]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/bg.po
Tweak ruff configuration
[lyx.git] / po / bg.po
index 1c9fde194fc7a200f52a328b9d7ad3a286064cbd..2bbebeedfb588d6a90488cd706dd9d8f9c42772f 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-05 11:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
 "Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -51,32 +51,32 @@ msgid "[[do]]O&pen"
 msgstr "О&тваряне"
 
 # src/credits.C:72
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
 msgstr "Заслуги"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:279 lib/layouts/apa.layout:236
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
 #: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
 msgstr "Компилиране"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Бележки към изданието"
 
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:374
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
 msgid "Copy version information to clipboard"
 msgstr "Копиране на информацията за версията в буфера"
 
 # src/LyXAction.C:303
-#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
 msgid "Copy &Version Info"
 msgstr "Копиране на версията"
 
@@ -288,12 +288,12 @@ msgstr ""
 "Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX."
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Съставяне на литературен списък"
 
 #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Програма:"
 
@@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Select a processor"
 msgstr "Избиране на програма за съставяне на литературния списък."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "Опции:"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Изтриване на избраното разклонение."
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Премахване"
 
@@ -907,18 +907,18 @@ msgstr "Добавяне на всички"
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
 #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
-#: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
-#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Отказване"
 
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "&Размер:"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid "Font Properties"
 msgstr "Настройки на шрифта"
 
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
 msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)"
 
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "&Тегло:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
 msgstr "Начернатие на шрифта"
 
@@ -1152,14 +1152,14 @@ msgstr "&Начернание:"
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер на шрифт"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
 msgstr "Цвят на шрифт"
 
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "&Език:"
 # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи"
 
 # src/ext_l10n.h:263
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
 msgid "Wh&ole words"
 msgstr "&Цели думи"
 
@@ -1940,19 +1940,19 @@ msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&Различ. на малки и големи букви"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
 "Търсене на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“, назад: „Изместване“ + "
 "„Нов ред“"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
 msgid "Find &>"
 msgstr "Търсене &>"
 
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
 "Замяна и търсене на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“, назад: "
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 
 # src/sp_form.C:86
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
 msgid "Rep&lace >"
 msgstr "Замяна >"
 
@@ -2068,13 +2068,20 @@ msgstr ""
 msgid "Adhe&re to search string formatting of"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:364
+# src/ext_l10n.h:344
+# падащ списък на контекста
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Strike-through"
-msgstr "Зачеркване"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "раздели"
 
+# src/form1.C:249
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
+#, fuzzy
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Връщане на промените"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
@@ -2084,32 +2091,25 @@ msgstr ""
 msgid "Emph/noun"
 msgstr "същ."
 
-# src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
-#, fuzzy
-msgid "Dese&lect all"
-msgstr "Избиране на всичко"
-
-# src/ext_l10n.h:344
-# падащ списък на контекста
+# src/ext_l10n.h:364
 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "Sectioning markup"
-msgstr "раздели"
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Зачеркване"
 
-# src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+# src/lyxfunc.C:3215
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
 #, fuzzy
-msgid "Deletion (change)"
-msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ко"
 
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
 #, fuzzy
 msgid "Underlining"
 msgstr "&Подчертаване:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
 msgid "&Select all"
 msgstr "Избиране на всичко"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Използване на цифри с различна височин
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
-#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
 msgid "Options:"
 msgstr "Опции:"
 
@@ -2765,24 +2765,24 @@ msgid "I&nclude Type:"
 msgstr "Начин на включване:"
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
 msgid "Include"
 msgstr "Включване"
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
 msgid "Input"
 msgstr "Вход"
 
 # src/ext_l10n.h:409
 #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Дословен"
 
 # src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Програмен код"
 
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 "зададете нейните опции."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Съставяне на указатели"
 
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgid "Line &spacing"
 msgstr "&Разстояние между редовете"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
 msgstr "eдинично"
@@ -4340,7 +4340,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
 msgstr "двойно"
@@ -5486,82 +5486,82 @@ msgstr ""
 "Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед "
 "в DVI формат."
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "Програма:"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Команда и опции за BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Програма за японски:"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr ""
 "Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък "
 "за pLaTeX на японски."
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr ""
 "Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr ""
 "Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr ""
 "Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 "Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по "
 "предварително дефинирани правила."
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Команда за CheckTex:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Команда за индeксиране:"
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Възстановяване на настройките по подразбиране за класа при промяна жанра на "
 "документа"
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа"
 
@@ -6266,7 +6266,7 @@ msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
 msgstr "Търсене на предишно съвпадение - клавиша „Изместване“ + „Нов ред“"
 
 # src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
 msgid "&< Find"
 msgstr "< Търсене"
 
@@ -6324,7 +6324,7 @@ msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
 msgstr "Различаване на малки и големи букви"
 
 # src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
 msgid "&Case sensitive[[search]]"
 msgstr "Различаване на малки от големи букви"
 
@@ -6337,7 +6337,7 @@ msgid "Limit search and replace to selection"
 msgstr "Ограничаване на търсенето и замяна само до избрания текс"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
 msgid "Selection onl&y"
 msgstr "Само избрания текст"
 
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "Само избрания текст"
 msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
 msgid "Search as yo&u type"
 msgstr "&Търсене докато се пише"
 
@@ -6353,7 +6353,7 @@ msgstr "&Търсене докато се пише"
 msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "&Wrap"
 msgstr "плаващ в текста: "
@@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
 msgstr "вкл."
 
@@ -7314,8 +7314,8 @@ msgid "Select the output format"
 msgstr "Избиране на изходния формат на документа"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Презареждане"
 
@@ -7465,7 +7465,7 @@ msgstr ""
 # src/ext_l10n.h:82
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:90
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91
 msgid "Footnote"
 msgstr "Бележка под черта"
 
@@ -13961,7 +13961,7 @@ msgid "bysame"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:95
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
 #, fuzzy
 msgid "Footnote (Title)"
 msgstr "Бел. под линия"
@@ -14442,7 +14442,7 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:85 src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
 msgid "Equation"
 msgstr "Уравнение"
@@ -15004,7 +15004,7 @@ msgstr "Грешка на Поправка"
 # src/LColor.C:92
 #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
@@ -20890,18 +20890,24 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}."
 msgid "(\\Alph{enumiv})"
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Listing ##"
+msgstr "Списък"
+
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
 msgid "Equation ##"
 msgstr "Уравнение ##"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 lib/layouts/stdcounters.inc:96
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
 #, fuzzy
 msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:97
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:98
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
@@ -20991,7 +20997,7 @@ msgstr "Списък на списъците"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Списъци"
 
@@ -21055,7 +21061,7 @@ msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Речник на означенията"
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Дословно*"
 
@@ -24012,7 +24018,7 @@ msgstr "Копиране като препратка"
 
 # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4962 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
 msgid "Cut"
 msgstr "Изрязване"
 
@@ -24024,9 +24030,9 @@ msgstr "Копиране"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
 msgid "Paste"
 msgstr "Поставяне"
 
@@ -27070,7 +27076,7 @@ msgid "Big operators"
 msgstr "Големи оператори"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Разни символи"
 
@@ -32513,7 +32519,7 @@ msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Таблица (CSV)"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1801
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -32604,19 +32610,19 @@ msgstr ""
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
 msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1285
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1385
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX архив (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1388
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX архив (tar.gz)"
 
@@ -33061,11 +33067,11 @@ msgstr "липсва „\\begin_header“"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "липсва „\\begin_document“"
 
-#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3103
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Промените не се показват в крайния документ на LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3104
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
 "not installed.\n"
@@ -33162,7 +33168,7 @@ msgstr ""
 "преобразува."
 
 # src/lyxfunc.C:342
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4802 src/Buffer.cpp:4911
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Файла е само за четене"
 
@@ -33188,8 +33194,8 @@ msgstr "Презаписване на променен файл?"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "Презаписване"
 
@@ -33416,18 +33422,18 @@ msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Грешка при стартиране на chktex."
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:2782
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Не е извесно как се преобразува до формат: %1$s"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/Buffer.cpp:2860
+#: src/Buffer.cpp:2861
 #, fuzzy
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2861
+#: src/Buffer.cpp:2862
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -33435,126 +33441,126 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2930
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:2940
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
-#: src/Buffer.cpp:3028
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/Buffer.cpp:3085
+#: src/Buffer.cpp:3086
 #, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Многоколонно(M)|M"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Включи файл(e)|e"
 
-#: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3493 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "обърнато"
 
-#: src/Buffer.cpp:4170
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4226
+#: src/Buffer.cpp:4227
 #, fuzzy
 msgid "Preview source code"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4228
+#: src/Buffer.cpp:4229
 #, fuzzy
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:4230
+#: src/Buffer.cpp:4231
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "обърнато"
 
-#: src/Buffer.cpp:4246
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:371
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4391
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Автозапис на текущия документ..."
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:4515
+#: src/Buffer.cpp:4518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
-#: src/Buffer.cpp:4519
+#: src/Buffer.cpp:4522
 #, c-format
 msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
 msgstr ""
 
 # src/exporter.C:47
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4524
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
 
 # src/form1.C:245
-#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
 msgstr "Грешка в името на файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:4590
+#: src/Buffer.cpp:4593
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -33564,25 +33570,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4679 src/Buffer.cpp:4709 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4712
+#: src/Buffer.cpp:4715
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документът е експортиран като „%1$s“ във файл „%2$s“."
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4719
+#: src/Buffer.cpp:4722
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документът e експортиран като „%1$s“."
 
 # src/bufferlist.C:356
-#: src/Buffer.cpp:4788
+#: src/Buffer.cpp:4791
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -33594,42 +33600,42 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?"
 
 # заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4791
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Възстановяване на документ"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
 msgstr "Зареждане на &аварийното копие"
 
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
 
 # src/ext_l10n.h:329
-#: src/Buffer.cpp:4792
+#: src/Buffer.cpp:4795
 #, fuzzy
 msgid "&Only show difference"
 msgstr "Препратки"
 
-#: src/Buffer.cpp:4803
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4810
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документа беше успешно възстановен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4812
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен."
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4813
+#: src/Buffer.cpp:4816
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -33640,36 +33646,36 @@ msgstr ""
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4817 src/Buffer.cpp:4829
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Изтриване на авариен файл"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/Buffer.cpp:4818 src/Buffer.cpp:4831
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Запазване"
 
 # заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4822
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4823
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4830
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?"
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4853
+#: src/Buffer.cpp:4856
 #, fuzzy
 msgid "Can't rename emergency file!"
 msgstr "Изтриване на авариен файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4854
+#: src/Buffer.cpp:4857
 msgid ""
 "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
 "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
@@ -33677,20 +33683,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4859
+#: src/Buffer.cpp:4862
 #, fuzzy
 msgid "Emergency File Renamed"
 msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
 
 # заглавие на диалог
-#: src/Buffer.cpp:4860
+#: src/Buffer.cpp:4863
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Emergency file renamed as:\n"
 " %1$s"
 msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4899
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -33702,20 +33708,20 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да се зареди резервното копие?"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/Buffer.cpp:4901
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Да се зареди ли резервното копие?"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Зареждане на резервното &копие"
 
-#: src/Buffer.cpp:4902
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
 msgstr "Зареждане на &работния файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4912
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -33725,27 +33731,27 @@ msgstr ""
 "отбелязан само за четене. Уверете се, че запазвате документа под друто име. "
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: src/Buffer.cpp:5298
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Объркване!!!"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/Buffer.cpp:5566
+#: src/Buffer.cpp:5576
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документът „%1$s“ е презареден!"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:5569
+#: src/Buffer.cpp:5579
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Документът „%1$s“ не може да се презареди."
 
-#: src/Buffer.cpp:5730
+#: src/Buffer.cpp:5740
 msgid "File deleted from disk"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5731
+#: src/Buffer.cpp:5741
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -33862,13 +33868,13 @@ msgstr "Класа документи не е наличен!"
 
 # src/insets/inset.C:75
 #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
 msgid "greyedout inset text"
 msgstr "Текст на цветна бележка"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
 #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
-#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
@@ -33880,7 +33886,7 @@ msgstr "LyX Предупреждение:"
 
 # src/ext_l10n.h:78
 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
-#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
@@ -34054,7 +34060,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Тази част от документа е изтрита."
 
 #: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4595
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Очаква се абсолютен път на файл."
 
@@ -35084,16 +35090,16 @@ msgid "No output file was generated."
 msgstr "Не беше съставен изходен файл."
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", добавка: "
 
-#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", клетка: "
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
 msgstr ", позиция: "
 
@@ -35197,7 +35203,7 @@ msgstr "Презаписване на всички"
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Оказване на експортиране"
 
@@ -35225,19 +35231,19 @@ msgstr "Номер %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
 msgstr "Серифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Безсерифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Равноширока"
 
@@ -35343,7 +35349,7 @@ msgid "Cannot view file"
 msgstr "Не мога да покажа файла."
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
@@ -35433,71 +35439,71 @@ msgid "   options: "
 msgstr "   опции: "
 
 # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
-#: src/LaTeX.cpp:63
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "LaTeX изпълнение номер "
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:341
+#: src/LaTeX.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Running Bibliography Processor."
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:402
+#: src/LaTeX.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Re-Running Bibliography Processor."
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:444
+#: src/LaTeX.cpp:451
 #, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:453
+#: src/LaTeX.cpp:460
 #, fuzzy
 msgid "Index Processor Error"
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.cpp:454
+#: src/LaTeX.cpp:461
 msgid ""
 "The index processor did not run successfully. Please check the output of "
 "View > Messages Pane!"
 msgstr ""
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:607
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1111
+#: src/LaTeX.cpp:1118
 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "LaTeX Грешка"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/LaTeX.cpp:1625
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 #, fuzzy
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Изгради програма(B)|B"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/LaTeX.cpp:1652
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
 msgid "Makeindex error: "
 msgstr "Изгради програма(B)|B"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/LaTeX.cpp:1661
+#: src/LaTeX.cpp:1668
 msgid "Xindy error: "
 msgstr "Грешка в xindy:"
 
@@ -36462,7 +36468,7 @@ msgid "(no log message)"
 msgstr "(няма протоколно съобщение)"
 
 # src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4058
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение"
 
@@ -36482,7 +36488,7 @@ msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Маркирай до края на документа"
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Регистрирай(R)|R"
@@ -36550,147 +36556,147 @@ msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr "Има знак, който не може да се кодира в дословния контекст."
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:2140
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Проследяване на промените]"
 
-#: src/Text.cpp:2148
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr "Промяна от %1$s на %2$s."
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:2163
+#: src/Text.cpp:2174
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Дълбочина: %1$d"
 
 # src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/Text.cpp:2169
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Отместване: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
 msgstr "eдна и половина"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/Text.cpp:2181
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Друго ("
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/Text.cpp:2192
+#: src/Text.cpp:2203
 msgid ", Style: "
 msgstr ", Стил: "
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: src/Text.cpp:2198
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Абзац:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:2199
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
 msgstr ", ИН: "
 
-#: src/Text.cpp:2209
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Символ: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:2211
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Граница: "
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/Text.cpp:2825
+#: src/Text.cpp:2836
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Към следваща грешка"
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text.cpp:3531
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Матем. редактор"
 
-#: src/Text.cpp:3533
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Няма валидна мат. формула"
 
-#: src/Text.cpp:3541 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Вече е в режим на регулярни изрази"
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text.cpp:3554
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Режим на редактор за регулярни изрази"
 
-#: src/Text.cpp:3936
+#: src/Text.cpp:3947
 msgid "Action flattens document structure"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3937
+#: src/Text.cpp:3948
 msgid ""
 "This action will cause some headings that have been on different level "
 "before to be on the same level since there is no more lower or higher "
 "heading level. Continue still?"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3942
+#: src/Text.cpp:3953
 msgid "&Yes, continue nonetheless"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:3943
+#: src/Text.cpp:3954
 msgid "&No, quit operation"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/Text.cpp:4996
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
 msgstr "Оформление "
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/Text.cpp:4997 src/Text.cpp:5578
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
 msgstr " непознато"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/Text.cpp:5577
+#: src/Text.cpp:5588
 msgid "Table Style "
 msgstr "Стил на таблица"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/Text.cpp:5771 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
-#: src/Text.cpp:5936
+#: src/Text.cpp:5947
 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
 msgstr "Невалиден аргумент (броя превишава размера на стека!)"
 
-#: src/Text.cpp:5940
+#: src/Text.cpp:5951
 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
 msgstr "Невалиден аргумент (трябва да е неотрицателно число!)"
 
-#: src/Text.cpp:5945 src/Text.cpp:5959
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
 #, c-format
 msgid "Text properties applied: %1$s"
 msgstr "Приложени настройки на текста: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:6118
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!"
 
-#: src/Text.cpp:6119
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -36704,7 +36710,7 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/Text.cpp:6245 src/Text.cpp:6256
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Оформяне на абзаци"
 
@@ -36833,7 +36839,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Грешка при четене на програма за цитиране %1$s\n"
 
-#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
@@ -36914,7 +36920,7 @@ msgstr "Отбележете дали пакета GNU RCS е инсталира
 #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите"
 
@@ -37135,7 +37141,7 @@ msgstr ""
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Презареждане на записан документ"
 
@@ -37233,7 +37239,7 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
 #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2006 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказване"
@@ -37339,16 +37345,16 @@ msgstr "Отварям поддокумент "
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Разширено търсене и замяна"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr ""
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
 msgid "< Rep&lace"
 msgstr "< Замяна"
 
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
 msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
@@ -37497,27 +37503,27 @@ msgstr ""
 msgid "About LyX"
 msgstr "Относно LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
 #, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Възстановяване"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr ""
 
@@ -37526,79 +37532,79 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
 # src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
 msgid "Apply"
 msgstr "Прилагание"
 
 # src/lyx_gui.C:348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
 msgid "Reset"
 msgstr "Възстановяване"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
 msgid "Open"
 msgstr "Отваряне"
 
 # src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1285
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1291
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Командата не е обработена"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1341
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Командата е деактивирана"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1449
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
 #, c-format
 msgid "Bad debug value `%1$s'."
 msgstr "Непознат код за отстраняване на грешка „%1$s“."
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Командата не е позволена без отворен буфер"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "аргумента <LFUN-COMMAND> от buffer-forall не е валиден"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1562
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
 msgid "Wrong focus!"
 msgstr "Сгрешен фокус!"
 
 # src/lyx_cb.C:977
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Стартирам конфигуриране..."
 
 # src/lyx_cb.C:984
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Презареждам конфигурацията..."
 
 # src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -37612,11 +37618,11 @@ msgstr ""
 
 # заглавие на програмен диалог
 # src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1722
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Програмата се преконфигурира"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -37627,69 +37633,69 @@ msgstr ""
 "различните видове документи."
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
 msgstr "Излизане."
 
 # src/lyxfunc.C:1116
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Отваряне на помощен файл %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1914
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
 msgstr "Неправилен аргумент. Трябва да е „examples“ or „templates“."
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1928
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 
 # src/lyxfunc.C:2920
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1948
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Неуспех при команда „set-color %1$s“ - цветът не е дефиниран или предефиниран"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2239
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Настройките на документа по подразбиране за запазени в %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2243
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2477
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2492
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3024
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Печат на"
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -37697,25 +37703,25 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3038
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3348
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3360
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -37727,18 +37733,18 @@ msgstr ""
 "Моля, проверете вашата инсталация."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 #, fuzzy
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -37861,9 +37867,9 @@ msgstr "Достъпни препратки"
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
 #, fuzzy
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "Документ|Д"
@@ -37971,7 +37977,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Файлово разширение"
 
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4844
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -37980,8 +37986,8 @@ msgstr "Да"
 
 # src/lyxfont.C:407
 #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4843
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
@@ -38280,10 +38286,10 @@ msgstr "Въведете име за запазване на документа"
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3025 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3053 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Прекъснат."
 
@@ -38322,8 +38328,8 @@ msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/ext_l10n.h:116
 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX документ (*.lyx)"
 
@@ -38806,7 +38812,7 @@ msgstr "Класове (жанрове) документи"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5070
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Локално оформление"
 
@@ -38841,14 +38847,14 @@ msgid "Bullets"
 msgstr "Водещи знаци"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Заглавна част на LaTeX"
 
 # src/ext_l10n.h:31
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5035
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Неприложени промени"
 
@@ -38864,7 +38870,7 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Прилагане"
 
@@ -38927,9 +38933,9 @@ msgstr "Директно (без „inputenc“)"
 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Директно (XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4537
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (не е инсталиран)"
 
@@ -39005,7 +39011,7 @@ msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX файлове (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -39015,12 +39021,12 @@ msgstr ""
 "Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
 
 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5038
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5046
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Не може да се зададе клас на документа."
 
@@ -39104,79 +39110,79 @@ msgstr ""
 "</b></font></p>"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
 msgstr "за всяка част"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
 msgstr "за всяка глава"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
 msgstr "за всеки раздел"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
 msgstr "за всяка подраздел"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
 msgstr "за всеки поддокумент"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
 #, c-format
 msgid "%1$s (not available)"
 msgstr "%1$s (липсва)"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4424
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Няма предефинирани опции]"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4515
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4526
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
 msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4505 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
 msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Конфигуриране на хипервръзките"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4703
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Позволи употребата на хипервръзки"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5058
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Неуспех при задаване на оформление!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Неуспех при задаване на оформление за № %1$s"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
 msgstr "Не е намерен"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5201
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -39187,12 +39193,12 @@ msgstr ""
 "„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ"
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Главния файл не можа да се зареди"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -39201,23 +39207,23 @@ msgstr ""
 "Главния документ „%1s“\n"
 "не можe да се зареди!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
 msgid "%1 (missing req.)"
 msgstr "%1 (липсващи условия)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "personal module"
 msgstr "личен модул"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
 msgid "distributed module"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
 msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
 msgstr "<b>Име на модул:</b> <i>%1</i> (%2)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5375
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
 msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
 msgstr "<b>Забележка:</b> Липсват някои изисквания за този модул!"
 
@@ -39809,7 +39815,7 @@ msgstr ""
 "текущата стойност на избрания параметър."
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
 msgid "Unknown"
 msgstr "непознат"
 
@@ -39982,19 +39988,19 @@ msgid "Select example file"
 msgstr "Избор на файл"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
 msgid "&Examples"
 msgstr "Примери"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
 msgid "Select template file"
 msgstr "Избор на шаблонен файл"
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
 msgid "&Templates"
 msgstr "&Шаблони"
 
@@ -40158,7 +40164,7 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 msgid "&Close"
 msgstr "&Затваряне"
 
@@ -40617,7 +40623,7 @@ msgid "Click here to change search options"
 msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
 
 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
 msgid "Search and Replace"
 msgstr "Търсене и Замяна"
 
@@ -41079,8 +41085,8 @@ msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
 msgstr "изкл."
 
@@ -41126,23 +41132,23 @@ msgstr "версия "
 msgid "unknown version"
 msgstr "неподната версия"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
 msgid "Click here to stop export/output process"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
 msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
@@ -41156,179 +41162,179 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Export?"
 msgstr "Отказване на експорта"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
 msgid "Do you want to cancel the background export process?"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 #, fuzzy
 msgid "Co&ntinue"
 msgstr "Условие"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Успешено експортиране към формат: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Грешка при експортиране във формат: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Успешен преглед във формат: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Изход от LyX"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от "
 "програмата"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Word"
 msgstr "%1$d думи"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Words"
 msgstr "%1$d думи"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character"
 msgstr "Специален символ"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters"
 msgstr "Символи, които не могат да се кодират"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Character (no Blanks)"
 msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
 msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
 msgid ", [[stats separator]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1515
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Добре дошли в LyX!"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Автоматичното запазване приключи."
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2225
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Автоматичното запазване се провали!"
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2374
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2512
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
 #, c-format
 msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Непознато действие"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
 msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Документът нe e зареден."
 
 # src/lyxfunc.C:3159
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
 #, fuzzy
 msgid "Select documents to open"
 msgstr "Изберане на документ за отваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
 msgstr "LyX документ (*.lyx)"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2854 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -41339,7 +41345,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "не съществува."
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "File\n"
@@ -41348,58 +41354,58 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
 #, fuzzy
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
 #, fuzzy
 msgid "Create &File"
 msgstr "Повреден файл"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Отваряне на документ %1$s..."
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Документът %1$s e отворен."
 
 # src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Открита е система за контрол на ревизиите"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Неуспешно отваряне на %1$s"
 
 # src/importer.C:57
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Файлът не можа да се импортира"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s."
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3002
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -41407,8 +41413,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -41420,38 +41426,38 @@ msgstr ""
 "Желаете ли презапишете този документ?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Презаписване на документа?"
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Импортиране на %1$s..."
 
 # src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "импортиран."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
 msgstr "файлът не е импортиран!"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
 msgstr "новфайл"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Изберане на LyX документ за вмъкване"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3186
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -41464,32 +41470,32 @@ msgstr ""
 "Тази поддиректория все още не съществува.\n"
 "Желаете ли тя да се създаде?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
 msgid "Create Language Directory?"
 msgstr "Създаване на директория за различен език?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&Yes, Create"
 msgstr "&Да, създаване"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
 msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
 msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория"
 
 # src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid "Subdirectory creation failed!"
 msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
 
 # src/support/filetools.C:469
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
 msgid ""
 "Could not create subdirectory.\n"
 "The template will be saved in the parent directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
@@ -41502,21 +41508,21 @@ msgstr ""
 "Тази поддиректория все още не съществува.\n"
 "Желаете ли тя да се създаде?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
 msgid "Create Category Directory?"
 msgstr "Създаване на директория за категории"
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
 msgid "Choose a filename to save template as"
 msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона"
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Изберете име с което да запазите документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -41526,20 +41532,20 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Име"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -41548,33 +41554,33 @@ msgid ""
 msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 #, fuzzy
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 #, fuzzy
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Нов документ"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
 msgstr "Копиране"
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Въведете име за експортиране на документа"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -41585,16 +41591,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
 msgstr "Повторен опит"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3529
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -41608,30 +41614,30 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 #, fuzzy
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Нов документ"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3539
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 #, fuzzy
 msgid "&Hide"
 msgstr "Стандартно"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 #, fuzzy
 msgid "Close document"
 msgstr "Нов документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3637
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -41643,18 +41649,18 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да се запазите документа?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Да се запази ли новия документ?"
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
 msgid "&Save"
 msgstr "&Запазване"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -41666,7 +41672,7 @@ msgstr ""
 "Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -41678,21 +41684,21 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Запазване на променен документ"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
 msgid "Save document?"
 msgstr "Да се запази ли новия документ?"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Отхвърляне"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -41704,7 +41710,7 @@ msgstr ""
 "Желаете ли да се запазите документа?"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -41713,85 +41719,85 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 #, fuzzy
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3975
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4067
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Отварям документ"
 
 # src/converter.C:166
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4202
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Липсва информация за показване на "
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:26
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
 msgstr "Грешка при експортиране"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Грешка при копиране на буфера."
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "експортиране ..."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4467
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Предварителен преглед ..."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4505
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Документът не е зареден!"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Изберане на файл за вмъкване"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -41800,72 +41806,72 @@ msgstr ""
 
 # заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Презареждане на записан документ"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4659
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
 msgid "Buffer export reset."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4682
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Записвам документа"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4733
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4868
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4969
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 #, fuzzy
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/exporter.C:47
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5050
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
 
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -41885,23 +41891,23 @@ msgstr "%1[[preview format name]]"
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 msgstr "Затвори"
 
 # src/LyXView.C:372
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (само за четене)"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (променен от външна програма)"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
 msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Стандартно"
@@ -41911,12 +41917,12 @@ msgstr "Стандартно"
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2092
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "&Close Tab"
 msgstr "Затвори"
 
-#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2132
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Файлът %1 беше променен на диска.</b>"
 
@@ -42591,21 +42597,21 @@ msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
 msgstr "активна"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
 msgstr "неактивна"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -42616,28 +42622,28 @@ msgstr ""
 "Състояние:   %2$s\n"
 "Добавката е: %3$s"
 
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "разклонение (неопределено):"
+
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
 msgstr "разклонение: "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Подчертаване "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Подчертаване "
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:128
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "разклонение (неопределено):"
-
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:333
 msgid ""
 "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
@@ -42902,7 +42908,7 @@ msgid "footnote"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/support/filetools.C:469
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -42976,16 +42982,16 @@ msgstr ""
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Хипервръзка (%1$s) към %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:402
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
 msgid "MISSING:"
 msgstr "Липсващи:"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Включване (изключените)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:529
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -42994,16 +43000,16 @@ msgid ""
 "The document set will not work properly until this is fixed!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
 msgid "Recursive Include"
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:245
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
 msgid "No file name specified"
 msgstr "Не е посочено име на файл"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:546
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
 msgid ""
 "An included file name is empty.\n"
 "Ignoring Inclusion"
@@ -43012,11 +43018,11 @@ msgstr ""
 "Включването се отхвърля"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 msgid "Included file not found"
 msgstr "Включеният файл не е открит"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
 msgid ""
 "The included file\n"
@@ -43024,12 +43030,12 @@ msgid ""
 "has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
 #, c-format
 msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
 msgstr "[Включениат файл %1$s е изтрит!]"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:801
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -43041,12 +43047,12 @@ msgstr ""
 "Уверете се, че файлът съществува."
 
 # src/LColor.C:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:938
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
 msgstr "Грешка:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:817
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -43054,11 +43060,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:823
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -43066,11 +43072,11 @@ msgid ""
 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:838
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -43079,12 +43085,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:846
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
 #, fuzzy
 msgid "Different LaTeX input encodings"
 msgstr "TeX кодировка|#T"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -43093,23 +43099,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:865
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:969
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -43117,7 +43123,7 @@ msgid ""
 "%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
@@ -44186,15 +44192,15 @@ msgid ""
 "ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5707
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
 msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5725
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
 msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:6246
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
@@ -44442,7 +44448,7 @@ msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Цветове"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "мат. знаци: %1$s"
@@ -44559,19 +44565,19 @@ msgstr "Мат. макрос: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Невалиден макрос! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1993
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
 #, c-format
 msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
@@ -44631,7 +44637,7 @@ msgid "Label Only: "
 msgstr "Цветове"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
 #, c-format
 msgid "Size: %1$s"
 msgstr "Размер: %1$s"
@@ -44651,12 +44657,12 @@ msgid ""
 msgstr "Неуспех при отварянето"
 
 # src/buffer.C:323
-#: src/output_latex.cpp:1669
+#: src/output_latex.cpp:1681
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Един абзац назад"
 
-#: src/output_latex.cpp:1670
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "