"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
msgid "Here you can insert a signature scan"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
-#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
#, fuzzy
msgid "encl"
msgstr "Френски"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
msgid "encl:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:418
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
-#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "cc"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
msgid "cc:"
msgstr "точно копие до:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
msgid "PS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Послеслов:"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
#, fuzzy
msgid "SenderAddress"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
#, fuzzy
msgid "Backaddress"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
#, fuzzy
msgid "RetourAdresse"
msgstr "Адрес"
# src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
msgid "Adresse"
msgstr "Адрес"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
#, fuzzy
msgid "Postvermerk"
msgstr "Конвертори"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
msgid "Zusatz"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
#, fuzzy
msgid "YourMail"
msgstr "Нормален"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
msgid "MeinZeichen"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
#, fuzzy
msgid "Unterschrift"
msgstr "Степен(S)|S"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:389
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "Телефон"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Залепи"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:399
#, fuzzy
msgid "Stadt"
msgstr "Държава"
# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
msgid "Town"
msgstr "Град"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:409
msgid "Ort"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:414
#, fuzzy
msgid "Datum"
msgstr "Дата"
# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:266
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/iucr.layout:291
msgid "Reference"
msgstr "Препратка"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:424
msgid "Betreff"
msgstr ""
# src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:429
#, fuzzy
msgid "Anrede"
msgstr "червен"
# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:439
#, fuzzy
msgid "Brieftext"
msgstr "текст"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:444
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:448
msgid "ps"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
msgid "Encl."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:171
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:458
msgid "Anlagen"
msgstr "Подравняване"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
msgid "CC"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:468
#, fuzzy
msgid "Verteiler"
msgstr "Вертикално разстояние"
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
#, fuzzy
-msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgid "DocBook Book (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
msgid "Books (DocBook)"
msgstr "Книги (DocBook)"
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
#, fuzzy
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
#, fuzzy
-msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgid "DocBook Section (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
#, fuzzy
-msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgid "DocBook Article (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
msgstr "Американски"
# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:25
#, fuzzy
msgid "RunTitle"
msgstr "Стартирам BibTeX."
# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172
msgid "Running Title:"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fÑ\89о Ñ\81е заглавие:"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
#, fuzzy
msgid "RunAuthor"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#: lib/layouts/ectaart.layout:46
#, fuzzy
msgid "Running Author:"
msgstr "Автор"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154
#, fuzzy
msgid "Address Option"
msgstr "Опции"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155
msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9dезадÑ\8aлжиÑ\82елен аÑ\80гÑ\83менÑ\82 за адÑ\80еÑ\81а"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:94
msgid "E-Mail Option"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии на ел. поÑ\89а"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:95
msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9dезадÑ\8aлжиÑ\82елен аÑ\80гÑ\83менÑ\82 за ел. поÑ\89а"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
msgid "E-mail:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. поÑ\89а:"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#: lib/layouts/ectaart.layout:119
#, fuzzy
msgid "Web Address"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#: lib/layouts/ectaart.layout:122
#, fuzzy
msgid "Web address:"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#: lib/layouts/ectaart.layout:143
#, fuzzy
msgid "Authors Block"
msgstr "Автор"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#: lib/layouts/ectaart.layout:147
#, fuzzy
msgid "Authors Block:"
msgstr "Блок"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ключова дума"
+
# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:165
msgid "Thanks Text"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\81Ñ\82вен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарности \\theThanks:"
# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Препратка"
+msgstr "Препратка за благодарности"
# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка за благодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
# src/LyXAction.C:361
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка кÑ\8aм иÑ\82еÑ\80неÑ\82 адÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Препратка към интернат адрес"
# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:224
msgid "Name (First Name)"
msgstr "Малко име"
# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
msgid "First Name"
msgstr "Малко име"
# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:231
msgid "Name (Surname)"
msgstr "Презиме"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+#: lib/layouts/ectaart.layout:244
msgid "By Same Author (bib)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#: lib/layouts/ectaart.layout:247
#, fuzzy
msgid "bysame"
msgstr "Име"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Бел. под линия"
+
#: lib/layouts/egs.layout:3
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/egs.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:353
#, fuzzy
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Стил TeX|X"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/egs.layout:408
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:437
msgid "Journal:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "СпиÑ\81ание:"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:417
+#: lib/layouts/egs.layout:446
#, fuzzy
msgid "msnumber"
msgstr "Номериране"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:431
+#: lib/layouts/egs.layout:460
#, fuzzy
msgid "MS_number:"
msgstr "Номериране"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:441
+#: lib/layouts/egs.layout:470
#, fuzzy
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/egs.layout:454
+#: lib/layouts/egs.layout:483
msgid "1st_author_surname:"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/egs.layout:507
+#: lib/layouts/egs.layout:536
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Изкл."
-#: lib/layouts/egs.layout:520
+#: lib/layouts/egs.layout:549
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
+#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svmult.layout:158
+msgid "Acknowledgment"
+msgstr "Благодарности"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+msgid "Acknowledgment."
+msgstr "Благодарности."
+
#: lib/layouts/elsart.layout:3
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
#, fuzzy
msgid "Author Option"
msgstr "допълнителни опции"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
#, fuzzy
msgid "Optional argument for the author"
msgstr "Отворен Float Inset"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/elsart.layout:144
#, fuzzy
msgid "Author Address"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
-#: lib/layouts/revtex4.layout:204
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
#, fuzzy
msgid "Author Email"
msgstr "Автор"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Семейство(F):|#F"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
#, fuzzy
msgid "Author URL"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:228
#, fuzzy
msgid "Thanks Option"
msgstr "Преход"
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
+#: lib/layouts/elsart.layout:229
msgid "Optional argument for the thanks statement"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "Доказателство."
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Лема \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Признак \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритъм \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Предположение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Забележка \\arabic{theorem}"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Бележка \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
+#: lib/layouts/elsart.layout:535
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Обобщение \\arabic{summ}"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#: lib/layouts/elsart.layout:553
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Случай \\arabic{case}"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
#, fuzzy
msgid "Titlenotemark"
msgstr "Бел. под линия"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:83
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
#, fuzzy
msgid "Titlenote mark"
msgstr "Бел. под линия"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:101
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
#, fuzzy
msgid "Title footnote"
msgstr "Бел. под линия"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
#, fuzzy
msgid "Footnote Label"
msgstr "Бел. под линия"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
msgid "Label you refer to in the title"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238
#, fuzzy
msgid "Title footnote:"
msgstr "Бел. под линия"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
#, fuzzy
msgid "Author Label"
msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:131
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:146
msgid "Label you will reference in the address"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:147
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
#, fuzzy
msgid "Authormark"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
#, fuzzy
msgid "Author footnote"
msgstr "Бел. под линия"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:174
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
#, fuzzy
msgid "Author footnote:"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:176
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
#, fuzzy
msgid "Author Footnote Label"
msgstr "Бел. под линия"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
msgid "Label you refer to for an author"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:182
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
#, fuzzy
msgid "CorAuthormark"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
#, fuzzy
msgid "CorAuthor mark"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:214
#, fuzzy
msgid "Corresponding author"
msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218
msgid "Corresponding author text:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
msgid "Address Label"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82 Ñ\81 адÑ\80еÑ\81"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:208
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
msgid "Label of the author you refer to"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:388
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
msgid "Internet"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80неÑ\82"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:227
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+msgstr "Ако съдържанието е „url“ ел. поща става „Интернет адрес“"
# src/LColor.C:67
#: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Endnotes"
-msgstr "бележка"
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "Бележки в края (обикновени)"
# src/ext_l10n.h:82
-#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/foottoend.module:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
msgid "Foot- and Endnotes"
-msgstr "Бележки под линия"
+msgstr "Ð\91ележки в кÑ\80аÑ\8f и под линиÑ\8f"
-#: lib/layouts/endnotes.module:7
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
+"Зарежда добавка за бележки в края в допълнение към бележките под линия. "
+"Използва се пакета „endnotes“, които има някои ограничения, но работи с по-"
+"стари версии на LaTeX. За да ги използвате трябва да добавите списък с "
+"бележки (Вмъкване->Списък, Съдържание, Препратки->Бележки в края) там, "
+"където искате да се появят."
# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:307
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Бележки в края"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:308
msgid "Endnote ##"
-msgstr "бележка"
+msgstr "Ð\91ележка вкÑ\80аÑ\8f ##"
# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:311
msgid "Endnote"
-msgstr "бележка"
+msgstr "Ð\91ележка в кÑ\80аÑ\8f"
# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/endnotes.module:24
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:321
msgid "endnote"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Бележка в края"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "Бележки"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Бележки в края (разширени)"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Добавка за бележки в края в допълнение към бележки под линия. Използва се "
+"пакетът „enotez“, който е по-мощен и конфигурируем от пакета "
+"„endnotes“ (модула „Бележки в края (основен)“), но изисква по-нова "
+"инсталация на LaTeX (с LaTeX 3). Необходимо е да добавите списък с бележки в "
+"края (Вмъкване->Списък, съдържание, препратки->Бележки в края) на мястото, "
+"където искате да се появят."
#: lib/layouts/entcs.layout:3
msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Електронни бележки в теор. комп. изчисл. (ENTCS)"
# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
msgid "Key words:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ми:"
#: lib/layouts/enumitem.module:2
msgid "Customisable Lists (enumitem)"
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
-#, fuzzy
msgid "List Enhancements"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк на Ñ\82аблици"
+msgstr "Ð\9fодобÑ\80ени Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aци"
#: lib/layouts/enumitem.module:7
msgid ""
"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
msgstr ""
-"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци "
+"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци и "
"етикетите на отделните им точки. Проверете Ръководството на потребителя, "
"раздел Конфигурируеми списъци за повече информация."
# src/LyXAction.C:251
#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
msgid "Itemize Options"
msgstr "опции на изброен списък"
#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
msgstr ""
"Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула "
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
msgid "Enumerate Options"
msgstr "опции на номериран списък"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
msgid "Labeling"
msgstr "Eтикети"
# src/ext_l10n.h:231
#: lib/layouts/enumitem.module:109
-#, fuzzy
msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98бÑ\80оÑ\8fване-Ñ\80езÑ\8eме"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+msgstr "Номериране на уравнения по раздели"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
-#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:42
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
msgid "Maths"
-msgstr "математически"
+msgstr "Ð\9cатематически"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
msgid ""
"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
"to the equation number, as in '(2.1)'."
msgstr ""
+"Рестартира номера на уравнението в началото на всеки раздел и поставя пред "
+"него номера на раздела като напр. (2.1)"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "Equation"
+msgstr "Уравнение"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:18
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20
+#, fuzzy
+msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr ""
+msgstr "Автобиография Европас (2003)"
#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
msgid "Curricula Vitae"
msgstr "Автобиографии"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54
#, fuzzy
msgid "FooterName"
msgstr "Бел. под линия"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
#, fuzzy
msgid "Name (footer):"
msgstr "Вмъкни бел. под линия"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
msgid "Mobile:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Мобилен:"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117
msgid "Mobile phone number"
msgstr "Мобилен телефонен номер"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
msgid "Homepage"
-msgstr "Ð\9cинистраница"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ална страница"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
msgid "Homepage:"
-msgstr ""
+msgstr "Начална страница:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+#: lib/layouts/europasscv.layout:178
msgid "InstantMessaging"
-msgstr ""
+msgstr "Незабавни съобщения"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181
msgid "Instant Messaging:"
-msgstr ""
+msgstr "Незабавни съобщения:"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:185
msgid "IM Type:"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "Ð\98ме:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr ""
+msgstr "Име на системата за незабавни съобщения (напр. AOL Messemger)"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Рожденна дата"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80
msgid "Date of birth:"
msgstr "Рожденна дата:"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66
msgid "Nationality"
msgstr "Националност"
# src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69
msgid "Nationality:"
msgstr "Националност:"
# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132
msgid "Gender:"
msgstr "Пол:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
msgid "BeforePicture"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еди Ñ\81нимка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155
msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние преди снимката:"
# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160
msgid "Picture"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+msgstr "Снимка"
# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164
msgid "Picture:"
msgstr "Снимка:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
msgid "Resize photo to this width"
-msgstr ""
+msgstr "Оразмеряване на снимката до тази ширина"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177
msgid "AfterPicture"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "След Ñ\81нимкаÑ\82а"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180
msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние след снимката"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
msgid "Vertical Space"
msgstr "вертикално отстояние"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
-#: lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europecv.layout:296
msgid "Additional vertical space"
msgstr "Допълнително вертикално отстояние"
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
-#: lib/layouts/moderncv.layout:384
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:480
msgid "Item"
msgstr "Точка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346
msgid "Summary of the item, can also be the time span"
msgstr "Обобщение на точката, може също да е интервал време."
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
-#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
msgid "Item:"
msgstr "Точка:"
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#: lib/layouts/europasscv.layout:333
#, fuzzy
msgid "ItemInset"
msgstr "Вмъкни индекс списък"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:348
msgid "Subitems"
-msgstr ""
+msgstr "Подточка"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:270
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355
msgid "TitleItem"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgstr "Ð\97аглавие на Ñ\82оÑ\87ка"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/europasscv.layout:274
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359
msgid "Title item:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие на точка:"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:363
#, fuzzy
msgid "TitleLevel"
msgstr "Заглавие"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:367
#, fuzzy
msgid "Title level:"
msgstr "Заглавие"
# src/LyXAction.C:185
-#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372
#, fuzzy
msgid "Text (right side)"
msgstr "Избор на следващ ред"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/layouts/europasscv.layout:290
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376
msgid "BlueItem"
-msgstr "ТоÑ\87ки"
+msgstr "СинÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка"
# src/LColor.C:65
-#: lib/layouts/europasscv.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:379
msgid "Blue item:"
-msgstr "Latex"
+msgstr "Синя точка:"
# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383
#, fuzzy
msgid "BlueItemInset"
msgstr "Клиент"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386
msgid "Blue subitems"
-msgstr ""
+msgstr "Синя подточка"
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:306
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393
msgid "BigItem"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни индекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\93лавна Ñ\82оÑ\87ка"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/europasscv.layout:309
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396
msgid "Big Item:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
+msgstr "Ð\93лавна Ñ\82оÑ\87ка"
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400
#, fuzzy
msgid "EcvItemize"
msgstr "Вмъкни индекс списък"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
+#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289
msgid "MotherTongue"
-msgstr "Роден език"
+msgstr "Ð\9cайÑ\87ин език"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303
msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Роден език:"
+msgstr "Ð\9cайÑ\87ин език:"
# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240
+#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315
#, fuzzy
msgid "LangHeader"
msgstr "Заглавие"
# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244
+#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319
#, fuzzy
msgid "Language Header:"
msgstr "Заглавие"
# src/layout_forms.C:64
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325
msgid "Language:"
msgstr "Език:"
# src/LColor.C:71
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254
+#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329
msgid "Name of the language"
msgstr "Име на езика"
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
msgid "Listening"
msgstr "разбиране"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336
msgid "Level how good you think you can listen"
msgstr "Ниво за което мислите, че разбирате езика при слуиане."
# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
msgid "Reading"
msgstr "четене"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264
+#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343
msgid "Level how good you think you can read"
msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да четете."
# src/ext_l10n.h:137
-#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
msgid "Interaction"
msgstr "участие в разговор"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350
msgid "Level how good you think you can conversate"
msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да водите разговор на езика."
# src/ext_l10n.h:137
-#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
msgid "Production"
msgstr "устно изложение"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357
msgid "Level how good you think you can freely talk"
msgstr ""
"Ниво за кето мислите, че можете да ноправите сомостоятелно устно изложение."
# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278
+#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365
#, fuzzy
msgid "LastLanguage"
msgstr "Език"
# src/layout_forms.C:64
-#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368
#, fuzzy
msgid "Last Language:"
msgstr "Език:"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284
+#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371
#, fuzzy
msgid "LangFooter"
msgstr "Бел. под линия"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287
+#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374
#, fuzzy
msgid "Language Footer:"
msgstr "Бел. под линия"
# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290
+#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
msgid "End"
msgstr "Край"
# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301
+#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388
#, fuzzy
msgid "End of CV"
msgstr "Край на изречение(E)|E"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457
-#: lib/layouts/soul.module:49
+#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562
+#: lib/layouts/soul.module:51
msgid "Highlight"
msgstr "Открояване"
msgstr "Европейска автобиография"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#: lib/layouts/europecv.layout:57
#, fuzzy
msgid "Footer name:"
msgstr "Бел. под линия"
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203
msgid "Mobile"
msgstr "мобилен"
# src/layout_forms.C:38
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
msgid "Size"
msgstr "размер"
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
msgid "Size the photo is resized to"
msgstr "Размерът до който се мащабира снимката"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
msgid "Page"
msgstr "Страница"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/europecv.layout:138
+#: lib/layouts/europecv.layout:202
#, fuzzy
msgid "The title as it appears in the header"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-#: lib/layouts/europecv.layout:170
+#: lib/layouts/europecv.layout:237
msgid "Summary of the item, can also be the time"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/layouts/europecv.layout:183
+#: lib/layouts/europecv.layout:255
#, fuzzy
msgid "BulletedItem"
msgstr "Точки"
# src/LColor.C:65
-#: lib/layouts/europecv.layout:186
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
#, fuzzy
msgid "Bulleted Item:"
msgstr "Latex"
-#: lib/layouts/europecv.layout:189
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
msgid "Begin"
msgstr "Начало"
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/europecv.layout:274
msgid "Begin of CV"
msgstr "Начало на автобиографията"
-#: lib/layouts/europecv.layout:208
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
msgid "PersonalInfo"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:213
+#: lib/layouts/europecv.layout:286
msgid "Personal Info"
msgstr "Лични данни"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europecv.layout:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
msgid "VerticalSpace"
msgstr "Вертикално разстояние"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europecv.layout:313
+#: lib/layouts/europecv.layout:400
msgid "Vertical space"
msgstr "Вертикално отстояние"
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане на изобÑ\80ажениÑ\8f по Ñ\80аздели"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
msgid ""
msgstr ""
#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-#, fuzzy
msgid "Fix Computer Modern Fonts"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+msgstr "Поправка на шрифтове Computer Modern"
#: lib/layouts/fix-cm.module:9
msgid ""
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Поправки в ядрото на LaTeX (остарял)"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
msgid ""
# src/ext_l10n.h:136
#: lib/layouts/fixme.module:2
-#, fuzzy
msgid "FiXme Notes"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+msgstr "Бележки „Поправка“"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr "Анотации и ревизии"
#: lib/layouts/fixme.module:12
msgid ""
#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
msgid "Fixme"
-msgstr ""
+msgstr "Поправка"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
#: lib/layouts/fixme.module:24
-#, fuzzy
msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък „Поправки“"
# src/ext_l10n.h:244
#: lib/layouts/fixme.module:38
-#, fuzzy
msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "Фигура"
+msgstr "[Списък „Поправки“]"
# src/ext_l10n.h:136
#: lib/layouts/fixme.module:54
-#, fuzzy
msgid "Fixme Note"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgstr "Ð\91ележки â\80\9eÐ\9fопÑ\80авкаâ\80\9c"
#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr ""
+msgstr "Опции на белжка „Поправка“|О"
#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr ""
+msgstr "Проверете документацията на пакета „fixme“ за опции"
# src/ext_l10n.h:298
#: lib/layouts/fixme.module:75
-#, fuzzy
msgid "Fixme Warning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение на Ð\9fопÑ\80авка"
# src/ext_l10n.h:298
#: lib/layouts/fixme.module:77
# src/form1.C:245
#: lib/layouts/fixme.module:81
-#, fuzzy
msgid "Fixme Error"
-msgstr "Ð\98ме на Ñ\84айл(F):|#F"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка на Ð\9fопÑ\80авка"
# src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2757 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4694
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
msgid "Error"
-msgstr "грешка"
+msgstr "Ð\93решка"
#: lib/layouts/fixme.module:87
msgid "Fixme Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Поправка фатална"
# src/ext_l10n.h:432
#: lib/layouts/fixme.module:89
-#, fuzzy
msgid "Fatal"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+msgstr "ФаÑ\82ална"
#: lib/layouts/fixme.module:98
msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка „Поправка“ (насочена)"
#: lib/layouts/fixme.module:100
msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Поправка (насочена)"
# src/ext_l10n.h:136
#: lib/layouts/fixme.module:110
-#, fuzzy
msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+msgstr "Бележка „Поправка“"
#: lib/layouts/fixme.module:112
msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на бележка „Поправка“ тук“"
#: lib/layouts/fixme.module:117
msgid "Fixme Warning (Targeted)"
msgstr "(&F)Файл"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/foils.layout:44
+#: lib/layouts/foils.layout:45
#, fuzzy
msgid "Foilhead"
msgstr "(&F)Файл"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/foils.layout:64
+#: lib/layouts/foils.layout:66
#, fuzzy
msgid "ShortFoilhead"
msgstr "Подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:72
#, fuzzy
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr "Таблица"
-#: lib/layouts/foils.layout:76
+#: lib/layouts/foils.layout:78
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/foils.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:87
#, fuzzy
msgid "TickList"
msgstr "Списък"
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:103
msgid "_/"
msgstr "_/"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/foils.layout:115
+#: lib/layouts/foils.layout:117
#, fuzzy
msgid "CrossList"
msgstr "LyX: Препратка"
-#: lib/layouts/foils.layout:131
+#: lib/layouts/foils.layout:133
msgid "><"
msgstr "><"
-#: lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/foils.layout:190
msgid "My Logo"
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:199
msgid "My Logo:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:203
+#: lib/layouts/foils.layout:208
#, fuzzy
msgid "Restriction"
msgstr "Описание"
# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:207
+#: lib/layouts/foils.layout:212
#, fuzzy
msgid "Restriction:"
msgstr "Описание"
# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452
#, fuzzy
msgid "Theorem #."
msgstr "Теорема #."
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:380
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391
msgid "Lemma #."
msgstr "Лема #."
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:345
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356
msgid "Corollary #."
msgstr "Следствие #."
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425
msgid "Proposition #."
msgstr "Твърдение #."
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:359
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370
msgid "Definition #."
msgstr "Определение #."
# src/ext_l10n.h:388
-#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem*"
msgstr "Теорема*"
# src/ext_l10n.h:272
-#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
msgid "Lemma*"
msgstr "Лема*"
-#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
msgid "Corollary*"
msgstr "Следствие*"
# src/ext_l10n.h:321
-#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
msgid "Proposition*"
msgstr "Твърдение*"
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128
msgid "Proposition."
msgstr "Твърдение."
# src/ext_l10n.h:222
-#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
msgid "Definition*"
msgstr "Определение*"
# src/ext_l10n.h:246
#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Footnotes as Endnotes"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "Бeл. под линия като бел. в края (обикновени)"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
-#: lib/layouts/foottoend.module:7
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "Бeл. под линия като бел. в края (разширени)"
+
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
# src/ext_l10n.h:362
#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Letter:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\9fиÑ\81мо:"
# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
+
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
#, fuzzy
msgid "Street:"
msgstr "Улица"
# src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
msgid "Addition"
msgstr "Допълнение"
# src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
#, fuzzy
msgid "Addition:"
msgstr "Допълнение"
# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
#, fuzzy
msgid "Town:"
msgstr "Град"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Държава"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
#, fuzzy
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
#, fuzzy
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/lettre.layout:533
#, fuzzy
msgid "MyRef:"
msgstr "Препратка"
# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/lettre.layout:513
#, fuzzy
msgid "YourRef:"
msgstr "Препратка"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
#, fuzzy
msgid "YourMail:"
msgstr "Нормален"
# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
#, fuzzy
msgid "Telefax"
msgstr "Телекс"
# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
#, fuzzy
msgid "Telefax:"
msgstr "Телекс"
# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
msgid "Telex:"
-msgstr "Телекс"
+msgstr "Телекс:"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief.layout:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
msgid "EMail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. поÑ\89а"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
msgid "EMail:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. поÑ\89а:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP:"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
#, fuzzy
msgid "Bank"
msgstr "Блок"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
#, fuzzy
msgid "Bank:"
msgstr "Блок"
# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
#, fuzzy
msgid "BankCode"
msgstr "Код"
# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
#, fuzzy
msgid "BankCode:"
msgstr "Код"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
msgid "BankAccount"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
msgid "BankAccount:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
#, fuzzy
msgid "PostalComment"
msgstr "Коментар"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
#, fuzzy
msgid "PostalComment:"
msgstr "Коментар"
# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
#, fuzzy
msgid "Reference:"
msgstr "Препратка :"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
msgid "Encl.:"
msgstr ""
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
#, fuzzy
msgid "NameRowA"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
#, fuzzy
msgid "NameRowA:"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
#, fuzzy
msgid "NameRowB"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
#, fuzzy
msgid "NameRowB:"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
#, fuzzy
msgid "NameRowC"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
#, fuzzy
msgid "NameRowC:"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
#, fuzzy
msgid "NameRowD"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
#, fuzzy
msgid "NameRowD:"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
#, fuzzy
msgid "NameRowE"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
#, fuzzy
msgid "NameRowE:"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
#, fuzzy
msgid "NameRowF"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
#, fuzzy
msgid "NameRowF:"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
#, fuzzy
msgid "NameRowG"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
#, fuzzy
msgid "NameRowG:"
msgstr "Име"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "Телефон"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "Телефон"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowA"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
msgid "InternetRowA:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
msgid "InternetRowB"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
msgid "InternetRowB:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
msgid "InternetRowC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
msgid "InternetRowC:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
msgid "InternetRowD"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
msgid "InternetRowD:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
msgid "InternetRowE"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
msgid "InternetRowE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
msgid "InternetRowF"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
msgid "InternetRowF:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
#, fuzzy
msgid "BankRowA"
msgstr "Име"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
#, fuzzy
msgid "BankRowA:"
msgstr "Блок"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
#, fuzzy
msgid "BankRowB"
msgstr "Име"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
#, fuzzy
msgid "BankRowB:"
msgstr "Блок"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
#, fuzzy
msgid "BankRowC"
msgstr "Име"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
#, fuzzy
msgid "BankRowC:"
msgstr "Блок"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
#, fuzzy
msgid "BankRowD"
msgstr "Име"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
#, fuzzy
msgid "BankRowD:"
msgstr "Блок"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
#, fuzzy
msgid "BankRowE"
msgstr "Име"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
#, fuzzy
msgid "BankRowE:"
msgstr "Блок"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
#, fuzzy
msgid "BankRowF"
msgstr "Име"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
#, fuzzy
msgid "BankRowF:"
msgstr "Блок"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-#, fuzzy
msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Рамки за изобÑ\80ажениÑ\8f"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
-#, fuzzy
msgid "Boxes"
-msgstr "ЦвеÑ\82ни Ñ\80амки"
+msgstr "Ð амки"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr ""
+msgstr "Рамки, които мащабират и въртят съдържанието си"
# src/LColor.C:64
#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
-#, fuzzy
msgid "Reflectbox"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80ажение"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
-#, fuzzy
msgid "Scalebox"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89абииÑ\80ане"
# src/ext_l10n.h:238
#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
-#, fuzzy
msgid "H-Factor"
-msgstr "Факт"
+msgstr "ХоÑ\80изонÑ\82. коеÑ\84иÑ\86ент"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на хоризонтален мащабиращ коефицент (1 = 100%)"
# src/ext_l10n.h:238
#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
-#, fuzzy
msgid "V-Factor"
-msgstr "Факт"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. коеÑ\84иÑ\86ент"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на верт. мащабиращ фактор (1 = 100%)"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
msgid "Resizebox"
-msgstr ""
+msgstr "Преоразмеряване"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
msgid "Width of the box"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на полето"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
msgstr ""
+"Височината на рамката може също така да бъде „!“ за запазване на "
+"съотношението"
# src/ext_l10n.h:362
#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
-#, fuzzy
msgid "Rotatebox"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aÑ\80Ñ\82ене"
# src/ext_l10n.h:191
#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
-#, fuzzy
msgid "Origin"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\8aÑ\80 на вÑ\8aÑ\80Ñ\82ене"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
+msgstr "Център на въртене; формат: „origin=lt“ (за горен ляв ъгъл)"
# src/form1.C:133
#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
-#, fuzzy
msgid "Angle"
-msgstr "Ъгъл(L):|#L"
+msgstr "Ъгъл"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Ъгъл на завъртане в градуси (обратно на час. стрелка)"
# src/buffer.C:323
#: lib/layouts/hanging.module:2
-#, fuzzy
msgid "Hanging Paragraphs"
-msgstr "Ð\95дин абзаÑ\86 назад"
+msgstr "Ð\92иÑ\81Ñ\8fÑ\89и абзаÑ\86и"
# src/insets/insetbib.C:219
#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
#: lib/layouts/shapepar.module:3
-#, fuzzy
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Ð\91ибл. пеÑ\80о"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86и"
#: lib/layouts/hanging.module:7
msgid ""
"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
"are indented."
msgstr ""
+"Добавя среда за висящи абзаци. Висящия абзац е абзац, чийто първи ред е "
+"започва до лявото поле, а всички следващи редове започват с отсъп от полето."
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
#: lib/layouts/hanging.module:17
msgid "Hebrew Article"
msgstr "Статия на иврит"
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-msgid "Claim #."
-msgstr "Твърдение #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:345
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Твърдение \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: lib/layouts/heb-article.layout:104
msgid "Remarks"
msgstr "Забележки"
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Ð\97абележки #."
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Remarks \\thetheorem."
+msgstr "Ð\97абележка \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:364
+#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
msgid "Proof:"
msgstr "Доказателство:"
#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
#, fuzzy
msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\95вÑ\80ейÑ\81ка бÑ\83ква"
#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Hollywood"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
#, fuzzy
msgid "Continuing"
msgstr "Условие"
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+#: lib/layouts/hollywood.layout:203
#, fuzzy
msgid "(continuing)"
msgstr "Условие"
# src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
msgid "Transition"
msgstr "Преход"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254
msgid "TITLE OVER:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+#: lib/layouts/hollywood.layout:258
msgid "INTERCUT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:269
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284
msgid "FADE OUT"
msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103
+msgid "General"
+msgstr "Общо"
+
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
#, fuzzy
msgid "Scene"
msgstr "Словенски"
#: lib/layouts/hpstatement.module:2
msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Химия: Надписи за опасност и предпазни мерки"
#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
#: lib/layouts/rsphrase.module:3
msgid "Academic Field Specifics"
-msgstr ""
+msgstr "Научни в специфична област"
#: lib/layouts/hpstatement.module:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
+"Hazard and Precautionary Statements."
msgstr ""
+"Предоставя две добавки за набор от кодове и фрази за химическа опасност и "
+"предпазни мерки. За описание погледнете файла „H-P-statements.lyx“ в "
+"директорията на LyX за примерни документи."
# src/mathed/formula.C:929
#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
-#, fuzzy
msgid "H-P number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\9aод за опаÑ\81ноÑ\81Ñ\82"
# src/LColor.C:75
#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
-#, fuzzy
msgid "H-P statement"
-msgstr "акÑ\86ент"
+msgstr "Ð\9aод за опаÑ\81ноÑ\81т"
# src/ext_l10n.h:285
#: lib/layouts/hpstatement.module:41
-#, fuzzy
msgid "Statement Text"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
#: lib/layouts/hpstatement.module:42
msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
+msgstr "Текст на описание, което изисква някаква информация"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr ""
+msgstr "Междун. журнал за модерна физика"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
msgid "Author Names"
-msgstr "Ð\90втор"
+msgstr "Ð\98мена на автор"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Имена на автора, които ще се появят в заглавния ред"
# src/LColor.C:84
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
#, fuzzy
msgid "Catchline"
msgstr "ред на математика"
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "Въпрос"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
msgid "Classification Codes"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292
#, fuzzy
msgid "TableCaption"
msgstr "Заглавие"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296
#, fuzzy
msgid "Table caption"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312
msgid "Refcite"
msgstr ""
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316
#, fuzzy
msgid "Cite reference"
msgstr "Достъпни препратки"
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330
#, fuzzy
msgid "ItemList"
msgstr "Вмъкни индекс списък"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364
#, fuzzy
msgid "RomanList"
msgstr "Roman"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370
#, fuzzy
msgid "Numbering Scheme"
msgstr "Номериране"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
msgid ""
"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
"items"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Следствие \\thecorollary."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Лема \\thelemma."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Твърдение \\theproposition."
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:417
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:422
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:439
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:442
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:488
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518
msgid "Question"
msgstr "Въпрос"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Въпрос \\thequestion."
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503
+#, fuzzy
+msgid "Claim ##"
+msgstr "Твърдение #."
+
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Твърдение \\theclaim."
# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Предположение \\theconjecture."
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
msgid "Prop"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\Alph{appendix}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+msgstr "Междун. журнал за модерна физика D"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236
#, fuzzy
msgid "Comby"
msgstr "Ключова дума"
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+#, fuzzy
+msgid "Theorem ##"
+msgstr "Теорема #."
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Corollary ##"
+msgstr "Следствие #."
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Lemma ##"
+msgstr "Лема #."
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Question ##"
+msgstr "Въпрос #."
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture ##"
+msgstr "Предположение #."
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Твърдение"
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition ##"
+msgstr "Твърдение #."
+
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials (Drop Caps)"
-msgstr ""
+msgstr "Начални букви (заглавки)"
#: lib/layouts/initials.module:7
msgid ""
"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
msgstr ""
+"Дефинира стил за абзаци с уголемена начална буква - заглавка. Обърнете се "
+"към ръководството за вградени обекти за пълно описание."
# src/lyxfont.C:51
#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
-#: lib/layouts/initials.module:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:43
msgid "Initial"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
+msgstr "Ð\97аглавка"
-#: lib/layouts/initials.module:36
+#: lib/layouts/initials.module:38
msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+msgstr "Опции на заглавка"
-#: lib/layouts/initials.module:41
+#: lib/layouts/initials.module:44
msgid "Initial letter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Начални букви"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:51
#, fuzzy
msgid "Rest of Initial"
msgstr "Курсив"
-#: lib/layouts/initials.module:46
+#: lib/layouts/initials.module:52
msgid "Rest of initial word or text"
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Институт по физика"
-#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76
msgid "Short title that will appear in header line"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/iopart.layout:84
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "(&F)Файл"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/iopart.layout:90
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
#, fuzzy
msgid "Topical"
msgstr "(&T)Отгоре"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
msgid "Paper"
msgstr "Статия за весник"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/iopart.layout:114
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
#, fuzzy
msgid "Prelim"
msgstr "Разстояние"
-#: lib/layouts/iopart.layout:120
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
msgid "Rapid"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:272
msgid "MSC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
msgid "submitto"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
msgid "submit to paper:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:268
+#: lib/layouts/iopart.layout:321
#, fuzzy
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Литература"
# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:305
+#: lib/layouts/iopart.layout:358
#, fuzzy
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Литература"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#: lib/layouts/isprs.layout:141
#, fuzzy
msgid "Commission"
msgstr "Условие"
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
+#: lib/layouts/isprs.layout:232
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr ""
msgstr ""
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
#, fuzzy
msgid "\\thesection."
msgstr "избор"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#: lib/layouts/iucr.layout:49
#, fuzzy
msgid "\\thesection"
msgstr "избор"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31
#, fuzzy
msgid "\\thesubsection."
msgstr "\\Alph{subsection}."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#: lib/layouts/iucr.layout:64
#, fuzzy
msgid "\\thesubsubsection."
msgstr "\\alph{subsubsection}."
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#: lib/layouts/iucr.layout:114
#, fuzzy
msgid "Main Author"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165
+#: lib/layouts/iucr.layout:199
#, fuzzy
msgid "Affiliation Key"
msgstr "Дефиниция"
# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#: lib/layouts/iucr.layout:123
#, fuzzy
msgid "Affiliation key of the author"
msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
#, fuzzy
msgid "Forename"
msgstr "Параметри(p)|#p"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
#, fuzzy
msgid "Co Author"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#: lib/layouts/iucr.layout:162
#, fuzzy
msgid "Co-author"
msgstr "Автор"
# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#: lib/layouts/iucr.layout:166
#, fuzzy
msgid "Affiliation key of the co-author"
msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
#, fuzzy
msgid "Short Author"
msgstr "Подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#: lib/layouts/iucr.layout:178
#, fuzzy
msgid "Short author:"
msgstr "Подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
#, fuzzy
msgid "Affiliation key"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/iucr.layout:215
#, fuzzy
msgid "Keyword:"
msgstr "Ключова дума"
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
msgid "Vita"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
msgid "Vita:"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
#, fuzzy
msgid "PDB reference"
msgstr "Настройки"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
#, fuzzy
msgid "PDB reference:"
msgstr "Настройки"
# src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#: lib/layouts/iucr.layout:234
#, fuzzy
msgid "Optional name"
msgstr "рамка на математика"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
#, fuzzy
msgid "NDB reference"
msgstr "Настройки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/iucr.layout:241
#, fuzzy
msgid "NDB reference:"
msgstr "Препратка :"
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247
msgid "Synopsis"
msgstr ""
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15
+msgid "Rensuji"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14
+msgid "Rensuji|R"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18
+#, fuzzy
+msgid "Pos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20
+msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25
+msgid "Rensuji*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28
+msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29
+msgid "Rensuji (no skip adj.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Bou"
+msgstr "рамка"
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36
+msgid "Bouten"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39
+msgid "Kasen"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Bousen"
+msgstr "Мишка"
+
#: lib/layouts/jarticle.layout:3
msgid "Japanese Article (Standard Class)"
msgstr "Статия на япоски (стандартен вид)"
#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал на акустичното общество в Америка (JASA)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:137
msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82ивна пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142
msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84икÑ\81 на пÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+#: lib/layouts/jasatex.layout:143
msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс като „Също и към “"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203
#, fuzzy
msgid "PACS numbers:"
msgstr "Номериране"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:277
msgid "Preprint number"
-msgstr "(&P)Печат"
+msgstr "Предпечатен номер"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:280
msgid "Preprint number:"
-msgstr "(&P)Печат"
+msgstr "Предпечатен номер:"
# src/LyXAction.C:164
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309
msgid "Online citation"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82 в Ñ\80еда"
#: lib/layouts/jbook.layout:3
msgid "Japanese Book (Standard Class)"
#: lib/layouts/jgrga.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "Американски геофизически съюз (AGUPLUS JGR)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JLReq Class)"
+msgstr "Статия на японски (JS клас)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JLReq Class)"
+msgstr "Книга на японски (JS клас)"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle|u"
+msgstr "подзаглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the part"
+msgstr "Заглавие на тази част"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Глава"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the chapter"
+msgstr "Брой копия за печат"
+
+# src/ext_l10n.h:195
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Глава*"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the section"
+msgstr "Ширина на раздела с рамка"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the subsection"
+msgstr "Ширина на раздела с рамка"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the subsubsection"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Abstract over Columns"
+msgstr "Брой колони"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113
+msgid "JLReq Setup"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Странична бележка"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Endnote contents"
+msgstr "Съдържание, които не може да се кодира"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202
+msgid ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
+msgid "Warichu"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243
+msgid "Warichu*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281
+msgid "Tatechuyoko"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288
+msgid "Jidori"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Jidori Length|L"
+msgstr "Дължина от потребителя"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292
+msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301
+msgid "Akigumi"
msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Akigumi (LuaLaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Char Space"
+msgstr "Замести"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Char Space|D"
+msgstr "Полуинтервал"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306
+msgid "Distance between chars is set to this length."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (JLReq Class)"
+msgstr "Доклад на японски (клас BXJS)"
+
#: lib/layouts/jreport.layout:3
msgid "Japanese Report (Standard Class)"
msgstr "Доклад на японски (стандартен вид)"
#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (JS Class)"
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Bundle)"
msgstr "Статия на японски (JS клас)"
#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (JS Class)"
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Bundle)"
msgstr "Книга на японски (JS клас)"
#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал за статистически софтуер (JSS) версия 2"
# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/jss.layout:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:114
msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\83Ñ\87ови дÑ\83ми"
# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/jss.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:117
msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови дÑ\83ми:"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/jss.layout:113
+#: lib/layouts/jss.layout:120
#, fuzzy
msgid "Plain Title"
msgstr "Подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/jss.layout:116
+#: lib/layouts/jss.layout:123
#, fuzzy
msgid "Plain Title:"
msgstr "Подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/jss.layout:122
+#: lib/layouts/jss.layout:129
#, fuzzy
msgid "Short Title:"
msgstr "Подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/jss.layout:125
+#: lib/layouts/jss.layout:132
#, fuzzy
msgid "Plain Author"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/jss.layout:128
+#: lib/layouts/jss.layout:135
#, fuzzy
msgid "Plain Author:"
msgstr "Автор"
# src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/jss.layout:131
+#: lib/layouts/jss.layout:138
#, fuzzy
msgid "Pkg"
msgstr "Замести"
# src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/jss.layout:133
+#: lib/layouts/jss.layout:140
#, fuzzy
msgid "pkg"
msgstr "Замести"
# src/debug.C:34
-#: lib/layouts/jss.layout:156
+#: lib/layouts/jss.layout:163
#, fuzzy
msgid "Proglang"
msgstr "Инсталиране на програмата"
-#: lib/layouts/jss.layout:158
+#: lib/layouts/jss.layout:165
msgid "proglang"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
-#, fuzzy
-msgid "code"
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212
+#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+msgid "Code"
msgstr "Код"
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75
+msgid "code"
+msgstr "код"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203
msgid "Code Chunk"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243
#, fuzzy
msgid "Code Input"
msgstr "Вход"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249
#, fuzzy
msgid "Code Output"
msgstr "Изход"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
msgid "Kluwer"
msgstr ""
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224
#, fuzzy
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "Опции"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: lib/layouts/kluwer.layout:232
#, fuzzy
msgid "Address for Offprints:"
msgstr "Опции"
# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
#, fuzzy
msgid "RunningTitle"
msgstr "Стартирам BibTeX."
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:671 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
#: lib/layouts/sweave.module:3
-#, fuzzy
msgid "Literate Programming"
-msgstr "Ð\9dе е намеÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\94оÑ\81ловно пÑ\80огÑ\80амиÑ\80ане"
#: lib/layouts/knitr.module:7
msgid ""
"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
msgstr ""
+"Използване на пакета „knitr“ на R зе динамично генериране на доклади. За да "
+"работи този модул R пакета трябва да бъде инсталиран: install."
+"package('knitr'). Версията на R трябва да е >= 2.14.1. За повече информация "
+"http://yihui.name/knitr"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
#, fuzzy
msgid "Sweave Options"
msgstr "допълнителни опции"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
#, fuzzy
msgid "Sweave opts"
msgstr "Екранни шрифтове"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
#, fuzzy
msgid "S/R expression"
msgstr "LyX версия "
# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
#, fuzzy
msgid "S/R expr"
msgstr "текст"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
#: lib/layouts/landscape.module:2
-#, fuzzy
msgid "Landscape Document Parts"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9fейзажни Ñ\87аÑ\81Ñ\82и оÑ\82 докÑ\83менÑ\82а"
#: lib/layouts/landscape.module:6
msgid "Output parts of the document in landscape mode."
-msgstr ""
+msgstr "Представя части от документа в пейзажен режим."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
-#, fuzzy
msgid "Landscape"
-msgstr "Пей&заж"
+msgstr "Пейзаж"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#: lib/layouts/landscape.module:26
-#, fuzzy
msgid "Landscape (Floating)"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзаж плаваÑ\89"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#: lib/layouts/landscape.module:29
-#, fuzzy
msgid "Landscape (floating)"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзаж плаваÑ\89"
#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия Latex8 (остарял)"
#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Letter (Standard Class)"
msgstr "Френско писмо (lettre)"
# src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351
msgid "NoTelephone"
-msgstr "Телефон"
+msgstr "Ð\91ез Ñ\82елефон"
-#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
-#: lib/layouts/lettre.layout:386
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416
+#: lib/layouts/lettre.layout:424
msgid "NoFax"
-msgstr ""
+msgstr "Без факс"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
-#: lib/layouts/lettre.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
msgid "NoPlace"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\91ез мÑ\8fÑ\81Ñ\82о"
# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
-#: lib/layouts/lettre.layout:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:271
msgid "NoDate"
-msgstr "Ð\94ата"
+msgstr "Ð\91ез дата"
# src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721
msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Postscript"
+msgstr "Послеслов"
-#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585
msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
+msgstr "Край на съобщение"
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606
msgid "EndOfFile"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай на Ñ\84айл"
# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
-#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
-#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
-#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
-#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
+#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448
#, fuzzy
msgid "Headings"
msgstr "Грешка при ченете от "
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:175
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:182
msgid "City:"
-msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
+msgstr "Ð\93Ñ\80ад:"
# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:268
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:291
msgid "Office:"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "Ð\9eÑ\84иÑ\81:"
# src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/lettre.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
msgid "Tel:"
-msgstr "Телекс"
+msgstr "Тел.:"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/layouts/lettre.layout:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:359
msgid "NoTel"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма"
+msgstr "Ð\91ез Ñ\82ел."
-#: lib/layouts/lettre.layout:531
+#: lib/layouts/lettre.layout:595
msgid "EndOfMessage."
msgstr ""
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/lettre.layout:543
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
#, fuzzy
msgid "EndOfFile."
msgstr "Серия(S):|#S"
-#: lib/layouts/lettre.layout:663
+#: lib/layouts/lettre.layout:729
msgid "P.S.:"
msgstr ""
msgid "LilyPond Music Notation"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/lilypond.module:7
+#: lib/layouts/lilypond.module:8
msgid ""
"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
+"LilyPond."
msgstr ""
-#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
+#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
msgid "LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
#, fuzzy
msgid "LilyPond Options"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/lilypond.module:39
+#: lib/layouts/lilypond.module:40
msgid ""
"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
"options)."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:63
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Linguistics"
#: lib/layouts/linguistics.module:8
msgid ""
"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
+"Linguistics."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
#, fuzzy
msgid "(\\arabic{example})"
msgstr "(\\arabic{example})"
+#: lib/layouts/linguistics.module:25
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr ""
+
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28
#, fuzzy
msgid "(\\arabic{examplei})"
msgstr "\\arabic{enumi}."
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39
+#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Пример"
+
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35
#, fuzzy
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
msgstr "Подраздел"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:34
+#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42
#, fuzzy
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
msgstr "Подраздел"
-#: lib/layouts/linguistics.module:43
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "Подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "Подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "Подраздел"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Example options"
+msgstr "Пример"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Examples options|s"
+msgstr "Опции на подзаглавие"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+#, fuzzy
+msgid "Add examples options here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:106
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr ""
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+#, fuzzy
+msgid "Judgment|J"
+msgstr "Документ|Д"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Grammaticality judgment marker"
+msgstr ""
+
# src/LyXAction.C:223
-#: lib/layouts/linguistics.module:86
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
#, fuzzy
msgid "Custom Numbering|s"
msgstr "Превключи подчертаване"
# src/ext_l10n.h:141
-#: lib/layouts/linguistics.module:87
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
#, fuzzy
msgid "Customize the numeration"
msgstr "Настройки(C)|C"
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-#, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Пример"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:100
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
#, fuzzy
msgid "Subexamples options"
msgstr "Пример"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/linguistics.module:101
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
#, fuzzy
msgid "Subexamples options|s"
msgstr "Опции на подзаглавие"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/linguistics.module:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:151
#, fuzzy
msgid "Add subexamples options here"
msgstr "Вмъкване на опциите тук"
-#: lib/layouts/linguistics.module:113
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+#, fuzzy
+msgid "Example Preamble"
+msgstr "Заглавна част на LaTeX"
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
+#, fuzzy
+msgid "Ex. Preamble"
+msgstr "Преамбюл"
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Subexample Preamble"
+msgstr "Пример"
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Subex. Preamble"
+msgstr "Пример"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
+#, fuzzy
+msgid "Example Postamble"
+msgstr "Пример \\theexample."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
+msgid "Ex. Postamble"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:187
+#, fuzzy
+msgid "Subexample Postamble"
+msgstr "Пример"
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
+#, fuzzy
+msgid "Subex. Postamble"
+msgstr "Пример"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:202
msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/layouts/linguistics.module:115
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
#, fuzzy
msgid "Gloss"
msgstr "Затвори"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/linguistics.module:131 lib/layouts/linguistics.module:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276
#, fuzzy
msgid "Gloss options"
msgstr "Опции на класа (жанра)"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:178
+#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277
#, fuzzy
msgid "Gloss Options|s"
msgstr "Опции на класа (жанра)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
msgid "Add digloss options here"
msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282
+#, fuzzy
+msgid "Sentence Comment"
+msgstr "Край на изречение|з"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283
+#, fuzzy
+msgid "Add an optional sentence comment here"
+msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка."
+
# src/LyXAction.C:388
-#: lib/layouts/linguistics.module:137 lib/layouts/linguistics.module:138
+#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232
#, fuzzy
msgid "Interlinear Gloss"
msgstr "междуезичен"
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
msgid "Add the inter-linear gloss here"
msgstr ""
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment"
+msgstr "документа се затваря"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+#, fuzzy
+msgid "Add an optional gloss comment here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
# src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:203
+#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317
msgid "Translation"
msgstr "Пояснение"
# src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:204
+#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318
#, fuzzy
msgid "Gloss Translation"
msgstr "Пояснение"
# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/layouts/linguistics.module:149
+#: lib/layouts/linguistics.module:248
#, fuzzy
msgid "Add a free translation for the gloss"
msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:159
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/layouts/linguistics.module:161
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
#, fuzzy
msgid "Tri-Gloss"
msgstr "Затвори"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:278
#, fuzzy
msgid "Add trigloss options here"
msgstr "Вмъкване на опциите тук"
-#: lib/layouts/linguistics.module:183
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
msgid "Interlinear Gloss (1)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:184
+#: lib/layouts/linguistics.module:288
msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:185 lib/layouts/linguistics.module:195
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:193
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/layouts/linguistics.module:296
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment (1)"
+msgstr "документа се затваря"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:297
+msgid "Gloss Comment (Line 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:302
msgid "Interlinear Gloss (2)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:194
+#: lib/layouts/linguistics.module:303
msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
msgstr ""
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:304
+#, fuzzy
+msgid "Add the second inter-linear gloss line here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/layouts/linguistics.module:311
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment (2)"
+msgstr "документа се затваря"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "Gloss Comment (Line 2)"
+msgstr ""
+
# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:319
msgid "Add a translation for the glosse"
msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:214
+#: lib/layouts/linguistics.module:328
msgid "GroupGlossedWords"
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/linguistics.module:216
+#: lib/layouts/linguistics.module:330
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Име:"
-#: lib/layouts/linguistics.module:228
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
msgid "Structure Tree"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:230
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
msgid "Tree"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:257 lib/layouts/linguistics.module:259
+#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379
msgid "DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:260
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
msgid "Discourse Representation Structure|D"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419
+#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539
#, fuzzy
msgid "Referents"
msgstr "Препратки"
# src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/linguistics.module:273 lib/layouts/linguistics.module:420
+#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540
#, fuzzy
msgid "DRS Referents"
msgstr "Препратки"
-#: lib/layouts/linguistics.module:274 lib/layouts/linguistics.module:421
+#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541
msgid "Add the DRS referents (universe) here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403
msgid "DRS*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:284
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:289
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
msgid "IfThen-DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:291 lib/layouts/linguistics.module:292
+#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412
msgid "If-Then DRS"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331
-#: lib/layouts/linguistics.module:375
+#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
#, fuzzy
msgid "Then-Referents"
msgstr "Препратки"
-#: lib/layouts/linguistics.module:297 lib/layouts/linguistics.module:306
-#: lib/layouts/linguistics.module:332 lib/layouts/linguistics.module:341
-#: lib/layouts/linguistics.module:376 lib/layouts/linguistics.module:385
+#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
msgid "DRS Then-Referents"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:298 lib/layouts/linguistics.module:333
-#: lib/layouts/linguistics.module:377
+#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340
-#: lib/layouts/linguistics.module:384
+#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460
+#: lib/layouts/linguistics.module:504
#, fuzzy
msgid "Then-Conditions"
msgstr "Условие"
-#: lib/layouts/linguistics.module:307 lib/layouts/linguistics.module:342
-#: lib/layouts/linguistics.module:386
+#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
msgid "Add the DRS then-conditions here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:315
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
msgid "Cond-DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:317
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
msgid "Cond. DRS"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/linguistics.module:318
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
#, fuzzy
msgid "Conditional DRS"
msgstr "Условие"
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/linguistics.module:322
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
#, fuzzy
msgid "Cond."
msgstr "Условие"
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/linguistics.module:323
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
#, fuzzy
msgid "DRS Condition"
msgstr "Условие"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/linguistics.module:324
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
#, fuzzy
msgid "Add the DRS condition here"
msgstr "Вмъкване на опциите тук"
-#: lib/layouts/linguistics.module:350
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
msgid "QDRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:352
+#: lib/layouts/linguistics.module:472
msgid "Dupl. Cond. DRS"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/linguistics.module:353
+#: lib/layouts/linguistics.module:473
#, fuzzy
msgid "Duplex Condition DRS"
msgstr "Условие"
-#: lib/layouts/linguistics.module:357
+#: lib/layouts/linguistics.module:477
msgid "Quant."
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:358
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
msgid "DRS Quantifier"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:359
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:366
+#: lib/layouts/linguistics.module:486
msgid "Quant. Var."
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:367
+#: lib/layouts/linguistics.module:487
msgid "DRS Quantifier Variable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:368
+#: lib/layouts/linguistics.module:488
msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:395
+#: lib/layouts/linguistics.module:515
msgid "NegDRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:397
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
msgid "Neg. DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:398
+#: lib/layouts/linguistics.module:518
msgid "Negated DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:403
+#: lib/layouts/linguistics.module:523
msgid "SDRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:405
+#: lib/layouts/linguistics.module:525
msgid "Sent. DRS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:406
+#: lib/layouts/linguistics.module:526
msgid "DRS with Sentence above"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/linguistics.module:410
+#: lib/layouts/linguistics.module:530
#, fuzzy
msgid "Sentence"
msgstr "Край на изречение|з"
# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/linguistics.module:411
+#: lib/layouts/linguistics.module:531
#, fuzzy
msgid "DRS Sentence"
msgstr "Край на изречение|з"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: lib/layouts/linguistics.module:412
+#: lib/layouts/linguistics.module:532
#, fuzzy
msgid "Add the sentence here"
msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка."
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/linguistics.module:433
+#: lib/layouts/linguistics.module:553
msgid "Expression"
msgstr "Израз"
# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/linguistics.module:435
+#: lib/layouts/linguistics.module:555
#, fuzzy
msgid "expr."
msgstr "текст"
# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:447
+#: lib/layouts/linguistics.module:567
msgid "Concepts"
msgstr "Коцепции"
# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:449
+#: lib/layouts/linguistics.module:569
#, fuzzy
msgid "concept"
msgstr "акцент"
# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:581
msgid "Meaning"
msgstr "Значение"
# src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:463
+#: lib/layouts/linguistics.module:583
#, fuzzy
msgid "meaning"
msgstr "Отваряне"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/linguistics.module:476
+#: lib/layouts/linguistics.module:596
msgid "Tableaux"
msgstr "Таблици"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/linguistics.module:480
+#: lib/layouts/linguistics.module:600
msgid "Tableau"
msgstr "Таблица"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/linguistics.module:485
+#: lib/layouts/linguistics.module:605
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Списък на таблиците"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:608
+#, fuzzy
+msgid "Tableau ##"
+msgstr "Таблица"
+
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
msgid "Chunk ##"
msgstr ""
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
#, fuzzy
msgid "Literate programming"
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
msgid "Chunk"
msgstr ""
msgstr ""
# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fÑ\89о Ñ\81е заглавие на LaTeX"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414
msgid "TOC Title"
msgstr "Заглавие на съдържанието"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:185
msgid "TOC Title:"
msgstr "Заглавие на съдържанието:"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
+#: lib/layouts/llncs.layout:215
#, fuzzy
msgid "Author Running"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
+#: lib/layouts/llncs.layout:219
#, fuzzy
msgid "Author Running:"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432
#, fuzzy
msgid "TOC Author"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/llncs.layout:227
#, fuzzy
msgid "TOC Author:"
msgstr "Автор"
# src/LyXAction.C:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:321
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
msgid "Case #."
msgstr "Случай #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340
msgid "Claim."
msgstr "Твърдение."
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
msgid "Conjecture #."
msgstr "Предположение #."
# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/llncs.layout:366
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
msgid "Example #."
msgstr "Пример #."
# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/llncs.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
msgid "Exercise #."
msgstr "Упражнение #."
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
msgid "Note #."
msgstr "Бележка #."
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/llncs.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
msgid "Problem #."
msgstr "Задача #."
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494
msgid "Property"
msgstr "Своиство"
# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
msgid "Property #."
msgstr "Своиство #."
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
msgid "Question #."
msgstr "Въпрос #."
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:427
+#: lib/layouts/llncs.layout:438
msgid "Remark #."
msgstr "Забележка #."
# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/llncs.layout:434
+#: lib/layouts/llncs.layout:445
msgid "Solution #."
msgstr "Решение #."
# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
msgid "Logical Markup"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
+msgstr "Ð\9bогиÑ\87еÑ\81ко оÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
-#, fuzzy
msgid "Text Markup"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
msgid ""
"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
"code."
msgstr ""
+"Дефинира няколко стила за открояване на текст: „noun“, „emph“, „strong“ и "
+"„code“."
# src/lyxfont.C:407
#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-#, fuzzy
msgid "Noun"
-msgstr "Съществително "
+msgstr "Съществително"
# src/LColor.C:52
#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
msgid "noun"
-msgstr "няма"
+msgstr "същ."
# src/lyxfont.C:401
#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
-#, fuzzy
+msgid "Emph"
+msgstr "Наблягане"
+
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
msgid "emph"
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgstr "наблÑ\8fгане"
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
msgid "Strong"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "УÑ\81илване"
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:54
msgid "strong"
-msgstr "Списък"
+msgstr "усилване"
+
+#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Статия на япоски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Книга на японски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Доклад на японски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Статия на японски (JS клас)"
+
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Книга на японски (JS клас)"
+
+#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Доклад на японски (клас BXJS)"
+
+#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Статия на японски (стандяртен клас: вертикално написана)"
+
+#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)"
+
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
msgid "TUGboat"
msgstr "Статия на Американското Математическо Общество (АМО)"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
msgid "Abbreviated Title"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "СÑ\8aкÑ\80аÑ\82ено заглавие"
# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
msgid "Biographies"
-msgstr "Биография"
+msgstr "Биографии"
# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
#, fuzzy
msgid "Author Biography"
msgstr "Биография"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
#, fuzzy
msgid "Affiliation (include email):"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
#, fuzzy
msgid "Title of acknowledgment"
msgstr "complement"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
msgid "Remark*"
msgstr "Забележка*"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
-#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
-#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
-#: lib/layouts/memoir.layout:245
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:258
#, fuzzy
msgid "Short Title (TOC)|S"
msgstr "Подзаглавие"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94
#, fuzzy
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
-#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
-#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
-#: lib/layouts/memoir.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:241
#, fuzzy
msgid "Short Title (Header)"
msgstr "Подзаглавие"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:83
#, fuzzy
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:96
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
#, fuzzy
msgid "The section as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
#, fuzzy
msgid "The section as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:111
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
#, fuzzy
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:124
#, fuzzy
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
#, fuzzy
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
#, fuzzy
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:141
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
#, fuzzy
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
#, fuzzy
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:156
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
#, fuzzy
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:161
+#: lib/layouts/memoir.layout:172
#, fuzzy
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/memoir.layout:168
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
#, fuzzy
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Глава"
# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/memoir.layout:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
#, fuzzy
msgid "Epigraph"
msgstr "Биография"
# src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/memoir.layout:197
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
#, fuzzy
msgid "Epigraph Source|S"
msgstr "Биография"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: lib/layouts/memoir.layout:198
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "LaTeX Грешка"
-#: lib/layouts/memoir.layout:199
+#: lib/layouts/memoir.layout:211
msgid "The source/author of this epigraph"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:212
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
#, fuzzy
msgid "Poemtitle"
msgstr "Портрет"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
+#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259
#, fuzzy
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:230
+#: lib/layouts/memoir.layout:242
#, fuzzy
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:240
+#: lib/layouts/memoir.layout:253
#, fuzzy
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Портрет"
-#: lib/layouts/memoir.layout:279
+#: lib/layouts/memoir.layout:292
msgid "Legend"
msgstr ""
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "Бележки в края (всички)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:344
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "Бележки в края (по раздели)"
+
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
msgid "Minimalistic Insets"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "Ð\9cинималиÑ\81Ñ\82иÑ\87ни добавки"
#: lib/layouts/minimalistic.module:6
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
msgstr ""
+"Предефинират се някои добавки (индекс, разклонение, URL) да са "
+"„минималистични“."
#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Modern CV"
msgstr "Модерна автобиография"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39
msgid "CVStyle"
-msgstr "Стил: "
+msgstr "Стил автобиография"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:48
msgid "CV Style:"
-msgstr "Стил: "
+msgstr "Стил на автобиография: "
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
#, fuzzy
msgid "Style Options"
msgstr "допълнителни опции"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
msgid "Options for the CV style"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#: lib/layouts/moderncv.layout:62
#, fuzzy
msgid "CVColor"
msgstr "Цветове"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#: lib/layouts/moderncv.layout:65
msgid "CV Color Scheme:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:71
msgid "CVIcons"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
#, fuzzy
msgid "CV Icon Set:"
msgstr "Колони"
# src/mathed/math_forms.C:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
#, fuzzy
msgid "CVColumnWidth"
msgstr "Колони "
# src/mathed/math_forms.C:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:83
msgid "Column Width:"
-msgstr "Ð\9aолони "
+msgstr "ШиÑ\80ина на колона:"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
#, fuzzy
msgid "PDF Page Mode"
msgstr "Страници"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
#, fuzzy
msgid "PDF Page Mode:"
msgstr "Страници"
# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
#, fuzzy
msgid "First name"
msgstr "Малко име"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129
#, fuzzy
msgid "FamilyName"
msgstr "Семейство(F):|#F"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/moderncv.layout:133
#, fuzzy
msgid "Family Name:"
msgstr "Семейство(F):|#F"
# src/ext_l10n.h:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
#, fuzzy
msgid "Line 1"
msgstr "Ред отгоре(T)|T"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
msgid "Optional address line"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
#, fuzzy
msgid "Line 2"
msgstr "Ред отгоре(T)|T"
# src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
#, fuzzy
msgid "Phone Type"
msgstr "Телефонен указател"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/moderncv.layout:190
msgid "can be fixed, mobile or fax"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:242
msgid "Social"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "СоÑ\86иална мÑ\80ежа"
# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245
msgid "Social:"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "СоÑ\86иална мÑ\80ежа:"
# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
msgid "Name of the social network"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме на Ñ\81оÑ\86иалнаÑ\82а мÑ\80ежа"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:262
msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\94оп. инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
# src/lyx.C:90
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
msgid "Extra Info:"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай Ñ\84айл(E)|#E"
+msgstr "Ð\94оп. инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
msgid "Photo:"
-msgstr ""
+msgstr "Снимка:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:220
+#: lib/layouts/moderncv.layout:289
msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Височина до която се преоразмерява снимката"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/layouts/moderncv.layout:224
+#: lib/layouts/moderncv.layout:293
#, fuzzy
msgid "Thickness"
msgstr "Средно разстояние"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
msgid "Thickness of the surrounding frame"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345
msgid "EmptySection"
-msgstr "Ð аздел"
+msgstr "Ð\9fÑ\80азен Ñ\80аздел"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:271
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351
msgid "Empty Section"
-msgstr "Ð аздел"
+msgstr "Ð\9fÑ\80азен Ñ\80аздел"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/moderncv.layout:290
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
#, fuzzy
msgid "CloseSection"
msgstr "избор"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/moderncv.layout:306
+#: lib/layouts/moderncv.layout:386
msgid "Columns:"
msgstr "Колони:"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/layouts/moderncv.layout:321
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
#, fuzzy
msgid "Optional width"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавие"
+
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+#: lib/layouts/moderncv.layout:410
#, fuzzy
msgid "Header content"
msgstr "Съдържание"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:338
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "Екстри"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
-msgid "Time[[period]]"
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#, fuzzy
+msgid "Years"
+msgstr "годена"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+msgid "Degree or job title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350
-msgid "What?"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Вмъкни цитат"
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "Ротация"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "City or country"
+msgstr "Екстри"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+msgid "Grade or other info"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:377
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
#, fuzzy
msgid "Entry:"
msgstr "Екстри"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
#, fuzzy
msgid "ItemWithComment"
msgstr "Коментар"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507
#, fuzzy
msgid "Item with Comment:"
msgstr "Коментар"
# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419
+#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "текст"
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
#, fuzzy
msgid "ListItem"
msgstr "Списък"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/moderncv.layout:438
+#: lib/layouts/moderncv.layout:542
#, fuzzy
msgid "List Item:"
msgstr "Вмъкни бел. под линия"
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
#, fuzzy
msgid "DoubleItem"
msgstr "Двойно"
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
#, fuzzy
msgid "Double Item:"
msgstr "Двойно"
# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
#, fuzzy
msgid "Left Summary"
msgstr "Обобщение"
# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
#, fuzzy
msgid "Left summary"
msgstr "Обобщение"
# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
#, fuzzy
msgid "Left Text"
msgstr "Препратка"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:455
+#: lib/layouts/moderncv.layout:559
#, fuzzy
msgid "Left text"
msgstr "Стил TeX|X"
# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
#, fuzzy
msgid "Right Summary"
msgstr "Обобщение"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460
+#: lib/layouts/moderncv.layout:564
#, fuzzy
msgid "Right summary"
msgstr "Заглавие"
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+#: lib/layouts/moderncv.layout:568
#, fuzzy
msgid "DoubleListItem"
msgstr "Двойно"
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: lib/layouts/moderncv.layout:571
#, fuzzy
msgid "Double List Item:"
msgstr "Двойно"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
#, fuzzy
msgid "First Item"
msgstr "Вмъкни бел. под линия"
# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/moderncv.layout:473
+#: lib/layouts/moderncv.layout:577
#, fuzzy
msgid "First item"
msgstr "Малко име"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/layouts/moderncv.layout:481
+#: lib/layouts/moderncv.layout:585
#, fuzzy
msgid "Computer"
msgstr "Копия"
# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/moderncv.layout:589
#, fuzzy
msgid "MakeCVtitle"
msgstr "Портрет"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592
#, fuzzy
msgid "Make CV Title"
msgstr "Стил TeX|X"
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#: lib/layouts/moderncv.layout:599
#, fuzzy
msgid "MakeLetterTitle"
msgstr "Разделител"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:498
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602
msgid "Make Letter Title"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/moderncv.layout:502
+#: lib/layouts/moderncv.layout:606
#, fuzzy
msgid "MakeLetterClosing"
msgstr "Разделител"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/moderncv.layout:505
+#: lib/layouts/moderncv.layout:609
#, fuzzy
msgid "Close Letter"
msgstr "Държава"
# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/moderncv.layout:546
+#: lib/layouts/moderncv.layout:650
#, fuzzy
msgid "Recipient"
msgstr "Получен"
# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/layouts/moderncv.layout:554
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
#, fuzzy
msgid "Company Name"
msgstr "LaTeX конфигурация|L"
# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/moderncv.layout:555
+#: lib/layouts/moderncv.layout:659
#, fuzzy
msgid "Company name"
msgstr "Френски"
# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/moderncv.layout:598
+#: lib/layouts/moderncv.layout:702
#, fuzzy
msgid "Enclosing"
msgstr "Затваряне"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594
msgid "Alternative Name"
-msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82ивно име"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:604
+#: lib/layouts/moderncv.layout:708
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/moderncv.layout:608
+#: lib/layouts/moderncv.layout:712
#, fuzzy
msgid "Enclosing:"
msgstr "Затваряне"
# src/ext_l10n.h:61
#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
-#, fuzzy
msgid "Multiple Columns"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9cножеÑ\81Ñ\82во колони"
#: lib/layouts/multicol.module:8
msgid ""
"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
+"Multiple Columns, for a detailed description."
msgstr ""
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
#: lib/layouts/multicol.module:21
-#, fuzzy
msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 оÑ\82 колона"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е бÑ\80оÑ\8f колони Ñ\82Ñ\83к"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530
-#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
#, fuzzy
msgid "Preface"
msgstr "Залепи"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/multicol.module:28
+#: lib/layouts/multicol.module:29
#, fuzzy
msgid "An optional preface"
msgstr "Вертикално разстояние"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/layouts/multicol.module:31
+#: lib/layouts/multicol.module:35
#, fuzzy
msgid "Space Before Page Break"
msgstr "Нови страници"
-#: lib/layouts/multicol.module:32
+#: lib/layouts/multicol.module:36
msgid ""
"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
"this page"
msgstr ""
+"Свободно място, което е нужно на тази страница за да започнат много колони"
#: lib/layouts/mwart.layout:3
msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия на полски (MW Bundle)"
#: lib/layouts/mwbk.layout:3
msgid "Polish Book (MW Bundle)"
#: lib/layouts/noweb.module:6
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr ""
+"Позволява да се използва Noweb като инструмент за дословно програмиране"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr "\\Alph{chapter}"
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Глава ##"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "Раздел ##"
+
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "footnote \\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}"
# src/ext_l10n.h:373
# src/LColor.C:64
#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\Alph{section}:"
# src/LColor.C:64
#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
msgstr "Весник (стандартен клас)"
# src/ext_l10n.h:366
-#: lib/layouts/paper.layout:151
+#: lib/layouts/paper.layout:172
msgid "SubTitle"
msgstr "Подзаглавие"
# src/insets/insetbib.C:219
#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "Ð\91ибл. пеÑ\80о"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aÑ\86и Ñ\81 абзаÑ\86и (paralist)"
#: lib/layouts/paralist.module:11
msgid ""
"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
"Specific Manuals."
msgstr ""
+"Пакетът „paralist“ предоставя няколко нови среди за изготвяне на списък. "
+"Списъци с номера и водещи знаци могат да се разположат в абзац, като отделен "
+"абзаци или по сбит начин. Повечето среди имат незадължителни аргументи за "
+"форматиране на етикетите. Допълнително са разширени средите на LaTeX за "
+"номериране и изброяване да използват тези параметри. За повече информация "
+"вижте „Paralist“ в специализираните ръководства."
# src/insets/insetfloat.C:150
#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
#: lib/layouts/paralist.module:135
-#, fuzzy
msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgstr ""
+"Незадължителни аргументи за този списък (виж ръководството на paralist)"
# src/ext_l10n.h:303
#: lib/layouts/paralist.module:49
#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
msgid ""
"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
+"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
+"comments and the package documentation for details."
msgstr ""
#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr ""
+msgstr "Дефинира стил с PDF коментари"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
-#, fuzzy
msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "СÑ\82ил за PDF коменÑ\82аÑ\80и:"
# src/lyxrc.C:1838
#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
-#, fuzzy
msgid "Name of the style"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме на Ñ\81Ñ\82ила"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на стил за PDF-коментари"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на стил за PDF-коментари:"
# src/lyxrc.C:1838
#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
-#, fuzzy
msgid "Name of the list style"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 на Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме на Ñ\81Ñ\82ила за Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на списъка с PDF-коментари"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
-#, fuzzy
msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "СÑ\82ил на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 PDF-коменÑ\82аÑ\80и: "
#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
msgid "PDF-Comment-Setup"
msgid "PDF-Annotation"
msgstr "PDF анотация"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
-#, fuzzy
msgid "List Options|s"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на опции за списък тук (виж ръководството за PDF-коментари)"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
#: lib/layouts/pdfform.module:8
msgid ""
"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
msgid "ChoiceMenu"
msgstr "изборно меню"
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/pdfform.module:90
-msgid "Label"
-msgstr "eтикет"
-
# src/LyXAction.C:250
#: lib/layouts/pdfform.module:93
-#, fuzzy
msgid "Insert the label here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни поÑ\81ледно индеÑ\81к пеÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на еÑ\82икеÑ\82 Ñ\82Ñ\83к"
#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
msgid "PushButton"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
#, fuzzy
msgid "TitleSlide"
msgstr "Серия(S):|#S"
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Slides"
msgstr "Кадър (от презентация)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
#, fuzzy
msgid "Slide Option"
msgstr "допълнителни опции"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:161
#, fuzzy
msgid "EndSlide"
msgstr "Серия(S):|#S"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:176
msgid "~=~"
msgstr "~=~"
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
#, fuzzy
msgid "WideSlide"
msgstr "Серия(S):|#S"
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
#, fuzzy
msgid "EmptySlide"
msgstr "Серия(S):|#S"
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
msgid "Empty slide:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "Ð\9fÑ\80азен кадÑ\8aÑ\80:"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
#, fuzzy
msgid "Section Option"
msgstr "Раздел"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
#, fuzzy
msgid "Itemize Type"
msgstr "Вмъкни индекс списък"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319
msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315
#, fuzzy
msgid "ItemizeType1"
msgstr "Вмъкни индекс списък"
# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389
#, fuzzy
msgid "Enumerate Type"
msgstr "Номерация"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390
msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:386
#, fuzzy
msgid "EnumerateType1"
msgstr "Номерация"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/powerdot.layout:475
+#: lib/layouts/powerdot.layout:497
#, fuzzy
msgid "Twocolumn"
msgstr "Колони"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/powerdot.layout:493
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515
#, fuzzy
msgid "Left Column"
msgstr "Колони"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:494
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr ""
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumi})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumii})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumiii})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumiv})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Стил на лит. списък"
+
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/powerdot.layout:619
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
#, fuzzy
msgid "Onslide"
msgstr "Изтрий колона(D)|D"
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:625
+#: lib/layouts/powerdot.layout:662
#, fuzzy
msgid "On Slides"
msgstr "Серия(S):|#S"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/powerdot.layout:626
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
#, fuzzy
msgid "Overlay Specification|S"
msgstr "избор"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/powerdot.layout:634
+#: lib/layouts/powerdot.layout:671
#, fuzzy
msgid "Onslide+"
msgstr "Изтрий колона(D)|D"
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:677
#, fuzzy
msgid "Onslide*"
msgstr "Серия(S):|#S"
msgstr "Получен"
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:80
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
#, fuzzy
msgid "Recipe"
msgstr "Получен"
# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:87
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
msgid "Recipe:"
msgstr "Рецепта:"
# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:115
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
#, fuzzy
msgid "Ingredients"
msgstr "Credits"
# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
#, fuzzy
msgid "Ingredients Header"
msgstr "Credits"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+#: lib/layouts/recipebook.layout:124
msgid "Specify an optional ingredients header"
msgstr ""
# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#: lib/layouts/recipebook.layout:132
msgid "Ingredients:"
msgstr "Съставки:"
msgid "REVTeX (V. 4.1)"
msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr ""
+
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168
#, fuzzy
msgid "Affiliation (alternate)"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177
#, fuzzy
msgid "Affiliation (alternate):"
msgstr "Дефиниция"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174
#, fuzzy
msgid "Alternate Affiliation Option"
msgstr "Използвай алтернативен език"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
#, fuzzy
msgid "Affiliation (none)"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190
#, fuzzy
msgid "No affiliation"
msgstr "Дефиниция"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239
#, fuzzy
msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\95л. адÑ\80еÑ\81:"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236
#, fuzzy
msgid "Electronic Address Option|s"
msgstr "Адреси"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237
msgid "Optional argument to the email command"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261
#, fuzzy
msgid "Author URL Option"
msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262
msgid "Optional argument to the homepage command"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "(&P)Печат"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249
#, fuzzy
msgid "Short title as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267
msgid "acknowledgments"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283
#, fuzzy
msgid "Ruled Table"
msgstr "Таблица"
# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Specials"
msgstr "Специален символ(S)|S"
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291
#, fuzzy
msgid "Turn Page"
msgstr "Изтрий(e)|#e"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299
#, fuzzy
msgid "Wide Text"
msgstr "Залепи"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329
msgid "Video"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332
#, fuzzy
msgid "List of Videos"
msgstr "Фигура"
# src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Video ##"
+msgstr "Вмъкни етикет"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
#, fuzzy
msgid "Videos"
msgstr "Вмъкни етикет"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
#, fuzzy
msgid "Float Link"
msgstr "Опции"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348
#, fuzzy
msgid "Float link"
msgstr "Опции"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359
#, fuzzy
msgid "lowercase text"
msgstr "overset"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371
msgid "Online cite"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане в Ñ\80еда"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
msgid "online cite"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "цитиране в реда"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377
#, fuzzy
msgid "Text behind"
msgstr "Ширина на етикет"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378
msgid "text behind the cite"
msgstr ""
#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:195
msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/revtex4.layout:270
+#: lib/layouts/revtex4.layout:311
#, fuzzy
msgid "PACS number:"
msgstr "Номериране"
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)"
+msgstr "Химия: Надписи за риск и безопасност"
#: lib/layouts/rsphrase.module:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced "
+"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
msgstr ""
+"Предоставя две добавки и среда за набор от кодове и фрази за химически "
+"рискове и безопасност. За описание погледнете файла „R-S-statements.lyx“в "
+"директорията на LyX за примерни документи."
# src/mathed/formula.C:929
#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
-#, fuzzy
msgid "R-S number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\9aод за Ñ\80иÑ\81к"
#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
msgid "R-S phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Фраза за риск"
#: lib/layouts/rsphrase.module:40
msgid "Safety phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Фраза за безопасност"
# src/ext_l10n.h:386
#: lib/layouts/rsphrase.module:47
-#, fuzzy
msgid "Phrase Text"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 на Ñ\84Ñ\80аза"
#: lib/layouts/rsphrase.module:48
msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
msgstr ""
+"Аргумент на надписи, които изискват да уточните дапълнителна информация"
#: lib/layouts/rsphrase.module:61
msgid "S phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Фраза за безопасност:"
#: lib/layouts/ruby.module:2
msgid "Ruby (Furigana)"
-msgstr ""
+msgstr "Руби (Фуригама)"
#: lib/layouts/ruby.module:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
-"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
-"the TeX engine) or a fallback definition."
+"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
+"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
msgstr ""
+"Дефинира добавка за двe фонетични подсказки - руби и фуригама за китайски "
+"символи. Използва пакетите okumakro, luatexja-ruby или ruby в зависимост от "
+"TeX програмата или дефиниции в краен случай."
#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
msgid "Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "Руби"
# src/lyx_gui_misc.C:430
#: lib/layouts/ruby.module:49
-#, fuzzy
msgid "ruby text"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+msgstr "руби текст"
# src/ext_l10n.h:41
#: lib/layouts/ruby.module:50
-#, fuzzy
msgid "Ruby Text|R"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgstr "Ð Ñ\83би Ñ\82екÑ\81Ñ\82|Ð "
#: lib/layouts/ruby.module:51
msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
-msgstr ""
+msgstr "Помощник при четене (руби, фуригана) за китайски знаци."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
msgid "Conference"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
#: lib/layouts/sciposter.layout:40
-#, fuzzy
msgid "LeftLogo"
-msgstr "Ляв"
+msgstr "Лого вляво"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
#: lib/layouts/sciposter.layout:46
-#, fuzzy
msgid "Left logo:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. под линиÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bого влÑ\8fво:"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
#: lib/layouts/sciposter.layout:60
-#, fuzzy
msgid "Logo Size"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 на лого"
#: lib/layouts/sciposter.layout:61
msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Относителен размер на лого (0, 1)"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
#: lib/layouts/sciposter.layout:65
-#, fuzzy
msgid "RightLogo"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgstr "Ð\9bого вдÑ\8fÑ\81но"
# src/ext_l10n.h:337
#: lib/layouts/sciposter.layout:68
-#, fuzzy
msgid "Right logo:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9bого вдÑ\8fÑ\81но:"
# src/ext_l10n.h:191
#: lib/layouts/sciposter.layout:80
-#, fuzzy
msgid "Caption Width"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "ШиÑ\80ина на надпиÑ\81"
#: lib/layouts/sciposter.layout:81
msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "KOMA-Script Book"
msgstr "Книга KOMA-скрипт"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32
msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33
#, fuzzy
+msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:49
msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii}"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
msgid "Addpart"
-msgstr "Добави"
+msgstr "Добавяне на част"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
msgid "Addchap"
-msgstr "Добави"
+msgstr "Добавяне на глава"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr ""
+"Главата така както ще си появи в съдържанието и/или подвижното зоглавие"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgid "Addsec"
-msgstr "Добави"
+msgstr "Добавяне на раздел"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на глава*"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
msgid "Addsec*"
-msgstr "Добави"
+msgstr "Добавяне на раздел*"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
msgid "Minisec"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "Ð\9cиниÑ\80аздел"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:261
msgid "Publishers"
msgstr "Издатели"
# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
msgid "Dedication"
msgstr "Посвещение"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
#, fuzzy
msgid "Titlehead"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
#, fuzzy
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Портрет"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295
#, fuzzy
msgid "Extratitle"
msgstr "Екстри"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:277
-msgid "Above"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+msgid "Frontispiece"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:321
+msgid "Above"
+msgstr "Огоре"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:322
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "отгоре"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+#: lib/layouts/scrclass.inc:346
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Отдолу"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:301
+#: lib/layouts/scrclass.inc:347
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "отдолу"
# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+#: lib/layouts/scrclass.inc:371
#, fuzzy
msgid "Dictum"
msgstr "Дата"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/scrclass.inc:333
+#: lib/layouts/scrclass.inc:381
#, fuzzy
msgid "Dictum Author"
msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:334
+#: lib/layouts/scrclass.inc:382
msgid "The author of this dictum"
msgstr ""
msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 1, остаряло)"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:55
msgid "L"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "Вкл."
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164
msgid "Encl"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ил."
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
msgid "Place:"
msgstr "Място:"
# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348
#, fuzzy
msgid "Specialmail"
msgstr "Специален символ(S)|S"
# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352
#, fuzzy
msgid "Specialmail:"
msgstr "Специален символ(S)|S"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370
msgid "Title:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие:"
# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393
#, fuzzy
msgid "Yourref"
msgstr "Презиме"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
msgstr "Нормален"
# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413
#, fuzzy
msgid "Your letter of:"
msgstr "Презиме"
# src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417
#, fuzzy
msgid "Myref"
msgstr "Препратка"
# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"
# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429
#, fuzzy
msgid "Customer no.:"
msgstr "Клиент"
# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433
msgid "Invoice"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "ФакÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437
msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "ФакÑ\82Ñ\83Ñ\80а â\84\96"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 2)"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
#, fuzzy
msgid "NextAddress"
msgstr "Адреси"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101
#, fuzzy
msgid "Next Address:"
msgstr "Адреси"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186
msgid "Sender Name:"
msgstr "Изпращач:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Телефон на изпращача:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
msgid "Sender Fax:"
msgstr "Факс на изпращача:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "Ел. поща на изпращача:"
# src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
msgid "Sender URL:"
-msgstr "Ел. адрес (URL) на изпращача:"
+msgstr "URL на изпращача:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
msgid "Logo:"
msgstr "Лого:"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441
#, fuzzy
msgid "EndLetter"
msgstr "Държава"
# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454
msgid "End of letter"
msgstr "Край на писмото"
# src/ext_l10n.h:344
#: lib/layouts/sectionbox.module:2
-#, fuzzy
msgid "Section Boxes"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Раздели с рамки"
#: lib/layouts/sectionbox.module:7
msgid ""
"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
msgstr ""
+"Дефинира заглави на раздел в рамка. Основно е замислен за класа SciPoster"
# src/ext_l10n.h:344
#: lib/layouts/sectionbox.module:12
-#, fuzzy
msgid "SectionBox"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Раздел с рамка"
# src/ext_l10n.h:344
#: lib/layouts/sectionbox.module:14
-#, fuzzy
msgid "Section Box"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Раздел с рамка"
# src/LColor.C:64
#: lib/layouts/sectionbox.module:23
-#, fuzzy
msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "ШиÑ\80ина на Ñ\80аздела Ñ\81 Ñ\80амка"
#: lib/layouts/sectionbox.module:24
msgid "Width of the section Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на раздела с рамка"
# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47
msgid "Heading"
msgstr "Заглавие"
# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/sectionbox.module:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:29
msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87енеÑ\82е оÑ\82 "
+msgstr "Ð\97аглавие на Ñ\80аздела Ñ\81 Ñ\80амка"
# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: lib/layouts/sectionbox.module:32
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:33
msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне заглавиеÑ\82о на Ñ\80аздела Ñ\81 Ñ\80амка Ñ\82Ñ\83к"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/sectionbox.module:41
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Подраздел с рамка"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/sectionbox.module:43
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
msgid "Subsection Box"
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Подраздел с рамка"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/sectionbox.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:53
msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Под-подраздел с рамка"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/sectionbox.module:49
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:55
msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Под-подраздел с рамка"
#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Seminar"
-msgstr ""
+msgstr "Семинар"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
-#, fuzzy
msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзажен кадÑ\8aÑ\80"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#: lib/layouts/seminar.layout:27
-#, fuzzy
msgid "Landscape Slide"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзажен кадÑ\8aÑ\80"
# src/ext_l10n.h:312
#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Портрет"
+msgstr "Портретен кадър"
# src/ext_l10n.h:312
#: lib/layouts/seminar.layout:42
-#, fuzzy
msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Портрет"
+msgstr "Портретен кадър"
# src/buffer.C:329
#: lib/layouts/seminar.layout:47
# src/ext_l10n.h:275
#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
msgid "List of Slides"
-msgstr "Списък на таблиците"
+msgstr "Списък на кадрите"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
#: lib/layouts/seminar.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Slide Contents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgstr "Ð\9aадÑ\8aÑ\80 â\80\9eÑ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеâ\80\9c"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#: lib/layouts/seminar.layout:101
-#, fuzzy
msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзажен кадÑ\8aÑ\80:"
# src/ext_l10n.h:312
#: lib/layouts/seminar.layout:118
-#, fuzzy
msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Портрет"
+msgstr "Портретен кадър:"
# src/layout_forms.C:28
#: lib/layouts/seminar.layout:120
-#, fuzzy
msgid "Slide*"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgstr "Ð\9aадÑ\8aÑ\80*"
# src/ext_l10n.h:88
#: lib/layouts/seminar.layout:125
# src/ext_l10n.h:275
#: lib/layouts/seminar.layout:135
-#, fuzzy
msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Списък на таблиците"
+msgstr "Списък на кадрите"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/insets/insetbib.C:219
#: lib/layouts/shapepar.module:2
msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елки оÑ\84оÑ\80мени абзаÑ\86и"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86и оÑ\84оÑ\80мени оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
#: lib/layouts/shapepar.module:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
+"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
msgstr ""
"Предоставя няколко форми на абзац както и команди за дефинирани на "
"допълнителни форми. За по-подробно описание погледнете ръководството в "
msgid "ShapedParagraphs"
msgstr "Оформени абзаци"
-#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "Circle"
msgstr "Кръг"
# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/shapepar.module:45
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
msgid "Diamond"
msgstr "Диамант"
-#: lib/layouts/shapepar.module:50
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
msgid "Heart"
msgstr "Сърце"
-#: lib/layouts/shapepar.module:55
+#: lib/layouts/shapepar.module:61
msgid "Hexagon"
msgstr "Шестоъгълник"
# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/layouts/shapepar.module:60
+#: lib/layouts/shapepar.module:67
msgid "Nut"
msgstr "Леиник"
# src/LColor.C:57
-#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
-#: lib/layouts/shapepar.module:70
+#: lib/layouts/shapepar.module:79
msgid "Star"
msgstr "Звезда"
-#: lib/layouts/shapepar.module:77
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
msgid "Candle"
msgstr "Свещ"
-#: lib/layouts/shapepar.module:82
+#: lib/layouts/shapepar.module:93
msgid "Drop down"
msgstr "Падащо надолу"
-#: lib/layouts/shapepar.module:87
+#: lib/layouts/shapepar.module:99
msgid "Drop up"
msgstr "Изскачащо нагоре"
-#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/shapepar.module:97
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
msgid "Triangle up"
msgstr "Триъгълник нагоре"
-#: lib/layouts/shapepar.module:102
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
msgid "Triangle down"
msgstr "Триъгълник надолу"
-#: lib/layouts/shapepar.module:107
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
msgid "Triangle left"
msgstr "Триъгълник наляво"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/shapepar.module:112
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
msgid "Triangle right"
msgstr "Триъгълник надясно"
-#: lib/layouts/shapepar.module:118
+#: lib/layouts/shapepar.module:136
msgid "shapepar"
msgstr ""
-#: lib/layouts/shapepar.module:124
+#: lib/layouts/shapepar.module:142
msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
msgstr ""
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
+#: lib/layouts/shapepar.module:146
#, fuzzy
msgid "Shape specification"
msgstr "избор"
-#: lib/layouts/shapepar.module:129
+#: lib/layouts/shapepar.module:147
msgid "Specification of the shape"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:33
-#: lib/layouts/shapepar.module:133
+#: lib/layouts/shapepar.module:151
#, fuzzy
msgid "Shapepar"
msgstr "Форма(H):|#H"
msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
msgid "Conjecture*"
msgstr "Предположение*"
# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
msgid "Algorithm*"
msgstr "Aлгоритъм*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:138
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:207
#, fuzzy
msgid "The title as it appears in the running headers"
msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+#: lib/layouts/siamltex.layout:335
#, fuzzy
msgid "AMS subject classifications:"
msgstr "Тема"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
#, fuzzy
msgid "Name of the conference"
msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
#, fuzzy
msgid "Conference:"
msgstr "Препратка :"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
#, fuzzy
msgid "CopyrightYear"
msgstr "Авторски права"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
#, fuzzy
msgid "Copyright year:"
msgstr "Авторски права"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
#, fuzzy
msgid "Copyrightdata"
msgstr "Авторски права"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
#, fuzzy
msgid "Copyright data:"
msgstr "Авторски права"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113
#, fuzzy
msgid "TitleBanner"
msgstr "Бел. под линия"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
#, fuzzy
msgid "Title banner:"
msgstr "Бел. под линия"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
#, fuzzy
msgid "PreprintFooter"
msgstr "(&P)Печат"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
#, fuzzy
msgid "Preprint footer:"
msgstr "(&P)Печат"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130
msgid "Digital Object Identifier:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173
msgid "Affiliation and/or address of the author"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
#, fuzzy
msgid "Terms:"
msgstr "Теорема"
msgstr "Обикновена автобиография"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/simplecv.layout:67
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "(&T)Отгоре"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:107
+#: lib/layouts/slides.layout:108
#, fuzzy
msgid "New Slide:"
msgstr "Бележка(N)|N"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/slides.layout:129
+#: lib/layouts/slides.layout:130
#, fuzzy
msgid "Overlay"
msgstr "обърнато"
-#: lib/layouts/slides.layout:144
+#: lib/layouts/slides.layout:145
msgid "New Overlay:"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:184
+#: lib/layouts/slides.layout:185
#, fuzzy
msgid "New Note:"
msgstr "Бележка(N)|N"
-#: lib/layouts/slides.layout:209
+#: lib/layouts/slides.layout:210
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:217
msgid "<Invisible Text Follows>"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:234
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: lib/layouts/slides.layout:240
+#: lib/layouts/slides.layout:241
msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+msgstr "<Следва видим текст>"
#: lib/layouts/soul.module:2
msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
-msgstr ""
+msgstr "Открояване на текст с тирета „soul“"
#: lib/layouts/soul.module:9
msgid ""
"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
"hyphenated."
msgstr ""
+"Дефинира стилове от пакета „soul“ за работа с текст - открояване, "
+"зачертаване,подчертаване, изписване с главни или по-малки главни букви. За "
+"разлика от използването на настройките на текст от диалога, думите от пакета "
+"„soul“ се свързват с тирета."
# src/ext_l10n.h:362
#: lib/layouts/soul.module:17
msgstr "Замести"
# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/soul.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/soul.module:33
msgid "Strikethrough"
-msgstr "УлиÑ\86а"
+msgstr "Ð\97аÑ\87еÑ\80кване"
# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/soul.module:33
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/soul.module:35
msgid "strike"
-msgstr "УлиÑ\86а"
+msgstr "Ð\97аÑ\87еÑ\80Ñ\82авене"
# src/lyxfont.C:404
-#: lib/layouts/soul.module:40
+#: lib/layouts/soul.module:42
msgid "Underline"
-msgstr "Underline"
+msgstr "Подчертаване"
-#: lib/layouts/soul.module:42
+#: lib/layouts/soul.module:44
msgid "ul"
-msgstr ""
+msgstr "ul"
-#: lib/layouts/soul.module:51
+#: lib/layouts/soul.module:53
msgid "hl"
-msgstr ""
+msgstr "hl"
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/layouts/soul.module:57
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/soul.module:59
msgid "Capitalize"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+msgstr "Ð\93лавни бÑ\83кни"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/soul.module:59
+#: lib/layouts/soul.module:61
#, fuzzy
msgid "caps"
msgstr "Малки букви"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/soul.module:69
+#: lib/layouts/soul.module:71
#, fuzzy
msgid "spaceletters"
msgstr "Писма"
# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/soul.module:73
+#: lib/layouts/soul.module:75
#, fuzzy
msgid "strikethrough"
msgstr "Улица"
# src/lyxfont.C:404
-#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "underline"
msgstr "underline"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/soul.module:81
+#: lib/layouts/soul.module:83
#, fuzzy
msgid "highlight"
msgstr "Височина"
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/layouts/soul.module:85
+#: lib/layouts/soul.module:87
#, fuzzy
msgid "capitalise"
msgstr "Каталонски"
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/layouts/soul.module:89
+#: lib/layouts/soul.module:91
#, fuzzy
msgid "Capitalise"
msgstr "Каталонски"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:56
+#: lib/layouts/spie.layout:60
#, fuzzy
msgid "Authorinfo"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:68
+#: lib/layouts/spie.layout:72
#, fuzzy
msgid "Authorinfo:"
msgstr "Автор"
-#: lib/layouts/spie.layout:96
+#: lib/layouts/spie.layout:105
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr ""
msgid "UNDEFINED"
msgstr "НЕДЕФИНИРАНО"
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "pp."
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:55
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "червен"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "eds."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "vol."
+msgstr ""
+
+# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "не"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "inf"
# src/ext_l10n.h:373
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Част \\Roman{part}"
-
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Глава ##"
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Раздел ##"
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Part ##"
+msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82"
# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
msgid "Paragraph ##"
msgstr "Абзац ##"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:65
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "(\\roman{enumiii})"
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "(\\Alph{enumiv})"
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Listing ##"
+msgstr "Списък"
+
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
msgid "Equation ##"
msgstr "Уравнение ##"
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
#, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:98
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
+msgid "Tables"
+msgstr "Таблици"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
+msgid "Figures"
+msgstr "Изображения"
+
# src/ext_l10n.h:169
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
msgid "Algorithms"
msgstr "Бележки"
# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1754
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
msgid "Branches"
msgstr "Разклонения"
msgstr "Списъци"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
+#, fuzzy
+msgid "Margin"
msgstr "бел. в полето"
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
-msgid "foot"
-msgstr "бел. под линия"
-
# src/insets/inset.C:75
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:174
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
msgid "Greyedout"
msgstr "цветна бележка"
# src/insets/insetert.C:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157
-#: src/insets/InsetERT.cpp:159
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: src/insets/InsetERT.cpp:252
msgid "ERT"
msgstr "Код на LaTeX"
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
msgid "Listings[[List of Listings]]"
msgstr "Списъци"
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
msgstr "Списък на списъците"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1752
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Списъци"
# src/insets/insetindex.C:20
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:412
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
msgid "Idx"
msgstr "указател"
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "See"
+msgstr "Словенски"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+msgid "See also"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Sort as"
+msgstr "&Подреждане:"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Subentry"
+msgstr "Област"
+
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:575
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
#, fuzzy
msgid "Argument"
msgstr "Подравняване"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
#, fuzzy
msgid "unlabelled"
msgstr "Бел. под линия"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:676
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
msgid "Preview"
msgstr "Предварителен изглед"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
msgid "see equation[[nomencl]]"
msgstr "виж"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
msgid "page[[nomencl]]"
msgstr "стр."
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Речник на означенията"
# src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:416
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
msgid "Verbatim*"
-msgstr "Ð\94оÑ\81ловен*"
+msgstr "Ð\94оÑ\81ловно*"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
msgid "Part \\thepart"
msgstr "Част \\thepart"
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdsections.inc:59
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "Глава \\thechapter"
# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:49
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Приложение \\thechapter"
+# src/ext_l10n.h:370
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Подабзац*"
+
# src/ext_l10n.h:191
#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
#: lib/layouts/subequations.module:14
-#, fuzzy
msgid "Subequations"
-msgstr "Уравнения"
+msgstr "Ð\9fодÑ\83равнения"
#: lib/layouts/subequations.module:6
msgid ""
-"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
-"subequations.lyx example file."
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
+"manual."
msgstr ""
+"Осигурява лесен начин за отделяне на подуравнения в LyX. Виж математическото "
+"ръководство."
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:72
msgid "Front Matter"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80една Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#: lib/layouts/svcommon.inc:88
msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Предна част ---"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
msgid "Main Matter"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgstr "Ð\93лавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Главна част ---"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+msgstr "Задна част"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:109
msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Задна част ---"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117
msgid "PartBacktext"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#: lib/layouts/svcommon.inc:150
msgid "Part Title"
msgstr "Заглавие на част"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
msgid "Title of this part"
msgstr "Заглавие на тази част"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134
#, fuzzy
msgid "ChapSubtitle"
msgstr "Подзаглавие"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130
#, fuzzy
msgid "ChapAuthor"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166
#, fuzzy
msgid "ChapMotto"
msgstr "Глава"
# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
#, fuzzy
msgid "Run-in headings"
msgstr "Грешка при ченете от "
# src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/svcommon.inc:304
+#: lib/layouts/svcommon.inc:328
#, fuzzy
msgid "Sub-run-in headings"
msgstr "Грешка при ченете от "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142
#, fuzzy
msgid "Extrachap"
msgstr "Екстри"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138
msgid "extrachap"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:361
+#: lib/layouts/svcommon.inc:393
#, fuzzy
msgid "Author data:"
msgstr "Автор"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: lib/layouts/svcommon.inc:388
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
#, fuzzy
msgid "TOC title:"
-msgstr "вÑ\8aв Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\97аглавие за Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание:"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:398
+#: lib/layouts/svcommon.inc:435
#, fuzzy
msgid "TOC author:"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:408
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
#, fuzzy
msgid "Running Author"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126
#, fuzzy
msgid "Running Chapter"
msgstr "Автор"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
#, fuzzy
msgid "Running chapter:"
msgstr "Автор"
# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:422
+#: lib/layouts/svcommon.inc:472
#, fuzzy
msgid "Running Section"
msgstr "Стартирам BibTeX."
# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:425
+#: lib/layouts/svcommon.inc:475
#, fuzzy
msgid "Running section:"
msgstr "Стартирам BibTeX."
-#: lib/layouts/svcommon.inc:449
+#: lib/layouts/svcommon.inc:507
msgid "Abstract*"
msgstr "Резюме*"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:453
+#: lib/layouts/svcommon.inc:511
msgid "Abstract* (not printed)"
msgstr "Резюме* (не се печата)"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
-#: lib/layouts/svmult.layout:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:150
msgid "Foreword"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дÑ\83ма"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едговоÑ\80"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/svcommon.inc:521
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
msgid "Alternative name"
-msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82ивно име"
# src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:612
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+msgstr "Ð\9dай-дÑ\8aлгиÑ\8f опиÑ\81ан еÑ\82икеÑ\82"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: lib/layouts/svcommon.inc:613
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:696
msgid "Longest description label"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "Най-дългия описателен етикет"
# src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620
+#: lib/layouts/svcommon.inc:709
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "Портрет"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:632
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721
msgid "Svgraybox"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106
#, fuzzy
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Доказателство"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr ""
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
#: lib/layouts/svprobth.layout:101
msgid "Headnote"
msgstr "Заглавие"
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
#: lib/layouts/svprobth.layout:115
msgid "Headnote (optional):"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-#, fuzzy
msgid "thanks"
-msgstr "Благодаря"
+msgstr "Благодарности"
# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
#: lib/layouts/svprobth.layout:137
#, fuzzy
msgid "Inst"
msgstr "Вмъкни(I)|I"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
#: lib/layouts/svprobth.layout:140
-#, fuzzy
msgid "Institute #"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни кавиÑ\87ки"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\83Ñ\82 #"
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
#, fuzzy
msgid "Corr Author:"
msgstr "Автор"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "Опции"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
#, fuzzy
msgid "Offprints:"
msgstr "Опции"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
#, fuzzy
msgid "Subclass"
msgstr "Тема"
# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:90
#, fuzzy
msgid "Mathematics Subject Classification"
msgstr "Тема"
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:103
msgid "CRSC"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:106
#, fuzzy
msgid "CR Subject Classification"
msgstr "Тема"
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:121
msgid "Solution \\thesolution"
msgstr "Решение \\thesolution"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
msgid "Title*"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие*"
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
msgid "Title*:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие*:"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162
msgid "Contributors"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Сътрудници"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
msgid "List of Contributors"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък със сътрудници"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
msgid "Contributor List"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък сътрудници"
# src/credits.C:72
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167
msgid "For editors"
-msgstr "Credits"
+msgstr "За редактори"
#: lib/layouts/svprobth.layout:3
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:668 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
#: lib/layouts/sweave.module:7
+#, fuzzy
msgid ""
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
+"Sweave."
msgstr ""
+"Позволява използването на статистически език S/R като инструмент за дословно "
+"програмиране чрез Sweave() функцията. За повече информация вижте примерния "
+"файл на LyX sweave.lyx."
-#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+msgstr "Входе файл Sweave"
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "номеÑ\80иÑ\80ане на Ñ\82аблиÑ\86и по Ñ\80аздели"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
msgid ""
"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
"the table number, as in 'Table 2.1'."
msgstr ""
+"Рестартира номерирането на таблици в началото на раздела поставяйки номера "
+"на раздела като префикс пред номера на таблицата, напр. „Таблица 2.1“."
#: lib/layouts/tarticle.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Статия на японски (вертикално написана)"
+msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Статия на японски (стандяртен клас: вертикално написана)"
#: lib/layouts/tbook.layout:3
#, fuzzy
-msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Книга на япоски (вертикално написана)"
+msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "Fancy Colored Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Рамки оцветени декоративно"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
msgid ""
"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
"the tcolorbox documentation for details."
msgstr ""
+"Добавка, която поддържа цветни рамки с пакета „tcolorbox“. Вижте "
+"документацията на панета за повече информация."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
msgstr "Въведете опциите на цветната рамка (виж ръководството)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
msgid "Dynamic Color Box"
msgstr "цветна рамка - динамична"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
msgid "Color Box (Dynamic)"
msgstr "цветна рамка (динамична)"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:34
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
msgid "Fit Color Box"
msgstr "Цветна рамка - адаптирано съдържание"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
msgid "Color Box (Fit Contents)"
msgstr "цветна рамка (адаптирано съдържание)"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49
#, fuzzy
msgid "Raster Color Box"
msgstr "Шрифт:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:60
msgid "Subtitle Options"
msgstr "Опции на подзаглавие"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:61
msgid "Insert the options here"
msgstr "Вмъкване на опциите тук"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
msgid "Color Box Separator"
msgstr "Разделител за цветни рамки"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101
msgid "Color Boxes"
msgstr "Цветни рамки"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:71
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:80
msgid "-----"
msgstr "-----"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:82
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91
msgid "Color Box Line"
msgstr "Линия на цветна рамка"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115
msgid "Color Box Setup"
msgstr "Настройки на цветна рамка"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131
msgid "New Color Box Type"
msgstr "Нов тип цветна рамка"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:139
msgid "New Box Options"
msgstr "Нови опции на рамка"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:131
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
msgid "Options for the new box type (optional)"
msgstr "Опции за новия тип рамка (назадължителни)"
# src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:136
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
msgid "Name of the new box type"
msgstr "Име на новия тип рамка"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:150
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументи"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:142
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:151
msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
msgstr "Брой на аргументите (премахнете тази добавка ако няма)"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:156
msgid "Default Value"
msgstr "Стойност по подразбиране"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:148
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:157
msgid "Default value for argument (keep empty!)"
msgstr "Стойност по подразбиране за аргумент (може да няма)"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
msgid "Custom Color Box 1"
msgstr "Цветна рамка от потребителя 1"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170
msgid "More Color Box Options"
msgstr "Допълнителни опции за цветна рамка"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171
msgid "Insert more color box options here"
msgstr "Можете да въведете допълнителни опции за цветната рамка"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
msgid "Custom Color Box 2"
msgstr "Цветна рамка от потребителя 2"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
msgid "Custom Color Box 3"
msgstr "Цветна рамка от потребителя 3"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
msgid "Custom Color Box 4"
msgstr "Цветна рамка от потребителя 4"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
msgid "Custom Color Box 5"
msgstr "Цветна рамка от потребителя 5"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
msgid "Fact \\thefact."
msgstr "Факт \\thefact."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "Определение \\thedefinition."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269
msgid "Example \\theexample."
msgstr "Пример \\theexample."
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
msgid "Problem \\theproblem."
msgstr "Задача \\theproblem."
# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
msgid "Exercise \\theexercise."
msgstr "Упражнение \\theexercise."
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
+msgstr "Теореми AMS (номерирани по тип)"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
msgid ""
"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem."
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma."
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition."
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture."
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
-
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem."
-
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
-
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theclaim."
+"Дефинира среди за теореми и доказателства използвайки разширени добавки от "
+"AMS инструментите. Достъпни са номерирани и неномерирани стилове. Противно "
+"на обикновения AMS модул, различните типове теореми тук имат отделен брояч "
+"(напр. теорема 1, теорема 2, лема 1, твърдение 1, теорема 3, лема 2, и т."
+"н..., за разлика от теорема 1, теорема 2, лема 3, твърдение 4 и т.н.). "
+"Обхвата на номериране е целия документ. За номериране по глави и раздели се "
+"използват съответно модули „по глави“ или „по раздели“."
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "ТеоÑ\80еми AMS (номеÑ\80иÑ\80ани по Ñ\82ип в главиÑ\82е)"
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
msgid ""
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема (AMS, Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ан по тип)"
+msgstr "ТеоÑ\80еми AMS (Ñ\80азÑ\88иÑ\80ени, номеÑ\80иÑ\80ани по тип)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Дефинира няколко среди за барота с класове. Обратно на обикновения модул "
+"„теореми“, различните различните типове теореми имат отделни броячи. "
+"Например теорема 1, теорема 2, лема 1, твърдение 1, теорема 3, лема 2, и т."
+"н., а не теорема 1, теорема 2, лема 3, твърдение 4,... Номерацията се нулира "
+"след всяко начало на раздел."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
msgid "Criterion \\thecriterion."
msgstr "Признак \\thecriterion."
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
msgid "Criterion*"
msgstr "Признак*"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58
msgid "Criterion."
msgstr "Признак."
# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm."
# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
msgid "Algorithm."
msgstr "Aлгоритъм."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
msgid "Axiom \\theaxiom."
msgstr "Аксиома \\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
msgid "Axiom*"
msgstr "Аксиома*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
msgid "Axiom."
msgstr "Аксиома."
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212
msgid "Condition \\thecondition."
msgstr "Условие \\thecondition."
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
msgid "Condition*"
msgstr "Условие*"
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
msgid "Condition."
msgstr "Условие"
# src/ext_l10n.h:371
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536
msgid "Note \\thenote."
msgstr "Бележка \\thenote."
# src/ext_l10n.h:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
msgid "Note*"
msgstr "Бележка*"
# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
msgid "Note."
msgstr "Бележка."
# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Означение \\thenotation."
# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255
msgid "Notation*"
msgstr "Означение*"
# src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
msgid "Notation."
msgstr "Означение."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345
msgid "Summary \\thesummary."
msgstr "Обобщение \\thesummary."
# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:324
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
msgid "Summary*"
msgstr "Обобщение*"
# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:327
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298
msgid "Summary."
msgstr "Обобщение."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
-
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
msgid "Conclusion \\theconclusion."
msgstr "Заключение \\theconclusion."
# src/ext_l10n.h:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
msgid "Conclusion*"
msgstr "Заключение*"
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:364
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
msgid "Conclusion."
msgstr "Заключение."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:408
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
msgid "Assumption"
msgstr "Допускане"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
msgid "Assumption \\theassumption."
msgstr "Допускане \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
msgid "Assumption*"
msgstr "Допускане*"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
msgid "Assumption."
msgstr "Допускане."
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:430
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415
msgid "Question*"
msgstr "Въпрос*"
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418
msgid "Question."
msgstr "Въпрос."
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "ТеоÑ\80еми AMS (Ñ\80азÑ\88иÑ\80ени, номеÑ\80иÑ\80ани по Ñ\82ип в главиÑ\82е)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter, "
-"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
-"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
-"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70
-msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion."
-
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
-msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
-msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom."
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
-msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
-msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote."
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
-msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation."
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
-msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
-msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter, restarted with each new "
+"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, "
+"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
-msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
-msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption."
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
-msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion."
-
# src/ext_l10n.h:438
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-#, fuzzy
msgid "AMS Theorems (Extended)"
-msgstr "Ð\9eпеÑ\80аÑ\82оÑ\80и (допÑ\8aлниÑ\82елни)"
+msgstr "ТеоÑ\80еми AMS (Ñ\80азÑ\88иÑ\80ени)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered "
+"and non-numbered forms."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
msgid "Criterion \\thetheorem."
msgstr "Признак \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Aлгоритъм \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120
msgid "Axiom \\thetheorem."
msgstr "Аксиома \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition \\thetheorem."
msgstr "Условие \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
msgid "Note \\thetheorem."
msgstr "Бележка \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238
msgid "Notation \\thetheorem."
msgstr "Означение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
msgid "Summary \\thetheorem."
msgstr "Обобщение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr ""
-
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
msgid "Conclusion \\thetheorem."
msgstr "Заключение \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
msgid "Assumption \\thetheorem."
msgstr "Допускане \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399
msgid "Question \\thetheorem."
msgstr "Въпрос \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176
msgid "Fact \\thetheorem."
msgstr "Факт \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248
msgid "Problem \\thetheorem."
msgstr "Задача \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270
msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "Упражнение \\thetheorem."
# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292
msgid "Solution \\thetheorem."
msgstr "Решение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Забележка \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Твърдение \\thetheorem."
-
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
msgid "AMS Theorems"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "ТеоÑ\80еми AMS"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
msgid ""
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Теореми (номерирани по тип)"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ни Ñ\82еореми (номерирани по тип)"
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
msgid ""
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
-# src/ext_l10n.h:371
#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr "Случай (ниво 1)"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}"
+msgstr "Случай \\arabic{casei}."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:14
msgid "Case \\arabic{casei}."
msgstr "Случай \\arabic{casei}."
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:17
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr "Случай (ниво 2)"
+
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:19
msgid "Case \\roman{caseii}."
msgstr "Случай \\roman{caseii}."
# src/ext_l10n.h:371
#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}"
+msgstr "Случай \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr "Случай (ниво 3)"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:25
msgid "Case \\alph{caseiii}."
msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}"
+msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:29
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr "Случай (ниво 4)"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}"
+msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:32
msgid "Case \\arabic{caseiv}."
msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ни Ñ\82еоÑ\80еми (номеÑ\80иÑ\80ани по Ñ\82ип в главиÑ\82е)"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
msgid ""
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ни Ñ\82еоÑ\80еми (номеÑ\80иÑ\80ани по глави)"
#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
msgid ""
"chapter environment."
msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\arabic{theorem}"
+msgstr "Бележка \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\arabic{theorem}"
+msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Признак \\arabic{theorem}"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\arabic{theorem}"
+msgstr "Бележка \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Лема \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Question \\arabic{theorem}"
+msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
+
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
msgid "Standard Theorems (Nameable)"
-msgstr ""
+msgstr "Стандарнти теореми (именовани)"
#: lib/layouts/theorems-named.module:8
msgid ""
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-named.module:56
-#, fuzzy
msgid "Named Theorem"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "Ð\98меновани Ñ\82еоÑ\80еми"
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-named.module:59
-#, fuzzy
msgid "Named Theorem."
-msgstr "Теорема"
+msgstr "Ð\98менована Ñ\82еорема"
# src/ext_l10n.h:233
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221
msgid "Example*"
msgstr "Пример*"
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
msgid "Problem*"
msgstr "Задача*"
# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263
msgid "Exercise*"
msgstr "Упражнение*"
# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285
msgid "Solution*"
msgstr "Решение*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337
msgid "Claim*"
msgstr "Твърдение*"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-#, fuzzy
msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Ð\98зползвай алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 за алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивно доказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ни Ñ\82еоÑ\80еми (номеÑ\80иÑ\80ани по Ñ\82ип в Ñ\80азделиÑ\82е)"
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
msgid ""
"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
msgstr ""
+"Дефинира няколко среди за барота с класове. Обратно на обикновения модул "
+"„теореми“, различните различните типове теореми имат отделни броячи. "
+"Например теорема 1, теорема 2, лема 1, твърдение 1, теорема 3, лема 2, и т."
+"н., а не теорема 1, теорема 2, лема 3, твърдение 4,... Номерацията се нулира "
+"след всяко начало на раздел."
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ни Ñ\82еоÑ\80еми (номеÑ\80иÑ\80ани по Ñ\80аздели)"
#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
msgid ""
"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
"section start)."
msgstr ""
+"Номерирани теореми и др. подобни по раздели (брояча се нулира в началото на "
+"всеки раздел)."
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
msgid "Conjecture."
msgstr "Предположение."
# src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169
msgid "Fact*"
msgstr "Факт*"
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
msgid "Problem."
msgstr "Задача."
# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266
msgid "Exercise."
msgstr "Упражнение."
# src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288
msgid "Solution."
msgstr "Решение."
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310
msgid "Remark."
msgstr "Забележка."
# src/mathed/formula.C:929
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ни Ñ\82еоÑ\80еми (неномеÑ\80иÑ\80ани)"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
msgid ""
"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
"using the extended AMS machinery."
msgstr ""
+"Дефинира среди само за неномерирани теореми и доказателства, използвайки "
+"разширени инструменти на AMS."
# src/ext_l10n.h:387
#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
msgid "Standard Theorems"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ни Ñ\82еоÑ\80еми"
#: lib/layouts/theorems-std.module:8
msgid ""
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
msgid "Name/Title"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Ð\98ме/Ð\97аглавие"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативно незадължително име или заглавие"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Своиство \\theprop."
+
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Fact ##"
+msgstr "Факт"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Definition ##"
+msgstr "Определение #."
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Example ##"
+msgstr "Пример #."
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
#, fuzzy
+msgid "Problem ##"
+msgstr "Задача #."
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Задача"
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
msgid "Prob"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
msgid "\\theprob."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "\\theprob."
# src/lyxfont.C:42
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
#, fuzzy
msgid "Sol"
msgstr "Символ"
# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "# [брой задачи]"
# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
msgid "Label of Problem"
msgstr "Етикет на задача"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379
msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr ""
+msgstr "Етикет на съответна задача"
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Exercise ##"
+msgstr "Упражнение #."
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Property ##"
+msgstr "Своиство #."
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488
msgid "Property \\theproperty."
msgstr "Своиство \\theproperty."
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "Note ##"
+msgstr "Бележка #."
+
#: lib/layouts/todonotes.module:2
msgid "TODO Notes"
msgstr "Бележки със ЗАДАЧИ"
# src/ext_l10n.h:6
#: lib/layouts/todonotes.module:124
-#, fuzzy
msgid "Todo[Inline]"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "Ð\9fопÑ\80авка[в Ñ\80еда]"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
#: lib/layouts/todonotes.module:128
-#, fuzzy
msgid "Todo[margin]"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fопÑ\80авка[в полеÑ\82о]"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#: lib/layouts/todonotes.module:132
-#, fuzzy
msgid "MissingFigure"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+msgstr "Липсващо изображение"
#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Доклад на японски (вертикално написан)"
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Tufte Book"
-msgstr ""
+msgstr "Книга Tufte"
# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Странична бележка"
-
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164
msgid "sidenote"
msgstr "странична бел."
# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:28
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
#, fuzzy
msgid "bibl. entry"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "библиог. запиÑ\81"
# src/ext_l10n.h:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
msgid "Marginnote"
msgstr "Бележка в полето (Tufte)"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
msgid "marginnote"
msgstr "бел. в полето (Tufte)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
msgid "NewThought"
-msgstr "Нова мисъл"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
msgid "new thought"
-msgstr "нова миÑ\81Ñ\8aл"
+msgstr "главни бÑ\83кви (Tufte)"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:199
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
msgid "AllCaps"
-msgstr "Само главни бÑ\83кви"
+msgstr "Ð\93лавни бÑ\83кви (Tufte)"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214
msgid "allcaps"
-msgstr "само главни"
+msgstr "главни букви"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
msgid "SmallCaps"
-msgstr "Само по-малки главни букви"
+msgstr "Ð\9fо-малки главни букви"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
msgid "smallcaps"
msgstr "по-малки главни"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
msgid "Full Width"
-msgstr "Ширина на етикет"
+msgstr "Пълна ширина"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:257
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Изображение в полето"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure ##"
+msgstr "Изображение в полето"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:247
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Таблица в полето"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
#, fuzzy
+msgid "Margin Table ##"
+msgstr "Таблица в полето"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:269
msgid "MarginTable"
-msgstr "Ð\9fолета"
+msgstr "ТаблиÑ\86а в полета"
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:285
#, fuzzy
msgid "MarginFigure"
msgstr "Фигура"
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Tufte Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Брошура Tufte"
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Брошури"
# src/LColor.C:78
#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Министраници с променлива ширина"
#: lib/layouts/varwidth.module:14
msgid ""
"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-"
-"side-by-side.lyx."
+"and maximum width (defaults to \\linewidth). For an example, see File > "
+"Open Example > Modules > Variable-width Minipages."
msgstr ""
#: lib/layouts/varwidth.module:20
msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr ""
+msgstr "Министраница (пром. ширина)"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
#: lib/layouts/varwidth.module:22
-#, fuzzy
msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Министраница"
+msgstr "Министраница (пром.)"
# src/LyXAction.C:136
#: lib/layouts/varwidth.module:34
-#, fuzzy
msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай докÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. подÑ\80авнÑ\8fване"
#: lib/layouts/varwidth.module:35
msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално подравняване: с (център), t (горе) или b (долу)"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/varwidth.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
msgid "Max. Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина на еÑ\82икеÑ\82"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81. Ñ\88иÑ\80ина"
-#: lib/layouts/varwidth.module:39
+#: lib/layouts/varwidth.module:40
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
-msgstr ""
+msgstr "Максимална ширина (по подразбиране: \\linewidth)"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: lib/languages:130 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорирай"
# src/ext_l10n.h:422
-#: lib/languages:149
+#: lib/languages:157
msgid "Afrikaans"
msgstr "африканс (бурски)"
# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:160
+#: lib/languages:169
msgid "Albanian"
msgstr "албански"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:179
+#: lib/languages:189
msgid "English (USA)"
msgstr "английски (САЩ)"
-#: lib/languages:192
+#: lib/languages:203
msgid "Amharic"
msgstr "амхарски"
-#: lib/languages:202
+#: lib/languages:213
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "старогръцки"
-#: lib/languages:221
+#: lib/languages:233
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "арабски (ArabTeX)"
# src/ext_l10n.h:424
-#: lib/languages:233
+#: lib/languages:245
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "арабски (Arabi)"
# src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:266 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Armenian"
msgstr "американски"
# src/ext_l10n.h:425
-#: lib/languages:276
+#: lib/languages:290
msgid "Asturian"
msgstr "астурски"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:286
+#: lib/languages:300
msgid "English (Australia)"
msgstr "английски (Австралия)"
-#: lib/languages:300
+#: lib/languages:315
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "немски (Австрия, стар правопис)"
-#: lib/languages:314
+#: lib/languages:330
msgid "German (Austria)"
msgstr "немски (Австрия)"
-#: lib/languages:326
+#: lib/languages:343
msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "азербайджански"
-#: lib/languages:342
+#: lib/languages:359
msgid "Indonesian"
msgstr "индонезийски"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/languages:354
+#: lib/languages:371
msgid "Malay"
msgstr "малайски"
# src/LColor.C:57
-#: lib/languages:364
+#: lib/languages:381
msgid "Basque"
msgstr "баски"
-#: lib/languages:382
+#: lib/languages:398
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруски"
-#: lib/languages:393 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Bengali"
msgstr "бенгалски"
# src/ext_l10n.h:439
-#: lib/languages:404
+#: lib/languages:421
msgid "Bosnian"
msgstr "сръбски (Босна)"
# src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:414
+#: lib/languages:432
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "португалски (Бразилия)"
# src/ext_l10n.h:428
-#: lib/languages:427
+#: lib/languages:446
msgid "Breton"
msgstr "бретонски"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:457
msgid "English (UK)"
msgstr "английски (Великобритания)"
-#: lib/languages:450
+#: lib/languages:470
msgid "Bulgarian"
msgstr "български"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:464
+#: lib/languages:484
msgid "English (Canada)"
msgstr "английски (Канада)"
# src/ext_l10n.h:430
-#: lib/languages:479
+#: lib/languages:497
msgid "French (Canada)"
msgstr "френски (Канада)"
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/languages:491
+#: lib/languages:511
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
-#: lib/languages:505
+#: lib/languages:525
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "китайски (опростен)"
-#: lib/languages:517
+#: lib/languages:537
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "китайски (традиционен)"
-#: lib/languages:529
+#: lib/languages:549
msgid "Church Slavonic"
-msgstr ""
+msgstr "църковно-славянски"
-#: lib/languages:542
+#: lib/languages:562
msgid "Coptic"
msgstr "коптски"
# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:549
+#: lib/languages:569
msgid "Croatian"
msgstr "хърватски"
# src/ext_l10n.h:434
-#: lib/languages:560
+#: lib/languages:581
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/languages:572
+#: lib/languages:595
msgid "Danish"
msgstr "датски"
-#: lib/languages:585
+#: lib/languages:609
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "дивехи (малдивски)"
# src/ext_l10n.h:436
-#: lib/languages:593
+#: lib/languages:617
msgid "Dutch"
msgstr "холандски"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:606 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70
+#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
msgid "English"
msgstr "английски"
# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/languages:621
+#: lib/languages:647
msgid "Esperanto"
msgstr "есперанто"
# src/ext_l10n.h:439
-#: lib/languages:632
+#: lib/languages:659
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/languages:648
+#: lib/languages:676
msgid "Farsi"
msgstr "персийски"
# src/ext_l10n.h:440
-#: lib/languages:664
+#: lib/languages:693
msgid "Finnish"
msgstr "финландски"
# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/languages:676
+#: lib/languages:706
msgid "French"
msgstr "френски"
-#: lib/languages:688
+#: lib/languages:720
msgid "Friulian"
msgstr "фриулски"
# src/ext_l10n.h:443
-#: lib/languages:700
+#: lib/languages:732
msgid "Galician"
msgstr "галисийски"
# src/ext_l10n.h:444
-#: lib/languages:716 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Georgian"
msgstr "грузински"
-#: lib/languages:726
+#: lib/languages:760
msgid "German (old spelling)"
msgstr "немски (стар правопис)"
# src/ext_l10n.h:444
-#: lib/languages:739 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0
msgid "German"
msgstr "немски"
-#: lib/languages:756
+#: lib/languages:792
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "немски (Швейцария)"
-#: lib/languages:771
+#: lib/languages:808
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)"
# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#: lib/languages:783 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Greek"
msgstr "гръцки"
-#: lib/languages:798
+#: lib/languages:837
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "гръцки (политоничен)"
# src/ext_l10n.h:447
-#: lib/languages:812 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Hebrew"
msgstr "иврит"
-#: lib/languages:837
+#: lib/languages:869
msgid "Hindi"
msgstr "хинди"
-#: lib/languages:858
+#: lib/languages:890
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
# src/LyXAction.C:388
-#: lib/languages:871
+#: lib/languages:904
msgid "Interlingua"
msgstr "междуезичен"
# src/ext_l10n.h:448
-#: lib/languages:883
+#: lib/languages:916
msgid "Irish"
msgstr "ирландски"
# src/ext_l10n.h:449
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:927
msgid "Italian"
msgstr "италиански"
-#: lib/languages:908
+#: lib/languages:942
msgid "Japanese"
msgstr "японски"
-#: lib/languages:922
+#: lib/languages:956
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "японски (CJK)"
# src/ext_l10n.h:430
-#: lib/languages:933 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Kannada"
msgstr "канадски"
-#: lib/languages:943
+#: lib/languages:977
msgid "Kazakh"
msgstr "казахски"
-#: lib/languages:952
+#: lib/languages:986
msgid "Khmer"
msgstr "кхмерски"
-#: lib/languages:960
+#: lib/languages:994
msgid "Korean"
msgstr "корейски"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/languages:981
-msgid "Kurmanji"
-msgstr "кÑ\83Ñ\80манджи"
+#: lib/languages:1015
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "Ð\9aÑ\8eÑ\80дÑ\81ки (кÑ\83Ñ\80манджи)"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: lib/languages:991 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Lao"
msgstr "лаоски"
# src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:1014
+#: lib/languages:1053
msgid "Latvian"
msgstr "латвийски"
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: lib/languages:1028
+#: lib/languages:1067
msgid "Lithuanian"
msgstr "литовски"
# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1047
+#: lib/languages:1099
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "долнолужишки"
-#: lib/languages:1058
+#: lib/languages:1111
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарски"
-#: lib/languages:1071
+#: lib/languages:1124
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
-#: lib/languages:1083 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Malayalam"
msgstr "малаялам"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/languages:1093
+#: lib/languages:1148
msgid "Marathi"
msgstr "маратхи"
-#: lib/languages:1104
+#: lib/languages:1158
msgid "Mongolian"
msgstr "монголски"
# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:1114
+#: lib/languages:1170
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "английски (Нова зеландия)"
-#: lib/languages:1126
+#: lib/languages:1183
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "норвежки (букмол)"
-#: lib/languages:1154
+#: lib/languages:1212
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "норвежки (нюношк)"
-#: lib/languages:1167
+#: lib/languages:1226
msgid "Occitan"
msgstr "окситански"
-#: lib/languages:1179
+#: lib/languages:1238
msgid "Russian (Petrine orthography)"
-msgstr ""
+msgstr "руски (реформата на Петър I)"
-#: lib/languages:1188
+#: lib/languages:1248
msgid "Piedmontese"
msgstr "пиемонтски"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/languages:1200
+#: lib/languages:1260
msgid "Polish"
msgstr "полски"
# src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:1212
+#: lib/languages:1273
msgid "Portuguese"
msgstr "португалски"
# src/ext_l10n.h:455
-#: lib/languages:1224
+#: lib/languages:1286
msgid "Romanian"
msgstr "румънски"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/languages:1236
+#: lib/languages:1299
msgid "Romansh"
msgstr "романшки (Швейцария)"
# src/ext_l10n.h:456
-#: lib/languages:1248
+#: lib/languages:1311
msgid "Russian"
msgstr "руски"
-#: lib/languages:1263
+#: lib/languages:1327
msgid "North Sami"
msgstr "северносаамски"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/languages:1274
+#: lib/languages:1338
msgid "Sanskrit"
msgstr "санскрит"
# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/languages:1284
+#: lib/languages:1348
msgid "Scottish"
msgstr "шотландски"
# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1300
+#: lib/languages:1364
msgid "Serbian"
msgstr "сръбски"
# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1317
+#: lib/languages:1381
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "сръбски (латиница)"
# src/ext_l10n.h:461
-#: lib/languages:1329
+#: lib/languages:1394
msgid "Slovak"
msgstr "словашки"
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/languages:1341
+#: lib/languages:1408
msgid "Slovene"
msgstr "словенски"
# src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:1352
+#: lib/languages:1420
msgid "Spanish"
msgstr "испански"
# src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:1368
+#: lib/languages:1438
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "испански (Мексико)"
# src/ext_l10n.h:463
-#: lib/languages:1382
+#: lib/languages:1454
msgid "Swedish"
msgstr "шведски"
-#: lib/languages:1395
+#: lib/languages:1468
msgid "Syriac"
msgstr "сирийски"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/languages:1405 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Tamil"
msgstr "тамилски"
-#: lib/languages:1414 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Telugu"
msgstr "телугу"
# src/ext_l10n.h:464
-#: lib/languages:1424 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Thai"
msgstr "тайски"
# src/LColor.C:63
-#: lib/languages:1456 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Tibetan"
msgstr "тибетски"
# src/ext_l10n.h:465
-#: lib/languages:1463
+#: lib/languages:1548
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
-#: lib/languages:1480
+#: lib/languages:1564
msgid "Turkmen"
msgstr "туркменски"
# src/ext_l10n.h:466
-#: lib/languages:1491
+#: lib/languages:1575
msgid "Ukrainian"
msgstr "украински"
# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1504
+#: lib/languages:1589
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "горнолужишки"
-#: lib/languages:1516
+#: lib/languages:1602
msgid "Urdu"
msgstr "урду (лашкари)"
# src/form1.C:245
-#: lib/languages:1525
+#: lib/languages:1611
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамски"
# src/ext_l10n.h:468
-#: lib/languages:1536
+#: lib/languages:1623
msgid "Welsh"
msgstr "уелски"
-#: lib/latexfonts:88
+#: lib/latexfonts:94
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "ПЕ (почти европейски)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:96 lib/latexfonts:104
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Bera Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:110
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:116
msgid "Bookman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Bookman"
-#: lib/latexfonts:116
+#: lib/latexfonts:122
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: lib/latexfonts:123
+#: lib/latexfonts:129
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: lib/latexfonts:129
+#: lib/latexfonts:135
#, fuzzy
msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: lib/latexfonts:135
+#: lib/latexfonts:141
msgid "Crimson (Cochineal)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:144
+#: lib/latexfonts:150
msgid "Crimson"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson"
-#: lib/latexfonts:150
+#: lib/latexfonts:156
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:158
+#: lib/latexfonts:164
msgid "Crimson Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson Pro"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:169
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:175
msgid "Crimson Pro (Medium)"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Crimson Pro (средно тежък)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:180
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:186
msgid "Crimson Pro (Light)"
-msgstr "Машинопис"
+msgstr "Crimson Pro (лек)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:191
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:197
msgid "Crimson Pro (Extralight)"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Crimson Pro (свръхсветъл)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:202
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:208
msgid "DejaVu Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "DejaVu Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:208
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:214
msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "DejaVu Serif (Condensed)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:219
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:225
msgid "IBM Plex Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "IBM Plex Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:226
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:232
msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "IBM Plex Serif (Thin)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:234
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:240
msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "IBM Plex Serif (Extra Light)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:242
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:248
msgid "IBM Plex Serif (Light)"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "IBM Plex Serif (лек)"
-#: lib/latexfonts:250
+#: lib/latexfonts:256
msgid "Source Serif Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Source Serif Pro"
-#: lib/latexfonts:258 lib/latexfonts:268
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
msgid "URW Garamond"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond"
-#: lib/latexfonts:275 lib/latexfonts:285 lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
-#: lib/latexfonts:309
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
msgid "Libertine"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine"
-#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:324
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Libertinus"
+
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:331 lib/latexfonts:344
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (матем.)"
-#: lib/latexfonts:351 lib/latexfonts:364
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
msgid "Utopia (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:371 lib/latexfonts:384
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:391 lib/latexfonts:402
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
msgid "Minion Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro"
-#: lib/latexfonts:411
+#: lib/latexfonts:436
msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:417 lib/latexfonts:426
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
msgid "Noto Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Noto Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:434
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:459
msgid "Noto Serif (Medium)"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Noto Serif (средно дебел)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:444
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:469
msgid "Noto Serif (Thin)"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Noto Serif (тънък)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:454
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:479
msgid "Noto Serif (Light)"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif (лек)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:464
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:489
msgid "Noto Serif (Extralight)"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Noto Serif (свръхсветъл)"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:487 lib/latexfonts:494 lib/latexfonts:500
-#: lib/latexfonts:507
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
msgid "Palatino"
-msgstr "Залепи"
+msgstr "Palatino"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:513
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:539
msgid "PT Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "PT Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:520 lib/latexfonts:530 lib/latexfonts:537 lib/latexfonts:543
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Times Roman"
-#: lib/latexfonts:549
+#: lib/latexfonts:575
msgid "TeX Gyre Bonum"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
-#: lib/latexfonts:555
+#: lib/latexfonts:581
msgid "TeX Gyre Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
-#: lib/latexfonts:561
+#: lib/latexfonts:587
msgid "TeX Gyre Pagella"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
-#: lib/latexfonts:567
+#: lib/latexfonts:593
msgid "TeX Gyre Schola"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Schola"
-#: lib/latexfonts:573
+#: lib/latexfonts:599
msgid "TeX Gyre Termes"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Termes"
-#: lib/latexfonts:581 lib/latexfonts:593 lib/latexfonts:599 lib/latexfonts:606
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
msgid "Utopia (Fourier)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Fourier)"
-#: lib/latexfonts:612
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:639
msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
-#: lib/latexfonts:624
+#: lib/latexfonts:651
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:630
+#: lib/latexfonts:657
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:648 lib/latexfonts:658
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
msgid "Biolinum"
-msgstr ""
+msgstr "Biolinum"
-#: lib/latexfonts:667
+#: lib/latexfonts:694
msgid "Cantarell"
-msgstr ""
+msgstr "Cantarell"
-#: lib/latexfonts:678
+#: lib/latexfonts:705
msgid "Chivo (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "Chivo (Thin)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:689
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:716
msgid "Chivo (Light)"
-msgstr "Машинопис"
+msgstr "Chivo (Light)"
-#: lib/latexfonts:700
+#: lib/latexfonts:727
msgid "Chivo"
-msgstr ""
+msgstr "Chivo"
# src/lyxfont.C:47
-#: lib/latexfonts:710
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:737
msgid "Chivo (Medium)"
-msgstr "Средно"
+msgstr "Chivo (Medium)"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/latexfonts:721
+#: lib/latexfonts:748
#, fuzzy
msgid "CM Bright"
msgstr "Авторски права"
-#: lib/latexfonts:728
+#: lib/latexfonts:755
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:735
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:762
msgid "DejaVu Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "DejaVu Sans"
-#: lib/latexfonts:742
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:769
msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "DejaVu Sans (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:749
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:776
msgid "Fira Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "Fira Sans"
-#: lib/latexfonts:760
+#: lib/latexfonts:787
msgid "Fira Sans (Book)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (Book)"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:772
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:799
#, fuzzy
msgid "Fira Sans (Light)"
-msgstr "Машинопис"
+msgstr "Fira Sans (много светъл)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:784
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:811
msgid "Fira Sans (Extralight)"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Fira Sans (много светъл)"
-#: lib/latexfonts:796
+#: lib/latexfonts:823
msgid "Fira Sans (Ultralight)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (свръхсветъл)"
-#: lib/latexfonts:808
+#: lib/latexfonts:835
msgid "Fira Sans (Thin)"
-msgstr ""
+msgstr "Fira Sans (светъл)"
-#: lib/latexfonts:820
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:847
msgid "IBM Plex Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "IBM Plex Sans"
-#: lib/latexfonts:828
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:855
msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "IBM Plex Sans (сбит)"
-#: lib/latexfonts:837
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:864
msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "IBM Plex Sans (светъл)"
-#: lib/latexfonts:846
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:873
msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "IBM Plex Sans (много светъл)"
-#: lib/latexfonts:855
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:882
msgid "IBM Plex Sans (Light)"
-msgstr "Bera Sans"
+msgstr "IBM Plex Sans (светъл)"
-#: lib/latexfonts:864
+#: lib/latexfonts:891
msgid "Source Sans Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Source Sans Pro"
-#: lib/latexfonts:873
+#: lib/latexfonts:900
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:881
+#: lib/latexfonts:908
msgid "Iwona"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona"
-#: lib/latexfonts:888
+#: lib/latexfonts:915
msgid "Iwona (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (светъл)"
-#: lib/latexfonts:895
+#: lib/latexfonts:922
msgid "Iwona (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (сбит)"
-#: lib/latexfonts:902
+#: lib/latexfonts:929
msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (леко сбит)"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/latexfonts:909
+#: lib/latexfonts:936
#, fuzzy
msgid "Kurier"
msgstr "Копия"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:916
+#: lib/latexfonts:943
#, fuzzy
msgid "Kurier (Light)"
msgstr "Машинопис"
-#: lib/latexfonts:923
+#: lib/latexfonts:950
msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (сбит)"
-#: lib/latexfonts:930
+#: lib/latexfonts:957
msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (леко сбит)"
-#: lib/latexfonts:937
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:982
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:944
+#: lib/latexfonts:989
msgid "Noto Sans"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:954
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:999
msgid "Noto Sans (Medium)"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Noto Sans (обикновен)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:965
+#: lib/latexfonts:1010
#, fuzzy
msgid "Noto Sans (Thin)"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:976
+#: lib/latexfonts:1021
#, fuzzy
msgid "Noto Sans (Light)"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:987
+#: lib/latexfonts:1032
#, fuzzy
msgid "Noto Sans (Extralight)"
msgstr "Sans Serif"
-#: lib/latexfonts:998
+#: lib/latexfonts:1043
#, fuzzy
msgid "PT Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:1006
+#: lib/latexfonts:1051
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:1012
+#: lib/latexfonts:1057
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:1018
+#: lib/latexfonts:1063
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:1029
+#: lib/latexfonts:1074
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:1037
+#: lib/latexfonts:1082
#, fuzzy
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Машинопис"
-#: lib/latexfonts:1044
+#: lib/latexfonts:1089
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/latexfonts:1051
+#: lib/latexfonts:1096
#, fuzzy
msgid "Courier"
msgstr "Копия"
-#: lib/latexfonts:1058
+#: lib/latexfonts:1103
msgid "DejaVu Sans Mono"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:1065
+#: lib/latexfonts:1110
#, fuzzy
msgid "Fira Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:1076
+#: lib/latexfonts:1121
#, fuzzy
msgid "IBM Plex Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:1084
+#: lib/latexfonts:1129
#, fuzzy
msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:1093
+#: lib/latexfonts:1138
#, fuzzy
msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:1102
+#: lib/latexfonts:1147
#, fuzzy
msgid "IBM Plex Mono (Light)"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:1111
+#: lib/latexfonts:1156
msgid "Source Code Pro"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:1120 lib/latexfonts:1128
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
#, fuzzy
msgid "Libertine Mono"
msgstr "Bera Mono"
+#: lib/latexfonts:1180
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:1135
+#: lib/latexfonts:1188
#, fuzzy
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Машинопис"
-#: lib/latexfonts:1142
+#: lib/latexfonts:1195
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: lib/latexfonts:1149
+#: lib/latexfonts:1202
msgid "Noto Mono"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:1158
+#: lib/latexfonts:1211
#, fuzzy
msgid "PT Mono"
msgstr "Bera Mono"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: lib/latexfonts:1166
+#: lib/latexfonts:1219
#, fuzzy
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr "LaTeX Грешка"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:1172
+#: lib/latexfonts:1225
#, fuzzy
msgid "TX Typewriter"
msgstr "Машинопис"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:1184
+#: lib/latexfonts:1237
#, fuzzy
msgid "Crimson (New TX)"
msgstr "Roman"
-#: lib/latexfonts:1192
+#: lib/latexfonts:1245
msgid "Euler VM"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:1198
+#: lib/latexfonts:1251
msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/latexfonts:1206
+#: lib/latexfonts:1259
#, fuzzy
msgid "Iwona (Math)"
msgstr "Пътища"
-#: lib/latexfonts:1219
+#: lib/latexfonts:1272
msgid "Kurier (Math)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:1232
+#: lib/latexfonts:1285
msgid "Libertine (New TX)"
msgstr ""
-#: lib/latexfonts:1240
+#: lib/latexfonts:1293
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1300
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:1249
+#: lib/latexfonts:1309
#, fuzzy
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Roman"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: lib/encodings:236
-#, fuzzy
msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "РазÑ\88иÑ\80ен [pLaTeX] (Ñ\8fпонÑ\81ки)"
# src/lyxfunc.C:1132
#: lib/encodings:242
-#, fuzzy
msgid "Direct"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
#: lib/encodings:246
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Среда масив (array)"
# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Срдеда за мат. случаи"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Подравняване (aligned)"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Точно подравняване (alignedat)"
# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Групиране (gathered)"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Пренасяне на нов ред (split)"
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Мат. скоби|с"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Матрица|М"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Macro|o"
msgstr "Макрос"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS подравняване (align)"
+msgstr "Подравняване AMS (align)"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS точно подравняване (alignat)"
+msgstr "Точно подравняване AMS (alignat)"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS ляво подравняване (flalign)"
+msgstr "Ляво подравняване AMS (flalign)"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS групиране (gather)"
+msgstr "Групиране AMS (gather)"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS редове с пренасяне (multiline)"
+msgstr "Редове с пренасяне AMS (multiline)"
# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Текстов стил|т"
# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Графичен стил|Г"
# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Уравнение (eqnarray*)|У"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#: lib/ui/stdcontext.inc:54
msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "AMS среда"
+msgstr "Среда AMS"
# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Среда за уравнение с указател"
# src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Добавяне на указател на реда"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Копиране като препратка"
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Разделяне на клетката"
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
+msgid "Cut"
+msgstr "Изрязване"
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
+
+# src/ext_l10n.h:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Последно поставени|с"
# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
msgid "Insert|s"
msgstr "Вмъкване|В"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Разделяне на клетката"
+
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
msgid "Rows & Columns| "
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "Редове и колони"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Добавяне на кант отгоре"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Добавяне на кант отдолу"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
msgid "Delete Line Above|v"
msgstr "Изтриване на канта отгоре"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Изтриване на канта отдолу"
# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Добавяне на кант отляво"
# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Добавяне на кант отдясно"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Изтриване на канто отляво"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Изтриване на канта отдясно"
# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
msgid "Show Math Toolbar"
msgstr "Показване на мат. инструменти"
# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
msgstr "Показване на мат. панели"
# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
msgid "Show Table Toolbar"
msgstr "Показване на табличните инструменти"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89 lib/ui/stdcontext.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Следваща препратка|С"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113
msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване до еÑ\82икеÑ\82"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115
#, fuzzy
msgid "<Reference>|R"
msgstr "Настройки"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116
#, fuzzy
msgid "(<Reference>)|e"
msgstr "Настройки"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117
#, fuzzy
msgid "<Page>|P"
msgstr "Министраница"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118
msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr ""
+msgstr "На страница <Page>"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
msgstr ""
# src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120
msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "\"Хубава\" препратка"
+msgstr "Форматирана препратка"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121
msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Текстова препратка"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122
msgid "Label Only|L"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "Само етикет"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Настройки|й"
# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124
msgid "Plural|a"
-msgstr "natural"
+msgstr "Мн. число"
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
msgid "Capitalize|C"
msgstr "Начална главна буква|Н"
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:117
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:135
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdcontext.inc:155
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:259
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:304
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:526
-#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560
-#: lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdcontext.inc:581
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:612
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620 lib/ui/stdcontext.inc:666 lib/ui/stdmenus.inc:575
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Настройки|й"
-
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
msgid "Go Back|G"
msgstr "Назад|Н"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Копиране като препратка|К"
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Try to Open Citation Content...|O"
+msgstr "Опит за отваряне съдържанието на цитата..."
+
# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ен маÑ\82еÑ\80иал(x)...|x"
+msgstr "РедакÑ\86иÑ\8f на Ð\91Ð\94 Ñ\81 вÑ\8aнÑ\88на пÑ\80огÑ\80ама..."
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Отваряне на добавката|О"
# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Затваряне на добавката"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:628
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Разтваряне на добавката"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200
msgid "Show Label|L"
msgstr "Показване на етикета|П"
# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Frameless|l"
-msgstr "Ð\91ез конÑ\82Ñ\83Ñ\80|Ð\91"
+msgstr "без конÑ\82Ñ\83Ñ\80|б"
# src/LColor.C:91
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Ð\9eбикновен конÑ\82Ñ\83Ñ\80|Ð\9e"
+msgstr "обикновен конÑ\82Ñ\83Ñ\80|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr ""
+msgstr "обикновен контур и край на страница"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "Ð\9eвални, тънък контур|т"
+msgstr "овална Ñ\81 тънък контур|т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "Ð\9eвален, дебел контур|д"
+msgstr "овалена Ñ\81 дебел контур|д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "Хвърляща сянка|Х"
+msgstr "хвърляща сянка|х"
# src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Цветен фон|Ц"
+msgstr "цветен фон|ц"
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534
msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Ð\94война рамка|р"
+msgstr "двойна рамка|р"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX Бележка|Б"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
msgid "Comment|m"
msgstr "Коментар|К"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Цветна бележка|Ц"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на вÑ\81иÑ\87ки бележки|Ð\9e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
msgid "Close All Notes|l"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне на всички бележки|З"
# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Phantom|P"
msgstr "Фантом"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
# src/mathed/math_forms.C:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Вертикален фантом|В"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Интервал между думи"
-
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456
#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Защитен интервал|B"
+msgid "Normal Space|e"
+msgstr "Интервал"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Видим интервал|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Полуинтервал"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
+msgstr ""
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:269
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Отрицателен полуинтервал"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
+msgstr "Отрицателено средно разстояние"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:272
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
msgstr ""
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
+msgstr "Отрицателен полуинтервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
+msgstr "Отрицателено средно разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
+msgstr "Отрицателно голямо разстояние"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
+msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
+
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
#, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
msgstr "Защитен интервал(B)|B"
# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
#, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
+msgid "Quad Space (1 em)|Q"
msgstr "Замести"
# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
+msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
msgstr "Замести"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
+msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ено Ñ\85оÑ\80из. запÑ\8aлване"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване (Ñ\81 Ñ\82оÑ\87ки)"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване (леви Ñ\81Ñ\82Ñ\80елки)"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване (деÑ\81ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80елки)"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване (гоÑ\80на Ñ\81коба)"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване (долна Ñ\81коба)"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304
msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "Дължина от потребителя"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Полуинтервал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Средно разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "Голямо разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Отрицателен полуинтервал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Отрицателено средно разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Отрицателно голямо разстояние"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
#, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Нормално разстояние"
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Замести"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Default Skip|D"
+msgstr "по подразбиране"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
#, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
+msgid "Small Skip|S"
msgstr "Малко разстояние"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
#, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgid "Medium Skip|M"
+msgstr "средно"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
#, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
+msgid "Big Skip|B"
msgstr "Голямо разстояние"
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "Половин височина на ред"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+msgid "Line height|L"
+msgstr "Височина на ред"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
#, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Файл(F)|F"
+msgid "Vertical Fill|F"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално запÑ\8aлване"
# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
#, fuzzy
msgid "Custom|C"
msgstr "Клиент"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
#, fuzzy
msgid "Settings...|e"
msgstr "Раздел"
# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
#, fuzzy
msgid "Include|c"
msgstr "Включи"
# src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
#, fuzzy
msgid "Input|p"
msgstr "Вход"
# src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
#, fuzzy
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Неформатиран вход"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613
msgid "Listing|L"
msgstr "Списък"
# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:583
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617
msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане на вклÑ\8eÑ\87ен Ñ\84айл..."
# src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "New Page|N"
msgstr "Нова страница|Н"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Page Break|a"
msgstr "Край на страница|К"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+msgid "No Page Break|g"
+msgstr "Без край на страница"
+
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Завършване на страница|З"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Завършване с празна страница"
# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Нов ред"
# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Подравнен нов ред|П"
# src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
msgid "Plain Separator|P"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8e Ñ\80азделиÑ\82ел(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\80азделиÑ\82ел"
# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
msgid "Paragraph Break|B"
-msgstr "Ð\90бзац"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\8aÑ\81ване на абзац"
# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725
msgid "Edit Externally..."
msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726
#, fuzzy
-msgid "End Editing Externally..."
-msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
-
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
-msgid "Cut"
-msgstr "Изрязване"
+msgid "End Editing Externally"
+msgstr "Край на редактиране с външна програма"
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
-msgid "Copy"
-msgstr "Копиране"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:407
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1584 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
-msgid "Paste"
-msgstr "Поставяне"
-
-# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Последно поставени|с"
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+msgid "Split Inset|t"
+msgstr "Раздвояване на добавката от курсора"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Връщане кам последно записания показалец|В"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Търсене напред|Т"
# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Преместване на абзаца нагоре|г"
# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Преместване на абзаца надолу|д"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Повишаване на раздела"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Понижаване на радела"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Преместване раздела надолу"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Преместване раздела нагоре"
# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Вмъкване на регулярен израз"
# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:637
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Приемане на промяна|П"
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Отхвърляне на промяна|О"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124
msgid "Text Properties|x"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\82екÑ\81Ñ\82а|Ñ\82"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82|Т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
msgid "Custom Text Styles|S"
msgstr "Текстови стилове зададени от потребителя"
# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Настройки на абзаца...|а"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
msgid "Unify Graphics Groups|U"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване на гÑ\80аÑ\84иÑ\87ни гÑ\80Ñ\83пи"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Режим пълен екран"
# src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
msgid "Close Current View"
-msgstr "Ð\9dов докÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f изглед"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Всичко"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+msgstr "Всичко не празно"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgstr "Всяка дума"
# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
msgid "Any Number|N"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\92Ñ\81еки номеÑ\80"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
msgid "User Defined|U"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\80ан оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Append Argument"
msgstr "Добавяне на аргумент"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Изтриване на последния аргумент"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Промяна на последния агумент по подразбиране на обикновен"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Изтриване на алгумент по подразбиране"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на аÑ\80гÑ\83менÑ\82 оÑ\82дÑ\8fÑ\81но"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на незадÑ\8aлжиÑ\82елен аÑ\80гÑ\83менÑ\82 оÑ\82дÑ\8fÑ\81но"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване на поÑ\81ледниÑ\8f аÑ\80гÑ\83менÑ\82 оÑ\82дÑ\8fÑ\81но"
# src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
msgid "Reload|R"
msgstr "Презапеждане"
# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Редактиране с външна програма|Р"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Top|T"
-msgstr "Ð\9eÑ\82горе"
+msgstr "Ð\93оре"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Bottom|B"
-msgstr "Ð\9eÑ\82долу"
+msgstr "Ð\94олу"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Left|L"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ляво"
+msgstr "Ð\9bяво"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Right|R"
-msgstr "Ð\9eÑ\82деÑ\81ено"
+msgstr "Ð\94Ñ\8fÑ\81но"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
msgid "Reset Formal Defaults|F"
-msgstr "Възстановяване"
+msgstr "Възстановяване по подразбиране"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
msgid "Left|f"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ляво"
+msgstr "Ð\9bяво"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Center|C"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80иÑ\80ане"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\8aÑ\80"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
msgid "Right|h"
-msgstr "Ð\9eÑ\82дясно"
+msgstr "Ð\94ясно"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
msgid "Decimal"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\94еÑ\81еÑ\82иÑ\87но"
# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Обединяване на колони"
# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
msgid "Multirow|w"
msgstr "Обединяване на редове"
# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
msgid "Append Row|A"
msgstr "Добавяне на ред"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Изтриване на ред"
# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Копиране на ред"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Row Up"
msgstr "Преместване на реда нагоре"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Move Row Down"
msgstr "Преместване на реда надолу"
# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
msgid "Append Column|p"
msgstr "Добавяне на колона"
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Изтриване на колона"
# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Копиране на колона"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "Преместване на колоната надясно"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Move Column Left"
msgstr "Преместване на колоната наляво"
# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "Таблица на повече страници"
# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
msgid "Formal Style|m"
msgstr "Официален стил (без верт. кантове)"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
msgid "Borders|d"
msgstr "Контури"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
msgid "Alignment|i"
msgstr "Подравняване"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "Редове и колони"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
msgid "Transform Field to Static Text|T"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуване на поле в статичен текст|Т"
# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524
msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане на Ñ\82екÑ\81Ñ\82|Ð\9a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
msgid "Activate Branch|A"
-msgstr ""
+msgstr "Активиране на разклонение|р"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558
msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgstr "Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80ане на Ñ\80азклонение|Ð\94"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:535
msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgstr "Ð\90кÑ\82. на Ñ\80азклонение в главниÑ\8f докÑ\83м.|г"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни пÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgstr "Ð\94еакÑ\82. на Ñ\80азклонение в главниÑ\8f докÑ\83м.|д"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
msgid "Invert Inset|I"
msgstr "Превключване на добавката|П"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р`"
+msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Вмъкване на препратка в позицията на курсора|к"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
+msgstr "Вмъкване на препратка в позицията на курсора|к"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
msgstr ""
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:607
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Single Page (No Page Range)|P"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "Start Page Range|t"
+msgstr "Начална страница: "
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
#, fuzzy
+msgid "End Page Range|E"
+msgstr "На страница <Page>"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "No Page Formatting|N"
+msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+#, fuzzy
+msgid "Bold Page Formatting|B"
+msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "Italic Page Formatting|I"
+msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+msgid "Emphasized Page Formatting|z"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "Custom Page Formatting...|u"
+msgstr "Формат от потребителя"
+
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#, fuzzy
+msgid "Insert Subentry|b"
+msgstr "Вмъкване на индекс"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+#, fuzzy
+msgid "Insert Sortkey|k"
+msgstr "Вмъкване на бележка"
+
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#, fuzzy
+msgid "Insert See Reference|e"
+msgstr "Препратка към итернет адрес"
+
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+#, fuzzy
+msgid "Insert See also Reference|a"
+msgstr "Препратка към итернет адрес"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "See|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "See also|a"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки индекÑ\81и|Ð\92"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675
msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+msgstr "Подиндекс|и"
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:638 lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592
msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Отхвърляне на избраната промяна|О"
+msgstr "Отхвърляне на избраната промяна"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Повишаване на раздела"
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#: lib/ui/stdcontext.inc:712
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Понижаване на раздела"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:714
msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване на Ñ\80адела надолÑ\83"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване на Ñ\80аздела надолÑ\83|д"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:716
msgid "Select Section|S"
-msgstr "Избиране на раздел"
+msgstr "Избиране на раздел|р"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdcontext.inc:659
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:724
msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Показване в предвар. изглед|и"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Отваряне на цел...|О"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Заключване на лентите"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Малки икони"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Нолмални икони"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Големи икони"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Огромни икони"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Гигантски икони"
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Level|Z"
+msgstr "Показване на мащаб|П"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Slider|S"
+msgstr "Показване на плъзгач за мащаб"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
+msgid "Word Count|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:775
+msgid "Character Count|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:776
+msgid "Character Count (No Blanks)|h"
+msgstr ""
+
# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
# src/ext_l10n.h:4
#: lib/ui/stdmenus.inc:30
# src/ext_l10n.h:31
#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай пÑ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgstr "Ð\92каÑ\80ване на пÑ\80омениÑ\82е..."
# src/ext_l10n.h:32
#: lib/ui/stdmenus.inc:77
# src/ext_l10n.h:41
#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
msgid "Copy|p"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Rename|R"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване"
#: lib/ui/stdmenus.inc:80
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+msgstr "Опресняване на локалната директория от хранилището"
# src/ext_l10n.h:33
#: lib/ui/stdmenus.inc:81
-#, fuzzy
msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aÑ\80ни кÑ\8aм поÑ\81леднаÑ\82а веÑ\80Ñ\81иÑ\8f(L)|L"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане кÑ\8aм веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а оÑ\82 Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о"
# src/ext_l10n.h:34
#: lib/ui/stdmenus.inc:82
#: lib/ui/stdmenus.inc:83
msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+msgstr "Сравняване с по-стара версия..."
# src/ext_l10n.h:35
#: lib/ui/stdmenus.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Show History...|H"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f(H)|H"
+msgstr "Ð\9fоказване на иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:85
msgid "Use Locking Property|L"
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
msgstr "Търсене и замяна - разширено...|р"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr "Управление на броячите.."
+
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
msgid "Table|T"
msgstr "Таблица|Т"
# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654
msgid "Math|M"
msgstr "Математическа среда|М"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "Редове и колони|Р"
# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "УвелиÑ\87аване дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка|Ñ\83"
# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "Ð\9dамалÑ\8fване дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка|н"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Dissolve Inset"
msgstr "Разтваряне на добавката"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на TeX кода..."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на плаваÑ\89 обекÑ\82..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за обхващане на текст.."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Настройки на бележка"
+msgstr "Настройки на бележка..."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\84анÑ\82омно поле..."
# src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Ð\91ибл. пеÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\80азклонение..."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Box Settings...|S"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\80амка..."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на индекÑ\81ен запиÑ\81..."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
msgid "Index Settings...|S"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на индекÑ\81..."
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на инÑ\84оÑ\80м. поле..."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Настройки на списъците"
+msgstr "Настройки на списъци..."
# src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на таблица..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Paste from HTML|H"
msgstr "HTML текст|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Paste from LaTeX|L"
msgstr "LaTeX текст|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне като връзка към PDF"
# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне каÑ\82о PDF"
# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне каÑ\82о PNG"
# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Поставяне като JPEG|П"
+msgstr "Поставяне като JPEG"
# src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Paste as EMF"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне каÑ\82о EMF"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Обикновен текст|О"
# src/MenuBackend.C:311
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Обикновен текст като редове|б"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Selection|S"
msgstr "Избраните елементи|И"
# src/ext_l10n.h:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Избраните елементи като редове|з"
# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Customize...|C"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане...|Ð\9a"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки...|Ð\9d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Apply Last Settings|A"
msgstr "Прилагане на последните настройки|р"
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Capitalize|p"
-msgstr "Начална главна буква|Н"
+msgstr "Начална главна буква|ч"
# src/ext_l10n.h:132
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Главни букви|Г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Малки букви|М"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
+msgstr "РазÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на Ñ\82екÑ\81Ñ\82ов Ñ\81Ñ\82ил"
# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Formal Style|F"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+msgstr "ФоÑ\80мален Ñ\81Ñ\82ил"
# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+msgstr "Многоколонно|к"
# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Multirow|u"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+msgstr "Многоредово|р"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Top Line|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Горен ред"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "Долен ред"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
msgid "Left Line|L"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Ред вляво"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Right Line|R"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgstr "Ред вдÑ\8fÑ\81но"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Top|p"
msgstr "Отгоре"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Middle|i"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "В средата"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Bottom|o"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "Отдолу"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Middle|M"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "В средата"
# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Row|A"
-msgstr "Добави ред(A)|A"
+msgstr "Добавяне на ред"
# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Add Column|u"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+msgstr "Добавяне на колона"
# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Ð\94обави колона(u)|u"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане на колона"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Macro Definition"
-msgstr "Дефиниция"
+msgstr "Дефиниция на макрос"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна типа на формула"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Text Properties|T"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\82екÑ\81Ñ\82а|Ñ\82"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на Ñ\80ед оÑ\82гоÑ\80е"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgstr "Изтриване на ред отгоре"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване на Ñ\80ед оÑ\82долÑ\83"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
#, fuzzy
msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
msgstr "Липсващ аргумент"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
#, fuzzy
msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
msgstr "Липсващ аргумент"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
msgid "Default|t"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "Ð\9fо подÑ\80азбиÑ\80ане"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "Не показвай(D)|#D"
# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "Вмъкни(I)|I"
# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Удебелен(B)|B"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "Math Formal Script Family|o"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Sans Serif"
# src/LyXAction.C:321
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Матем. режим"
+msgstr "Мат. получер"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Текст след"
+msgstr "Текст обикновен шрифт"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Text Roman Family"
-msgstr ""
+msgstr "Текст изправени"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 без Ñ\81еÑ\80иÑ\84ни"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 маÑ\88инопиÑ\81ни"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Текст преди(T)|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Текст преди(T)|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Малки букви"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, Simplify|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, Factor|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, Evalm|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, Evalf|v"
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Outline Pane|O"
msgstr "Панел със структурата|у"
# src/lyx_cb.C:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Code Preview Pane|P"
msgstr "Панел с изходния код|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Messages Pane|g"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Messages Pane|M"
msgstr "Панел със съобщенията (терминал)|щ"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Toolbars|T"
msgstr "Ленти с инструменти|и"
# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "Заместване на математически макрос|м"
# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Връщане на математически макрос|В"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Затваряне на текущия изглед|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "Fullscreen|F"
msgstr "Пълен екран|П"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "Open All Insets|I"
msgstr "Отваряне на всички елементи|О"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Затваряне на всички елементи"
# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Math|h"
msgstr "Математическа среда|М"
# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Special Character|p"
-msgstr "СпеÑ\86иалиен Ñ\81имвол|С"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Formatting|o"
msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Field|i"
-msgstr "Ð\9fоле|л"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ионно поле|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "List/Contents/References|/"
-msgstr ""
+msgstr "Списък, съдържание, препратки|с"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Float|a"
-msgstr "Плаващ елемент|П"
+msgstr "Плаващ елемент|щ"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Note|N"
msgstr "Бележка|Б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Branch|B"
msgstr "Разклонение в документа|Р"
# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
#, fuzzy
msgid "Custom Inset"
-msgstr "Ð\94обавки оÑ\82 вклÑ\8eÑ\87ениÑ\82е модÑ\83ли"
+msgstr "Ð\94обавки оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f|Ð\94"
# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "File|e"
msgstr "Файл|й"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Box[[Menu]]|x"
msgstr "Рамка|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Regular Expression"
-msgstr "&Регулярни изрази"
+msgstr "Регулярен израз"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Citation...|C"
msgstr "Цитиране...|Ц"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Препратка|а"
# src/ext_l10n.h:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Label...|L"
msgstr "Етикет...|Е"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Index Properties"
+msgstr "Настройки на текста"
+
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Запис в речника на съкръщенията|З"
+msgstr "Запис в речника на съкръщенията"
# src/ext_l10n.h:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Table...|T"
msgstr "Таблица...|Т"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Изображение...|И"
# src/ext_l10n.h:86
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "URL|U"
-msgstr "Универсален Указател на Ресурси (URL)"
+msgstr "Унифициран ресурсен локатор (URL)"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "Хипервръзка|Х"
# src/ext_l10n.h:82
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Footnote|F"
msgstr "Бележка под линия|я"
# src/ext_l10n.h:83
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Бележка в полето|ж"
# src/debug.C:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Програмен код"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95
msgid "TeX Code"
msgstr "Изходен код на (La)TeX"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Preview|w"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елен изглед|д"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елен изглед|з"
# src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Символи...|С"
# src/ext_l10n.h:101
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Многоточие|М"
# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Край на изречение|з"
# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Plain Quotation Mark|Q"
msgstr "Обикновени кавички|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Inner Quotation Mark|n"
msgstr "Вътрешни кавички|В"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Непрекъсващ дефис|д"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Обратно наклонена черта"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Visible Space|V"
msgstr "Видим интервал|и"
# src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Разделител за меню|Р"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Фонетични символи|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Logos|L"
msgstr "Лого|Л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Date (Current)|D"
msgstr "Дата (текуща)|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Date (Last Modification)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
msgstr "Дата (на последна промяна)|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Date (Fix)|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Date (Fixed)|F"
msgstr "Дата (точна)|Д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Time (Current)|T"
msgstr "Час (текущ)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "Time (Last Modification)|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
msgstr "Час (на последна промяна)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Time (Fix)|x"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Time (Fixed)|x"
msgstr "Час (точен)|Ч"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
msgstr "Името на файла (без разширение)"
# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "Version Control Revision|V"
msgstr "Ревизия на документа"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "User Name|U"
msgstr "Име на потребителя"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "User Email|E"
msgstr "Ел. поща на потребителя"
# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Other...|O"
msgstr "Друго..."
# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "LyX Logo|L"
msgstr "LyX лого|л"
# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "TeX Logo|T"
msgstr "TeX лого|T"
# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "LaTeX Logo|a"
msgstr "LaTeX лого|L"
# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "LaTeX2e Logo|e"
msgstr "LaTeX2е лого|e"
# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Superscript|S"
msgstr "Горен индекс|Г"
# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Subscript|u"
msgstr "Долен индекс|Д"
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Непрекъсваем интервал|и"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Non-breaking Normal Space|p"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "Non-breaking Thin Space|T"
+msgstr "Отрицателен полуинтервал"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Хоризонтално разстояние...|Х"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Horizontal Line...|L"
msgstr "Хоризонтална линия...|л"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Вертикално отстояние|В"
# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Phantom|m"
msgstr "Фантомни полета|Ф"
# src/ext_l10n.h:98
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Точка за пренасяне на дума|Т"
# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Разделяне на лигатури|Р"
# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Optional Line Break|B"
msgstr "Позволен нов ред (нулев интервал)"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Prevent Page Break|g"
+msgstr "Без край на страница"
+
# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Графичен стил|Г"
# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Уравнение с указател(eqnarray)|и"
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Изображение плаващо в текст"
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Wrapped Figure|F"
+msgstr "Изтрий(e)|#e"
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Таблица плаваща в текст"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Wrapped Table|T"
+msgstr "Таблица|Т"
# src/ext_l10n.h:110
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Съдържание|С"
# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "List of Listings|L"
msgstr "Списък на списъците|п"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Речник с означения|о"
# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
msgstr "Литературен списък Bib(la)TeX|Л"
# src/ext_l10n.h:116
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX документ|д"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Обикновен текстов"
# src/ext_l10n.h:117
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Обикновен текстов слети редове"
# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "External Material...|M"
msgstr "Материал външен формат"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Поддокумент|П"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Subentry|b"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#, fuzzy
+msgid "Sortkey|k"
+msgstr "Подреждане"
+
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
msgid "Comment|C"
msgstr "Коментар"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Ново разклонение...|Н"
-# src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
#, fuzzy
-msgid "Cancel Background Process|P"
-msgstr "ЦвеÑ\82ен Ñ\84он|Ц"
+msgid "Cancel Export|P"
+msgstr "Ð\9eÑ\82казване на екÑ\81поÑ\80Ñ\82а"
# src/LyXAction.C:263
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Проследяване на промените|П"
+msgstr "Проследяване на промените"
# src/ext_l10n.h:131
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Build Program|B"
msgstr "Изгради програма(B)|B"
# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Журнал на LaTeX|Ж"
# src/LColor.C:94
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "Започване раздел с приложение|З"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Показване на главния документ"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Опресняване на главния документ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
msgid "Compressed|o"
msgstr "Компресиране|К"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Disable Editing|E"
msgstr "Забраняване на промените|б"
# главно меню
# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Активиране|А"
# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Ð\9eбÑ\85ождане на пÑ\80омениÑ\82е|Ñ\85"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане на пÑ\80омениÑ\82е|м"
# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иемане на избÑ\80анаÑ\82а пÑ\80омÑ\8fна|Ð\9f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане на избÑ\80анаÑ\82а пÑ\80омÑ\8fна|и"
# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Приемане на всички промени|р"
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Отхвърляне на всички промени|т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
+msgstr "Приемане на всички промени (вкл. главен и поддокументи)|П"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
+msgstr "Отхвърляне на всички промени (вкл. главен и поддокументи|О"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Показване на промените в крайния документ"
+msgstr "Показване на промените в крайния документ|к"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Показалци|П"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Next Note|N"
msgstr "Следваща бележка|б"
# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Next Change|C"
msgstr "Следваща промяна|р"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Следваща препратка|е"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Отиване до етикет"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Записване на показалец 1|З"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Записване на показалец 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Записване на показалец 3"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Записване на показалец 4"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Записване на показалец 5"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Премахване на показалците"
# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Придвижване назад|н"
# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Проверка на правописа...|П"
# src/LyXAction.C:390
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Синонимен речник...|С"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Статистика на документа...|т"
# src/ext_l10n.h:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Проверка на TeX|в"
# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Информация за Tex|И"
# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
msgid "Compare...|C"
msgstr "Сравняване на документи...|р"
# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Преконфигуриране|к"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Настройки...|Н"
# src/ext_l10n.h:137
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
msgid "Introduction|I"
msgstr "Въведение|В"
# src/ext_l10n.h:138
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Обучение|О"
# src/ext_l10n.h:139
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Ръководство на потребителя|Р"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Допълнителни функции|Д"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Вградени обекти|б"
# src/ext_l10n.h:141
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
msgid "Customization|C"
msgstr "Конфигуриране|К"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Клавишни комбинации|л"
# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Функции на LyX|Ф"
# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Конфигурация на LaTeX|н"
# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Специализирани ръководства|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
msgid "About LyX|X"
msgstr "Относно LyX|т"
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/ui/stdmenus.inc:653
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Презентация на прожектор|П"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
msgid "Braille|a"
msgstr "Брайлова азбука"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Цветни рамки|Ц"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Файнман диаграма|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
msgid "LilyPond|P"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "Лилипонд (LilyPond)|P"
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
msgid "Linguistics|L"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\9bингвиÑ\81Ñ\82ика"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr ""
+msgstr "Многоезични надписи"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
msgid "Paralist|t"
-msgstr ""
+msgstr "Paralist"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
msgid "PDF comments|D"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "PDF коментари|D"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
msgid "PDF forms|o"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "PDF форми"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:21
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665 lib/configure.py:668
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:678
msgid "XY-pic|X"
-msgstr ""
+msgstr "XY-изображение|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "Стандартен"
# подсказка
# src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
msgid "New document"
msgstr "Създаване на нов документ"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
msgid "Open document"
msgstr "Отваряне на файл"
# подсказка
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
msgid "Save document"
msgstr "Запазване на документа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
msgid "Check spelling"
msgstr "Проверка на правописа"
# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Постоянна проверка на правописа"
# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна"
# подсказка
# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515
msgid "Redo"
msgstr "Повторение"
# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
msgid "Find and replace"
msgstr "Търсeне и замяна"
# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Find and replace (advanced)"
msgstr "Търсене и замяна - разширено"
# src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
msgid "Navigate back"
msgstr "Придвижване назад"
# src/LyXAction.C:212
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Окрояване на текста"
# src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Toggle noun"
msgstr "Открояване като съществително име"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
msgid "Custom text styles"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки деÑ\84иниÑ\80ани Ñ\82екÑ\81Ñ\82ови Ñ\81Ñ\82илове"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ови Ñ\81Ñ\82илове деÑ\84иниÑ\80ани оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
msgid "Insert math"
msgstr "Вмъкване на мат. израз"
# src/LyXAction.C:199
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Insert graphics"
msgstr "Вмъкване на изображение"
# src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Insert table"
msgstr "Вмъкване на таблица"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Custom insets"
msgstr "Добавки включени от потребителя"
# src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Toggle outline"
msgstr "Превключване на панела със структурата на документа"
# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Show math toolbar"
+msgstr "Показване на мат. инструменти"
# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "Show table toolbar"
+msgstr "Показване на инструменти за таблици"
# src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-msgid "Toggle review toolbar"
-msgstr "Превключване на лентата с инструменти за проследяване на промените"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Show review toolbar"
+msgstr "Показване на инструменти за преглед"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "View/Update"
msgstr "Изглед и обновяване"
# src/LyXAction.C:153
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "View"
msgstr "Изглед"
# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Update"
msgstr "Обнови изгледа"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "View master document"
msgstr "Показване на главния документ"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Update master document"
msgstr "Опресняване на главния документ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr "Позволяване на търсене напред и назад"
# подсказка
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "View other formats"
msgstr "Покажи документа в други формати"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Update other formats"
msgstr "Опресни изгледа на други формати"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Extra"
msgstr "Допълнителна"
# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Numbered list"
msgstr "Изброяване по номера"
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Itemized list"
msgstr "Изброяване с водещи знаци"
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Списък с етикети"
+
# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Increase depth"
msgstr "Увеличи отстъпа на абзаца"
# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Decrease depth"
msgstr "Намали отстъпа на абзаца"
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert figure float"
msgstr "Вмъкване на плаващо изображение"
# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert table float"
msgstr "Вмъкване на плаваща таблица"
# src/LyXAction.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert label"
msgstr "Вмъкване на етикет"
# src/LyXAction.C:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Вмъкване на препратка"
# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Insert citation"
msgstr "Вмъкване на цитат"
# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Insert index entry"
msgstr "Вмъкване на индекс"
# src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Вмъкване на запис в списъка със съкращенията"
# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Insert footnote"
msgstr "Вмъкване на бележка под линия"
# src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Insert margin note"
msgstr "Вмъкване на бележка в полето"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Insert LyX note"
msgstr "Вмъкване на LyX бележка"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Insert box"
msgstr "Вмъкване на рамка"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Вмъкване на хипервръзка"
# src/LyXAction.C:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Вмъкване TeX код"
# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Insert math macro"
msgstr "Вмъкване на математически макрос"
# src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Include file"
msgstr "Включване на файл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Text properties"
msgstr "Настройки на текста"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-msgid "Apply recent text properties"
-msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки"
-
# src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Настройки на абзац"
# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Add row"
msgstr "Добавяне на ред"
# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Add column"
msgstr "Добавяне на колона"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Delete row"
msgstr "Изтриване на ред"
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "Delete column"
msgstr "Изтриване на колона"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Move row up"
msgstr "Преместване реда с курсора нагоре"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Move column left"
msgstr "Преместване колоната с курсора наляво"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Move row down"
msgstr "Преместване реда с курсора надолу"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Move column right"
msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно"
# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Toggle top line"
msgstr "Превключване на горниая кант на избраните клетки"
# src/LColor.C:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Toggle bottom line"
msgstr "Превключване на долния кант на избраните клатки"
# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
msgid "Toggle left line"
msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки"
# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Toggle right line"
msgstr "Превключване на десния кант на избраните клатки"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Set border lines"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Toggle border lines"
msgstr "Поставяне на контур на избраните клетки"
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Set inner lines"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Toggle inner lines"
msgstr "Поставяне на вътрешни кантове на избраните клетки"
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Toggle all lines"
+msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки"
+
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Unset all lines"
msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Reset formal default lines"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване на вÑ\81иÑ\87ки канÑ\82ове на избÑ\80аниÑ\82е клеÑ\82ки"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване на Ñ\84оÑ\80мални Ñ\80едове по подÑ\80азбиÑ\80ане"
# src/ext_l10n.h:66
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Align left"
msgstr "Подравняване отляво"
# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Align center"
msgstr "Центриране"
# src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Align right"
msgstr "Подравняване отдясно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Align on decimal"
msgstr "Подравняване по десетичната точка"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Align top"
msgstr "Подравняване отгоре"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Align middle"
msgstr "Подравняване в средата"
# src/ext_l10n.h:71
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Align bottom"
msgstr "Подравняване отдолу"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията"
# src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Завъртане на таблицата на 90° или премахни ротацията"
# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Set multi-column"
msgstr "Обединяване на клетки хоризонтално"
# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Set multi-row"
msgstr "Обединяване на клетки вертикално"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Math"
msgstr "Математически"
# src/insets/figinset.C:1045
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Set display mode"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ñ\81Ñ\82ила на изобразяване"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а на изобразяване"
# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Долен индекс"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Insert square root"
msgstr "Вмъкване на корен квадратен"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Insert root"
msgstr "Вмъкване на корен"
# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Вмъкване на обикновена дроб"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Insert sum"
msgstr "Вмъкване на знак за сума"
# src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Insert integral"
msgstr "Вмъкване на знак за интеграл"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Insert product"
msgstr "Вмъкване на знак за произведение"
# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Insert ( )"
msgstr "Вмъкване на кръгли скоби"
# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Вмъкване на структурни (квадратни) скоби"
# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Insert { }"
msgstr "Вмъкване на фигурни (къдреви) скоби"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Вмъкване на математически скоби"
# src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Insert matrix"
msgstr "Вмъкване на матрица"
# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Вмъкване на фигурна скоба за изброяване на мат. случай"
# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Превключване на мат. панели"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Show math panels"
+msgstr "Показване на мат. панели"
+
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Мат. панели"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Пунктуационни интервали"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Стилове и класове писмени знаци"
+
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Fractions"
+msgstr "Дроби"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
+
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Functions"
+msgstr "Функции"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Форма на контура"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Big operators"
+msgstr "Големи оператори"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разни символи"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрелки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Стрелки (допълнителни)"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Оператори (допълнителни)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "Relations"
+msgstr "Знаци за мат. отношения"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "Dots"
+msgstr "Многоточия"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Разделители (постоянен размер)"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Разни символи (допълнителни)"
# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 src/TocBackend.cpp:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303
msgid "Math Macros"
msgstr "Мат. макрос"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "Remove last argument"
msgstr "Изтриване на последния аргумент"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
msgid "Append argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аргумент"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на аргумент"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr ""
+msgstr "Превръщане на първия задължителен аргумент в незадължителен"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr ""
+msgstr "Превръщане на последния незадължителен аргумент в задължителен"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване на незадÑ\8aлжиÑ\82елен аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аргумент"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на незадÑ\8aлжиÑ\82елен аргумент"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr ""
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на аÑ\80гÑ\83менÑ\82 оÑ\82дÑ\8fÑ\81но"
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне на незÑ\8aдÑ\8aлжиÑ\82елен аÑ\80гÑ\83менÑ\82 оÑ\82дÑ\8fÑ\81но"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Фонетични символи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr "Белодробна съгласна МФА"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr "Небелодробна съгласна МФА"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "IPA Vowels"
msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "Друга буква от МФА"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr "Суперсегменти МФА"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "Диакритични знаци МФА"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr "Тонове и акценти МФА"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "Command Buffer"
msgstr "Команден ред"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Преглед"
# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Track changes"
msgstr "Проследяване на промените"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "Show changes in output"
msgstr "Показване на промените в крайния документ"
# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
msgid "Next change"
msgstr "Следваща промяна"
# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Приемане на избраната промяна"
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Отхвърляне на избраната промяна"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
msgid "Merge changes"
msgstr "Обхождане на промените"
# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
msgid "Accept all changes"
msgstr "Приемане на всички промени"
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
msgid "Reject all changes"
msgstr "Отхвърляне на всички промени"
# src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
msgid "Insert note"
msgstr "Вмъкване на бележка"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
msgid "Next note"
msgstr "Отиди до следващата бележка"
# src/ext_l10n.h:116
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "LyX Documentation Tools"
msgstr "Инструменти за документация на LyX"
# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 src/insets/Inset.cpp:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122
msgid "Info"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мени"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ионно поле"
# src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "Menu Separator"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8e Ñ\80азделиÑ\82ел(M)|M"
+msgstr "РазделиÑ\82ел на менÑ\8e"
# src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "LyX Logo"
msgstr "Вмъкване на LyX лого"
# src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
msgid "TeX Logo"
msgstr "Вмъкване на TeX лого"
# src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "LaTeX Logo"
msgstr "Вмъкване на LaTeX лого"
# src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "LaTeX2e Logo"
msgstr "Вмъкване на LaTeX2е лого"
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "View Other Formats"
msgstr "Показване на други формати"
# подсказка
# src/LyXAction.C:348
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Опресни други формати"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]&On"
+msgstr "Вкл."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]O&ff"
+msgstr "Изкл."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]&Automatic"
+msgstr "Авт."
+
# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262
msgid "Version Control"
msgstr "Управление на ревизиите"
# src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Регистрирай(R)|R"
# src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+msgstr "Изтегляне за редактиране"
# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
#, fuzzy
msgid "Check-in changes"
msgstr "Вкарай промените(I)|I"
# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "View revision log"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еглед на жÑ\83Ñ\80нала на пÑ\80омениÑ\82е"
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Revert changes"
-msgstr "Ð\9dов пÑ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане на пÑ\80омениÑ\82е"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+msgstr "Сравняване с по-стара версия"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение с последната версия"
# src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни бел. в поле"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Update local directory from repository"
msgstr ""
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Мат. панели"
-
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Пунктуационни интервали"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Styles & classes"
-msgstr "Стилове и класове писмени знаци"
-
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-msgid "Fractions"
-msgstr "Дроби"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1740
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифтове"
-
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-msgid "Functions"
-msgstr "Функции"
-
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Украса на контура"
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-msgid "Big operators"
-msgstr "Големи оператори"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5020
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разни символи"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Arrows"
-msgstr "Стрелки"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:910
-msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "Стрелки (допълнителни)"
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-msgid "Operators"
-msgstr "Оператори"
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
-msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Оператори (допълнителни)"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "Relations"
-msgstr "Знаци за мат. отношения"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:988
-msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
-
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "Dots"
-msgstr "Многоточия"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
-msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr "Разделители (постоянен размер)"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Разни символи (допълнителни)"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "cos"
msgstr "cos"
# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "cot"
msgstr "cot"
# src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "deg"
msgstr "deg"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "det"
msgstr "det"
# src/lyxfont.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "dim"
msgstr "dim"
# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "hom"
msgstr "hom"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "inf"
msgstr "inf"
# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "lg"
msgstr "lg"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "ln"
msgstr "ln"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "max"
msgstr "max"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "min"
msgstr "min"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "sec"
msgstr "sec"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "sin"
msgstr "sin"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "sup"
msgstr "sup"
# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "tan"
msgstr "tan"
# src/ext_l10n.h:441
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Spacings"
msgstr "Интервали"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Малък интервал\t\\,"
+msgstr "Малък интервал\t„\\,“"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Обикновен интервал\t\\:"
+msgstr "Обикновен интервал\t„\\:“"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Голям интервал\t\\;"
+msgstr "Голям интервал\t„\\;“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Цял интервал\t\\quad"
+msgstr "Цял интервал\t„\\quad“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Двоен интервал\t\\qquad"
+msgstr "Двоен интервал\t„\\qquad“"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Отрицателен интервал\t\\!"
+msgstr "Отрицателен интервал\t„\\!“"
# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Фантом\t\\phantom"
+msgstr "Фантом\t„\\phantom“"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Хоризонтален фантом\t\\hphantom"
+msgstr "Хоризонтален фантом\t„\\hphantom“"
# src/mathed/math_forms.C:147
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Вертикален фантом\t\\vphantom"
+msgstr "Вертикален фантом\t„\\vphantom“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Smash\t\\smash"
-msgstr "Смачкване\t\\smash"
+msgstr "Смачкване\t„\\smash“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "Top smash\t\\smasht"
-msgstr "Смачкване отгоре\t\\smasht"
+msgstr "Смачкване отгоре\t„\\smasht“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "Bottom smash\t\\smashb"
-msgstr "Смачкване отдолу\t\\smashb"
+msgstr "Смачкване отдолу\t„\\smashb“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "Left overlap\t\\mathllap"
-msgstr "Презастъпване отляво\t\\mathllap"
+msgstr "Презастъпване отляво\t„\\mathllap“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Center overlap\t\\mathclap"
-msgstr "Презастъпване двустранно\t\\mathclap"
+msgstr "Презастъпване двустранно\t„\\mathclap“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
-msgstr "Презастъпване отдясно\t\\mathrlap"
+msgstr "Презастъпване отдясно\t„\\mathrlap“"
# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Roots"
msgstr "Корени"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "Корен квадратен\t„\\sqrt“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Друг корен\t„\\root“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "Styles & Classes"
-msgstr "Режими на показване и класове мат. символи"
+msgstr "СÑ\80еди и класове мат. символи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+# като изображение
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84иÑ\87ен Ñ\81Ñ\82ил\t\\displaystyle"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84иÑ\87на Ñ\81Ñ\80еда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+# текст, вложен в реда,
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Текстов стил\t\\textstyle"
+msgstr "Текстова среда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "По-малък шрифт\t\\scriptstyle"
+msgstr "По-малък шрифт"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Още по-малък шрифт\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Още по-малък шрифт"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "Relation class\t\\mathrel"
-msgstr "Знаци с клас „отношение“\t\\mathrel"
+msgstr "Знаци с клас „отношение“\t„\\mathrel“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
-msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t\\mathbin"
+msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t„\\mathbin“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "Large operator class\t\\mathop"
-msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t\\mathop"
+msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t„\\mathop“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "Ordinary class\t\\mathord"
-msgstr "Знаци с обикновен клас\t\\mathord"
+msgstr "Знаци с обикновен клас\t„\\mathord“"
# src/ext_l10n.h:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Стандартна дроб\t\\frac"
+msgstr "Стандартна дроб\t„\\frac“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "Правилна дроб (3/4)\t„\\nicefrac“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr ""
+msgstr "Мерна ед. (км)\t„\\unitone“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr ""
+msgstr "Мерна ед. (864 м)\t„\\unittwo“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Дробна мерна ед. (км/ч)\t„\\unitfrac“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr ""
+msgstr "Дробни мерни ед. (20 km/h)\t„\\unitfracthree“"
# src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ова дÑ\80об\tâ\80\9e\\tfracâ\80\9c"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Графична дроб\t„\\dfrac“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "Верижна дроб\t\\cfrac"
+msgstr "Верижна дроб\t„\\cfrac“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr "Верижна дроб (лява)\t\\cfracleft"
+msgstr "Верижна дроб (лява)\t„\\cfracleft“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr "Верижна дроб (дясна)\t\\cfracright"
+msgstr "Верижна дроб (дясна)\t„\\cfracright“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+msgstr "Биномиал\t„\\binom“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Графичен биномиал\t„\\dbinom“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Серифен\t\\mathrm"
+msgstr "Серифен\t„\\mathrm“"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Получер\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Безсерифен\t\\mathsf"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Курсивен\t\\mathit"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Равноширок\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Ажурен\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Двойно"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Начупен\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Калиграфски\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "Frame Decorations"
-msgstr "УкÑ\80аÑ\81а на Ñ\80амки"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. изÑ\80ази"
# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "hat"
msgstr "hat"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+msgstr "тилда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "bar"
-msgstr "bar"
+msgstr "черта"
# src/LColor.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "grave"
-msgstr "grave"
+msgstr "гравис/ударение"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "dot"
-msgstr "dot"
+msgstr "точка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "utilde"
msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "vec"
msgstr "vec"
# src/ext_l10n.h:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "acute"
msgstr "acute"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "breve"
msgstr "breve"
# src/LColor.C:84
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "mathring"
msgstr "mathring"
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "cancel"
-msgstr "cancel"
+msgstr "съкращение"
# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "bcancel"
-msgstr "bcancel"
+msgstr "обратно съкращение"
# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "xcancel"
-msgstr "xcancel"
+msgstr "зачеркване на кръст"
# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "cancelto"
-msgstr "cancelto"
+msgstr "съкращение към"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)"
# src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "overset"
msgstr "overset"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "stackrel"
msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "stackrelthree"
msgstr "stackrelthree"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "pm"
msgstr "pm"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "cap"
msgstr "cap"
# src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
# src/lyxfont.C:401
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "times"
msgstr "times"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "div"
msgstr "div"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "star"
msgstr "star"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "ast"
msgstr "ast"
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "vee"
msgstr "vee"
# src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "circ"
msgstr "circ"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "wr"
msgstr "wr"
# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "smallint"
msgstr "smallint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+msgstr "еквивалентно"
# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "models"
msgstr "models"
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "perp"
msgstr "perp"
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "mid"
msgstr "mid"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "approx"
msgstr "approx"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "cong"
msgstr "cong"
# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "in[[math relation]]"
msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "ni"
msgstr "ni"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "propto"
msgstr "propto"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
# src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "iff"
msgstr "iff"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "not"
msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "land"
msgstr "land"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "lor"
msgstr "lor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "lnot"
msgstr "lnot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "алфа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "бета"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+msgstr "гама"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "delta"
-msgstr "delta"
+msgstr "делта"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+msgstr "епсилон"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgstr "епсилон сърповиден"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+msgstr "зета"
# src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "eta"
-msgstr "eta"
+msgstr "ета"
# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "theta"
-msgstr "theta"
+msgstr "тета"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "тета символ"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "iota"
-msgstr "iota"
+msgstr "йота"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+msgstr "капа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+msgstr "ламбда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "mu"
-msgstr "mu"
+msgstr "мю"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "nu"
-msgstr "nu"
+msgstr "ню"
# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "xi"
-msgstr "xi"
+msgstr "кси"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "pi"
-msgstr "pi"
+msgstr "пи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+msgstr "пи символ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "rho"
-msgstr "rho"
+msgstr "ро"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+msgstr "ро символ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+msgstr "сигма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+msgstr "сигма в края"
# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "tau"
-msgstr "tau"
+msgstr "тав"
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+msgstr "ипсилон"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "phi"
-msgstr "phi"
+msgstr "фи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+msgstr "фи символ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "chi"
-msgstr "chi"
+msgstr "хи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "psi"
-msgstr "psi"
+msgstr "пси"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "omega"
-msgstr "omega"
+msgstr "омега"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Гама"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr "Делта"
# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+msgstr "Тета"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+msgstr "Ламбда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+msgstr "Хи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+msgstr "Пи"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+msgstr "Сигма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+msgstr "Ипсилон"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+msgstr "Фи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+msgstr "Пси"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+msgstr "Омега"
# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "varGamma"
-msgstr "varGamma"
+msgstr "Гама символ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "varDelta"
-msgstr "varDelta"
+msgstr "Делта символ"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "varTheta"
-msgstr "varTheta"
+msgstr "Тета символ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "varLambda"
-msgstr "varLambda"
+msgstr "Ламбда символ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "varXi"
-msgstr "varXi"
+msgstr "Хи символ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "varPi"
-msgstr "varpi"
+msgstr "Пи символ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "varSigma"
-msgstr "varsigma"
+msgstr "Сигма символ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "varUpsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgstr "Епсилон символ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "varPhi"
-msgstr "varphi"
+msgstr "Фи символ"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "varPsi"
-msgstr "varPsi"
+msgstr "Пси символ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "varOmega"
-msgstr "varOmega"
+msgstr "Омега символ"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "nabla"
msgstr "набла оператор"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "partial"
msgstr "partial"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "infty"
-msgstr "infty"
+msgstr "безкрайност"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "prime"
-msgstr "prime"
+msgstr "просто"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "ell"
msgstr "ell"
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "emptyset"
msgstr "празно множество"
# src/credits.C:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "exists"
msgstr "съществува"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "forall"
msgstr "за всяко"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "imath"
msgstr "imath"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "Re"
msgstr "Re"
# src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "Im"
msgstr "Im"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "angle"
msgstr "ъгъл"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "top"
msgstr "top"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "bot"
msgstr "bot"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "neg"
msgstr "отрицание"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "flat"
msgstr "flat"
# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "lhook"
msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "rhook"
msgstr "rhook"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
# src/LColor.C:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
# src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "textdegree"
msgstr "textdegree"
# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
#, fuzzy
msgid "mathdollar"
msgstr "mathdollarv"
# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "mathparagraph"
msgstr "mathparagraph"
# src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "mathsection"
msgstr "mathsection"
# src/LColor.C:82
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
# src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "Big Operators"
msgstr "Големи оператори"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "intop"
msgstr "intop"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "int"
msgstr "int"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "iint"
msgstr "iint"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "idotsint"
msgstr "idotsint"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "oint"
msgstr "oint"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "fint"
msgstr "fint"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
# src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
#, fuzzy
msgid "varint"
msgstr "(&P)Печат"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
#, fuzzy
msgid "varoint"
msgstr "oint"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
#, fuzzy
msgid "varoiint"
msgstr "oiint"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
#, fuzzy
msgid "varoiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
#, fuzzy
msgid "varointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
#, fuzzy
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
#, fuzzy
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
#, fuzzy
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "sum"
msgstr "sum"
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "beth"
msgstr "beth"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "CheckedBox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890
msgid "XBox"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
#, fuzzy
msgid "wasylozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
#, fuzzy
msgid "circledR"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "varangle"
msgstr "varangle"
# src/ext_l10n.h:114
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "mho"
msgstr "mho"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
# src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "complement"
msgstr "complement"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
# src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
#, fuzzy
msgid "lightning"
msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
#, fuzzy
msgid "varcopyright"
msgstr "Авторски права"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
#, fuzzy
msgid "Bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "diameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "invdiameter"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "bell"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "hexagon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "varhexagon"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
#, fuzzy
msgid "pentagon"
msgstr "Ориентация"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "octagon"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "smiley"
msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
#, fuzzy
msgid "blacksmiley"
msgstr "backsimeq"
# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
#, fuzzy
msgid "frownie"
msgstr "frown"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "sun"
msgstr "sun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "leadsto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
#, fuzzy
msgid "Leftcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
#, fuzzy
msgid "Rightcircle"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "CIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
#, fuzzy
msgid "LEFTcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
#, fuzzy
msgid "RIGHTcircle"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "leftturn"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "rightturn"
msgstr "rightturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "AC"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "HF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "VHF"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "photon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "gluon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "permil"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
#, fuzzy
msgid "cent"
msgstr "centerdot"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
#, fuzzy
msgid "yen"
msgstr "Стил: "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
#, fuzzy
msgid "hexstar"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "varhexstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "davidsstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "maltese"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "kreuz"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "ataribox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
#, fuzzy
msgid "checked"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
#, fuzzy
msgid "checkmark"
msgstr "check"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
#, fuzzy
msgid "eighthnote"
msgstr "Заглавие"
# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
#, fuzzy
msgid "quarternote"
msgstr "Бел. под линия"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
#, fuzzy
msgid "halfnote"
msgstr "ред на таблица"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
#, fuzzy
msgid "fullnote"
msgstr "бележка"
# src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
#, fuzzy
msgid "twonotes"
msgstr "бележка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "мъж"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "жена"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
#, fuzzy
msgid "vernal"
msgstr "Нормален"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
msgid "ascnode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
msgid "descnode"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
msgid "fullmoon"
-msgstr ""
+msgstr "пълнолуние"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
msgid "newmoon"
-msgstr ""
+msgstr "новолуние"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
msgid "leftmoon"
-msgstr "leftharpoonup"
+msgstr "луна наляво"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "rightmoon"
-msgstr "rightmoon"
+msgstr "луна надясно"
# src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
#, fuzzy
msgid "astrosun"
msgstr "Списък"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Меркурий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "venus"
-msgstr ""
+msgstr "Венера"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "earth"
-msgstr "earth"
+msgstr "Земя"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "mars"
-msgstr ""
+msgstr "Марс"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "jupiter"
-msgstr "Ð\9fÑ\80интер"
+msgstr "Юпитер"
# src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "saturn"
-msgstr "natural"
+msgstr "Сатурн"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "Уран"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "Нептун"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "Плутон"
# src/layout_forms.C:28
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
msgid "aries"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgstr "Ð\9eвен"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "taurus"
-msgstr ""
+msgstr "Телец"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "Близнаци"
# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "cancer"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
+msgstr "Рак"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "leo"
-msgstr "log"
+msgstr "Лъв"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "Дева"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "Везни"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "scorpio"
-msgstr ""
+msgstr "Скорпион"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "Стрелец"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "capricornus"
-msgstr ""
+msgstr "Козирог"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "Водолей"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "Риби"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "APLbox"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
#, fuzzy
msgid "APLcomment"
msgstr "Коментар"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "APLdown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
#, fuzzy
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "downarrow"
# src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
#, fuzzy
msgid "APLinput"
msgstr "Вход"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "APLinv"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
#, fuzzy
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "APLlog"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
#, fuzzy
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
#, fuzzy
msgid "APLstar"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "APLup"
msgstr ""
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "APLuparrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
msgid "shortleftarrow"
-msgstr "shortleftarrow"
+msgstr "къса стрелка наляво"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
msgid "shortrightarrow"
-msgstr "shortrightarrow"
+msgstr "къса стрелка надясно"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
msgid "shortuparrow"
-msgstr "shortuparrow"
+msgstr "къса стрелка нагоре"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
msgid "shortdownarrow"
-msgstr "downarrow"
+msgstr "къса стрелка надолу"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
#, fuzzy
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "curlyveedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
#, fuzzy
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyvee"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
#, fuzzy
msgid "nnwarrow"
msgstr "nwarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
#, fuzzy
msgid "nnearrow"
msgstr "nearrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
msgid "sswarrow"
msgstr "sswarrow"
# src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "ssearrow"
msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
#, fuzzy
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
#, fuzzy
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
#, fuzzy
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
#, fuzzy
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtriangle"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
#, fuzzy
msgid "Mapsto"
msgstr "mapsto"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
#, fuzzy
msgid "mapsfrom"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "Mapsfrom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
#, fuzzy
msgid "Longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
#, fuzzy
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
#, fuzzy
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "longmapsto"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
#, fuzzy
msgid "xleftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "xrightarrow"
msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "eqsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
#, fuzzy
msgid "apprge"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
#, fuzzy
msgid "apprle"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
# src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
# src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
# src/ext_l10n.h:367
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
# src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
# src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "because"
msgstr "because"
# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "wasytherefore"
msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteqslant"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "inplus"
msgstr "inplus"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "niplus"
msgstr "niplus"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "subsetplus"
msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "supsetplus"
msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supsetpluseq"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "minuso"
msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "baro"
msgstr "baro"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "sslash"
msgstr "sslash"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "bbslash"
msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "moo"
msgstr "moo"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
#, fuzzy
msgid "merge"
msgstr "Голям"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "invneg"
msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "lbag"
msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "rbag"
msgstr "rbag"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
#, fuzzy
msgid "interleave"
msgstr "intercal"
# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
#, fuzzy
msgid "leftslice"
msgstr "Избор на следващ ред"
# src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
#, fuzzy
msgid "rightslice"
msgstr "Избор на следващ ред"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "oblong"
msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "talloblong"
msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "fatsemi"
msgstr "fatsemi"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "fatslash"
msgstr "fatslash"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "fatbslash"
msgstr "fatbslash"
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "ldotp"
msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "cdotp"
msgstr "cdotp"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "colon"
msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "dblcolon"
msgstr "dblcolon"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "vcentcolon"
msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "colonapprox"
msgstr "colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "Colonapprox"
msgstr "Colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "coloneq"
msgstr "coloneq"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "Coloneq"
msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "coloneqq"
msgstr "coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "Coloneqq"
msgstr "Coloneqq"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "colonsim"
msgstr "colonsim"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "Colonsim"
msgstr "Colonsimm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "eqcolon"
msgstr "eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "Eqcolon"
msgstr "Eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "eqqcolon"
msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "Eqqcolon"
msgstr "Eqqcolon"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "wasypropto"
msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "logof"
msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "Join"
msgstr "Join"
# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "nless"
msgstr "nless"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
# src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "precneqq"
msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
msgid "succneqq"
msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "nsubseteqq"
msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
# src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "nVdash"
msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
# src/LColor.C:52
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "boxast"
msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "boxbar"
msgstr "boxbar"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "boxslash"
msgstr "boxslash"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
msgid "boxbslash"
msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "boxcircle"
msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "boxbox"
msgstr "boxbox"
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "boxempty"
msgstr "boxempty"
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
# src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
msgid "implies"
msgstr "implies"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "impliedby"
msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
msgid "bigbox"
msgstr "bigbox"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "bigparallel"
msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "biginterleave"
msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "bignplus"
msgstr "bignplus"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
msgid "nplus"
msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
msgid "Yup"
msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
#, fuzzy
msgid "Ydown"
msgstr "Ydowvn"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
msgid "Yleft"
msgstr "Yleft"
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
msgid "Yright"
msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
msgid "obar"
msgstr "obar"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "obslash"
msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
msgid "ocircle"
msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
msgid "olessthan"
msgstr "olessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "ogreaterthan"
msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "ovee"
msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "owedge"
msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "varcurlyvee"
msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
msgid "varcurlywedge"
msgstr "varcurlywedge"
# src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
msgid "vartimes"
msgstr "vartimes"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
msgid "varotimes"
msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
msgid "varoast"
msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "varobar"
msgstr "varobar"
# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "varodot"
msgstr "varodot"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "varoslash"
msgstr "varoslash"
# src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "varobslash"
msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "varocircle"
msgstr "varocircle"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "varoplus"
msgstr "varoplus"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "varominus"
msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "varovee"
msgstr "varovee"
# src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "varowedge"
msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "varolessthan"
msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "varogreaterthan"
msgstr "varogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "varbigcirc"
msgstr "varbigcirc"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "brokenvert"
msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "lfloor"
msgstr "lfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "rfloor"
msgstr "rfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "lceil"
msgstr "lceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "rceil"
msgstr "rceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "llbracket"
msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "rrbracket"
msgstr "rrbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "llfloor"
msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "rrfloor"
msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "llceil"
msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "rrceil"
msgstr "rrceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Lbag"
msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Rbag"
msgstr "Rbag"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "llparenthesis"
msgstr "llparenthesis"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "rrparenthesis"
msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "binampersand"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "bindnasrepma"
msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Glottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Bilabial click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Dental click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Ejective mark"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr ""
# src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
#, fuzzy
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "фон на бележка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Near-open vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Top tie bar"
msgstr "Центринан"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Центринан"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Long"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Half-long"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
#, fuzzy
msgid "Extra short"
msgstr "допълнителни опции"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Primary stress"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
#, fuzzy
msgid "Secondary stress"
msgstr "Адреси"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
msgid "Minor (foot) group"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
msgid "Major (intonation) group"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
#, fuzzy
msgid "Syllable break"
msgstr "Нов ред(L)|L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Voiceless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Voiceless (above)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:259
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
#, fuzzy
msgid "Voiced"
msgstr "Игнорирай"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "Breathy voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "Creaky voiced"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
msgid "Linguolabial"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
#, fuzzy
msgid "Dental"
msgstr "Унгарски"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
#, fuzzy
msgid "Apical"
msgstr "(&T)Отгоре"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Laminal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Aspirated"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "More rounded"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "Less rounded"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
#, fuzzy
msgid "Advanced"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "Отказ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
msgid "Retracted"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
#, fuzzy
msgid "Centralized"
msgstr "Каталонски"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
msgid "Mid-centralized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
msgid "Syllabic"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
msgid "Non-syllabic"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
msgid "Rhoticity"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
#, fuzzy
msgid "Labialized"
msgstr "Каталонски"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
#, fuzzy
msgid "Palatized"
msgstr "Залепи"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
msgid "Velarized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
msgid "Pharyngialized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
#, fuzzy
msgid "Raised"
msgstr "Въпрос"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
#, fuzzy
msgid "Lowered"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
msgid "Advanced tongue root"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
msgid "Retracted tongue root"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
msgid "Nasalized"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
msgid "Nasal release"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
msgid "Lateral release"
msgstr ""
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
#, fuzzy
msgid "No audible release"
msgstr "Двойно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
msgid "Extra high (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
msgid "High (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
msgid "High (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
msgid "Mid (accent)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
#, fuzzy
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr "Край на изречение(E)|E"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
msgid "Low (accent)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
#, fuzzy
msgid "Low (tone letter)"
msgstr "Край на изречение(E)|E"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
msgid "Extra low (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
#, fuzzy
msgid "Downstep"
msgstr "Град"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
msgid "Upstep"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
msgid "Rising (accent)"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аÑ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9fовиÑ\88аваÑ\89 (акÑ\81анÑ\82)"
# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
#, fuzzy
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr "Край на изречение(E)|E"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
msgid "Falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
msgid "High rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
msgid "Low rising (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500
msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501
#, fuzzy
msgid "Global rise"
msgstr "(&G)Назад"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502
#, fuzzy
msgid "Global fall"
msgstr "(&G)Назад"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
-#, fuzzy
msgid "PDFPages"
-msgstr "Страници"
+msgstr "Страници от PDF"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
msgstr "Страница от PDF"
#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
-#, fuzzy
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"inserted in their original size.\n"
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
-msgstr "Импортира PDF документ използвайки „pdfpages“ пакета."
+msgstr ""
+"Включва PDF документи използвайки пакета „pdfpages“\n"
+".За вмъкване на повече страници се използва опцията „pages“,която трябва се "
+"зазаде в „Опции“.\n"
+"Пример:\n"
+"* pages={x,y} - за поредни страници\n"
+"* pages={x,y,z} - за единични страници\n"
+"* pages=- - включва всички страници\n"
+"* pages=last-1 - включва всички страници в обратен ред\n"
+"С опцията „noautoscale“ страниците се включват с технитe\n"
+"първоначални размери\n"
+"За повече информация и настройки се обърнете към документацията на пакета "
+"pdfpages.\n"
#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+msgstr "Растерно изображение"
# src/lyx_gui_misc.C:430
#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
"A bitmap file.\n"
"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
msgstr ""
+"Файл с растерно изображение.\n"
+"Този шаблон се използва за вмъкване на растерни графики от произволен тип.\n"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
-#, fuzzy
msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Ð\93рафика"
+msgstr "Ð\92екÑ\82оÑ\80на графика"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
"the figures, which is not possible with this general template.\n"
msgstr ""
+"Файл с векторно изображение.\n"
+"Този шаблон се използва за вмъкване на векторна графика от произволен\n"
+"вид, като LyX ще се опита за запази качествата на изображението в\n"
+"изходния резултат. Напомняме, че съществуват специални шаблони за\n"
+"изображения на Xfig и диаграми Dia. Специализираните шаблони позволяват\n"
+"автоматично използване на шрифтове от документа във фигурите, което не е\n"
+"възможно с този общ шаблон.\n"
# src/ext_l10n.h:244
#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
# src/lyx_cb.C:977
#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
-#, fuzzy
msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам конÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане..."
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение на Xfig.\n"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:726
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:619
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:726
msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:729
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:732
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:735
msgid "sxd"
-msgstr ""
+msgstr "sxd"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:628
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:735
msgid "sxd|OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "sxd|OpenDocument"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:738
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:741
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:744
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:745
msgid "SVG (compressed)"
-msgstr ""
+msgstr "SVG (компресиран)"
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:748
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:749
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:750
msgid "jpeg"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:643
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:750
msgid "jpeg|JPEG"
-msgstr "JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:751
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:752
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:646 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:754
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:755
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:756
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:757
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:768
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:662 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1573
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/configure.py:662
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
-
-#: lib/configure.py:663
-#, fuzzy
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:769
+msgid "DocBook 5"
+msgstr "DocBook 5"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:770
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:771
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+#: lib/configure.py:772
+msgid "ePub"
+msgstr "ePub"
+
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:773
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:774
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:774
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:669
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:776
msgid "Sweave (Japanese)"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "Sweave (японски)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:669
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:776
msgid "Sweave (Japanese)|S"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "Sweave (японски)"
# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/configure.py:670
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:777
msgid "R/S code"
-msgstr "Код"
+msgstr "R/S код"
-#: lib/configure.py:672
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:779
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
-msgstr "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr, японски)"
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:780
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:674
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:781
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:782
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTex (обикновен)"
# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:782
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (обикновен)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:783
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:784
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:785
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:679
+#: lib/configure.py:786
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (в междинния буфер)"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:787
msgid "Plain text"
msgstr "Обикновен текст"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:787
msgid "Plain text|a"
msgstr "Обикновен текст"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:788
#, fuzzy
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Залепи"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:789
#, fuzzy
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Залепи"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:790
#, fuzzy
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Залепи"
# src/MenuBackend.C:311
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:791
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Обикновен текст като редове"
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:792
msgid "Info (Beamer)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:796
msgid "LilyPond music"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:799
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Електронна таблица Гнумерик"
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:800
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Електронна таблица Ексел"
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:801
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "Майкрософт Ексел Open XML"
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:802
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)"
+
+#: lib/configure.py:803
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:804
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Електронна таблица OpenDocument"
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:807
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:807
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:705 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:821
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:822
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:715 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (подрязан)"
# src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:824
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:824
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:833
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:833
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:834
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:834
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:835
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:835
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:836
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:836
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:837
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:837
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:730
+#: lib/configure.py:838
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (изображение)"
-#: lib/configure.py:731 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (подрязан)"
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:840
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (ниска разделителна способност)"
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:841
+#, fuzzy
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "Книги (DocBook)"
+
+#: lib/configure.py:846
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
# в основното меню
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:846
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:847
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:847
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
# src/LyXAction.C:321
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:850
#, fuzzy
msgid "DraftDVI"
msgstr "Матем. режим"
# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
#, fuzzy
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:744 lib/configure.py:781
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
#, fuzzy
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
# src/text2.C:456
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:856
#, fuzzy
msgid "Noteedit"
msgstr "Няма нищо за правене"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:859
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:860
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:861
#, fuzzy
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:862
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:865
#, fuzzy
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Текст след"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:866
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:866
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:867
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:867
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:870
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Таблица (CSV)"
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1444
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:873
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:874
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:766
+#: lib/configure.py:875
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:876
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:877
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:878
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:879
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:880
msgid "LyX 2.3.x"
msgstr "LyX 2.3.x"
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:881
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:882
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:774
+#: lib/configure.py:883
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/configure.py:775
+#: lib/configure.py:884
msgid "LyX Preview"
msgstr "Lyx Предвар"
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:885
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:885
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
# src/debug.C:34
-#: lib/configure.py:777
+#: lib/configure.py:886
#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Инсталиране на програмата"
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:887
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
-#: lib/configure.py:778
+#: lib/configure.py:887
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: lib/configure.py:779 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Печат на"
-#: lib/configure.py:780 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:900
+#: lib/configure.py:1009
msgid "LyXBlogger"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:1101
+#: lib/configure.py:1291
msgid "gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot"
-#: lib/configure.py:1101
+#: lib/configure.py:1291
msgid "gnuplot|Gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot|Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1174
+#: lib/configure.py:1398
msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr ""
+msgstr "LyX архив (zip)"
-#: lib/configure.py:1177
+#: lib/configure.py:1401
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX архив (tar.gz)"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Game 1"
-msgstr "Game"
+msgstr "Игра 1"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Game 2"
-msgstr "Game"
+msgstr "Игра 2"
# src/ext_l10n.h:232
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Example (LyXified)"
-msgstr "&Примерни файлове:"
+msgstr ""
# src/ext_l10n.h:232
#: lib/examples/Articles:0
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "Gnuplot"
# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:295
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
msgid "External Material"
msgstr "Материал външен формат"
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Изброяване с водещи знаци"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&В реда"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Pic"
msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Файнман диаграми"
+
# src/ext_l10n.h:244
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "XY-Figure"
msgstr "Изображение"
-# src/mathed/math_panel.C:128
+# src/ext_l10n.h:244
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Minted File Listing"
-msgstr "&В реда"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Фигура"
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Instant Preview"
-msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:"
+msgstr "Непосредствен прадварителен преглед"
-# src/ext_l10n.h:244
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Фигура"
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "&Графичен драйвер"
-# src/LyXAction.C:251
+# src/form1.C:165
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Ð\98збÑ\80оÑ\8fване Ñ\81 водеÑ\89и знаÑ\86и"
+msgid "Localization Test (for Developers)"
+msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Файнман диагÑ\80ама|Ф"
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+# src/ext_l10n.h:423
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Graphics and Insets"
-msgstr "&Графичен драйвер"
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "американски"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "допълнителни опции"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Language Support"
+msgstr "Поддържани езици от LaTeX"
# src/ext_l10n.h:362
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Serial Letter 3"
msgstr "Държава"
-# src/form1.C:165
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Localization Test"
-msgstr "Ротация"
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "NoWeb"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr ""
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "допълнителни опции"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr ""
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "NoWeb"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1738
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
msgid "Foils Landslide"
msgstr "пейзаж"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils"
+msgstr "Обтекаеми профили"
+
# src/ext_l10n.h:136
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Beamer (Complex)"
msgstr "Бележка(N)|N"
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Foils"
-msgstr "(&F)Файл"
-
# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли в LyX!"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual Typesetting with platex"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgid "Writing Korean with CJK-ko"
+msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+# src/mathed/math_panel.C:134
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опÑ\86ии"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
# src/ext_l10n.h:400
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
msgstr ""
-# src/mathed/math_panel.C:134
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f за пÑ\80ожекÑ\82оÑ\80 KOMA-Ñ\81кÑ\80ипÑ\82"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "02 Foreword"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "02 Предговор"
-# src/ext_l10n.h:202
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "complement"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Част"
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "00 Main File"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Речник"
-# src/ext_l10n.h:194
+# src/ext_l10n.h:202
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "Глава"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Благодарности"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
-msgstr ""
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Съкращения"
-# src/ext_l10n.h:357
+# src/ext_l10n.h:175
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Решения"
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Приложение"
# src/ext_l10n.h:329
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "11 References"
-msgstr "Препратки"
+msgstr "11 Препратки"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Списък със сътрудници"
# src/ext_l10n.h:219
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "01 Dedication"
-msgstr "Посвещение"
+msgstr "01 Посвещение"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr ""
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Главен файл"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "03 Preface"
-msgstr "Залепи"
+msgstr "03 Корица"
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+# src/ext_l10n.h:357
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "06 Part"
-msgstr "Част"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Решения"
-# src/ext_l10n.h:174
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "приложение"
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 Част"
+# src/ext_l10n.h:194
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr ""
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Глава"
# src/ext_l10n.h:174
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "приложение"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "07 Part"
-msgstr "Част"
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 Приложение"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr ""
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Съкращения"
-# src/ext_l10n.h:175
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "08 Author"
-msgstr "Автор"
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Речник"
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+# src/LColor.C:91
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgid "Simple"
+msgstr "Обикновен"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Colored"
-msgstr "Цвят"
+msgstr "Цветен"
-# src/LColor.C:91
+# src/ext_l10n.h:194
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "Обикновена автобиография"
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Глава 1"
# src/ext_l10n.h:194
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Chapter 2"
-msgstr "Глава"
+msgstr "Глава 2"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
#: lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Main File"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+msgstr "Главен файл"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr "Докторска дисертация"
+
+# src/ext_l10n.h:390
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Theses"
+msgstr "Дисертация"
-# src/ext_l10n.h:194
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Chapter 1"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Ð\9aнига на Ñ\8fпоÑ\81ки (Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен клаÑ\81, веÑ\80Ñ\82икално напиÑ\81ана)"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "PhD Thesis"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)"
-# src/ext_l10n.h:390
#: lib/examples/Articles:0
#, fuzzy
-msgid "Theses"
-msgstr "Синонимен речник"
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Статия на японски (стандяртен клас: вертикално написана)"
# src/LColor.C:84
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
msgid "Formal with Footline"
-msgstr "Ñ\80ед на маÑ\82. изÑ\80аз"
+msgstr "Ñ\84оÑ\80мален, Ñ\81 гоÑ\80ен и долен Ñ\80ед"
# src/ext_l10n.h:187
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
-#, fuzzy
msgid "Formal without Footline"
-msgstr "Биография без снимка"
+msgstr "формален, само с горен ред"
#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
msgid "Grid with Head"
msgid "Simple Grid"
msgstr "обикновена решетка"
-#: src/Author.cpp:57
+#: src/Author.cpp:56
#, c-format
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864
-#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923
+#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978
+#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
msgid "ERROR!"
msgstr "ГРЕШКА!"
# src/mathed/formula.C:926
-#: src/BiblioInfo.cpp:1298
-#, fuzzy
+#: src/BiblioInfo.cpp:1441
msgid "No year"
-msgstr "Ð\91ез номеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\91ез година"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/BiblioInfo.cpp:1308
-#, fuzzy
+#: src/BiblioInfo.cpp:1451
msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81 оÑ\82 лиÑ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк не е намеÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81 оÑ\82 лиÑ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк не е оÑ\82кÑ\80иÑ\82!"
-#: src/Buffer.cpp:444
+#: src/Buffer.cpp:447
msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Дискова грешка: "
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:445
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:448
+#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr ""
+"LyX не успя да създаде временна директория „%1$s“. Може да няма свободно "
+"пространство."
-#: src/Buffer.cpp:572
+#: src/Buffer.cpp:577
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+msgstr "LyX опита да затвори документ, които има незапазени промени!\n"
# src/bufferlist.C:332
-#: src/Buffer.cpp:576 src/Buffer.cpp:1661
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691
msgid "Save failed! Document is lost."
-msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен."
+msgstr "Записът пропадна! Документът е загубен."
# src/bufferlist.C:289
-#: src/Buffer.cpp:578
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:583
msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+msgstr "Опит за затваряне на променен документ!"
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:587
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:592
+#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и пÑ\80емаÑ\85ване на вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f %1$s"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Buffer.cpp:994 src/Text.cpp:583
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616
+#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о изÑ\80аз: %1$s %2$s\n"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Buffer.cpp:998 src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1028
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040
msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Грешка в заглавната част на документ"
-#: src/Buffer.cpp:1003
+#: src/Buffer.cpp:1015
msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+msgstr "липсва „\\begin_header“"
-#: src/Buffer.cpp:1027
+#: src/Buffer.cpp:1039
msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+msgstr "липсва „\\begin_document“"
-#: src/Buffer.cpp:1039 src/Buffer.cpp:1045 src/Buffer.cpp:3034
-#: src/Buffer.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "Промените не се показват в крайния документ на LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:1040 src/Buffer.cpp:3035
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3041
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/Buffer.cpp:1088 src/BufferParams.cpp:457 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:469
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
msgid "Index"
msgstr "Списък с указатели"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/Buffer.cpp:1191
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1217
msgid "File Not Found"
-msgstr "Ð\9dизът не е намерен!"
+msgstr "Файлът не е намерен!"
# src/buffer.C:3331
-#: src/Buffer.cpp:1192
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1218
+#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgstr "Неwimen при отваряне на файл „%1$s“."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/Buffer.cpp:1220 src/Buffer.cpp:1289
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320
msgid "Document format failure"
-msgstr "Ð\94окумент"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка вÑ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82а на документ"
-#: src/Buffer.cpp:1221
+#: src/Buffer.cpp:1247
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s прекъсна неочаквано, което означава, че вероятно е повреден."
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:1290
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1321
+#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+msgstr "%1$s не е четим LyX документ."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1317
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1348
msgid "Conversion failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки при конвертиране!"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка при конвертиране!"
-#: src/Buffer.cpp:1318
+#: src/Buffer.cpp:1349
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
msgstr ""
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:1328
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1359
msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Ð\9dе е намеÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\9dе е оÑ\82кÑ\80иÑ\82а команда за конвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
-#: src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:1360
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
+"%1$s e с различна версия на LyX, но командата за конвертиране lyx2lyx не е "
+"открита"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1352 src/Buffer.cpp:1359
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390
msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки при конвертиране!"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка при конвертиране!"
-#: src/Buffer.cpp:1353
+#: src/Buffer.cpp:1384
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
+"%1$s е от по-стара версия на LyX и програмата lyx2lyx не успя да го "
+"преобразува."
-#: src/Buffer.cpp:1360
+#: src/Buffer.cpp:1391
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"it."
msgstr ""
+"%1$s е от по-нова версия на LyX и програмата lyx2lyx не успя да го "
+"преобразува."
# src/lyxfunc.C:342
-#: src/Buffer.cpp:1439 src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4862
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
msgid "File is read-only"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 е само за четене"
+msgstr "Файла е само за четене"
-#: src/Buffer.cpp:1440
+#: src/Buffer.cpp:1471
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Файла %1$s не може да се запише, защото е само за четене."
# src/buffer.C:534
-#: src/Buffer.cpp:1449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1480
+#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът „%1$s“ е променен от външна програма. Сигурни ли сте, че искате "
+"да празпишете този файл?"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:1451
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1482
msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване на пÑ\80оменен Ñ\84айл?"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:1452 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
msgid "&Overwrite"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Buffer.cpp:1517
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1548
msgid "Backup failure"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 за аÑ\80Ñ\85ивни копиÑ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и аÑ\80Ñ\85ивиÑ\80ане"
-#: src/Buffer.cpp:1518
+#: src/Buffer.cpp:1549
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writable."
msgstr ""
+"Архивния файл %1$s не може да бъде създаден.\n"
+"Уверете се, че директорията съществува и имате права за писане в нея."
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Buffer.cpp:1554 src/Buffer.cpp:1565
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595
msgid "Write failure"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 за аÑ\80Ñ\85ивни копиÑ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и запиÑ\81"
-#: src/Buffer.cpp:1555
+#: src/Buffer.cpp:1585
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
"Your original file has been backed up to:\n"
" %3$s"
msgstr ""
+"Файлът успешно беше запазен като\n"
+"„%1$s“,\n"
+"но LyX не може да го премести в„%2$s“.\n"
+"Вашия първоначален файл беше архивиран в„%3$s“."
-#: src/Buffer.cpp:1566
+#: src/Buffer.cpp:1596
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
"But the file has successfully been saved as:\n"
" %2$s."
msgstr ""
+"Записания файл не може да се премести в\n"
+"„%1$s“,\n"
+"но успешно беше запазен като„%2$s“."
# src/lyxfunc.C:795
-#: src/Buffer.cpp:1582
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1612
+#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ð\97апиÑ\81вам докÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82 %1$s..."
# src/buffer.C:3331
-#: src/Buffer.cpp:1597
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1627
msgid " could not write file!"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgstr " неуспех при запис на файл!"
# src/LyXAction.C:183
-#: src/Buffer.cpp:1605
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1635
msgid " done."
-msgstr "Ð\9dадолÑ\83"
+msgstr "гоÑ\82ово."
# src/bufferlist.C:289
-#: src/Buffer.cpp:1620
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1650
+#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнет %1$s\n"
# src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
-#: src/Buffer.cpp:1630 src/Buffer.cpp:1643 src/Buffer.cpp:1657
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687
+#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!"
+msgstr "Запис в %1$s. Какъв късмет!\n"
# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/Buffer.cpp:1633
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1663
msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " Записът пропадна! Опитвам..."
+msgstr "Записът пропадна! Нов опит...\n"
# src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/Buffer.cpp:1647
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1677
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " Записът пропадна! Опитвам..."
+msgstr "Записът пропадна! Още един опит...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1743
+#: src/Buffer.cpp:1773
msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Прихванато изключение от програмата „Iconv“"
-#: src/Buffer.cpp:1744
+#: src/Buffer.cpp:1774
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
"Document>Settings>Language."
msgstr ""
+"Моля, уверете се, че съпътстващата програмата „iconv“ е правилна инсталирана "
+"и поддържа избраното кодиране %1$s, или променете кодирането в менюто "
+"Докумунт->Настройки->Език."
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Buffer.cpp:1776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1806
+#, c-format
msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, коиÑ\82о не може да Ñ\81е кодиÑ\80а â\80\9e%1$sâ\80\9c (на позиÑ\86иÑ\8f %2$s)."
-#: src/Buffer.cpp:1779
+#: src/Buffer.cpp:1809
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
"contexts.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
+"Някои символи от вашия документ нямат представяне в контекста на дословен "
+"текст.\n"
+" Промяна на кодовата таблица на документа на „utf8“ може да помогне."
-#: src/Buffer.cpp:1784
+#: src/Buffer.cpp:1814
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
+"Не може да се открия команда на LaTeX за символа „%1$s“ (позиция %2$s)."
-#: src/Buffer.cpp:1787
+#: src/Buffer.cpp:1817
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
+"Някои символи от вашия документ вероятно нямат представяне в избраното "
+"кодиране.\n"
+"Промяна на кодовата таблица на документа на „utf8“ може да помогне."
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1795
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1825
msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки пÑ\80и конвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "ФаÑ\82ална гÑ\80еÑ\88ка пÑ\80и конвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ñ\81 â\80\9eiconvâ\80\9c!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1800
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1830
msgid "conversion failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки при конвертиране!"
+msgstr "ФаÑ\82ална гÑ\80еÑ\88ка при конвертиране!"
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Buffer.cpp:1911
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, коиÑ\82о не може да Ñ\81е кодиÑ\80а в пÑ\8aÑ\82Ñ\8f на Ñ\84айла."
-#: src/Buffer.cpp:1913
+#: src/Buffer.cpp:1944
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
"(such as utf8) or change the file path name."
msgstr ""
+"Пътят до вашия докумнт „%1$s“\n"
+"съдържа символите „%2$s“, които са непознати в текущото кодиране на "
+"документа. Това може да причини непълен краен документ, освен ако TEXINPUTS "
+"не съдържа директорията на документа и вие не използвате относителни пътища "
+"т.е. пътища започващи с „./“ или „../“ в заглавната част или в изходен код "
+"на LaTeX.\n"
+"В случай на пробелми, изберете подходяща кодова таблица на документа като "
+"„utf8“ или променете името на пътя до документа."
-#: src/Buffer.cpp:1995
+#: src/Buffer.cpp:2035
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Бабел (babel)."
-#: src/Buffer.cpp:1996
+#: src/Buffer.cpp:2036
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Бабел (babel)."
-#: src/Buffer.cpp:2006
+#: src/Buffer.cpp:2046
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Полиглосия (polyglossia)."
-#: src/Buffer.cpp:2007
+#: src/Buffer.cpp:2047
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Полиглосия (polyglossia)."
# src/LyXAction.C:167
-#: src/Buffer.cpp:2013
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2053
msgid "Incompatible Languages!"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими езиÑ\86и!"
-#: src/Buffer.cpp:2015
+#: src/Buffer.cpp:2055
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
"because they require conflicting language packages:\n"
"%1$s%2$s"
msgstr ""
+"Не можете да използвате следните езици едновременно в един документ на "
+"LaTeX, защото те изискват несъвместими пакети за език:\n"
+"%1$s%2$s"
# src/buffer.C:3317
-#: src/Buffer.cpp:2343
+#: src/Buffer.cpp:2367
msgid "Running chktex..."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам chktex..."
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2362
+#: src/Buffer.cpp:2386
msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка в chktex"
# src/lyx_cb.C:296
-#: src/Buffer.cpp:2363
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2387
msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex премина успешно"
+msgstr "Грешка при стартиране на chktex."
# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2734
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2782
+#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+msgstr "Не е извесно как се преобразува до формат: %1$s"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/Buffer.cpp:2861
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Запазване на документа?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2862
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2838
+#: src/Buffer.cpp:2931
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Няма информация за импортиране от "
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:2847
+#: src/Buffer.cpp:2940
#, fuzzy
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-#: src/Buffer.cpp:2923
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:2956
+#: src/Buffer.cpp:3029
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:61
-#: src/Buffer.cpp:3013
+#: src/Buffer.cpp:3086
#, fuzzy
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Многоколонно(M)|M"
# src/ext_l10n.h:92
-#: src/Buffer.cpp:3378 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2397
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:596
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Включи файл(e)|e"
-#: src/Buffer.cpp:3379 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3384 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:601
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3385 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:602
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3424 src/insets/InsetBibtex.cpp:335
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3425
+#: src/Buffer.cpp:3495
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4065
+#: src/Buffer.cpp:4166
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "обърнато"
-#: src/Buffer.cpp:4069
+#: src/Buffer.cpp:4171
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4121
+#: src/Buffer.cpp:4227
#, fuzzy
msgid "Preview source code"
msgstr "обърнато"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4123
+#: src/Buffer.cpp:4229
#, fuzzy
msgid "Preview preamble"
msgstr "обърнато"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4125
+#: src/Buffer.cpp:4231
#, fuzzy
msgid "Preview body"
msgstr "обърнато"
-#: src/Buffer.cpp:4140
+#: src/Buffer.cpp:4247
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr ""
-# src/LyXAction.C:115
-#: src/Buffer.cpp:4245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Автозапазване"
-
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Buffer.cpp:4301
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Автозаписът пропадна!"
-
# src/lyx_cb.C:371
-#: src/Buffer.cpp:4362
+#: src/Buffer.cpp:4391
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Автозапис на текущия документ..."
# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:4484
+#: src/Buffer.cpp:4518
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Няма информация за импортиране от "
-#: src/Buffer.cpp:4488
+#: src/Buffer.cpp:4522
#, c-format
-msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
msgstr ""
# src/exporter.C:47
-#: src/Buffer.cpp:4490
+#: src/Buffer.cpp:4524
#, fuzzy
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
# src/form1.C:245
-#: src/Buffer.cpp:4557 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
msgid "File name error"
msgstr "Грешка в името на файла"
-#: src/Buffer.cpp:4558
+#: src/Buffer.cpp:4593
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
msgstr ""
# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4676 src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4679
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4715
+#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "Документът е експортиран като „%1$s“ във файл „%2$s“."
# src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4686
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4722
+#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "Документът e експортиран като „%1$s“."
# src/bufferlist.C:356
-#: src/Buffer.cpp:4755
+#: src/Buffer.cpp:4791
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?"
# заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4758
+#: src/Buffer.cpp:4794
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Възстановяване на документ"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/Buffer.cpp:4759
+#: src/Buffer.cpp:4795
msgid "&Recover"
msgstr "Зареждане на &аварийното копие"
-#: src/Buffer.cpp:4759
+#: src/Buffer.cpp:4795
msgid "&Load Original"
msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
-#: src/Buffer.cpp:4770
+# src/ext_l10n.h:329
+#: src/Buffer.cpp:4795
+#, fuzzy
+msgid "&Only show difference"
+msgstr "Препратки"
+
+#: src/Buffer.cpp:4806
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:4777
+#: src/Buffer.cpp:4813
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Документа беше успешно възстановен."
-#: src/Buffer.cpp:4779
+#: src/Buffer.cpp:4815
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен."
# src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4780
+#: src/Buffer.cpp:4816
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
# заглавие на диалог
# src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4784 src/Buffer.cpp:4796
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Изтриване на авариен файл"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/Buffer.cpp:4785 src/Buffer.cpp:4798
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
msgid "&Keep"
msgstr "&Запазване"
# заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4789
+#: src/Buffer.cpp:4825
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
-#: src/Buffer.cpp:4790
+#: src/Buffer.cpp:4826
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!"
-#: src/Buffer.cpp:4797
+#: src/Buffer.cpp:4833
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?"
# заглавие на диалог
# src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4820
+#: src/Buffer.cpp:4856
#, fuzzy
msgid "Can't rename emergency file!"
msgstr "Изтриване на авариен файл"
-#: src/Buffer.cpp:4821
+#: src/Buffer.cpp:4857
msgid ""
"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
msgstr ""
# заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4826
+#: src/Buffer.cpp:4862
#, fuzzy
-msgid "Emergency File Renames"
+msgid "Emergency File Renamed"
msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
# заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4827
+#: src/Buffer.cpp:4863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Emergency file renamed as:\n"
" %1$s"
msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
-#: src/Buffer.cpp:4850
+#: src/Buffer.cpp:4902
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
-"Резервното копие на документа %1$s е по-ново от първоначалния файл\n"
+"Резервното копие на документа „%1$s“ е по-ново от работния файл.\n"
"\n"
"Желаете ли да се зареди резервното копие?"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/Buffer.cpp:4852
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4904
msgid "Load backup?"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
+msgstr "Ð\94а Ñ\81е заÑ\80еди ли Ñ\80езеÑ\80вноÑ\82о копие?"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4905
msgid "&Load backup"
-msgstr "Зареждане на &резервното копие"
+msgstr "Зареждане на резервното &копие"
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4905
msgid "Load &original"
-msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
+msgstr "Зареждане на &работния файл"
-#: src/Buffer.cpp:4863
+#: src/Buffer.cpp:4915
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
+"Файла с резервното копие се зареди успешно, но първоначалния файл %1$s e "
+"отбелязан само за четене. Уверете се, че запазвате документа под друто име. "
# src/ext_l10n.h:163
-#: src/Buffer.cpp:5255 src/insets/InsetCaption.cpp:392
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:5301
msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\80кване!!!"
# src/MenuBackend.C:263
-#: src/Buffer.cpp:5480
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:5576
+#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма оÑ\82воÑ\80ени докÑ\83менÑ\82и!"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%1$sâ\80\9c е пÑ\80езаÑ\80еден!"
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:5483
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:5579
+#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+msgstr "Документът „%1$s“ не може да се презареди."
+
+#: src/Buffer.cpp:5740
+msgid "File deleted from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:5741
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+" %1$s\n"
+"has been deleted from disk!"
+msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:511
+#: src/BufferParams.cpp:536
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „amsmath“ се използва само ако изразите са AMS или "
+"символитев изразите са заредени от лентата с инструменти на AMS."
-#: src/BufferParams.cpp:513
+#: src/BufferParams.cpp:538
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „amssymb“ се използва само ако в изразите се вмъкват "
+"символи от лентата с инструменти на AMS."
-#: src/BufferParams.cpp:515
+#: src/BufferParams.cpp:540
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „cancel“ се използва само ако в изразите има команди "
+"„\\cancel“."
-#: src/BufferParams.cpp:517
+#: src/BufferParams.cpp:542
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „esint“ се използва само ако в изразите има знаци за "
+"интеграли."
-#: src/BufferParams.cpp:519
+#: src/BufferParams.cpp:544
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „mathdots“ се използва само ако в изразите има команди "
+"„\\iddots“."
-#: src/BufferParams.cpp:521
+#: src/BufferParams.cpp:546
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „mathtools“ се използва само ако в изразите са вмъкнати "
+"матеем. отношения."
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/BufferParams.cpp:548
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „mhchem“ се използва само ако в изразите са вмъкнати "
+"команди „\\ce“ или „\\cf“."
-#: src/BufferParams.cpp:525
+#: src/BufferParams.cpp:550
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „stackrel“ се използва само ако в изразите има команда "
+"„\\stackrel“ с долен индекс."
-#: src/BufferParams.cpp:527
+#: src/BufferParams.cpp:552
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „stmryrd“ се използва само ако в изразите има символен "
+"шрифт „St Mary's Road“ за теоретична изчислителна наука."
-#: src/BufferParams.cpp:529
+#: src/BufferParams.cpp:554
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „undertilde“ се използва само ако има вмъкнати рамки с "
+"форма „utilde“."
-#: src/BufferParams.cpp:734
+#: src/BufferParams.cpp:789
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"за повече информация."
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:743
+#: src/BufferParams.cpp:798
msgid "Document class not available"
msgstr "Класа документи не е наличен!"
+# src/insets/inset.C:75
+#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "Текст на цветна бележка"
+
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/BufferParams.cpp:2216 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2725
-#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
-#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
-#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
+#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX Предупреждение:"
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/BufferParams.cpp:2217 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2726
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 src/insets/InsetCommandParams.cpp:512
-#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
msgid "uncodable character"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgstr "символ, които не може да се кодира"
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/BufferParams.cpp:2230
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1740
+msgid "Uncodable character in document metadata"
+msgstr "Докумена съдържа символи метаданните, които не могат да се кодират."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1742
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the metadata accordingly."
+msgstr ""
+"Метаданните на вашия документ съдържат символи, които не съществуват\n"
+" в текущата кодиране (кодова таблица) на документа, а именно „%1$s“\n"
+"Тези символи се пропускат в крайния текст, което означава непълен краен "
+"документ.\n"
+"/nМоля изберете подходяща кодова таблица като utf-8 за документа\n"
+"или променете съответно преамбюла."
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:1894
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Символ, които не може да се кодира в опциите за клас"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1896
+#, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:2369
msgid "Uncodable character in user preamble"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, коиÑ\82о не може да Ñ\81е кодиÑ\80а в пÑ\80еамбÑ\8eла оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
-#: src/BufferParams.cpp:2232
+#: src/BufferParams.cpp:2371
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:2546
+#: src/BufferParams.cpp:2686
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:2552
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2692
msgid "Document class not found"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dе е оÑ\82кÑ\80иÑ\82 клаÑ\81 докÑ\83менÑ\82и"
-#: src/BufferParams.cpp:2559
+#: src/BufferParams.cpp:2699
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
"correct output."
msgstr ""
+"Поради грешка във файла с оформлението:\n"
+"„%1$s“\n"
+"не маже да се зареди. Ще се използва клас документи по\n"
+"и оформление по подразбиране. LyX няма да покаже\n"
+"правилен краен документ."
# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/BufferParams.cpp:2565 src/BufferView.cpp:1357 src/BufferView.cpp:1389
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478
msgid "Could not load class"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно е пÑ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о на Ñ\84айла"
+msgstr "Ð\92е може да Ñ\81е заÑ\80еди клаÑ\81."
# src/debug.C:33
-#: src/BufferParams.cpp:2612
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2750
msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89а инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и Ñ\87еÑ\82ене на вÑ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88на инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/BufferParams.cpp:2613 src/TextClass.cpp:1851 src/TextClass.cpp:1883
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
msgid "Read Error"
-msgstr "Търси"
+msgstr "Грешка при четене"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BufferParams.cpp:3803
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Не е открита програма за библиографията!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3805
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+"Избраната програма за обработка на библиографията на този документ „%1$s“ не "
+"е налична и не е открита подходяща алтернатива. Няма да се генерират "
+"библиография и препратки!\n"
+"Моля, поправете вашата инсталация!"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BufferParams.cpp:3813
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Програмата избрана за обработка на библиографията не е открита!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3815
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+"Избраната програма за обработка на библиографията на този документ „%1$s“ не "
+"е налична. Като резерен вариант ще се използва „%2$s“ като опциите се "
+"пропускат.Това може да доведе до грешки или нежелани промени в "
+"библиографията, която е желателно да се провери!\n"
+"Препоръчително е да се инсталира липсващата програма."
# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#: src/BufferView.cpp:195
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:183
msgid "No more insets"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма повеÑ\87е бележки"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма повеÑ\87е добавки."
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView.cpp:815
+#: src/BufferView.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Долу(B)|#B"
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/BufferView.cpp:1031
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..."
-
# src/lyxfunc.C:342
-#: src/BufferView.cpp:1076
+#: src/BufferView.cpp:1158
msgid "Document is read-only"
-msgstr "Документът е само за четене"
+msgstr "Документът е само за четене."
-#: src/BufferView.cpp:1078
+#: src/BufferView.cpp:1160
msgid "Document has been modified externally"
-msgstr ""
+msgstr "Документа е бил променен от външна програма."
-#: src/BufferView.cpp:1087
+#: src/BufferView.cpp:1169
msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Тази част от документа е изтрита."
-#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2152
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3991 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4078
+#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
msgid "Absolute filename expected."
-msgstr ""
+msgstr "Очаква се абсолютен път на файл."
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferView.cpp:1355 src/BufferView.cpp:1387
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476
+#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но заÑ\80еждане на клаÑ\81 докÑ\83менÑ\82и â\80\9e%1$sâ\80\9c."
# src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView.cpp:1413
+#: src/BufferView.cpp:1502
msgid "No further undo information"
msgstr "Няма нищо повече за отменяне"
# src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView.cpp:1433
+#: src/BufferView.cpp:1523
msgid "No further redo information"
msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Търсеният низ не е намерен."
+
# src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView.cpp:1659
+#: src/BufferView.cpp:1862
msgid "Mark off"
msgstr "Маркиране изкл."
# src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1868
msgid "Mark on"
msgstr "Маркиране вкл."
# src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView.cpp:1672
+#: src/BufferView.cpp:1875
msgid "Mark removed"
msgstr "Маркиране премахнато"
# src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView.cpp:1675
+#: src/BufferView.cpp:1878
msgid "Mark set"
msgstr "Маркиране установено"
-#: src/BufferView.cpp:1766
+#: src/BufferView.cpp:1988
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Статистика на избрания текст"
# src/LyXAction.C:149
-#: src/BufferView.cpp:1768
+#: src/BufferView.cpp:1990
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Статистика за документа:"
# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.cpp:1771
+#: src/BufferView.cpp:1993
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d думи"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/BufferView.cpp:1773
+#: src/BufferView.cpp:1995
msgid "One word"
msgstr "Една дума"
-#: src/BufferView.cpp:1776
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferView.cpp:1998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters"
+msgstr "Символи, които не могат да се кодират"
-#: src/BufferView.cpp:1779
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferView.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid "One character"
+msgstr "символ, които не може да се кодира"
-#: src/BufferView.cpp:1782
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr "%1$d бÑ\83кве (без празните символи)"
+#: src/BufferView.cpp:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters (no blanks)"
+msgstr "%1$d бÑ\83кви (Ñ\81 празните символи)"
-#: src/BufferView.cpp:1785
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2005
+#, fuzzy
+msgid "One character (no blanks)"
+msgstr "Един знак (включително интервали)"
# заглавие на диалогов прозорец
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/BufferView.cpp:1787
+#: src/BufferView.cpp:2007
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: src/BufferView.cpp:2010
+#: src/BufferView.cpp:2232
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2012
+#: src/BufferView.cpp:2234
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:441
-#: src/BufferView.cpp:2020
+#: src/BufferView.cpp:2242
msgid "Branch name"
msgstr "име на разклонение"
-#: src/BufferView.cpp:2027 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
msgid "Branch already exists"
msgstr "Разклонението вече съществува"
# src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView.cpp:2899
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3207
+#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Ð\92мÑ\8aквам докÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване на докÑ\83менÑ\82 %1$s..."
# src/exporter.C:89
-#: src/BufferView.cpp:2914
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3224
+#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "Документът %1$s e включен."
# src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView.cpp:2916
+#: src/BufferView.cpp:3226
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Неуспех при вмъкването"
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView.cpp:3319
+#: src/BufferView.cpp:3727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
msgstr "Неуспех при отварянето"
# src/buffer.C:3331
-#: src/BufferView.cpp:3321
+#: src/BufferView.cpp:3729
#, fuzzy
msgid "Could not read file"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/BufferView.cpp:3328
+#: src/BufferView.cpp:3736
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/BufferView.cpp:3329 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
+#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
-msgstr "Ð\9dе мога да покажа Ñ\84айла."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и оÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на Ñ\84айл."
-#: src/BufferView.cpp:3336
+#: src/BufferView.cpp:3744
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "Четене на файл с различно от UTF-8 кодиране"
-#: src/BufferView.cpp:3337
+#: src/BufferView.cpp:3745
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Changes.cpp:370
-#, fuzzy
+#: src/Changes.cpp:378
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Символ, който не може да се кодира в инициалите на автора"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Changes.cpp:408
msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, койÑ\82о не може да Ñ\81е кодиÑ\80а в имеÑ\82о на авÑ\82оÑ\80а"
-#: src/Changes.cpp:371
+#: src/Changes.cpp:409
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
# src/LColor.C:52
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:187
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214
msgid "none"
msgstr "няма"
# src/LColor.C:53
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:244
msgid "black"
msgstr "черен"
# src/LColor.C:54
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:245
msgid "white"
msgstr "бял"
# src/LColor.C:57
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:246
msgid "blue"
msgstr "син"
# src/ext_l10n.h:398
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:247
msgid "brown"
msgstr "кафяв"
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:248
msgid "cyan"
msgstr "циан"
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:249
msgid "darkgray"
msgstr "тъмносив"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:250
msgid "gray"
msgstr "сив"
# src/LColor.C:56
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:251
msgid "green"
msgstr "зелен"
# src/ext_l10n.h:68
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:252
msgid "lightgray"
msgstr "светлосив"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:253
msgid "lime"
msgstr "лимоненозелен"
# src/ext_l10n.h:451
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:254
msgid "magenta"
msgstr "маджента"
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:255
msgid "olive"
msgstr "маслинен"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:256
msgid "orange"
msgstr "оранжев"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:257
msgid "pink"
msgstr "розов"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:258
msgid "purple"
msgstr "пурпур"
# src/LColor.C:55
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:259
msgid "red"
msgstr "червен"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:260
msgid "teal"
-msgstr "синьозелено"
+msgstr "синьозелен"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:261
msgid "violet"
msgstr "виолетов"
# src/LColor.C:60
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:262
msgid "yellow"
msgstr "жълт"
# src/LColor.C:61
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:263
msgid "cursor"
msgstr "курсор"
# src/LColor.C:62
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:264
msgid "background"
msgstr "фон"
# src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:265
msgid "text"
msgstr "текст"
# src/LColor.C:64
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:266
msgid "selection"
msgstr "избор"
# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "selected math"
+msgstr "избран текст"
+
+# src/LColor.C:65
+#: src/Color.cpp:268
msgid "selected text"
msgstr "избран текст"
# src/ext_l10n.h:126
-#: src/Color.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:269
msgid "LaTeX text"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "Текст на LaTeX"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "Text label 1"
+msgstr "текстов етикет"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "Text label 2"
+msgstr "текстов етикет 2"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "Text label 3"
+msgstr "текстов етикет 3"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/Color.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:273
msgid "inline completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "допиÑ\81ване в Ñ\80еда"
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/Color.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "inline completion (non-unique)"
+msgstr "дописване в реда"
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:277
msgid "previewed snippet"
msgstr "прегледен фрагмент"
# src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:235
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:278
msgid "note label"
-msgstr "Ð\91ел. под линиÑ\8f"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 на бележка"
# src/LColor.C:68
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:279
msgid "note background"
msgstr "фон на бележка"
# src/ext_l10n.h:202
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:280
msgid "comment label"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgstr "коменÑ\82аÑ\80 на еÑ\82икеÑ\82"
# src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:281
msgid "comment background"
-msgstr "фон на command-inset"
+msgstr "фон на коментар"
# src/insets/inset.C:75
-#: src/Color.cpp:239
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:282
msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Отворен inset"
-
-# src/insets/inset.C:75
-#: src/Color.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "Отворен inset"
+msgstr "етикет н ацветна бележка"
# src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:241
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:284
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "фон на цветна бележка "
# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:285
msgid "phantom inset text"
-msgstr "Ñ\80амка на command-inset"
+msgstr "Ñ\82екÑ\81Ñ\82 на добавка â\80\9eÑ\84анÑ\82омâ\80\9c"
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:286
msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "сянка на рамка"
# src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:244
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:287
msgid "listings background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "фон на списъци"
# src/ext_l10n.h:441
-#: src/Color.cpp:245
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:288
msgid "branch label"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 на Ñ\80азклонение"
# src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:246
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:289
msgid "footnote label"
-msgstr "Ð\91ел. под линия"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 на бел. под линия"
# src/LyXAction.C:261
-#: src/Color.cpp:247
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:290
msgid "index label"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни етикет"
+msgstr "индекÑ\81ен етикет"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/Color.cpp:248
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:291
msgid "margin note label"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм пÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "еÑ\82икен на бележка в полеÑ\82о"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/Color.cpp:249
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:292
msgid "URL label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "URL етикет"
# src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:250
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:293
msgid "URL text"
-msgstr "текст"
+msgstr "URL текст"
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:294
msgid "depth bar"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:295
msgid "scroll indicator"
-msgstr ""
+msgstr "индикатор за превъртане"
# src/LColor.C:71
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:296
msgid "language"
-msgstr "език"
+msgstr "Ð\95зик"
# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:254
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:297
msgid "command inset"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "команда за добавка"
# src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:255
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:298
msgid "command inset background"
-msgstr "фон на command-inset"
+msgstr "фон на команда за добавка"
# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:256
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:299
msgid "command inset frame"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "рамка на команда за добавка"
+
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "команда за добавка (прекъсната връзка)"
+
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "фон на бутон (невалидна връзка)"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr "рамка на бутон (невалидна връзка)"
+
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:303
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "фон на бутон (невалидна връзка) на фокус"
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/Color.cpp:257
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:304
msgid "special character"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgstr "специален символ"
-# src/LColor.C:80
-#: src/Color.cpp:258
-msgid "math"
-msgstr "математика"
+# src/ext_l10n.h:126
+#: src/Color.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "math text"
+msgstr "Стил TeX|X"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:306
msgid "math background"
msgstr "фон на мат. израз"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:307
msgid "graphics background"
msgstr "фон на изображение"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312
#, fuzzy
msgid "math macro background"
msgstr "фон на математика"
# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:309
msgid "math frame"
msgstr "рамка на мат. израз"
# src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:310
#, fuzzy
msgid "math corners"
msgstr "ред на математика"
# src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:311
msgid "math line"
msgstr "ред на мат. израз"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:313
#, fuzzy
msgid "math macro hovered background"
msgstr "фон на математика"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:314
#, fuzzy
msgid "math macro label"
msgstr "фон на математика"
# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:315
#, fuzzy
msgid "math macro frame"
msgstr "рамка на математика"
# src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:316
#, fuzzy
msgid "math macro blended out"
msgstr "фон на математика"
# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:317
#, fuzzy
msgid "math macro old parameter"
msgstr "рамка на математика"
# src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:318
#, fuzzy
msgid "math macro new parameter"
msgstr "рамка на математика"
# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:319
#, fuzzy
msgid "collapsible inset text"
msgstr "рамка на command-inset"
# src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:320
#, fuzzy
msgid "collapsible inset frame"
msgstr "рамка на command-inset"
# src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:321
msgid "inset background"
msgstr "добавка фон"
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "inset label"
+msgstr "Вмъкване на етикет"
+
# src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:323
msgid "inset frame"
msgstr "добавка рамка"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Color.cpp:276
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:324
msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "грешка на LaTeX"
# src/LColor.C:93
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:325
msgid "end-of-line marker"
-msgstr "маÑ\80кеÑ\80 кÑ\80ай-на-ред"
+msgstr "маÑ\80кеÑ\80 за кÑ\80ай на ред"
# src/LColor.C:94
-#: src/Color.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:326
msgid "appendix marker"
-msgstr "ред на приложение"
+msgstr "маркер за приложение"
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:327
#, fuzzy
msgid "change bar"
msgstr "Без промяна"
# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "deleted text"
-msgstr "Latex"
+msgid "changes - deleted text (exported output)"
+msgstr "изтрит текст (краен документ)"
# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:329
#, fuzzy
-msgid "added text"
-msgstr "Latex"
+msgid "changes - added text (exported output)"
+msgstr "добавен текст (краен документ)"
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:330
+msgid "changed text (workarea, 1st author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 1-ви автор)"
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:331
+msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 2-ри автор)"
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:332
+msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 3-ти автор)"
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:333
+msgid "changed text (workarea, 4th author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 4-ти автор)"
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:334
+msgid "changed text (workarea, 5th author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 5-ти автор)"
+
+#: src/Color.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, document comparison)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 2-ри автор)"
# src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:336
#, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
+msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
msgstr "Latex"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:337
msgid "added space markers"
msgstr ""
# src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:289
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:338
msgid "table line"
msgstr "ред на таблица"
# src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:339
msgid "table on/off line"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "ред на таблица вкл./изкл."
# src/LColor.C:102
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:340
msgid "bottom area"
msgstr "долна област"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:341
msgid "new page"
msgstr "нова страница"
# src/LColor.C:103
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:342
msgid "page break / line break"
msgstr "край на страница / нов ред"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:343
#, fuzzy
msgid "button frame"
msgstr "Име"
# src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:344
msgid "button background"
msgstr "фон на бутон"
# src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:345
#, fuzzy
msgid "button background under focus"
msgstr "фон на бутон"
# src/ext_l10n.h:369
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:346
#, fuzzy
msgid "paragraph marker"
msgstr "Подабзац"
# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:347
#, fuzzy
msgid "preview frame"
msgstr "Автозаписът пропадна!"
-# src/LColor.C:109
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "inherit"
-msgstr "наследяване"
-
# src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:348
#, fuzzy
msgid "regexp frame"
msgstr "рамка на inset"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/Color.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "bookmark"
+msgstr "&Показалци"
+
+# src/LColor.C:109
+#: src/Color.cpp:350
+msgid "inherit"
+msgstr "наследяване"
+
# src/LColor.C:110
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:351
msgid "ignore"
msgstr "игнориране"
-#: src/Converter.cpp:310
+#: src/Converter.cpp:318
#, c-format
msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
-"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
-"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
-"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
-"actually need it, instead.</p>"
+"external programs for any document:</p><center><p>%1$s</p></center><p>This "
+"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by "
+"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, "
+"instead.</p>"
msgstr ""
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/Converter.cpp:319
+#: src/Converter.cpp:327
msgid "Security Warning"
msgstr "Предупреждение за сигурността"
-#: src/Converter.cpp:332
-#, c-format
+#: src/Converter.cpp:342
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
-"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
-"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
-"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+"external programs:</p><center><p>%1$s</p></center><p>The external programs "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
+"<p>Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s "
+"с команда:</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Ако се ѝ се "
+"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши "
+"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система."
-#: src/Converter.cpp:339
-#, c-format
+#: src/Converter.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
-"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
-"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
-"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+"</p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>This external program can execute "
+"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed "
+"to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
msgstr ""
"<p>Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s "
"с команда:</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Ако се ѝ се "
"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши "
"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система."
-#: src/Converter.cpp:349
+#: src/Converter.cpp:359
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
msgstr "Външна конвертираща програма е изключена от съображения за сигурност"
-#: src/Converter.cpp:351
+#: src/Converter.cpp:361
msgid ""
"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
"change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
"<Работа с файлове ▹ Конвертиране ▹ </i> и в полето "
"<i>Сигурност</i> премахнете <i>Забрани конвертори с „needauth“</i></p>"
-#: src/Converter.cpp:360
+#: src/Converter.cpp:370
msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:361
+#: src/Converter.cpp:371
msgid "An external converter requires your authorization"
msgstr "Външна програма изисква вашето позволение"
-#: src/Converter.cpp:364
+#: src/Converter.cpp:374
msgid ""
"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:367
+#: src/Converter.cpp:377
msgid ""
"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
"знаете произхода документа."
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Do ¬ allow"
msgstr "Не се зарежда"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:381
msgid "Do ¬ run"
msgstr "Забраняване"
# src/LColor.C:60
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:382
#, fuzzy
msgid "A&llow"
msgstr "жълт"
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:382
msgid "&Run"
msgstr "Позволяване"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/Converter.cpp:374
+#: src/Converter.cpp:384
msgid "&Always allow for this document"
msgstr "Позволяване винаги само за този документ"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/Converter.cpp:375
+#: src/Converter.cpp:385
#, fuzzy
msgid "&Always run for this document"
msgstr "Нов документ"
# src/ext_l10n.h:93
-#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719
+#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Converter killed"
msgstr "Файлов кеш за конвертора"
-#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720
+#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742
#, c-format
msgid ""
"The following converter was killed by the user.\n"
" %1$s\n"
msgstr ""
+"Следната програма беше прекъсната от потребителя.\n"
+" %1$s\n"
# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771
-#: src/Converter.cpp:814
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:835
msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла"
+msgstr "Неуспех при преобразуване на файл"
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:476
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1959
+#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1960
+#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
msgstr ""
# src/converter.C:188 src/converter.C:618
-#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800
+#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
msgid "Executing command: "
msgstr "Изпълняване на команда:"
-#: src/Converter.cpp:731
+#: src/Converter.cpp:753
msgid "Process Killed"
-msgstr ""
+msgstr "Прекъснат процес"
-#: src/Converter.cpp:732
+#: src/Converter.cpp:754
#, c-format
msgid ""
"The conversion process was killed while running:\n"
"%1$s"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:737
+#: src/Converter.cpp:759
msgid "Process Timed Out"
-msgstr ""
+msgstr "Просрочено време на процес"
-#: src/Converter.cpp:738
+#: src/Converter.cpp:760
#, c-format
msgid ""
"The conversion process:\n"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:131
-#: src/Converter.cpp:743
+#: src/Converter.cpp:765
msgid "Build errors"
msgstr "Грешки при компилация"
# src/converter.C:642
-#: src/Converter.cpp:744
+#: src/Converter.cpp:766
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Имаше грешки по време на компилирането."
# src/lyx_main.C:605
-#: src/Converter.cpp:749
+#: src/Converter.cpp:771
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
msgstr ""
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:772
+#: src/Converter.cpp:794
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Не може да се премести временната директория от %1$s на %2$s."
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:816
+#: src/Converter.cpp:837
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
# src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:817
+#: src/Converter.cpp:838
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
# src/converter.C:816
-#: src/Converter.cpp:859
+#: src/Converter.cpp:878
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Стратирам LaTeX..."
# src/exporter.C:89
-#: src/Converter.cpp:876
+#: src/Converter.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Export canceled"
msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-#: src/Converter.cpp:877
+#: src/Converter.cpp:896
msgid "The export process was terminated by the user."
msgstr ""
# src/form1.C:33
-#: src/Converter.cpp:887
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:906
msgid "Undefined reference"
-msgstr "&Неопределени разклонения"
+msgstr "Неопределена препратка"
-#: src/Converter.cpp:888
+#: src/Converter.cpp:907
msgid ""
-"Undefined reference or citation was found during the build, please check the "
-"Log."
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:899
+#: src/Converter.cpp:919
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:133
-#: src/Converter.cpp:902 src/Converter.cpp:909
+#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
-#: src/Converter.cpp:905
+#: src/Converter.cpp:925
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
# "Външната програма\n"
# ""
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/Converter.cpp:911
+#: src/Converter.cpp:931
msgid "Output is empty"
msgstr "Няма изходящи данни"
-#: src/Converter.cpp:912
+#: src/Converter.cpp:932
msgid "No output file was generated."
msgstr "Не беше съставен изходен файл."
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Cursor.cpp:414 src/Text.cpp:1992
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
msgid ", Inset: "
-msgstr ", Ð\94обавка: "
+msgstr ", добавка: "
-#: src/Cursor.cpp:415 src/Text.cpp:1994
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
msgid ", Cell: "
-msgstr ", Ð\9aлетка: "
+msgstr ", клетка: "
# src/ext_l10n.h:320
-#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:1997
-#, fuzzy
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
msgid ", Position: "
-msgstr "Допускане"
+msgstr ", позиция: "
-#: src/CutAndPaste.cpp:209
+#: src/CutAndPaste.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
"not been pasted."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:213
+#: src/CutAndPaste.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/CutAndPaste.cpp:256
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:262
msgid "Uncodable content"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgstr "Съдържание, които не може да се кодира"
# src/buffer.C:534
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/CutAndPaste.cpp:475
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Do you want to add it to the document's branch list?"
msgstr ""
+"Поставеното разклонение „%1$s“ е недефинирано.\n"
+"Желаете ли да добавите разклонението към списъка с разклонения на документа?"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/CutAndPaste.cpp:443
+#: src/CutAndPaste.cpp:478
msgid "Unknown branch"
msgstr "Неопределено разклонение"
-#: src/CutAndPaste.cpp:444
+#: src/CutAndPaste.cpp:479
msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+msgstr "&Не се добавя"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:422
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455
+#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dе е оÑ\82кÑ\80иÑ\82о оÑ\84оÑ\80мление за â\80\9e%1$sâ\80\9c."
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:423
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456
msgid "Layout Not Found"
-msgstr " оформление"
+msgstr "Не е открито оформление на елемент"
-#: src/CutAndPaste.cpp:859
+#: src/CutAndPaste.cpp:893
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
+"Добавката %1$s не е дефинирана след презареждане на оформлението „%2$s“."
-#: src/CutAndPaste.cpp:862
+#: src/CutAndPaste.cpp:896
#, c-format
msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
msgstr ""
# src/insets/insettext.C:478
-#: src/CutAndPaste.cpp:867
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:901
msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Text Inset"
+msgstr "Ð\9dедеÑ\84иниÑ\80ана Ñ\82екÑ\81Ñ\82ова добавка"
# src/buffer.C:534
#: src/Exporter.cpp:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite that file?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Файлът %1$s вече съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да го презапишете?"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
#: src/Exporter.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване на Ñ\84айл?"
# src/ext_l10n.h:191
#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "&Keep file"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\97апазване на Ñ\84айл"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
#: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване на вÑ\81иÑ\87ки"
# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
-#, fuzzy
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
msgid "&Cancel export"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "Оказване на експортиране"
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
#: src/Exporter.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Не мога да покажа файла."
+msgstr "Неуспех при копиране на файл"
#: src/Exporter.cpp:98
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Копирането от %1$s в %2$s пропадна."
# src/lyxfont.C:413
-#: src/Font.cpp:130
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:141
+#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Език: "
+msgstr "Език: %1$s, "
# src/lyxfont.C:415
-#: src/Font.cpp:135
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Font.cpp:146
+#, c-format
msgid "Number %1$s"
-msgstr " Номер "
+msgstr "Номер %1$s"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr "Серифна"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr "Безсерифна"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4751 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr "Равноширока"
msgstr "Наследи"
# src/lyxfont.C:47
-#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137
msgid "Medium"
msgstr "Средно"
# src/lyxfont.C:51
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
msgid "Upright"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "Ð\98зпÑ\80авен"
# src/lyxfont.C:51
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
msgid "Slanted"
msgstr "Наклонен"
# src/lyxfont.C:51
#: src/FontInfo.cpp:51
msgid "Smallcaps"
-msgstr "Малки букви"
+msgstr "Ð\9cалки главни бÑ\83кви"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
msgid "Increase"
msgstr "Увеличи"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
msgid "Decrease"
msgstr "Намали"
msgstr "Превкл."
# src/lyxfont.C:401
-#: src/FontInfo.cpp:616
+#: src/FontInfo.cpp:617
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Открояване на текста %1$s, "
# src/lyxfont.C:404
-#: src/FontInfo.cpp:619
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:620
+#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Подчертаване "
+msgstr "Подчертаване %1$s, "
# src/lyxfont.C:404
-#: src/FontInfo.cpp:622
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:623
+#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "Ð\94войно подÑ\87еÑ\80Ñ\82аване %1$s, "
# src/lyxfont.C:404
-#: src/FontInfo.cpp:625
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:626
+#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "Ð\92Ñ\8aлнообÑ\80азно подÑ\87еÑ\80Ñ\82аване %1$s, "
# src/lyxfont.C:407
-#: src/FontInfo.cpp:628
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:629
+#, c-format
msgid "Strike out %1$s, "
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+msgstr "Ð\97аÑ\87еÑ\80Ñ\82аване %1$s, "
# src/lyxfont.C:407
-#: src/FontInfo.cpp:631
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:632
+#, c-format
msgid "Cross out %1$s, "
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+msgstr "Ð\97адÑ\80аÑ\81кване %1$s, "
# src/lyxfont.C:407
-#: src/FontInfo.cpp:634
+#: src/FontInfo.cpp:635
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Открояване като съществително име %1$s, "
# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676
+#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "Не мога да покажа файла."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3679
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
# src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:667
+#: src/Format.cpp:646
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Липсва информация за показване на "
# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Format.cpp:677
+#: src/Format.cpp:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Автозаписът пропадна!"
+# src/form1.C:245
+#: src/Format.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "No Filename"
+msgstr "Име на файл"
+
+# src/form1.C:245
+#: src/Format.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "Име на файл на изображение"
+
# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/Format.cpp:745 src/Format.cpp:757 src/Format.cpp:770 src/Format.cpp:781
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
#, fuzzy
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл"
-#: src/Format.cpp:758
+#: src/Format.cpp:736
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr ""
# src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:771
+#: src/Format.cpp:749
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Липсва информация за показване на "
-#: src/Format.cpp:782
+#: src/Format.cpp:760
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr ""
# src/buffer.C:3331
-#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Could not find bind file"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/KeyMap.cpp:232
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
msgstr ""
# src/buffer.C:3331
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Could not find `cua.bind' file"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-#: src/KeyMap.cpp:238
+#: src/KeyMap.cpp:240
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/KeyMap.cpp:245
+#: src/KeyMap.cpp:247
#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
msgstr ""
# src/kbsequence.C:215
-#: src/KeySequence.cpp:181
+#: src/KeySequence.cpp:179
msgid " options: "
msgstr " опции: "
# src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "LaTeX изпълнение номер "
# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:294 src/LaTeX.cpp:418
+#: src/LaTeX.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Running Bibliography Processor."
+msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#: src/LaTeX.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Re-Running Bibliography Processor."
+msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#: src/LaTeX.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
-# src/LaTeX.C:223
-#: src/LaTeX.cpp:339 src/LaTeX.cpp:395
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Стартирам BibTeX."
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#: src/LaTeX.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Index Processor Error"
+msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.cpp:461
+msgid ""
+"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
+"View > Messages Pane!"
+msgstr ""
# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:523
+#: src/LaTeX.cpp:614
#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgid "Running Nomenclature Processor."
msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+#: src/LaTeX.cpp:1118
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr ""
+
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/LaTeX.cpp:1451 src/LaTeX.cpp:1457 src/LaTeX.cpp:1466
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
#, fuzzy
msgid "BibTeX error: "
msgstr "LaTeX Грешка"
# src/ext_l10n.h:131
-#: src/LaTeX.cpp:1473
+#: src/LaTeX.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "Biber error: "
msgstr "Изгради програма(B)|B"
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/LaTeXFonts.cpp:236 src/LaTeXFonts.cpp:314
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1659
#, fuzzy
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Изгради програма(B)|B"
+
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1668
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Грешка в xindy:"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
msgid "Font not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
-#: src/LaTeXFonts.cpp:237 src/LaTeXFonts.cpp:315
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
#, c-format
msgid ""
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
msgstr ""
# src/buffer.C:3331
-#: src/LyX.cpp:148
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:145
msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Ð\9dеможе да Ñ\81е пÑ\80оÑ\87еÑ\82е конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионен Ñ\84айл"
-#: src/LyX.cpp:149
+#: src/LyX.cpp:146
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Проверете вашата инсталация."
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:399
msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "СледниÑ\82е Ñ\84айлове не могаÑ\82 да бÑ\8aдаÑ\82 заÑ\80едени:"
# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:443
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:440
+#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "%1$s не се появява като LyX създаде временна директория."
# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:445
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:442
msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но пÑ\80емаÑ\85ване на вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:450
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:446
+#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9dеÑ\83пеÑ\88но пÑ\80емаÑ\85ване на вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f â\80\9e%1$sâ\80\9c"
# src/lyx_main.C:95
-#: src/LyX.cpp:479
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:475
+#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Грешна опция от командния ред `"
+msgstr "Грешна опция от командния ред „%1s“. Излизане."
# src/lyxfunc.C:3216
-#: src/LyX.cpp:497
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:493
msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr " Файл за импортиране"
+msgstr "Липсва име на файл за тази операция."
-#: src/LyX.cpp:546
+#: src/LyX.cpp:542
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Lyx неуспя да зареди следния файл: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:590
msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+msgstr "Не са открити класове документи"
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:591
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
+"LyX ще има само минимална функционалност тъй като не бяха открити класове с "
+"документи. Можете да преконфигурирате LyX автоматично, да го "
+"преконфигуриратебез проверка на LaTeX инсталацията или да продължите."
# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/LyX.cpp:598
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:595
msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
+msgstr "&Преконфигуриране"
# src/ext_l10n.h:265
-#: src/LyX.cpp:599
+#: src/LyX.cpp:596
msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "Без LaTeX"
+msgstr "&Без LaTeX"
# src/ext_l10n.h:205
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
msgid "&Continue"
-msgstr "Условие"
+msgstr "П&родължаване"
+
+#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Излизане от LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "No python is found"
+msgstr "Не са открити класове документи"
+
+#: src/LyX.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider installing python with your software manager or from "
+"the python.org website."
+msgstr ""
+"LyX ще има само минимална функционалност тъй като не бяха открити класове с "
+"документи. Можете да преконфигурирате LyX автоматично, да го "
+"преконфигуриратебез проверка на LaTeX инсталацията или да продължите."
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:720
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"Прихванат сигнал SIGHUP!\n"
+"Довиждане."
-#: src/LyX.cpp:707
+#: src/LyX.cpp:724
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"Прихванат сигнал SIGFPE!\n"
+"Довиждане."
-#: src/LyX.cpp:710
+#: src/LyX.cpp:727
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:726
+#: src/LyX.cpp:743
msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+msgstr "Lyx се срина!"
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:777
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
# src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:1009
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1046
msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81Ñ\8aздаване на вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
-#: src/LyX.cpp:1010
+#: src/LyX.cpp:1047
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
msgstr ""
# src/lyx_main.C:575
-#: src/LyX.cpp:1074
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1111
msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgstr "Липсваща потребителска LyX директория"
-#: src/LyX.cpp:1075
+#: src/LyX.cpp:1112
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
+"Посочена е несъществуваща потребителска LyX директория „%1$s“.\n"
+"Тя е необходима зя да се запази вашата лична конфигурация."
# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
-#: src/LyX.cpp:1080
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1117
msgid "&Create directory"
-msgstr "Невъзможност за четене на тази директория."
-
-#: src/LyX.cpp:1081
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&(E)Изход LyX"
+msgstr "&Създаване на директория"
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1119
msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Няма потребителска LyX директория. Излизане."
# src/lyx_main.C:576
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1123
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1091
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/LyX.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
+"Exiting."
msgstr ""
+"Неуспешно създаване на директория. Вероятно грешна опция „-userdir“!\n"
+"Излизане."
# src/lyx_main.C:749
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1201
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Списък на поддържаните debug опции:"
-# src/lyx_main.C:704
-#: src/LyX.cpp:1168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Установяване на ниво за съобщения за откриване на грешки на %1$s"
+#: src/LyX.cpp:1210
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Неправилна стойност за отстраняване на грешки „%1$s. Излизане.“"
# src/lyx_main.C:716
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1221
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version обобщение на версия и информация за компилирането.\n"
"Вижте man страницата на LyX за повече информация."
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:240
+#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
msgid " Git commit hash "
msgstr " Хеш на Git за промяна "
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642
msgid "No system directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ñ\81иÑ\81Ñ\82емна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
# src/lyx_main.C:761
-#: src/LyX.cpp:1244
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1286
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!"
+msgstr "Липсва директорията от опцията „-sysdir“!"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1255
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1297
msgid "No user directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
# src/lyx_main.C:772
-#: src/LyX.cpp:1256
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1298
msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!"
+msgstr "Липсва директорията от опцията „-userdir“!"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/LyX.cpp:1267
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1309
msgid "Incomplete command"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+msgstr "Ð\9dепÑ\8aлна команда"
# src/lyx_main.C:795
-#: src/LyX.cpp:1268
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1310
msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Липсваща команда след -x опцията!"
+msgstr "Липсващ низ за команда след опцията „--execute“."
# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1279
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1321
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсващ тип на файл (напр. latex, ps...) след опцията „--export-to“."
# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1284
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1326
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсващо име на файл за резултата след опцията „--export-to“."
# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1297
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1339
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след опцията „--export“. "
# src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1310
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1352
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след опцията „--import“."
# src/lyxfunc.C:3216
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1357
msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Липсва има на файл за опцията „--import“ (импортиране)."
+msgstr "Липсващо име на файл за опцията „--import“ (импортиране)."
# src/lyxrc.C:1845
-#: src/LyXRC.cpp:2920
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?"
# src/lyxrc.C:1858
-#: src/LyXRC.cpp:2924
+#: src/LyXRC.cpp:3125
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа."
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:2932
+#: src/LyXRC.cpp:3133
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"от това, което пишете."
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:2936
+#: src/LyXRC.cpp:3137
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"от това, което пишете."
# src/lyxrc.C:1758
-#: src/LyXRC.cpp:2940
+#: src/LyXRC.cpp:3141
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис."
# src/lyxrc.C:1896
-#: src/LyXRC.cpp:2947
+#: src/LyXRC.cpp:3148
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва "
"резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл."
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:3152
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:3156
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:3160
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
# src/lyxrc.C:1831
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3164
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват."
# src/lyxrc.C:1876
-#: src/LyXRC.cpp:2967
+#: src/LyXRC.cpp:3168
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 "
"-22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията."
-#: src/LyXRC.cpp:2974
+#: src/LyXRC.cpp:3175
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2978
+#: src/LyXRC.cpp:3179
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:2985
+#: src/LyXRC.cpp:3186
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"лентата за превъртане. Отметнете ако предпочитате курсорът винаги да е на "
"екрана."
+#: src/LyXRC.cpp:3190
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва "
+"автоматична, зависеща от мащаба ширина."
+
# src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:2993
+#: src/LyXRC.cpp:3194
#, fuzzy
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
-#: src/LyXRC.cpp:2997
+#: src/LyXRC.cpp:3198
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3001
+#: src/LyXRC.cpp:3202
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3005
+#: src/LyXRC.cpp:3206
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:3009
+#: src/LyXRC.cpp:3210
#, fuzzy
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX "
"ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
-#: src/LyXRC.cpp:3013
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3017
+#: src/LyXRC.cpp:3218
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3021
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3025
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3230
#, fuzzy
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
# src/lyxrc.C:1868
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3234
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума."
# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3037
+#: src/LyXRC.cpp:3238
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3245
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3249
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3253
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3257
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1805
-#: src/LyXRC.cpp:3065
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"американска подредба."
# src/lyxrc.C:1920
-#: src/LyXRC.cpp:3069
+#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа."
# src/lyxrc.C:1924
-#: src/LyXRC.cpp:3073
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа."
# src/lyxrc.C:1928
-#: src/LyXRC.cpp:3077
+#: src/LyXRC.cpp:3278
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език."
# src/lyxrc.C:1932
-#: src/LyXRC.cpp:3081
+#: src/LyXRC.cpp:3282
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа."
# src/lyxrc.C:1936
-#: src/LyXRC.cpp:3085
+#: src/LyXRC.cpp:3286
#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
# src/lyxrc.C:1912
-#: src/LyXRC.cpp:3089
+#: src/LyXRC.cpp:3290
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass командата."
# src/lyxrc.C:1908
-#: src/LyXRC.cpp:3093
+#: src/LyXRC.cpp:3294
#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
# src/lyxrc.C:1916
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3298
#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"стандартния."
# src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/LyXRC.cpp:3302
#, fuzzy
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
-#: src/LyXRC.cpp:3105
+#: src/LyXRC.cpp:3306
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3310
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
# src/lyxrc.C:1904
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3314
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Изберете за да контролирате открояването на думи с различен език от този на "
"документа."
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3322
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3326
msgid "The completion popup delay."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3330
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3334
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3338
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
+"Незабавно показване на изскачащ прозорец за избор след опит за дописване с "
+"повече от една възможност."
-#: src/LyXRC.cpp:3141
+#: src/LyXRC.cpp:3342
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr ""
+"Показване на малък триъгълник върху курсора като знак, че е възможно "
+"дописване."
-#: src/LyXRC.cpp:3145
+#: src/LyXRC.cpp:3346
msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+msgstr "Забавяне за автоматичното дописване."
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3350
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Избор за показване на автоматично дописване в режим математика."
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3354
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Избор за показване на автоматично дописване в режим текст."
-#: src/LyXRC.cpp:3157
+#: src/LyXRC.cpp:3358
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "Използване на \"...\" за съкращавене на дълги дописвания."
-#: src/LyXRC.cpp:3161
+#: src/LyXRC.cpp:3362
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1827
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3366
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-"Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9."
+"Максимален брой последно използвани файлове. Във менюто „Файл“ могат да се "
+"виждат до %1$d."
-#: src/LyXRC.cpp:3170
+#: src/LyXRC.cpp:3371
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
"Use the OS native format."
msgstr ""
+"Посочване на директориите, които да се добавят отпред към променливата на "
+"средата „PATH“.\n"
+"Използва се формата на ОС."
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3377
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3381
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3385
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1680
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3389
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Опция за печат на пейзаж."
# src/lyxrc.C:1688
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3393
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Параметър за указване на размерите на хартията."
# src/lyxrc.C:1684
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3397
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Параметър за указване на вида хартия."
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3401
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3405
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1720
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3409
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук."
# src/lyxrc.C:1735
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3415
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране."
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3424
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1729
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3428
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове."
# src/lyxrc.C:1725
-#: src/LyXRC.cpp:3232
+#: src/LyXRC.cpp:3433
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи "
"размерът приблизително както на хартията."
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3437
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1791
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/LyXRC.cpp:3441
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-"Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \".in"
-"\" und \".out\". Само за напреднали потребители."
+"Това стартира LyX сървъра. Тръбите получават допълнително разширение \"."
+"in\" und \".out\". Само за напреднали потребители."
# src/lyxrc.C:1945
-#: src/LyXRC.cpp:3247
+#: src/LyXRC.cpp:3448
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Изключете ако не искате началното лого"
# src/lyxrc.C:1770
-#: src/LyXRC.cpp:3251
+#: src/LyXRC.cpp:3452
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат "
"изтрити, когато излезете от LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3255
+#: src/LyXRC.cpp:3456
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3460
#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
-#: src/LyXRC.cpp:3269
+#: src/LyXRC.cpp:3470
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1799
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3477
#, fuzzy
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или "
"LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории."
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3487
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3290
+#: src/LyXRC.cpp:3491
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3294
+#: src/LyXRC.cpp:3495
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран."
# src/lyxvc.C:107
-#: src/LyXVC.cpp:185
+#: src/LyXVC.cpp:191
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "Начално описание"
# src/lyxvc.C:108
-#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199
msgid "(no initial description)"
msgstr "(няма начално описание)"
# src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
msgid "LyX VC: Log message"
msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение"
# src/lyxvc.C:142
-#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
-#: src/LyXVC.cpp:242
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
msgid "(no log message)"
msgstr "(няма протоколно съобщение)"
# src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение"
-#: src/LyXVC.cpp:298
+#: src/LyXVC.cpp:304
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
msgstr ""
# src/LyXAction.C:127
-#: src/LyXVC.cpp:303
+#: src/LyXVC.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Маркирай до края на документа"
# src/ext_l10n.h:30
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4127
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Регистрирай(R)|R"
# src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
-#: src/Paragraph.cpp:2024
+#: src/Paragraph.cpp:2226
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Неизползваем с това оформление!"
-#: src/Paragraph.cpp:2085
+#: src/Paragraph.cpp:2280
msgid "Alignment not permitted"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:2086
+#: src/Paragraph.cpp:2281
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/Text.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Непознато действие"
# src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:565
+#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Смяна на език"
-#: src/Text.cpp:566
+#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:582
+#: src/Text.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Непознато действие"
# src/text.C:2003
-#: src/Text.cpp:953
+#: src/Text.cpp:992
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-"Не можете да поставяте интервали в началото на абзаца. Прочетете краткото "
-"обучение.Sie das Tutorium."
+"Не може да се поставят интервали в началото на абзаца. Проверете "
+"ръководството."
# src/text.C:2005
-#: src/Text.cpp:962
+#: src/Text.cpp:1001
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-"Не можете да въвеждате последователно два или повече интервали! Прочетете "
+"Не може да се въвеждат последователно два или повече интервали! Проверете "
"ръководството!"
-#: src/Text.cpp:973
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1012
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
-msgstr "Тази бÑ\83ква не може да се кодира в дословния контекст."
+msgstr "Ð\98ма знак, койÑ\82о не може да се кодира в дословния контекст."
# src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:1942
+#: src/Text.cpp:2151
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Проследяване на промените]"
-#: src/Text.cpp:1950
+#: src/Text.cpp:2159
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr "Промяна от %1$s на %2$s."
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/Text.cpp:1960 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Шрифт: %1$s"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1965
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Text.cpp:2174
+#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgstr ", Дълбочина: %1$d"
# src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/Text.cpp:1971
+#: src/Text.cpp:2180
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Отместване: "
# src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/Text.cpp:1977 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
msgid "OneHalf"
msgstr "eдна и половина"
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/Text.cpp:1983
+#: src/Text.cpp:2192
msgid "Other ("
msgstr "Друго ("
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/Text.cpp:2203
+msgid ", Style: "
+msgstr ", Стил: "
+
# src/ext_l10n.h:303
-#: src/Text.cpp:1995
+#: src/Text.cpp:2209
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Абзац:"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1996
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:2210
msgid ", Id: "
-msgstr ", Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина: "
+msgstr ", Ð\98Ð\9d: "
-#: src/Text.cpp:2003
+#: src/Text.cpp:2220
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Символ: 0x"
-#: src/Text.cpp:2005
+#: src/Text.cpp:2222
msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", Граница: "
# src/LyXAction.C:190
-#: src/Text2.cpp:414
+#: src/Text.cpp:2836
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
msgstr "Към следваща грешка"
# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:200
+#: src/Text.cpp:3542
msgid "Math editor mode"
msgstr "Матем. редактор"
-#: src/Text3.cpp:202
+#: src/Text.cpp:3544
msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "Няма валидна мат. формула"
-#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr ""
+msgstr "Вече е в режим на регулярни изрази"
# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:223
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:3565
msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Матем. редактор"
+msgstr "Режим на редактор за регулярни изрази"
+
+#: src/Text.cpp:3947
+msgid "Action flattens document structure"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3948
+msgid ""
+"This action will cause some headings that have been on different level "
+"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
+"heading level. Continue still?"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3953
+msgid "&Yes, continue nonetheless"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3954
+msgid "&No, quit operation"
+msgstr ""
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/Text3.cpp:1571
+#: src/Text.cpp:5007
msgid "Layout "
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление "
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/Text3.cpp:1572 src/Text3.cpp:2134
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
msgid " not known"
-msgstr " оÑ\84оÑ\80мление"
+msgstr " непознаÑ\82о"
# src/LColor.C:97
-#: src/Text3.cpp:2133
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:5588
msgid "Table Style "
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Стил на таблица"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1733
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
msgid "Missing argument"
msgstr "Липсващ аргумент"
-#: src/Text3.cpp:2489
+#: src/Text.cpp:5947
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
-msgstr ""
+msgstr "Невалиден аргумент (броя превишава размера на стека!)"
-#: src/Text3.cpp:2493
+#: src/Text.cpp:5951
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
-msgstr ""
+msgstr "Невалиден аргумент (трябва да е неотрицателно число!)"
-#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
+#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\82екÑ\81Ñ\82а|Ñ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложени наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки на Ñ\82екÑ\81Ñ\82а: %1$s"
-#: src/Text3.cpp:2668
+#: src/Text.cpp:6129
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!"
-#: src/Text3.cpp:2669
+#: src/Text.cpp:6130
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Оформяне на абзаци"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/TextClass.cpp:141
+#: src/TextClass.cpp:124
msgid "Plain Layout"
msgstr "По подразбиране"
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/TextClass.cpp:912
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:943
msgid "Missing File"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+msgstr "Липсващ файл"
-#: src/TextClass.cpp:913
+#: src/TextClass.cpp:944
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
+"Файлът stdinsets.inc не е открит! Това може да доведе до загуба на данни!"
# src/ext_l10n.h:375
-#: src/TextClass.cpp:916
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:947
msgid "Corrupt File"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9fовÑ\80еден Ñ\84айл"
-#: src/TextClass.cpp:917
+#: src/TextClass.cpp:948
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
+"Неуспешно прочитане на stdinsets.inc! Това може да доведе до загуба на данни!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1634
+#, c-format
+msgid "%1$s ##"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/TextClass.cpp:1635
+#, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s (плаващ)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s ##"
+msgstr "Под-%1$s"
+
+#: src/TextClass.cpp:1641
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Под-%1$s (плаващ)"
-#: src/TextClass.cpp:1827
+#: src/TextClass.cpp:1937
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"преконфигурирате LyX.\n"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1832
+#: src/TextClass.cpp:1941
msgid "Module not available"
msgstr "Неналичен модул"
-#: src/TextClass.cpp:1838
+#: src/TextClass.cpp:1948
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"информация."
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1845 src/TextClass.cpp:1877
+#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
msgid "Package not available"
msgstr "Пакет не е наличен"
-#: src/TextClass.cpp:1850
+#: src/TextClass.cpp:1960
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при четене на модул %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1861
+#: src/TextClass.cpp:1972
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
"available engines. If you recently installed it, you\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
+"Програмата за цитиране %1$s се изисква от този документ,\n"
+"но не е открита в списъка с налични програми. Ако сте я\n"
+"инсталирали наскоро вероятно трябва да преконфигурирате LyX.\n"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1866
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1976
msgid "Cite Engine not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма налиÑ\87на пÑ\80огÑ\80ама за Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане!"
-#: src/TextClass.cpp:1870
+#: src/TextClass.cpp:1981
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:1882
+#: src/TextClass.cpp:1993
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Грешка при четене на програма за цитиране %1$s\n"
+
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
+msgid "MISSING: "
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:295
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:316
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052
msgid "unknown type!"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
+msgstr "непознаÑ\82 Ñ\82ип!"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/TocBackend.cpp:270
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TocBackend.cpp:276
+#, c-format
msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Индекс запис"
+msgstr "Индексен запис (%1$s)"
# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "Съдържание"
# src/LyXAction.C:263
-#: src/TocBackend.cpp:287
+#: src/TocBackend.cpp:293
msgid "Changes"
msgstr "Промени"
# src/ext_l10n.h:163
-#: src/TocBackend.cpp:288
+#: src/TocBackend.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Senseless"
msgstr "Адреси"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/TocBackend.cpp:289
+#: src/TocBackend.cpp:295
msgid "Citations"
-msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80аниÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/TocBackend.cpp:290
+#: src/TocBackend.cpp:296
msgid "Labels and References"
msgstr "Етикети и препратки"
+#: src/TocBackend.cpp:297
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr "Невалидни указатели и препратки"
+
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/TocBackend.cpp:292 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1737
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
msgid "Child Documents"
msgstr "Поддокумент"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
-msgstr "Изображение"
+#: src/TocBackend.cpp:300
+msgid "Graphics[[listof]]"
+msgstr "Изображения"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/TocBackend.cpp:294
+#: src/TocBackend.cpp:301
msgid "Equations"
msgstr "Уравнения"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/TocBackend.cpp:297
+#: src/TocBackend.cpp:304
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Речник на съкращенията"
+#: src/VCBackend.cpp:64
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr "Отбележете дали пакета GNU RCS е инсталиран на системата."
+
# src/debug.C:44
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:875 src/VCBackend.cpp:880
-#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
-#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
-#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3455 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3499
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
+#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
+#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
msgid "Revision control error."
msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите"
# src/lyx_main.C:605
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:66
#, c-format
msgid ""
"Some problem occurred while running the command:\n"
"'%1$s'"
# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/VCBackend.cpp:636
+#: src/VCBackend.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Up-to-date"
msgstr "(&U)Актуализирай"
-#: src/VCBackend.cpp:638
+#: src/VCBackend.cpp:643
msgid "Locally Modified"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:640
+#: src/VCBackend.cpp:645
msgid "Locally Added"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:642
+#: src/VCBackend.cpp:647
msgid "Needs Merge"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:644
+#: src/VCBackend.cpp:649
msgid "Needs Checkout"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: src/VCBackend.cpp:646
+#: src/VCBackend.cpp:651
#, fuzzy
msgid "No CVS file"
msgstr "във файл"
-#: src/VCBackend.cpp:648
+#: src/VCBackend.cpp:653
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:876
+#: src/VCBackend.cpp:881
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:881
+#: src/VCBackend.cpp:886
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:930 src/VCBackend.cpp:1488
+#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:964
+#: src/VCBackend.cpp:969
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
"revert back to the repository version."
msgstr ""
+"Открити са промени в работната директория:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Вероятно конфликтите между файловете трябва да се отстраняват ръчно или да "
+"се възстановят до версията от хранилището."
-#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 src/VCBackend.cpp:1529
-#: src/VCBackend.cpp:1533
+#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/VCBackend.cpp:1525
msgid "Changes detected"
-msgstr ""
+msgstr "Открити промени"
# src/importer.C:81
-#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
msgid "&Abort"
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\8aÑ\81ване"
-#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522
msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+msgstr "Преглед на &журнал..."
-#: src/VCBackend.cpp:989
+#: src/VCBackend.cpp:994
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1048
+#: src/VCBackend.cpp:1053
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
+"Документа %1$s не е в хранилището.\n"
+"Трябва да регистрирате първата ревизия преди да можете да я възстановите."
-#: src/VCBackend.cpp:1056
+#: src/VCBackend.cpp:1061
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
+"Документа %1$s не може да се възстанови до версията\n"
+"на хранилището. Състоянието „%2$s“ е неочаквано."
# src/buffer.C:3331
-#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1514
-#: src/VCBackend.cpp:1568 src/VCBackend.cpp:1958
+#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506
+#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Грешка: Не може да се създаде журнален файл."
-#: src/VCBackend.cpp:1357 src/VCBackend.cpp:1974
+#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1459
+#: src/VCBackend.cpp:1451
#, fuzzy
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Also check the access to the repository."
msgstr "Грешка при заявка за "
-#: src/VCBackend.cpp:1465
+#: src/VCBackend.cpp:1457
#, fuzzy
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n"
"Проверете достъпа до БД"
-#: src/VCBackend.cpp:1524
+#: src/VCBackend.cpp:1516
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
-#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
msgid "&Yes"
msgstr "&Да"
# src/lyxfont.C:407
-#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1861
-#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
msgid "&No"
msgstr "&Не"
-#: src/VCBackend.cpp:1593
+#: src/VCBackend.cpp:1585
msgid "SVN File Locking"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
msgid "Locking property unset."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
msgid "Locking property set."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1587
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#: src/VSpace.cpp:162
-msgid "Default skip"
-msgstr "разстояние по подразбиране"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/VSpace.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Малко разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/VSpace.cpp:168
-msgid "Medium skip"
-msgstr "средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/VSpace.cpp:171
-msgid "Big skip"
-msgstr "голямо разстояние"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/VSpace.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Вертикално разстояние"
-
# src/ext_l10n.h:99
-#: src/VSpace.cpp:181
+#: src/VSpace.cpp:215
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Защитен интервал(B)|B"
# src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:53
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
# заглавие на диалог
# src/LyXAction.C:147
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4118
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Презареждане на записан документ"
# src/sp_form.C:86
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
msgid "Yes, &Reload"
msgstr "Да, &презареди"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
msgid "No, &Keep Changes"
msgstr "Не, &запази промените"
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr ""
+"Файлът %1$s съществува, но не може да се прочете от текущия потребител."
# src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
msgid "File not readable!"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 не може да Ñ\81е пÑ\80оÑ\87еÑ\82е!"
# src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
msgstr ""
"Документът %1$s все още не съществува.\n"
"\n"
-"Желаете ли да се създаде нов документ?"
+"Желаете ли да създадете нов документ?"
# src/bufferlist.C:522
-#: src/buffer_funcs.cpp:128
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
msgid "Create new document?"
msgstr "Да се създаде ли нов документ?"
# src/bufferlist.C:522
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
msgid "&Yes, Create New Document"
msgstr "Да, създаване на нов"
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
msgid "&No, Do Not Create"
msgstr "&Не, не се създава"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/buffer_funcs.cpp:157
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"не можа да се прочете."
# src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:159
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Could not read template"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51
msgid "Standard[[Bullets]]"
msgstr "стандартни"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53
msgid "Dings 1"
msgstr "неща"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54
msgid "Dings 2"
msgstr "други неща"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55
msgid "Dings 3"
msgstr "още неща"
-#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56
msgid "Dings 4"
msgstr "пак неща"
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95
+msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
+msgstr ""
+
# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1833 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
msgid "Cancel"
msgstr "Отказване"
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:188
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Unavailable:"
msgstr "Достъпни клавиши"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:468
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Неналичен: %1$s"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:471
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:496
-#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Uncategorized"
msgstr "Заглавие"
# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207
msgid "Directories"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80ии"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288
msgid "File"
-msgstr "&Файл22"
+msgstr "&Файл"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291
msgid "Master document"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\93лавен докÑ\83менÑ\82"
# src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Open files"
msgstr "Пример"
# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
msgid "Manuals"
msgstr "Ръководства"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:300
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:323
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271
-#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362
+#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
msgid "Wrap search?"
msgstr "Търсене отново?"
# src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:438
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Nothing to search"
msgstr "Няма нищо за правене"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:486
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530
#, fuzzy
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Отварям поддокумент "
# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Разширено търсене и замяна"
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr ""
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+msgid "< Rep&lace"
+msgstr "< Замяна"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
+
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
msgid "Class Default"
msgstr "по подразбиране за класа"
msgstr "по подразбиране за документа"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1751
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
msgid "Float Settings"
msgstr "Плаващи обекти"
# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
#, fuzzy
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
# src/credits.C:62
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта."
# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
#, fuzzy
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
#, fuzzy
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
# src/credits.C:59
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103
#, fuzzy
msgid ""
"Please install correctly to see what has changed\n"
msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
# src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr ""
"Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-"
"NOTES)\n"
# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n"
"1995 %1$s LyX Team"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия"
# src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:206
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
msgid "not released yet"
msgstr "все още неиздадена"
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:211
-#, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
+"Version %1$s\n"
"(%2$s)"
msgstr ""
"LyX версия %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269
msgid "Built from git commit hash "
msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност "
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:222
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Директория за библиотеките: "
-
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:225
-msgid "User directory: "
-msgstr "Потребителска директория: "
-
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:228
-#, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
msgstr "Qt версия (системна): %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:255
-msgid "About LyX"
-msgstr "Относно LyX"
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164
-#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266
-#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300
#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+msgid "Python detected: %1$s"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:683
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331
+msgid "About LyX"
+msgstr "Относно LyX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
msgid "About %1"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3410
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:685
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Reconfigure"
msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:686
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
#, fuzzy
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Възстановяване"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:687
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
msgid "Quit %1"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
# src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:688
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:690
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
msgid "Apply"
msgstr "Прилагание"
# src/lyx_gui.C:348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
msgid "Reset"
msgstr "Възстановяване"
# src/ext_l10n.h:298
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:692
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
# src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1156
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
msgid "Nothing to do"
msgstr "Няма нищо за правене"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1162
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
msgid "Unknown action"
msgstr "Непознато действие"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
msgid "Command not handled"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и команда(e)|#e"
+msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а не е обÑ\80абоÑ\82ена"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1212
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
msgid "Command disabled"
-msgstr "Завърши команда(e)|#e"
+msgstr "Командата е деактивирана"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'."
+msgstr "Непознат код за отстраняване на грешка „%1$s“."
# src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а не е позволена без да има оÑ\82воÑ\80ен докÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а не е позволена без оÑ\82воÑ\80ен бÑ\83Ñ\84еÑ\80"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1334
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "аргумента <LFUN-COMMAND> от buffer-forall не е валиден"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1411
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
msgid "Wrong focus!"
-msgstr ""
+msgstr "Сгрешен фокус!"
# src/lyx_cb.C:977
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1545
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
msgid "Running configure..."
msgstr "Стартирам конфигуриране..."
# src/lyx_cb.C:984
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1553
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Презареждам конфигурацията..."
# src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1560
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1561
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
+"Грешка при преконфигуриране на системата.\n"
+"Исползва се клас документи по подразбиране,\n"
+"но LyX може да не функционира правилно.\n"
+"Преконфигурирайте отново при необходимост."
# заглавие на програмен диалог
# src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1566
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
msgid "System reconfigured"
msgstr "Програмата се преконфигурира"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1567
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
"Програмата беше прекофигурирана.\n"
-"Желателно е да рестартирате LyX за да използватеобновените настройки за "
+"Желателно е да рестартирате LyX за да използвате обновените настройки за "
"различните видове документи."
# src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1647
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
msgid "Exiting."
-msgstr "Изход(x)|x"
+msgstr "Излизане."
# src/lyxfunc.C:1116
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1745
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
+#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм помоÑ\89ен Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на помоÑ\89ен Ñ\84айл %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1759
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
+msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
+msgstr "Неправилен аргумент. Трябва да е „examples“ or „templates“."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
+msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
# src/lyxfunc.C:2920
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1775
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
+#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран"
+msgstr ""
+"Неуспех при команда „set-color %1$s“ - цветът не е дефиниран или предефиниран"
# src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1880
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1980
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2055
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
+#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е на докÑ\83менÑ\82а по подÑ\80азбиÑ\80ане за запазени в %1$s"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2059
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2283
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2298
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Непознато действие"
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2789
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
#, fuzzy
msgid "The current document was closed."
msgstr "Печат на"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2799
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"Exception: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2809
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
# src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3108
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
#, fuzzy
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3109
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"Моля, проверете вашата инсталация."
# src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3115
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
#, fuzzy
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3116
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3121
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
msgstr "Настройка на библиографски елемент"
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:346
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Литературан списък BibTeX"
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Clear text"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
-
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69
msgid "All avail. databases"
msgstr "<всички възможни бази данни>"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114
msgid ""
"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
"собствена база данни това е мястото, където да я съхранявате."
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341
msgid "Document Encoding"
msgstr "същото като на документа"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Database"
msgstr "База данни:"
# src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313
#, fuzzy
msgid "File Encoding"
msgstr "Работа с файлове"
# src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320
#, fuzzy
msgid "General E&ncoding:"
msgstr "обща пунктуация"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
msgstr ""
# src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340
#, fuzzy
msgid "General Encoding"
msgstr "обща пунктуация"
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
msgid ""
"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
"below, set it here"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "Литературен списък BibTeX"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
#, fuzzy
msgid "all reference units"
msgstr "Достъпни препратки"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2795 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2369
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2507 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
#, fuzzy
msgid "D&ocuments"
msgstr "Документ|Д"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "BibTeX база данни (*.bib)"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:462
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Достъпни клавиши"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "BibTeX стил (*.bst)"
# src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:472
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Избиране на библиографски стил за BibTeX"
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
msgid "No frame"
msgstr "без рамка"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "обикновен правоъгълен контур"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "овални ъгли, тънък контур"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Овални ъгли, дебел контур"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
msgid "Drop shadow"
msgstr "хвърлена сянка"
# src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
msgid "Shaded background"
msgstr "цветен фон"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57
msgid "Double rectangular frame"
-msgstr "зеÑ\81енÑ\87ен Ñ\84он"
+msgstr "Ð\94война пÑ\80авоÑ\8aгÑ\8aлна Ñ\80амка"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgstr "Дълбочина"
# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
msgid "Total Height"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89а виÑ\81оÑ\87ина"
-#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:636
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Makebox"
-msgstr "makebox"
+msgstr "„makebox“"
# заглавие на диалог
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43
msgid "Box Settings"
msgstr "Настройки на рамка"
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
+msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "master"
+msgstr "Поставяне"
+
# src/insets/insetbib.C:219
#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
msgid "Branch Settings"
msgstr "Настройки на разклонение"
# src/ext_l10n.h:441
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115
msgid "Branch"
msgstr "Разклонение"
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Файлово разширение"
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3234 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4476
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
msgid "Yes"
msgstr "Да"
# src/lyxfont.C:407
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3233 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3837
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4475
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
msgid "No"
msgstr "Не"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
msgid "Enter new branch name"
msgstr "Преименуване на разклонение"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
#, c-format
msgid ""
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
"Разклонение с име „%1$s“ вече съществува.Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?"
# src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
msgid "&Merge"
msgstr "&Обединяване"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
msgid "Renaming failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки пÑ\80и конвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки пÑ\80и пÑ\80еименÑ\83ване!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
#, fuzzy
msgid "The branch could not be renamed."
msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
msgid "Merge Changes"
msgstr "Обхождане на промените"
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:74
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Увеличаване с %1"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
#, fuzzy
-msgid ""
-"Changed by %1\n"
-"\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "Изтрий(D)|#D"
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:79
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+msgid " on[[date]] %1"
+msgstr "на %1"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Вмъкване на рамка"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Изтриване на ред"
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
msgid "No change"
msgstr "без промяна"
# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
msgid "Small Caps"
msgstr "Малки главни букви"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
msgid "(Without)[[underlining]]"
-msgstr "<няма>"
+msgstr "няма"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
msgid "Single[[underlining]]"
msgstr "единично"
# src/lyxfont.C:404
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
msgid "Double[[underlining]]"
msgstr "двойно"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
msgid "Wavy"
msgstr "вълнообразно"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
msgid "(Without)[[strikethrough]]"
-msgstr "<няма>"
+msgstr "няма"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
msgid "Single[[strikethrough]]"
msgstr "единично"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "с „/“"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
msgid "(Without)[[color]]"
-msgstr "<няма>"
+msgstr "няма"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
msgid "Text Properties"
msgstr "Настройки на текста"
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
msgid "Reset All To &Default"
msgstr "на полетата по подразбиране"
# src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
msgid "Reset All To No Chan&ge"
msgstr "Без промяна на полетата"
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
msgid "&Reset All Fields"
-msgstr "Възстановяване на стойностите"
+msgstr "Възстанов. стойности"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Препратка"
# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102
msgid "All avail. citations"
-msgstr "всички възможни цитати"
+msgstr "всички възможни препратки"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&Регулярни изрази"
# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "Различаване на малки и големи &букви"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
msgid "Search as you &type"
msgstr "&Търсене докато се пише"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167
msgid ""
"Ordered list of all cited references.\n"
"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
msgstr ""
+"Подреден списък на всички цитирани указатели\n"
+"Можете да преподреждате, добавяте и премахвате указатели с бутона вляво."
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284
#, fuzzy
msgid "General text befo&re:"
msgstr "Общо"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289
#, fuzzy
msgid "General &text after:"
msgstr "Общо"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:301
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286
msgid ""
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
"individual items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290
msgid ""
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
"items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
msgstr "Текст който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и др."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
msgstr "Текст който последва препратката като „стр.“, „том“ и др."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
msgstr ""
"Налагане имената да започват с главни букви като „Дел Пиеро“, а не „дел "
"Пиеро“."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:360
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
msgstr ""
"Винаги да се иброяват всички автори, а не да се използва съкращението „и др.“"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:366
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351
msgid "All references available for citing."
msgstr "Списък от всички налични препратки за цитиране"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:368
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
msgid ""
"All references available for citing.\n"
"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
"Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога."
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:438
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430
msgid "Keys"
msgstr "Ключове"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:479
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе."
# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:483
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
msgstr "Схематичен преглед на избраното цитиране"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:595
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
msgstr ""
"Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете "
"клавиша „нов ред“."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588
msgid ""
"\n"
"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
"\n"
"Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания."
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:660
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652
msgid "Text before"
msgstr "Предхождащ текст"
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:661
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653
msgid "Cite key"
msgstr "Ключ на цитиране"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654
msgid "Text after"
msgstr "Последващ текст"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179
msgid "LinkBack PDF"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191
#, fuzzy
msgid "pasted"
msgstr "Залепи"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Въведете име за запазване на документа"
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2383
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4090
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
msgid "Canceled."
msgstr "Прекъснат."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Машинопис"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Файлът %1$s вече съществува, искате ли да го презапишете?"
# src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116
msgid "List of previous commands"
msgstr "Списък с предишни команди"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Next command"
msgstr "Изпълни команда"
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47
msgid "Compare LyX files"
msgstr "Сравняване на LyX файлове"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "Запазване на документа?"
# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2314 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2771
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX документ (*.lyx)"
# src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
msgid "Error while comparing documents."
msgstr "Грешка при сравняване на документи."
# src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221
msgid "Aborted"
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82ен"
# src/ext_l10n.h:440
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233
msgid "Finished"
-msgstr "ФинландÑ\81ки"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ен"
# src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267
msgid "Aborting process..."
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ам докÑ\83менÑ\82а..."
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82Ñ\8fване на пÑ\80оÑ\86еÑ\81..."
# src/ext_l10n.h:329
-#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318
msgid "differences"
-msgstr "Препратки"
+msgstr "разлики"
-#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Current Author"
+msgstr "Текуща дума"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Document Comparison"
+msgstr "Информация за документа"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
msgid "Compare different revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Сравняване на различни ревизии"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
+msgid "Counters"
+msgstr "Броячи"
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "голям"
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "Голям"
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "голяяям"
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Голяяям"
# src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Математически скоби"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
msgid "(None)"
msgstr "(няма)"
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276
+msgid "No Delimiter"
+msgstr "Без разделител"
+
# src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281
msgid "Variable"
msgstr "променлив"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
msgid "Module not found!"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dе е оÑ\82кÑ\80иÑ\82 модÑ\83л!"
# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:593 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:765
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803
msgid "&End Edit"
-msgstr "&Редактиране"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:653
-msgid "Validation required!"
-msgstr "Изисква се валидация!"
+msgstr "&Спиране на редакция"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Оформлението е валидно!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741
msgid "Layout is invalid!"
msgstr "Оформлението е невалидно!"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:716
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753
msgid "Conversion to current format impossible!"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване кÑ\8aм Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82 е невÑ\8aзможно!"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:717
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
msgid "Conversion to current stable format impossible."
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване кÑ\8aм Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ñ\81Ñ\82абилен Ñ\84оÑ\80маÑ\82 е невÑ\8aзможно!"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759
msgid "Convert to current format"
-msgstr "Конвертирай \"към\" този формат"
+msgstr "Преобразуване към текущия формат"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Small Skip"
+msgstr "малко разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "средно"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip"
+msgstr "голямо разстояние"
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Текст"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:894 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
msgid "Child Document"
msgstr "Поддокумент"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945
msgid "Include to Output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:969
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
msgid "Unicode (utf8)"
msgstr "Уникод (utf8)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:970
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
msgid "Traditional (auto-selected)"
-msgstr ""
+msgstr "Обикновено (автоматично избрано)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:973
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
-msgstr "Уникод (utf8)"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на Ñ\83никод (utf8) кодиÑ\80ане."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:975
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
msgid "Use language-dependent traditional encodings."
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на традиционно за езика кодиране."
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:977
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
msgid "Select a custom, document-wide encoding."
-msgstr "Ð\98збеÑ\80ане на диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f за докÑ\83менÑ\82и"
+msgstr "Ð\97адавене на кодиÑ\80ане за Ñ\86илиÑ\8f докÑ\83менÑ\82."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
-msgstr ""
+msgstr "Стандартна поддръжка на уникод от пакета „inputenc“."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
msgid ""
"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
"custom preamble code."
msgstr ""
+"Директно използване на UTF-8: не се зареждат допълнителни пакети, символи не "
+"се котвертират до макроси на LaTeX. Използва се с шрифтове неподдържащи TeX "
+"(XeTeX/LuaTex) или код от заглавната част."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
msgid ""
"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
"``ucs'' package."
msgstr ""
+"Зареждане на „inputenc“ с опция „utf8x“ за разширена поддръжка на уникод от "
+"пакета „ucs“."
# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "Language Default"
-msgstr "&По подразбиране за езика"
-
-# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:998
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1000
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
msgid ""
"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
"if a text part is set to a language with different default."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1004
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
msgid ""
"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
"write input encoding switch commands to the source."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1120
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1132
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+msgid "Automatic[[encoding]]"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
+"Директно използване на шрифтовете OpenType и TrueType (изисква XeTeX или "
+"LuaTeX)\n"
+"Необходимо е да инсталирате пакета „fontspec“ за да използвате тази "
+"функционалност."
# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
msgid "empty"
msgstr "няма"
# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
msgid "plain"
msgstr "обикновен"
# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
msgid "headings"
msgstr "надписи"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
msgid "fancy"
msgstr "декоративен"
# src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1176
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
msgid "US letter"
msgstr "Letter (САЩ)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
msgid "US legal"
msgstr "Legal (САЩ)"
# src/ext_l10n.h:234
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
msgid "US executive"
msgstr "Executive (САЩ)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1188
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Полета на страницата"
+
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1321
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406
msgid "Numbered"
msgstr "Номериран"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1322
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Появява с в съдържанието"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
msgid "Load automatically"
msgstr "Автомат. зареждане"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
msgid "Load always"
msgstr "Зареждане винаги"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
msgid "Do not load"
msgstr "Не се зарежда"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1426
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1431
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1571 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2774
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
+msgid "Math Options"
+msgstr "Математически"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [клас '%2$s']"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1574
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали "
"всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно."
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1639
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724
msgid "All avail. modules"
-msgstr "всички налични файлове"
+msgstr "всички налични модули"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1729 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1945
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на "
"„,“ (запетая)."
# src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1736
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
msgid "Document Class"
msgstr "Класове (жанрове) документи"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1739
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
msgid "Local Layout"
msgstr "Локално оформление"
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1741
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Оформление на текста"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1743
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Полета на страницата"
-
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1745 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Проследяване на промените"
+
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1746
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Номериране и съдържание"
# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1748
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
msgid "Indexes"
-msgstr "указатели"
+msgstr "Указатели"
# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1749
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF настройки"
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1750
-msgid "Math Options"
-msgstr "Математически"
-
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
msgid "Bullets"
msgstr "Водещи знаци"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1755
-msgid "Formats[[output]]"
-msgstr "Формати"
-
# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Заглавна част на LaTeX"
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2166
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Неприложени промени"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
#, fuzzy
-msgid "&Default..."
-msgstr "Стандартно"
+msgid ""
+"Some changes in the document were not yet applied.\n"
+"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към "
+"документа.\n"
+"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Прилагане"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "&Dismiss Changes"
+msgstr "Не, &запази промените"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
+"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към "
+"документа.\n"
+"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "&Switch Back"
+msgstr "Назад"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid "Default margins"
+msgstr "&Полета по подразбиране"
# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2363
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+msgid "Package defaults"
+msgstr "По подразбиране за пакета"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
#, fuzzy
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
+"preamble are used."
+msgstr ""
+"Ако не е зададена стойност се взимат параметрите по подразбиране от класа."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+"Ако не е зададена стойност се вземат параметрите по подразбиране от пакета "
+"за оформление или от пакета/класа за документа."
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
msgid "Direct (No inputenc)"
-msgstr "по подÑ\80азбиÑ\80ане за езика (без „inputenc“)"
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82но (без „inputenc“)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2365
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "Директно (XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2551 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4185
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4203
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
msgid " (not installed)"
msgstr " (не е инсталиран)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576
-msgid "Non-TeX Fonts Default"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
+msgid "Default font (as set by class)"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
+msgstr "По подразбиране без TeX шрифтове"
+
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2578
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
msgid " (not available)"
msgstr " (неналичен)"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2579
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "Провери старите файлове(C)|#C"
+msgstr "По подразбиране за класа (TeX шрифтове)"
# src/ext_l10n.h:7
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2726
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
msgid "Lay&outs"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80ми(L)|L"
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80млениÑ\8f"
# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2728
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX оформление (*.layout)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2739
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Локален файл за оформление"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2740
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"Your document will not work with this layout if you\n"
"move the layout file to a different directory."
msgstr ""
+"Файлът за оформление, които избрахте е локален, а не\n"
+"системен или от директорията на потребителя.\n"
+"Вашия документ няма да се състави ако преместите файла\n"
+"с оформлението в различна директория."
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2744
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
msgid "&Set Layout"
-msgstr "Непознато "
+msgstr "&Оформление"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2758
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\87еÑ\82ене на локален Ñ\84айл за оÑ\84оÑ\80мление."
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2775
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
msgid "This is a local layout file."
-msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Това е локален Ñ\84айл за оÑ\84оÑ\80мление."
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2789
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
msgid "Select master document"
-msgstr "Ð\97апазване на докÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане на главен докÑ\83менÑ\82"
# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2793
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX файлове (*.lyx)"
-# src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3121
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4683
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Неприложени промени"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3122
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4684
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"документа.\n"
"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3124
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Прилагане"
-
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3124
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
msgid "&Dismiss"
-msgstr "&Ð\9eÑ\82казване"
+msgstr "&Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4694
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Не може да се зададе клас на документа."
# src/ext_l10n.h:423
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2997
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
msgid "Basic numerical"
msgstr "Обикновен с номера"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3000
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
msgid "Author-year"
msgstr "автор-година"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3003
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
msgid "Author-number"
msgstr "автор-номер"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3053
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (неналичен)"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3171
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Модули предоставени от класа за документи"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
#, c-format
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Категория: </b>%1$s</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
#, c-format
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Необходими пакети:</b> %1$s</p>"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3195
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
msgid "or"
msgstr "или"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3198
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
#, c-format
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Необходими модули: </b>%1$s</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3207
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
#, c-format
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Изключени модули: </b>%1$s</p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
#, c-format
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
msgstr "<p><b>Име на файл: </b><tt>%1$s.module</tt></p>"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
msgid ""
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
"font></p>"
msgstr ""
-"<p><font color=red><b>Ð\9fÐ Ð\95Ð\94УÐ\9fÐ Ð\95Ð\96Ð\94Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9dÑ\8fкой необходими пакети не са налични!"
+"<p><font color=red><b>Ð\9fÐ Ð\95Ð\94УÐ\9fÐ Ð\95Ð\96Ð\94Ð\95Ð\9dÐ\98Ð\95: Ð\9dÑ\8fкои необходими пакети не са налични!"
"</b></font></p>"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3839
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
msgid "per part"
msgstr "за всяка част"
# src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3841
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
msgid "per chapter"
msgstr "за всяка глава"
# src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
msgid "per section"
msgstr "за всеки раздел"
# src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3845
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
msgid "per subsection"
msgstr "за всяка подраздел"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3846
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
msgid "per child document"
msgstr "за всеки поддокумент"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
+#, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (липсва)"
+
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4116
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Няма предефинирани опции]"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4365
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
+msgid "Uninstalled used fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
+msgid "This font is not installed and won't be used in output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "Конфигуриране на хипервръзките"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4367
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Позволи употребата на хипервръзки"
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4706
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Не може да се зададе оформление!"
+msgstr "Неуспех при задаване на оформление!"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4707
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
+#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 пÑ\80и задаване на оÑ\84оÑ\80мление за â\84\96 %1$s"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4805
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
msgid "Not Found"
msgstr "Не е намерен"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4867
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ"
# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
msgid "Could not load master"
msgstr "Главния файл не можа да се зареди"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"could not be loaded."
msgstr ""
"Главния документ „%1s“\n"
-"не можа да се зареди!"
+"не можe да се зареди!"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5017
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
msgid "%1 (missing req.)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (липсващи условия)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
msgid "personal module"
-msgstr "Ð\9bиÑ\87ни данни"
+msgstr "лиÑ\87ен модÑ\83л"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
msgid "distributed module"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5030
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
-msgstr "<p><b>Необходими модули: </b>%1$s</p>"
+msgstr "<b>Име на модул:</b> <i>%1</i> (%2)"
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Забележка:</b> Липсват някои изисквания за този модул!"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
msgid "TeX Mode Inset Settings"
msgstr "Настройки на добавка с TeX код"
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
msgid "Literate"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Дословно"
# src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
msgid "Error List"
msgstr "Списък на грешките"
-#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s грешки (%2$s)"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "горния ляв ъгъл"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "долния ляв ъгъл"
# src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "основата вляво"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "горе в средата"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "долу в средата"
# src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "средата на основата"
# src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
msgstr "горния десен ъгъл"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "долния десен ъгъл"
# src/ext_l10n.h:65
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "основата вдясно"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233
msgid "Scale%"
msgstr "Мащаб%"
# src/LyXAction.C:185
-#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687
msgid "Select external file"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgstr "Избор на външен файл"
# src/ext_l10n.h:175
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
msgid "automatically"
msgstr "автоматично"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Изображение"
+
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287
msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+msgstr "Разпускане на предната група?"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Оставане в грепата „%1$s“"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Присъединяване към група „%1$s“ все пак"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Изключване от група „%1$s“"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336
msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете уникално име на група:"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341
msgid "Group already defined!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а гÑ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83паÑ\82а веÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва!"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Група с изображения с името „%1$s“ вече съществува."
# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489
msgid "Set max. &width:"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgstr "задаване на макÑ\81. Ñ\88иÑ\80ина:"
# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490
msgid "Set max. &height:"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
+msgstr "Ð\97адаване на макÑ\81. виÑ\81оÑ\87ина:"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491
msgid "Maximal width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Максимална ширина на кройното изображение"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492
msgid "Maximal height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Максимална височина на крайното изображение"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "in"
+msgstr "инч"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828
msgid "Select graphics file"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Избор на файл с изображение"
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840
msgid "&Clipart"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "Ð\9aлипаÑ\80Ñ\82"
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Интервал между думи"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Normal Space"
+msgstr "Интервал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
-msgid "Thin Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space (1/6 em)"
msgstr "Малък интервал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
-msgid "Medium Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space (2/9 em)"
msgstr "Обикновен интервал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
-msgid "Thick Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space (5/18 em)"
msgstr "Голам интервал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
-msgid "Negative Thin Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
msgstr "Отрицателен малък интервал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
-msgid "Negative Medium Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
msgstr "Орицателен обикновен интервал"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
-msgid "Negative Thick Space"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
msgstr "Отрицатерен голям интервал"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:63
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad (1/2 em)"
msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
msgid "Quad (1 em)"
-msgstr "Цял интервал (1em)"
+msgstr "Цял интервал (1 em)"
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Двоен интервал (2 em)"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56
msgid "Visible Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално разстояние"
+msgstr "Ð\92идимо разстояние"
-#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
+"Вмъкване на интервал дори и след нов ред.\n"
+"Обърнете внимание, че защитен полуцял интервал ще се превърне вав вертикално "
+"разстояние ако се използва в началото на абзац!"
+
+# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Вмъкване на интервал дори след нов ред."
# src/LColor.C:78
#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на хориз. разстаяние"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr "Настройки на хипервръзка"
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
msgid ""
"Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с "
"възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)"
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+msgid "&Create"
+msgstr "&Създаване"
+
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364
msgid "Select document to include"
msgstr "Изберете документ за включване"
# src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33
msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Индекс запис"
+msgstr "Настройки на индексен запис"
+
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Звезда"
+
+# src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Emphasized"
+msgstr "Текст "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
# src/support/filetools.C:453
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе мога да Ñ\81Ñ\8aздам вÑ\80еменна диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9dе може да Ñ\81е пÑ\80емаÑ\85не Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f индекÑ\81"
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Индекса по подразбиране не може да се премахне."
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
-#, fuzzy
msgid "Enter new index name"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни клавиÑ\88и"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aвеждане на нови име на индекÑ\81"
#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
+"Индекса не може да се преименува. Проверете дали новото име вече съществува."
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
msgid "Date (current)"
msgstr "Дата (текуща)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
-msgid "Date (last modified)"
-msgstr "Дата (на последна промяна)"
+#, fuzzy
+msgid "Date (last modification of document)"
+msgstr "Дата (на последна промяна)|п"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
-msgid "Date (fix)"
+#, fuzzy
+msgid "Date (fixed)"
msgstr "Дата (точна)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
msgstr "Час (текущ)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
-msgid "Time (last modified)"
+#, fuzzy
+msgid "Time (last modification of document)"
msgstr "Час (на последна промяна)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
-msgid "Time (fix)"
+#, fuzzy
+msgid "Time (fixed)"
msgstr "Час (точен)"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации"
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
-msgid "All Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Всички клавишни комбинации"
+#, fuzzy
+msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации"
# src/form1.C:165
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Custom Format"
-msgstr "Ð\98зÑ\85оден Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 оÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
# src/sp_form.C:86
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "Package Name"
-msgstr "Ð\9fакет"
+msgstr "Ð\98ме на пакет"
# src/ext_l10n.h:146
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Име на клас"
# src/mathed/math_forms.C:22
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
"* yy: year as two digit number\n"
"* yyyy: year as four digit number"
msgstr ""
+"Въвеждане на формат за дата като се използват следните замествания:\n"
+"* d: ден като число без нули отпред\n"
+"* dd: ден като число с нула отпред\n"
+"* ddd: съкратено име на ден по локалните езикови настройки\n"
+"* dddd: име на ден по локалните езикови настройки\n"
+"* M: месец като число без нула отпред\n"
+"* MM: месец като число с нула отпред\n"
+"* MMM: съкратено име на месец по локалните езикови настройки\n"
+"* MMMM: дълго име на месец по локалните езикови настройки\n"
+"* yy: година като двуцифрено число\n"
+"* yyyy: година като четирицифрено число"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
-"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
-"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n"
"* m: the minute without a leading zero\n"
"* mm: the minute with a leading zero\n"
"* s: the second without a leading zero\n"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
msgid "Please select a valid type above"
-msgstr ""
+msgstr "Моля, изберете валиден типо от горните"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
msgid ""
"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
msgstr ""
+"Въвеждане име на пакет от LaTeX като „hyperref“ като радширението не е "
+"задължително. Резултата ще е „Да“ (панета е наличен) или „Не“ (панета не е "
+"наличен)"
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
msgid ""
"текущата стойност на избрания параметър."
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:428
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
msgid "Unknown"
msgstr "непознат"
msgstr "Въведете валидна стойност по-долу."
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
-msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+#, fuzzy
+msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)"
msgstr "Тук можете да въведете точен час в ISO формат: чч:мм:сс"
# src/ext_l10n.h:265
#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
-msgid "&Fix Time:"
+#, fuzzy
+msgid "&Fixed Time:"
msgstr "Точен час:"
# src/insets/insetbib.C:219
msgid "Field Settings"
msgstr "Настройки на поле"
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
msgid "Shift-"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
#, fuzzy
msgid "Control-"
msgstr "Настройки"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
#, fuzzy
msgid "Option-"
msgstr "Опции"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Command-"
msgstr "команда"
msgstr "<няма>"
# src/LaTeXLog.C:69
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX журнал"
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
msgid "Biber"
-msgstr ""
+msgstr "Biber"
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259
msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288
msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Ð\9dе е намеÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал за гÑ\80еÑ\88ки оÑ\82 lyx2lyx"
# src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290
msgid "Version Control Log"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал за конÑ\82Ñ\80ол на веÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
msgid "Log file not found."
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80налниÑ\8f Ñ\84айл не е оÑ\82кÑ\80иÑ\82."
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
#, fuzzy
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324
#, fuzzy
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ð\9dе е намеÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\9dе е оÑ\82кÑ\80иÑ\82 жÑ\83Ñ\80нален Ñ\84айл за конÑ\82Ñ\80ол на Ñ\80евизииÑ\82е."
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155
-msgid "Preferred &Language:"
-msgstr "Предпочитан &език:"
-
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632
msgid "New File From Template"
msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
msgid "All available files"
msgstr "всички налични файлове"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
msgid "Enter string to filter the list of available files"
msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните файлове."
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218
msgid "User and System Files"
msgstr "Потребителски и системни файлове"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
msgid "User Files Only"
msgstr "Само потребителски файлове"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
msgid "System Files Only"
msgstr "Само системни файлове"
-# диалогов прозорец
-# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304
-msgid "File &Language:"
-msgstr "&Език от файла:"
-
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328
msgid ""
"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
"The selected language version will be opened."
"Тук са показани всички налични езици от избрания файл с клавишна подредба.\n"
"Ще се отвори посочената езикова версия."
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
+msgid "No alternative language versions available for the selected file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333
+msgid ""
+"If alternative languages are available for a given file,\n"
+"they can be chosen here if a file is selected."
+msgstr ""
+
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Select example file"
msgstr "Избор на файл"
# src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2370
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2642
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
msgid "&Examples"
-msgstr "Пример"
+msgstr "Примери"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
msgid "Select template file"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 на Ñ\88аблонен Ñ\84айл"
# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
msgid "&Templates"
msgstr "&Шаблони"
# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
msgid "&User files"
-msgstr "Ð\98зползвай include|#u"
+msgstr "Файлове на поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
msgid "&System files"
-msgstr "Ð\98зползвай include|#u"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емни Ñ\84айлове"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Chose UI file"
msgstr "Изберете шаблон"
# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
msgid "LyX UI Files (*.ui)"
-msgstr " във файл `"
+msgstr "Файлове на LyX за ПИ (*.ui)"
# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Chose bind file"
msgstr "Изберете шаблон"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
#, fuzzy
msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
msgstr "База данни:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Chose keyboard map"
msgstr "Клавиатурна подредба"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
#, fuzzy
msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
msgstr "Клавиатурна подредба"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:435
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456
msgid "Default Template"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "Шаблон по подÑ\80азбиÑ\80ане"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:570
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630
msgid "Open Example File"
msgstr "Отваряне на примерен файл"
# src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:574
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634
msgid "Open File"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на Ñ\84айл"
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
msgid "[x]"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "small"
-msgstr "Ð\9cалък"
+msgstr "малък"
# src/LyXAction.C:98
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
# src/mathed/math_panel.C:134
#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Math Matrix"
msgstr "Матрица"
msgstr "Настройки на речник с означения"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:26
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
msgid "Note Settings"
msgstr "Настройки на бележка"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Настройки на абзац"
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
"the items is used."
msgstr ""
+"Както е описано в ръководството на потребинеля, ширината на този текст "
+"определя ширината на етикета на всяка точка в среди като списък и описание.\n"
+"\n"
+"Обикновено нямате нужда от тази настройка, тъй като се използва ширината на "
+"най-големия етикет от всички записи в списъка."
# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
msgid "&Close"
msgstr "&Затваряне"
# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:25
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Настройки на фантом"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92
msgid "Look & Feel"
msgstr "Облик и усещане"
# src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96
msgid "File Handling"
msgstr "Работа с файлове"
# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:417
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Клавиатура и мишка"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429
msgid "Input Completion"
msgstr "Автоматично дописване"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715
msgid "C&ommand:"
msgstr "Команда:"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Команда:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Екранни шрифтове"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277
msgid "Paths"
msgstr "Пътища"
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1460
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Изборане на директория за примерни файлове"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1469
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Избиране на директория за шаблонни документи"
# src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Избиране на директория за временни файлове"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Изберане на директория за резервни копия"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400
msgid "Select a document directory"
msgstr "Изберане на директория за документи"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Насройване на път до синонимни речници"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1514
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Настройване на път до речници на Hunspell"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1523
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал на LyX"
# src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
msgid "Spellchecker"
msgstr "Правопис"
# src/ext_l10n.h:217
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446
#, fuzzy
msgid "Native"
msgstr "Дата"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1548
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452
msgid "Aspell"
-msgstr "Клетка"
+msgstr "Aspell"
# src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455
msgid "Enchant"
-msgstr "Глава"
+msgstr "Enchant"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458
msgid "Hunspell"
-msgstr "Клетка"
+msgstr "Hunspell"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1627
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
msgid "Converters"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждени за сигурността!"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
-"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+"to proceed? The recommended and safe answer is NO!"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1980
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891
msgid "File Formats"
msgstr "Файлови формати"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2214 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2366
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
msgid "Format in use"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Ð\98зползвани Ñ\84ормати"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
msgstr ""
-"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
-"премахнете конвертора."
+"Не може да се променя краткото име на формат ако формата се използва от "
+"конвертор. Първо премахнете конвертора."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Възстановяване"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2367
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
"премахнете конвертора."
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2458
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2459
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"рестарт на програмата"
# src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2531
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488
msgid "User Interface"
msgstr "Потребителски интерфейс"
# src/ext_l10n.h:20
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2550
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519
msgid "Classic"
msgstr "Класик"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520
msgid "Oxygen"
msgstr "Оксижен"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544
+msgid "Restart needed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
+msgid ""
+"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
+msgstr ""
+
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2599
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600
msgid "Document Handling"
msgstr "Обработка на документа"
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
+"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
+"Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
+"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
+"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as "
+"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that "
+"these files are hidden by default by some file managers."
+msgstr ""
+
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2706
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722
msgid "Control"
msgstr "Управление и контрол"
# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2798
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833
msgid "Shortcuts"
msgstr "Клавишни комбинации"
# src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2805
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840
msgid "Function"
msgstr "Функция"
# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2806
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841
msgid "Shortcut"
msgstr "Клавишна комбинация"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2883
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране"
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2887
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Математически символи"
# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2891
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926
msgid "Document and Window"
msgstr "Документи и прозорци"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2895
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2899
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Системни и разни функции"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3036 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3097
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131
msgid "Res&tore"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Възстановяване"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3273
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3279 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3342
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а или невалидна Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f на LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3274
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3280
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3295
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
#, c-format
msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
+"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354
#, fuzzy
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Подзаглавие"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3302
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
#, fuzzy
msgid "&Redefine"
msgstr "Принтер"
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3343
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3374
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428
msgid "Identity"
msgstr "Идентификация"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Longest label width"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "Ширина на най-дългия етикет"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
msgid "<All indexes>"
msgstr " във файл `"
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "Ако отметнете това LyX няма да ви предупреждава повече за този случай."
+
#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Съобщения за обработка и отстраняване на грешки"
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105
msgid "Debug Level"
msgstr "Ниво на съобщенията за грешки"
# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106
msgid "Set"
msgstr "Активирано"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51
msgid "Cross-reference"
msgstr "Препратка"
# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
msgid "All available labels"
msgstr "всички налични препратки"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69
msgid "By Occurrence"
msgstr "по позиция в текста"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
msgstr "по азбучен ред (не различава малки и големи букви)"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
msgstr "по азбучен ред (различава малки и големи букви)"
# src/LyXAction.C:348
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
msgid "Update the label list"
msgstr "Опресняване на списъка с етикети"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:423
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
msgid "&Go Back"
msgstr "Назад"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:424
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396
msgid "Jump back to the original cursor location"
-msgstr ""
+msgstr "Връщане до първоначалната позиция на курсора"
-#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:516
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498
msgid "<No prefix>"
+msgstr "<без префикс>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
+msgid "Ex&pand"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
+msgid "Show replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+# src/kbsequence.C:215
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Active options:"
+msgstr " опции: "
+
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive search"
+msgstr "Различаване на малки от големи букви"
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Само цели думи"
+
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
+msgid "Search only in selection"
+msgstr "Търсене само в избаната област"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Search as you type"
+msgstr "&Търсене докато се пише"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Търсене отново?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change search options"
+msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
+
# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:46
-msgid "Find and Replace"
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
+msgid "Search and Replace"
msgstr "Търсене и Замяна"
# src/lyxfunc.C:2761
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Грешка -> Файлът не може да се зареди!"
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?"
# src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:542
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "Няма речник за проверката на правописа."
msgid "TeX Information"
msgstr "Информация за TeX"
-#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език."
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
msgid "Outline"
msgstr "Структура"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:394
-msgid "&Reset to default"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "&Reset to default (keep language)"
msgstr "Възстановяване по подразбиране"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:395
-msgid "Reset all font settings to their defaults"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
+msgstr ""
+"Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им стойности"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default (including &language)"
+msgstr "Възстановяване на формални редове по подразбиране"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
msgstr ""
"Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им стойности"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:597 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:393
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
msgid "auto"
msgstr "автоматично"
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
+msgstr ""
+
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:602 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:611
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
msgid "off"
msgstr "изкл."
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:618 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
#, fuzzy
msgid "movable"
msgstr "Дълга таблица"
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:637
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
msgid "immovable"
msgstr ""
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Настройка на вертикално отстояние"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159
msgid ""
"The Document\n"
"Processor[[welcome banner]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
-msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
+msgid ""
+"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size "
+"for your language]]"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
msgid "version "
msgstr "версия "
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
msgid "unknown version"
msgstr "неподната версия"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
+msgid "Click here to stop export/output process"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
+msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
+msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Cancel Export?"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "Отказване на експорта"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
msgid "Do you want to cancel the background export process?"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:205
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Co&ntinue"
msgstr "Условие"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Успешено експортиране към формат: %1$s"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:758
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Грешка при експортиране във формат: %1$s"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Успешен преглед във формат: %1$s"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
msgstr "Няма информация за импортиране от "
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1105
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
msgid "Exit LyX"
msgstr "Изход от LyX"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
"LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от "
"програмата"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1257
+# src/converter.C:783 src/converter.C:853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Word"
+msgstr "%1$d думи"
+
+# src/converter.C:783 src/converter.C:853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Words"
+msgstr "%1$d думи"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character"
+msgstr "Специален символ"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters"
+msgstr "Символи, които не могат да се кодират"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character (no Blanks)"
+msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
+msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
+msgid ", [[stats separator]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr ""
# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1376
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Добре дошли в LyX!"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
msgid "Automatic save done."
msgstr "Автоматичното запазване приключи."
# src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Автоматичното запазване се провали!"
# src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1909
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
+msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
+msgstr ""
+
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2084
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Непознато действие"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2201 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2214
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr ""
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2338
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
msgid "Document not loaded."
msgstr "Документът нe e зареден."
# src/lyxfunc.C:3159
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
-msgid "Select document to open"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
+#, fuzzy
+msgid "Select documents to open"
msgstr "Изберане на документ за отваряне"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2398
+# src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
+msgstr "LyX документ (*.lyx)"
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"не съществува."
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#, c-format
+msgid ""
+"File\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist. Create empty file?"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid "Create &File"
+msgstr "Повреден файл"
+
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Отваряне на документ %1$s..."
# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2420
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Документът %1$s e отворен."
# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2423
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
msgid "Version control detected."
msgstr "Открита е система за контрол на ревизиите"
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2425
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Неуспешно отваряне на %1$s"
# src/importer.C:57
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Файлът не можа да се импортира"
# src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s."
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
msgstr ""
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2831
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Желаете ли презапишете този документ?"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2835
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2938
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Презаписване на документа?"
# src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Импортиране на %1$s..."
# src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2579
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
msgid "imported."
msgstr "импортиран."
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2581
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
msgid "file not imported!"
msgstr "файлът не е импортиран!"
# src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
msgid "newfile"
msgstr "новфайл"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2640
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Изберане на LyX документ за вмъкване"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Тази поддиректория все още не съществува.\n"
"Желаете ли тя да се създаде?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
msgid "Create Language Directory?"
msgstr "Създаване на директория за различен език?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Да, създаване"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория"
# src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2695 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
#, fuzzy
msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
# src/support/filetools.C:469
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2727
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
msgid ""
"Could not create subdirectory.\n"
"The template will be saved in the parent directory."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2717
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Тази поддиректория все още не съществува.\n"
"Желаете ли тя да се създаде?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2722
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
msgid "Create Category Directory?"
msgstr "Създаване на директория за категории"
# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона"
# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2758
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Изберете име с което да запазите документа"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Do you want to choose a new filename?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2798
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
#, fuzzy
msgid "&Rename"
msgstr "Име"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
#, fuzzy
msgid "Rename document?"
msgstr "Запазване на документа?"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
#, fuzzy
msgid "Copy document?"
msgstr "Нов документ"
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
msgid "&Copy"
msgstr "Копиране"
# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Въведете име за експортиране на документа"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2980
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2983
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
msgid "Rename and save?"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2984
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
msgid "&Retry"
msgstr "Повторен опит"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
#, fuzzy
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Нов документ"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
#, fuzzy
msgid "&Hide"
msgstr "Стандартно"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3129
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
#, fuzzy
msgid "Close document"
msgstr "Нов документ"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3130
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"Желаете ли да се запазите документа?"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3382
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
msgid "Save new document?"
msgstr "Да се запази ли новия документ?"
# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
msgid "&Save"
msgstr "&Запазване"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3280 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
msgid "Save changed document?"
msgstr "Запазване на променен документ"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3280
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
msgid "Save document?"
msgstr "Да се запази ли новия документ?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3282
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
msgid "&Discard"
msgstr "&Отхвърляне"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Желаете ли да се запазите документа?"
# src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3408
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
msgstr ""
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
#, fuzzy
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Запазване на документа?"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
#, fuzzy
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3500
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3546
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
msgid "Directory is not accessible."
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3622
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Отварям документ"
# src/converter.C:166
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Липсва информация за показване на "
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3696
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3697
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:26
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
msgid "Export Error"
-msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82(E)|E"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
# src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3779
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка пÑ\80и копиÑ\80ане на бÑ\83Ñ\84еÑ\80а."
# src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3951
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
msgid "Exporting ..."
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+msgstr "екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ..."
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3960
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
msgid "Previewing ..."
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елен пÑ\80еглед ..."
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
msgid "Document not loaded"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не може да бÑ\8aде запиÑ\81ан!"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 не е заÑ\80еден!"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4084
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
msgid "Select file to insert"
-msgstr "Изберете файл за вмъкване"
-
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4087
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Все"
+msgstr "Изберане на файл за вмъкване"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4115
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"on disk of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4122
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
# заглавие на диалог
# src/LyXAction.C:147
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4125
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Презареждане на записан документ"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
+msgid "Buffer export reset."
+msgstr ""
+
# src/lyxfunc.C:795
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4159
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Записвам документа"
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4169
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4215
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
#, fuzzy
msgid "Toolbars locked."
msgstr "(&T)Отгоре"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4230
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4316
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4420
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4473
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
# src/exporter.C:47
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4489
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4970
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Code Preview"
msgstr "(&F)Файл"
-#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "%1[[preview format name]]"
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
#, fuzzy
msgid "Close File"
msgstr "Затвори"
# src/LyXView.C:372
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2114
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (само за четене)"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2118
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (променен от външна програма)"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2141
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
+msgid "&Hide Tab"
msgstr "Стандартно"
# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
#, fuzzy
-msgid "Close tab"
+msgid "&Close Tab"
msgstr "Затвори"
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2186
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Файлът %1 беше променен на диска.</b>"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
msgstr "Настройки на плаващ в текста обект"
-#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40
msgid "Click to detach"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:87
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
msgid "Ne&w Inset"
msgstr "&Нова добавка"
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr ""
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514
+#, c-format
msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr " оформление"
+msgstr "%1$s (непознат)"
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:734
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
#, fuzzy
msgid "More...|M"
msgstr "Клиент"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:816
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
msgid "No Group"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:846 src/frontends/qt/Menus.cpp:847
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:869
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Ð\98зползвай личен речник"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне в личен речник"
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871
-#, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Игнорирай"
+# src/sp_form.C:97
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
+msgid "Ignore this occurrence|g"
+msgstr "Пропускане на това съответствие"
+
+# src/sp_form.C:99
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
+msgid "Ignore all for this session|I"
+msgstr "Пропускане на всички за тази сесия"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
+msgid "Ignore all in this document|d"
+msgstr "Пропускане на всички в този документ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:879
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Използвай личен речник"
+msgstr "Премахване от личния речник"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
+msgid "Remove from document dictionary|r"
+msgstr "Премахване от речника на документа"
# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:920
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Промяна на език"
+
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
msgid "Language|L"
msgstr "Език|Е"
# src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:922
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Още езици...|М"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:992 src/frontends/qt/Menus.cpp:993
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
msgid "Hidden|H"
msgstr "Скрит"
# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:997
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Няма отворен документ>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
+msgid "(No Documents Open)"
+msgstr "(Няма отворени документи)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1063
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Няма записани показалци>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
+msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
+msgstr "(Няма запазени показалци)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1103
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Преглед във формат|е"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1104
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Опресняване във формат|ф"
# src/ext_l10n.h:8
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1132
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Преглед с [%1$s]|р"
# src/ext_l10n.h:132
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1133
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Опресни прегледа [%1$s]|О"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1247
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "<Няма дефинирани потребителски добавки>"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
+msgid "(No Custom Insets Defined)"
+msgstr "(Няма добавки от потребителя"
# src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1336
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
msgid "(No Document Open)"
-msgstr "<Няма отворен документ>"
+msgstr "(Няма отворен документ)"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1345
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
msgid "Master Document"
msgstr "Главен документ"
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1368
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
msgid "Other Lists"
msgstr "Списък с"
# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
# src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1382
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "<Няма съдържание>"
+msgstr "(Няма съдържание)"
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1391
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
msgid "Open Outliner..."
-msgstr "Отвори структурата..."
+msgstr "Отваряне на структурата..."
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
+msgid "[[Toolbar]]On|O"
+msgstr "Вкл."
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
+msgid "[[Toolbar]]Off|f"
+msgstr "Изкл."
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
+msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
+msgstr "Авт."
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1428
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Други ленти"
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1491
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
msgid "Master Documents"
-msgstr "Ð\93лавен докÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\93лавни докÑ\83менÑ\82и"
# src/ext_l10n.h:114
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1507
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
msgid "Index List|I"
msgstr "Списък с указатели|у"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1512
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Указател|У"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1527
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Указател: %1$s"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1532 src/frontends/qt/Menus.cpp:1561
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "указател (%1$s)"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1578
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
#, fuzzy
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Към следваща грешка"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 src/insets/InsetCitation.cpp:250
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
msgid "No citations selected!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а гÑ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма избÑ\80ани Ñ\86иÑ\82аÑ\82и!"
# src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1641
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
msgid "All authors|h"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\92киÑ\87ки авÑ\82оÑ\80и|в"
# src/ext_l10n.h:132
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
#, fuzzy
msgid "Force upper case|u"
msgstr "Актуализирай(U)|U"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1686
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
#, fuzzy
msgid "No Text Field in Scope!"
msgstr "Към следваща грешка"
# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1705
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
msgid "Custom..."
-msgstr "поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ко"
+msgstr "Ð\9eÑ\82 поÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f..."
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1781
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
+#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Надпис (%1$s)"
+# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
+msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
+msgstr "Връщане по подразбиране (%1$d%)|п"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
+msgid "Zoom In|I"
+msgstr "Увеличаване"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
+msgid "Zoom Out|O"
+msgstr "Намаляване"
+
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1806
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
#, fuzzy
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Към следваща грешка"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1842 src/frontends/qt/Menus.cpp:1846
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1850 src/frontends/qt/Menus.cpp:1854
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (динамични)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1886
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на динамични кавички (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
msgid "dynamic[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "динамични"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892 src/frontends/qt/Menus.cpp:1902
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
msgid "static[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "статични"
# src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1894
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
+#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
-msgstr "Ð\97апази оÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о каÑ\82о подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване по подÑ\80азбиÑ\80ане за докÑ\83менÑ\82а ((%1$s, %2$s))"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване по подразбирнане за езика (%1$s, %2$s)"
# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1903
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr "Използнай input|#i"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
#, fuzzy
msgid "Change Style|y"
msgstr "Стил: "
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
msgstr ""
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1955
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
msgstr "Параметър „%1$s“: "
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1991
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
msgstr ""
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1976
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1997
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
#, fuzzy, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
msgstr "Параметър „%1$s“: "
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
msgstr ""
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Параметър „%1$s“: "
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2310
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Експортиране като %1$s|к"
# src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2664
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
msgid "No Action Defined!"
msgstr "<Не е дефинирано действие за избрания обект>"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:73
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161
+msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
+msgstr ""
+
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
+#, c-format
msgid "Export %1$s"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на %1$s"
# src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
+#, c-format
msgid "Import %1$s"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\92наÑ\81Ñ\8fне на %1$s"
# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:238
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
+#, c-format
msgid "Update %1$s"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgstr "Актуализиране на %1$s"
-#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:242
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "Преглед като %1$s"
# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220
msgid "space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "инÑ\82еÑ\80вал"
-#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr ""
-# src/BufferView2.C:461
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Невалиден URL (унефициран локатор на ресурси)!"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Унифицирания локатор на ресурси (URL) „%1$s“ не може да се анализира!"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295
+msgid "URL could not be accessed"
+msgstr "Унифициран ресурсен локатор (URL) е недостъпен!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
+msgstr "Ресусния локатор „%1$s“ не може да се отвори въпреки, че съществува!"
+
+# src/spellchecker.C:971
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
#, fuzzy
+msgid "The lyxpaperview script failed."
+msgstr ""
+"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
+"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327
+#, c-format
+msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
+msgstr ""
+
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Multiple files found!"
+msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Select the file that should be opened:"
+msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
+msgid "&Trust this document and do not ask me again!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
+"document in the future."
+msgstr "Ако отметнете това LyX няма да ви предупреждава повече за този случай."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX wants to open the following target in an external application:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Be aware that this might entail security infringements!\n"
+"\n"
+"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the "
+"link!\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Open external target?"
+msgstr "Машинопис"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "&Open Target"
+msgstr "Отваряне на цел...|О"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+# src/BufferView2.C:461
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429
msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
+msgstr "Не може да се опресни информацията за TeX"
# src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430
#, fuzzy, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr ""
"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:556
-msgid "All Files "
-msgstr "Всички файлове"
-
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/insets/Inset.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:92
msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81 на лит. списък"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81 оÑ\82 лит. списък"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/Inset.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:98
msgid "Float"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\89 обекÑ\82"
-#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
msgid "Box"
msgstr "рамка"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:118
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Интервал"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/Inset.cpp:164
+#: src/insets/Inset.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Вертикално разстояние"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:146
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
msgid "Unknown Argument"
msgstr "непознат елемент"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:147
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
msgstr ""
"Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се "
"появи в изходния документ."
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Ключовете трябва да са уникални!"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"Ключът %1$s вече съществува затова\n"
"ще бъде променен на %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Open Databases?"
msgstr "База данни:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "&Proceed"
msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+msgid "EMPTY: "
+msgstr ""
+
# src/insets/insetbib.C:240
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
msgstr "Литературен списък съставен от BibLaTeX"
# src/insets/insetbib.C:240
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Литературен списък съставен от BibTeX"
# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
msgid "Databases:"
msgstr "Бази данни:"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+msgid "None[[bib databases]], please fill in!"
+msgstr ""
+
# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Style File:"
msgstr "Затвори"
# src/ext_l10n.h:274
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Lists:"
msgstr "Списък"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243
msgid "included in TOC"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230
msgid ""
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
msgstr ""
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Options: "
msgstr "Опции"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:336
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
# src/LColor.C:91
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "simple frame"
msgstr "обикновен контур"
# src/lyx.C:87
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "frameless"
msgstr "без контур"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "simple frame, page breaks"
msgstr "обикновен контур, прекъсване на страница"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
msgid "oval, thin"
msgstr "овална, тънка"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
msgid "oval, thick"
msgstr "овална, дебела"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
msgid "drop shadow"
msgstr "хвърляща сянка"
# src/LColor.C:68
-#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
msgid "shaded background"
msgstr "цветен фон"
# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
msgid "double frame"
msgstr "двоен контур"
# src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
# src/ext_l10n.h:217
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
msgid "active"
msgstr "активна"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:477
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
msgid "non-active"
msgstr "неактивна"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "master %1$s, child %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
#, c-format
msgid ""
"Branch Name: %1$s\n"
"Състояние: %2$s\n"
"Добавката е: %3$s"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "разклонение (неопределено):"
+
# src/ext_l10n.h:441
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
msgid "Branch: "
msgstr "разклонение: "
# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Branch (child): "
msgstr "Подчертаване "
# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Branch (master): "
msgstr "Подчертаване "
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "разклонение (неопределено):"
-
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Запазване на документа?"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
-#, c-format
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
+"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
+"error.\n"
+"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:407
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Orphaned caption:"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:432
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Под-%1$s"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:456
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
+msgstr ""
+
# src/ext_l10n.h:186
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:323
#, fuzzy
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Библиография"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:344
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
+
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:154
#, fuzzy
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Изпълни команда"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
#, fuzzy
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Изпълни команда"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Изпълни команда"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Изпълни команда"
# src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Изпълни команда"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Непознато име на параметър: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
msgid "Uncodable characters"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символи, коиÑ\82о не могаÑ\82 да Ñ\81е кодиÑ\80аÑ\82"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"„%2$s“."
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
msgid "Uncodable characters in inset"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, коиÑ\82о не може да Ñ\81е кодиÑ\80а в добавка"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
+#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the insets are\n"
"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
msgstr ""
-"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"Следните символи използвани в една от добавките нямат графично представяне\n"
"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
-"„%2$s“."
+"„%1$s“.Изслючване на отметката „Дословно“ в съответната добавка може да "
+"помогне."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr "Нагласяванен на брояча на ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr "Увеличаване на брояча с ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "Рестартиране на брояча с 0"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Запазванен а текущия номер на брояча."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr "Възстановяване на запазения номер на брояча"
+
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Серифни главни букви"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Серифни малки букви"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Главни букви"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Малки букви"
+
+# src/ext_l10n.h:423
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Арабски числа"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Брояч: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr "Наh.diske на брояча %1$s на %2$s"
+
+# src/lyxfunc.C:3317
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Брояч: Добавяне към %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr "Добавяне на %1$s към стойността на брояч %2$s"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Брояч: Рестартиране %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+# src/exporter.C:89
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
msgstr "допълнителни опции"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:141
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат: %1$s"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:455
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:493
#, fuzzy
msgid "float"
msgstr "плаващ обект"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:523
-msgid "float: "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Float: "
msgstr "плаващ обект: "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:526
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:926
#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
+msgid "Subfloat: "
msgstr "Формати"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:536
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:936
#, fuzzy
msgid " (sideways)"
msgstr "Завъртане на 90°|#9"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:246
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:129
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Бел. под линия"
# src/support/filetools.C:469
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:919
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1010
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:888
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
+msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837
+#, c-format
+msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Graphic not found!"
+msgstr "Низът не е намерен!"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924
#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949
+#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84иÑ\87ен Ñ\84айл(F)|#F"
+msgstr "Файл Ñ\81 изобÑ\80ажение: %1$s"
# src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67
msgid "Hyperlink: "
msgstr "хипервръзка: "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
msgid "www"
-msgstr ""
+msgstr "www"
# src/layout_forms.C:23
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286
msgid "email"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "ел. поÑ\89а"
# src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288
msgid "file"
msgstr "файл"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290
+msgid "other[[Hyperlink Type]]"
+msgstr ""
+
# src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291
+#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Ð\90нализиÑ\80ане `"
+msgstr "ХипеÑ\80вÑ\80Ñ\8aзка (%1$s) кÑ\8aм %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:404
-msgid "FILE MISSING:"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
+msgid "MISSING:"
+msgstr "Липсващи:"
# src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:422
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+msgstr "Включване (изключените)"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
+msgid "Recursive Include"
+msgstr ""
# src/form1.C:245
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
msgid "No file name specified"
-msgstr "Ð\98ме на Ñ\84айл на изобÑ\80ажение"
+msgstr "Ð\9dе е поÑ\81оÑ\87ено име на Ñ\84айл"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
msgid ""
"An included file name is empty.\n"
"Ignoring Inclusion"
msgstr ""
+"Включен файл е с празно име.\n"
+"Включването се отхвърля"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
msgid "Included file not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ениÑ\8fÑ\82 Ñ\84айл не е оÑ\82кÑ\80иÑ\82"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
#, c-format
msgid ""
"The included file\n"
"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 src/insets/InsetInclude.cpp:965
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1045
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 src/insets/InsetInclude.cpp:966
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1046
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
+msgstr "[Включениат файл %1$s е изтрит!]"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"`%1$s'\n"
"Please, check whether it actually exists."
msgstr ""
+"Неуспех при зареждане на включения файл\n"
+"„%1$s“\n"
+"Уверете се, че файлът съществува."
# src/LColor.C:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:776 src/insets/InsetInclude.cpp:877
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:903
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
msgid "Error: "
msgstr "Грешка:"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:791
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:803
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:806
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:814
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
#, fuzzy
msgid "Different LaTeX input encodings"
msgstr "TeX кодировка|#T"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
msgstr ""
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:833
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
#, fuzzy
msgid "Module not found"
msgstr "Низът не е намерен!"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:869 src/insets/InsetInclude.cpp:896
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
" LaTeX export is probably incomplete."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:953
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:954
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"%1$s"
msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Starts page range"
+msgstr "Начална страница: "
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Ends page range"
+msgstr "на стр. <страница>"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи "
+"указател „%1$s“.\n"
+"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в "
+"ръководството но потребителя"
+
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:153
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Неуспешно сортиране на индекс"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:154
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:768
#, c-format
msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
+"It will be ignored in the output."
msgstr ""
-"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи "
-"указател „%1$s“.\n"
-"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в "
-"ръководството но потребителя"
+
+# src/LyXAction.C:248
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Empty index subentry!"
+msgstr "Вмъкване на индекс"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:288
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010
msgid "Index Entry"
msgstr "указател"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Pagination format:"
+msgstr "В целия текст"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "italic"
+msgstr "Курсив"
+
+# src/ext_l10n.h:123
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid "emphasized"
+msgstr "Текст "
+
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:474
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284
#, fuzzy
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Непознат тип индекс!"
# src/exporter.C:91
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:475
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
#, fuzzy
msgid "All indexes"
msgstr " във файл `"
# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:479
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "subindex"
msgstr "Индекс"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:192
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи "
+"указател „%1$s“.\n"
+"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в "
+"ръководството но потребителя"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:199
msgid "No long date format (language unknown)!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:195
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:202
msgid "No medium date format (language unknown)!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:198
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:205
msgid "No short date format (language unknown)!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:227
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:234
msgid "Please select a valid type!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:269
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
msgid "File name (with extension)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:270
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
msgid "File name (without extension)"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:271
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
#, fuzzy
msgid "File path"
msgstr "Файлови формати"
# src/ext_l10n.h:367
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Used text class"
msgstr "Тема"
# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1095
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "No version control!"
msgstr "Система за контрол на версиите"
# src/ext_l10n.h:24
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Revision[[Version Control]]"
msgstr "Управление на ревизиите"
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "Управление на ревизиите"
+
# src/ext_l10n.h:323
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Tree revision"
msgstr "Въпрос"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
msgid "Time[[of day]]"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1125
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:289
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:295
msgid "LyX version"
msgstr "Версия на LyX"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:296
msgid "LyX layout format"
msgstr "Формат на файловете за разположение на LyX"
# src/debug.C:33
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:485
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Invalid information inset"
msgstr "Обща информация"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:488
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
#, c-format
msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:492
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
#, c-format
msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
msgstr ""
# src/converter.C:166
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:496
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
#, fuzzy, c-format
msgid "The menu location for the function '%1$s'"
msgstr "Липсва информация за показване на "
# src/converter.C:166
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
#, fuzzy, c-format
msgid "The localization for the string '%1$s'"
msgstr "Липсва информация за показване на "
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:504
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
#, c-format
msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:508
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
#, c-format
msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:512
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:544
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:521
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
#, fuzzy
msgid "The name of this file (incl. extension)"
msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
# src/lyxrc.C:1838
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:523
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
#, fuzzy
msgid "The name of this file (without extension)"
msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:525
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
msgid "The path where this file is saved"
msgstr ""
# src/lyxrc.C:1782
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:527
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
#, fuzzy
msgid "The class this document uses"
msgstr ""
"от това, което пишете."
# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:531
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Version control revision"
msgstr "Система за контрол на версиите"
# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:533
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Система за контрол на ревизиите"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Version control tree revision"
msgstr "Система за контрол на ревизиите"
# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:535
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Version control author"
msgstr "Система за контрол на версиите"
# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:537
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Version control date"
msgstr "Система за контрол на версиите"
# src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:539
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Version control time"
msgstr "Система за контрол на версиите"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:543
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
msgid "The current LyX version"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:545
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:579
msgid "The current LyX layout format"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:582
msgid "The current date"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82 на"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89аÑ\82а даÑ\82а"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:585
msgid "The date of last save"
-msgstr ""
+msgstr "Дата на последен запис"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:588
msgid "A static date"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но опÑ\80еÑ\81нÑ\8fване"
+msgstr "ТоÑ\87на даÑ\82а"
# src/LyXAction.C:141
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:591
msgid "The current time"
-msgstr "Ð\9dов докÑ\83менÑ\82"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89о вÑ\80еме"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:594
msgid "The time of last save"
-msgstr ""
+msgstr "Времето на последния зяпис"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:597
msgid "A static time"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но опÑ\80еÑ\81нÑ\8fване"
+msgstr "ТоÑ\87но вÑ\80еме"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:590
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:624
msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+msgstr "Липсва „\\end_inset“ на това място."
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:769
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
msgid "Unknown Info!"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о дейÑ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f!"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:778 src/insets/InsetInfo.cpp:966
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712
+#, c-format
msgid "Unknown action %1$s"
-msgstr "Непознато действие"
+msgstr "Непознато действие %1$s"
# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:784 src/insets/InsetInfo.cpp:895
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:904 src/insets/InsetInfo.cpp:912
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619
msgid "undefined"
msgstr "неприсвоино"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:808 src/insets/InsetInfo.cpp:858
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938
msgid "Return[[Key]]"
-msgstr ""
+msgstr "Нов ред"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:813
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:893
msgid "Tab[[Key]]"
-msgstr ""
+msgstr "Табулация"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:818
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:898
msgid "PgUp"
-msgstr ""
+msgstr "Станица нагоре"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:823
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:903
msgid "PgDown"
-msgstr ""
+msgstr "Страница надолу"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:828
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:908
msgid "Backtab"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:833
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:913
msgid "Tab"
-msgstr "таблица"
+msgstr "Табулация"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:843
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:923
msgid "CapsLock"
-msgstr ""
+msgstr "Главни букви"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:848
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:928
msgid "Control[[Key]]"
-msgstr "УпÑ\80авление и контрол"
+msgstr "Ð\9aонтрол"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:853
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:933
msgid "Command[[Key]]"
-msgstr "команда"
+msgstr "Ð\9aоманда"
# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:863
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:943
msgid "Option[[Key]]"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Опция"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:868
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:948
msgid "Delete[[Key]]"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(D)|#D"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:873
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:953
msgid "Fn+Del"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:878
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:958
msgid "Esc"
-msgstr "csc"
+msgstr "Изход"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:922
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
#, fuzzy
msgid "not set"
msgstr "все още неиздадена"
# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:934 src/insets/InsetInfo.cpp:951
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045
msgid "yes"
msgstr "да"
# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:937 src/insets/InsetInfo.cpp:954
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048
msgid "no"
msgstr "не"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:977
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727
#, c-format
msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
msgstr ""
# src/converter.C:166
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:985
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "No menu entry for action %1$s"
msgstr "Липсва информация за показване на "
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1112
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
msgstr " оформление"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:73
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:80
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n"
"името на новия етикет беше променено на %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:169
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:181
msgid "DUPLICATE: "
msgstr ""
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432
msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, коиÑ\82о не може да Ñ\81е кодиÑ\80а в добавка Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:420
+#: src/insets/InsetListings.cpp:424
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"might help."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:429
+#: src/insets/InsetListings.cpp:433
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Параметри започващи с „%1$s“: %2$s"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "бел. в полето"
+
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
msgid "New Page"
msgstr "нова страница"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
msgid "Page Break"
msgstr "край на страница"
# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
msgid "Clear Page"
msgstr "Завършване на страница"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
msgid "Clear Double Page"
msgstr "завършване с празна страница"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "No Page Break"
+msgstr "край на страница"
+
# src/lyxfont.C:407
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
msgid "Nom: "
msgstr "означение: "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Символ на означение: "
# src/ext_l10n.h:223
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
msgid "Description: "
msgstr "Описание: "
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Sorting: "
msgstr "Подреждане: "
# src/LColor.C:67
-#: src/insets/InsetNote.cpp:261
+#: src/insets/InsetNote.cpp:276
msgid "note"
msgstr "бележка"
# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
msgid "Phantom"
msgstr "фантом"
# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
msgid "HPhantom"
msgstr "Хориз. фантом"
# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
msgid "VPhantom"
msgstr "Верт. фантом"
# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
#, fuzzy
msgid "phantom"
msgstr "Есперанто"
# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
#, fuzzy
msgid "hphantom"
msgstr "Есперанто"
# src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
#, fuzzy
msgid "vphantom"
msgstr "Есперанто"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
msgstr "%1$s (по подразбиране)"
# src/LColor.C:63
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545
#, c-format
msgid "%1$stext"
msgstr "%1$sтекст"
# src/LColor.C:63
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547
#, c-format
msgid "text%1$s"
msgstr "текст%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:484 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
-msgid "Ref: "
-msgstr "препр.:"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
-msgid "Equation"
-msgstr "Уравнение"
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Ref"
+msgstr "Re"
# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
-msgid "EqRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "EqRef"
msgstr "Препратка"
# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
msgid "Page Number"
msgstr "Номер на страница"
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
-msgid "Page: "
-msgstr "страницa:"
-
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
+msgid "TextPage"
msgstr "Страници:"
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
+msgid "Ref+Text"
msgstr "Препратка"
# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Reference to Name"
msgstr "Препратка"
# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
#, fuzzy
-msgid "NameRef: "
+msgid "NameRef"
msgstr "Име:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:490
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Formatted"
msgstr "Формати"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:490
-msgid "Format: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Format"
msgstr "Формат:"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/insets/InsetRef.cpp:491
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Label Only"
msgstr "Цветове"
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/insets/InsetRef.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "Label: "
-msgstr "Етикет(L):|#L"
-
# src/ext_l10n.h:96
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
#, fuzzy
msgid "subscript"
msgstr "Индекс(u)|u"
# src/ext_l10n.h:95
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+#: src/insets/InsetScript.cpp:347
#, fuzzy
msgid "superscript"
msgstr "Степен(S)|S"
-# src/ext_l10n.h:99
#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Non-Breaking Normal Space"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Орицателен обикновен интервал"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
+msgstr ""
-# src/sp_form.C:86
#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Quad Space (1 em)"
+msgstr "ЦÑ\8fл инÑ\82еÑ\80вал (1 em)"
-# src/sp_form.C:86
+# src/bufferview_funcs.C:286
#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Double Quad Space (2 em)"
+msgstr "Ð\94воен инÑ\82еÑ\80вал (2 em)"
-# src/sp_form.C:86
#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "Замести"
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr ""
#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
+msgstr "Отрицателен малък интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
+msgstr "Орицателен обикновен интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
+msgstr "Отрицатерен голям интервал"
# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
+msgstr "ХоÑ\80из. запÑ\8aлване"
# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-# src/ext_l10n.h:99
+# src/mathed/math_forms.C:152
#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен инÑ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Непознато действие"
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5132
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "СмÑ\8fна на език"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5154
-msgid "Multi-column in current or destination column."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:468
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166
-msgid "Multi-row in current or destination row."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5650
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-msgid "wrap: "
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/insets/InsetText.cpp:1388
+#, fuzzy
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "Проследяване на промените"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Wrap: "
msgstr "плаващ в текста: "
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
#, fuzzy
msgid "wrap"
msgstr "Специален"
msgid "Preview failed"
msgstr "Автозаписът пропадна!"
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "em"
-msgstr "em"
-
-# src/LColor.C:63
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "Text Width %"
-msgstr "% от ширината на текст"
-
-# src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Column Width %"
-msgstr "% от ширината на колона"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Page Width %"
-msgstr "% от ширината на страница"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Line Width %"
-msgstr "% от ширината на реда"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Text Height %"
-msgstr "% от височината на текст"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Page Height %"
-msgstr "% от височината на страница"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Line Distance %"
-msgstr "% от разстояние на реда"
-
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/lyxfind.cpp:236
+#: src/lyxfind.cpp:278
msgid "Search error"
msgstr "Грешка при търсене"
# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/lyxfind.cpp:236
+#: src/lyxfind.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Search string is empty"
msgstr "Търсеният низ е празен"
-#: src/lyxfind.cpp:266 src/lyxfind.cpp:537
+#: src/lyxfind.cpp:313
+msgid ""
+"The search string matches the selection, and search is limited to "
+"selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:75
+#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Search outside selection?"
+msgstr "Приемане на избраната промяна"
+
+#: src/lyxfind.cpp:340
+msgid ""
+"The search string was not found within the selection.\n"
+"Continue search outside?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709
msgid ""
"End of file reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
"Достигнат е края на документа при търсене напред.\n"
"Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?"
-#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:565
+#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737
msgid ""
"Beginning of file reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
+msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:377
+msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
+msgstr ""
+
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:505 src/lyxfind.cpp:523
+#: src/lyxfind.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "String not found in selection."
+msgstr "Низът не е намерен."
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:684
#, fuzzy
msgid "String not found."
msgstr "Низът не е намерен."
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:508
+#: src/lyxfind.cpp:687
#, fuzzy
msgid "String found."
msgstr "Низът е намерен."
# src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.cpp:510
+#: src/lyxfind.cpp:689
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "Един низ беше заместен."
# src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.cpp:513
+#: src/lyxfind.cpp:692
#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
msgstr " низа бяха заместени."
-#: src/lyxfind.cpp:3671
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr ""
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr " низа бяха заместени."
# src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.cpp:3680
+#: src/lyxfind.cpp:4897
#, fuzzy
msgid "One match has been replaced."
msgstr "Един низ беше заместен."
# src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.cpp:3683
+#: src/lyxfind.cpp:4900
#, fuzzy
msgid "Two matches have been replaced."
msgstr " низа бяха заместени."
# src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.cpp:3686
+#: src/lyxfind.cpp:4903
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d matches have been replaced."
msgstr " низа бяха заместени."
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:3692
+#: src/lyxfind.cpp:4909
#, fuzzy
msgid "Match not found."
msgstr "Низът не е намерен!"
# src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.cpp:3698
+#: src/lyxfind.cpp:4915
#, fuzzy
msgid "Match has been replaced."
msgstr "Един низ беше заместен."
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:3700
+#: src/lyxfind.cpp:4917
#, fuzzy
msgid "Match found."
msgstr "Низът не е намерен!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Box: %1$s"
msgstr "Шрифт:"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
+msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Color: %1$s"
msgstr "Цветове"
# src/ext_l10n.h:219
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
+#, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "маÑ\82. знаÑ\86и: %1$s"
# src/ext_l10n.h:127
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
+#, c-format
msgid "Environment: %1$s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени дÑ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а на Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "СÑ\80еда: %1$s"
# src/buffer.C:3331
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1733
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726
msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна е Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\8aÑ\82 не е в Ñ\82аблиÑ\86аÑ\82а"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Само един ред"
# src/ext_l10n.h:75
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1744
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737
msgid "Only one column"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий колона(D)|D"
+msgstr "Само една колона"
# src/text2.C:456
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1752
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "Няма нищо за правене"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1790
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1725
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Тип: %1$s"
# src/ext_l10n.h:127
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1761
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788
msgid "Bad math environment"
msgstr "Неподходяща математическа среда"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1762
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
"Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново."
# src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1865 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1874
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "Номериране"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2145
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2155
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Символ, който не може да се кодира в името на автора"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
+msgstr ""
+
# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
+#, c-format
msgid "Macro: %1$s"
-msgstr "Макрос: "
+msgstr "Макрос: %1$s"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
#, fuzzy
msgid "optional"
msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
# src/LColor.C:81
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
msgid "math macro"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "мат. макрос"
# src/LColor.C:81
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
+#, c-format
msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "Мат. макрос: \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
#, c-format
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Невалиден макрос! \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+msgid "Ref: "
+msgstr "препр.:"
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Препратка"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+msgid "Page: "
+msgstr "страницa:"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Страница: "
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Препратка"
+
# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
#, fuzzy
msgid "PrettyRef"
msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
#, fuzzy
msgid "FormatRef: "
msgstr "Формати"
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "NameRef: "
+msgstr "Име:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Label Only: "
+msgstr "Цветове"
+
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
+#, c-format
msgid "Size: %1$s"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "РазмеÑ\80: %1$s"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98
#, c-format
msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
msgstr "Не може да се промени хоризонталното подравняване '%1$s'"
msgstr "Неуспех при отварянето"
# src/buffer.C:323
-#: src/output_latex.cpp:1532
+#: src/output_latex.cpp:1681
#, fuzzy
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Един абзац назад"
-#: src/output_latex.cpp:1533
+#: src/output_latex.cpp:1682
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
msgstr ""
-#: src/output_plaintext.cpp:144
+#: src/output_plaintext.cpp:148
msgid "Abstract: "
msgstr "Резюме: "
# src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: src/output_plaintext.cpp:156
+#: src/output_plaintext.cpp:160
msgid "References: "
msgstr "Препратки: "
# src/lyx_main.C:575
-#: src/support/Package.cpp:169
+#: src/support/Package.cpp:170
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: преконфигуриране на потребителската директория"
# src/lyx_main.C:590
-#: src/support/Package.cpp:173
+#: src/support/Package.cpp:174
msgid "Done!"
msgstr "Готово!"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:528
+#: src/support/Package.cpp:523
#, fuzzy
msgid "LyX binary not found"
msgstr "Низът не е намерен!"
-#: src/support/Package.cpp:529
+#: src/support/Package.cpp:524
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:648
+#: src/support/Package.cpp:643
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
msgstr ""
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735
msgid "File not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dе е оÑ\82кÑ\80иÑ\82 Ñ\84айл!"
-#: src/support/Package.cpp:718
+#: src/support/Package.cpp:709
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:745
+#: src/support/Package.cpp:736
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/Package.cpp:769
+#: src/support/Package.cpp:760
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
msgstr ""
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:771
+#: src/support/Package.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Directory not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 не е намеÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dе е оÑ\82кÑ\80иÑ\82а диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f!"
# src/buffer.C:534
-#: src/support/Systemcall.cpp:416
+#: src/support/Systemcall.cpp:461
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The command\n"
msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
# src/LyXAction.C:167
-#: src/support/Systemcall.cpp:418
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:463
msgid "Stop command?"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82Ñ\8fване на команда?"
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/support/Systemcall.cpp:419
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
msgid "&Stop it"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82Ñ\8fване"
-#: src/support/Systemcall.cpp:419
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
msgid "Let it &run"
-msgstr ""
+msgstr "Продължаване"
# src/debug.C:32
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:42
#, fuzzy
msgid "No debugging messages"
msgstr "Няма Debug съобщения"
# src/debug.C:33
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:43
msgid "General information"
msgstr "Обща информация"
# src/debug.C:34
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:44
msgid "Program initialisation"
msgstr "Инсталиране на програмата"
# src/debug.C:35
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:45
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Обработка на събития от клавиатурата"
# src/debug.C:36
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:46
msgid "GUI handling"
msgstr "Съобщения от събития на ГПИ"
# src/debug.C:37
-#: src/support/debug.cpp:46
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex синтактичен анализ"
+msgstr "Синтактичен анализатор LyXlex"
# src/debug.C:38
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:48
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Четене на конфигурационните файлове"
# src/debug.C:39
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:49
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба"
-# src/debug.C:40
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Output source file generation/processing"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
+msgstr ""
# src/debug.C:41
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Math editor"
msgstr "Математически редактор"
# src/debug.C:42
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:53
msgid "Font handling"
msgstr "Съобщения при работа с шрифтове"
# src/debug.C:43
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:54
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Четене на текстклас файлове"
# src/debug.C:44
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:55
msgid "Version control"
msgstr "Система за контрол на версиите"
# src/debug.C:45
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:56
msgid "External control interface"
msgstr "Външна контролна среда"
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:57
msgid "Undo/Redo mechanism"
msgstr ""
# src/debug.C:47
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:58
msgid "User commands"
msgstr "Потребителски команди"
# src/debug.C:48
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:59
msgid "The LyX Lexer"
msgstr "Синтактичния анализатор на LyX"
# src/debug.C:49
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:60
msgid "Dependency information"
msgstr "Информация за зависимостите"
# src/debug.C:50
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:61
msgid "LyX Insets"
msgstr "LyX добавки"
# src/debug.C:51
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:62
msgid "Files used by LyX"
msgstr "Файлове използвани от LyX"
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:63
msgid "Workarea events"
msgstr "Събития от работната среда"
# src/debug.C:35
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:64
msgid "Clipboard handling"
msgstr "Обработка на междинния буфер"
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:65
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Конвертиране и зареждане на изображения"
# src/LyXAction.C:263
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:66
msgid "Change tracking"
msgstr "Проследяване на промените"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:67
msgid "External template/inset messages"
msgstr "Съобщения от външни шаблони/добавки"
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:68
msgid "RowPainter profiling"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.c:128
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Scrolling debugging"
msgstr "Съобщения от превъртане на изгледа"
# src/lcolor.c:81
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Math macros"
msgstr "Математически макроси"
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:71
msgid "RTL/Bidi"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Locale/Internationalisation"
msgstr "Използвай алтернативен език"
# src/ext_l10n.h:53
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Selection copy/paste mechanism"
msgstr "като редове(l)|l"
# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism, terse version"
+msgstr "търси и замести"
+
+# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108
+#: src/support/debug.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
+msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
msgstr "търси и замести"
# src/debug.c:52
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:76
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "общи съобщения на разработчиците"
# src/debug.c:52
-#: src/support/debug.cpp:74
+#: src/support/debug.cpp:77
#, fuzzy
msgid "All debugging messages"
msgstr "всички debug съобщения"
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
+msgstr "всички debug съобщения"
+
# src/debug.c:100
-#: src/support/debug.cpp:153
+#: src/support/debug.cpp:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "анализиране `"
-#: src/support/lassert.cpp:60
+#: src/support/lassert.cpp:61
#, c-format
msgid ""
"Assertion %1$s violated in\n"
"file: %2$s, line: %3$s"
msgstr ""
-#: src/support/lassert.cpp:70
+#: src/support/lassert.cpp:71
msgid ""
"It should be safe to continue, but you\n"
"may wish to save your work and restart LyX."
msgstr ""
# src/lyx_gui.C:347
-#: src/support/lassert.cpp:73
+#: src/support/lassert.cpp:74
msgid "Warning!"
msgstr "Предупреждение!"
-#: src/support/lassert.cpp:80
+#: src/support/lassert.cpp:81
msgid ""
"There has been an error with this document.\n"
"LyX will attempt to close it safely."
msgstr ""
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/support/lassert.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/support/lassert.cpp:84
msgid "Buffer Error!"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка в бÑ\83Ñ\84еÑ\80а!"
-#: src/support/lassert.cpp:90
+#: src/support/lassert.cpp:91
msgid ""
"LyX has encountered an application error\n"
"and will now shut down."
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:191
-#: src/support/lassert.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/support/lassert.cpp:94
msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Критично изключение!"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+# src/LColor.C:63
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pt"
+msgstr "пункт"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "Text Width %"
+msgstr "% от ширината на текст"
+
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Column Width %"
+msgstr "% от ширината на колона"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Page Width %"
+msgstr "% от ширината на страница"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Line Width %"
+msgstr "% от ширината на реда"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Text Height %"
+msgstr "% от височината на текст"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Height %"
+msgstr "% от височината на страница"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "% от разстояние на реда"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:492
+#: src/support/os_win32.cpp:495
#, fuzzy
msgid "System file not found"
msgstr "Низът не е намерен!"
-#: src/support/os_win32.cpp:493
+#: src/support/os_win32.cpp:496
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
msgstr ""
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:498
+#: src/support/os_win32.cpp:501
#, fuzzy
msgid "System function not found"
msgstr "Низът не е намерен!"
-#: src/support/os_win32.cpp:499
+#: src/support/os_win32.cpp:502
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Непознато действие"
+# src/lyxfunc.C:1132
+#~ msgid "Library directory"
+#~ msgstr "Директория с библиотеките"
+
+#~ msgid "Open library directory in file browser"
+#~ msgstr "Отваряне на директорията с библиотеките"
+
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#~ msgid "Encoding"
-#~ msgstr "Кодиране"
+#~ msgid "&Encoding:"
+#~ msgstr "&Кодиране:"
+
+# src/layout_forms.C:64
+#~ msgid "Lan&guage:"
+#~ msgstr "Език за програмиране:"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#~ msgid "&Backup documents, every"
+#~ msgstr "&Архивиране на документите на всеки"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#~ msgid "&minutes"
+#~ msgstr "&минути"
+
+# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#~ msgid "Enter text"
+#~ msgstr "Въвеждане на текст"
+
+#~ msgid "Acknowledgement"
+#~ msgstr "Благодарности"
+
+#~ msgid "Acknowledgement."
+#~ msgstr "Благодарност."
+
+#~ msgid "Acknowledgements."
+#~ msgstr "Благодарности."
+
+#~ msgid "Acknowledgements"
+#~ msgstr "Благодарности"
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#~ msgid "Remarks #."
+#~ msgstr "Забележки #."
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#, fuzzy
+#~ msgid "Footnote ##"
+#~ msgstr "Бел. под линия"
+
+#~ msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Приднателност \\theacknowledgement."
+
+#~ msgid "Acknowledgment*"
+#~ msgstr "Признателност*"
+
+#~ msgid "Acknowledgement*"
+#~ msgstr "Признателност*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgment \\thetheorem."
+#~ msgstr "Признателности \\thetheorem."
+
+#~ msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+#~ msgstr "Доклад на японски (вертикално написан)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+#~ msgstr "Разклонение „%1$s“ не съществува."
+
+#~ msgid "non-unique inline completion"
+#~ msgstr "дописване в реда при повече възможности"
+
+# src/LColor.C:80
+#~ msgid "math"
+#~ msgstr "математика"
+
+#~ msgid "Formats[[output]]"
+#~ msgstr "Формати"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#~ msgid "Class defaults"
+#~ msgstr "по подразбиране за класа"
+
+#~ msgid "Date (last modified)"
+#~ msgstr "Дата (на последна промяна)"
+
+#~ msgid "Time (last modified)"
+#~ msgstr "Час (на последна промяна)"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#~ msgid "All Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Всички клавишни комбинации"
+
+# src/exporter.C:91
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Files (*.*)"
+#~ msgstr "Все"
+
+# src/exporter.C:91
+#~ msgid "All Files (*)"
+#~ msgstr "Всички файлове (*)"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#~ msgid "Default..."
+#~ msgstr "цвят по подразбиране"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#~ msgid "New Docu&ment"
+#~ msgstr "В&тори документ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
+#~ "text and paragraph style"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и "
+#~ "текста в абзаците"
+
+#~ msgid "Link to the web or to every other target"
+#~ msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип."
+
+#~ msgid "Screen used (pi&xels):"
+#~ msgstr "Изполван екран в пиксели (px):"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#~ msgid "DefSkip"
+#~ msgstr "разстояние по подразбиране"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "средно разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "макс. верт. разширение"
+
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#~ msgid "foot"
+#~ msgstr "бел. под линия"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#~ msgid "Fira Sans (светъл)"
+#~ msgstr "Fira Sans (светъл)"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#~ msgid "Interword Space|w"
+#~ msgstr "Интервал между думи"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#~ msgid "Protected Space|o"
+#~ msgstr "Защитен интервал|З"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#, fuzzy
+#~ msgid "DefSkip|D"
+#~ msgstr "Нормално разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "Средно разстояние"
+
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#, fuzzy
+#~ msgid "VFill|F"
+#~ msgstr "Файл(F)|F"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#~ msgid "Protected Hyphen|y"
+#~ msgstr "Непрекъсващ дефис|д"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#~ msgid "Protected Space|P"
+#~ msgstr "Непрекъсваем интервал|и"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
+#~ msgstr "Изображение плаващо в текст"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#~ msgid "Table Wrap Float|T"
+#~ msgstr "Таблица плаваща в текст"
+
+# src/LColor.C:68
+#~ msgid "Cancel Background Process|P"
+#~ msgstr "Спиране на активен процес|С"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#~ msgid "Set all lines"
+#~ msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
+#~ msgid "Converting document to new document class..."
+#~ msgstr "Документът се конвертира към нов клас документ..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#~ msgstr "%1$d букве (без празните символи)"
+
+#~ msgid "One character (excluding blanks)"
+#~ msgstr "Един знак (без интервали)"
+
+# src/LaTeX.C:223
+#~ msgid "Running BibTeX."
+#~ msgstr "Стартирам BibTeX."
+
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#, fuzzy
+#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+#~ msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+
+#~ msgid "Validation required!"
+#~ msgstr "Изисква се валидация!"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#~ msgid "&Default..."
+#~ msgstr "По подразбиране"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#~ msgid "Interword Space"
+#~ msgstr "Интервал между думи"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protected Space"
+#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+
+# src/sp_form.C:86
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double Quad Space"
+#~ msgstr "Замести"
+
+# src/sp_form.C:86
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enspace"
+#~ msgstr "Замести"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
+#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+
+# src/debug.C:40
+#~ msgid "LaTeX generation/execution"
+#~ msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение"
+
+#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#~ msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“"
+
+# src/lyx_main.C:704
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
+#~ msgstr "Установяване на ниво за съобщения за откриване на грешки на %1$s"
+
+#~ msgid "Preferred &Language:"
+#~ msgstr "Предпочитан &език:"
+
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore|g"
+#~ msgstr "Игнорирай"
+
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore all|I"
+#~ msgstr "Игнорирай"
+
+#~ msgid "Fi&nd:"
+#~ msgstr "Намиране:"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "&Настройки"
+
+# src/form1.C:286
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "Търси(n)|#n"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Филтър:"
+
+#~ msgid "Enter string to filter contents"
+#~ msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти"
+
+# src/LyXAction.C:208
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти"
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear text"
+#~ msgstr "Изтрий(e)|#e"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "Отваряне...|О"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#, fuzzy
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "Отваряне...|О"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "Формат:"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#, fuzzy
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Етикет(L):|#L"
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Низът не е намерен!"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Част \\Roman{part}"
+
+# src/MenuBackend.C:263
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Няма отворен документ>"
+
+# src/debug.C:44
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "Версията се изписва тук"
+
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr ""
+#~ "За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“ или натиснете "
+#~ "бутона „Започване“"
+
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Започване"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theclaim."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion."
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote."
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion."
+
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
+
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание"
+
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание"
+
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "Достъпни препратки"
+
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "Автоматично задаване на езика"
+
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Автоматичен край на езика"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Движение на курсора:"
+
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Статии (DocBook)"
+
+# src/lyx.C:87
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Параметри(p)|#p"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "(&F)Файл"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "Цитат"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "ден"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "месец"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#, fuzzy
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Номериране"
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Подабзац"
+
+# src/ext_l10n.h:252
+#, fuzzy
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "Заглавие"
+
+# src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "избор"
+
+# src/LColor.C:64
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "избор"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#, fuzzy
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "Нормален"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#, fuzzy
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "Нормален"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "Цитат"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#, fuzzy
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "Нормален"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#, fuzzy
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "нечетни страници"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Индекс запис"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Индекс запис"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Индекс запис"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Индекс запис"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "LyX: Препратка"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "LyX: Препратка"
+
+# src/ext_l10n.h:376
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Обобщение"
+
+# src/ext_l10n.h:376
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Обобщение"
+
+# src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "бележка"
+
+# src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
+#~ msgstr "бележка"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "Центринан"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "Центринан"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Вмъкни(I)|I"
+
+# src/ext_l10n.h:6
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Вмъкни(I)|I"
+
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#, fuzzy
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "Повтори"
+
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#, fuzzy
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "Повтори"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Цитиране:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Конвертори"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Конвертори"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#, fuzzy
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "нечетни страници"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+#, fuzzy
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "нечетни страници"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#, fuzzy
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Рамки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#, fuzzy
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Рамки"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Изображения:"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Дълга таблица"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#, fuzzy
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Бази данни:"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#, fuzzy
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "База данни:"
+
+# src/ext_l10n.h:201
+#, fuzzy
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "Код"
+
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#, fuzzy
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "Заглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:201
+#, fuzzy
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "Код"
+
+# src/ext_l10n.h:377
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Презиме"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Конвертори"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "[Проследяване на промените]"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "Docbook (XML)"
+
+# src/LyXAction.C:115
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Автозапазване"
+
+# src/lyx_cb.C:411
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Автозаписът пропадна!"
+
+# src/buffer.C:329
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Грешка при ченете от "
+
+# src/buffer.C:329
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Грешка при ченете от "
# src/form1.C:237
#~ msgid "Othe&r:"