]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/bg.po
Move Lexer to support/ directory (and lyx::support namespace)
[lyx.git] / po / bg.po
index 02edd2a34b725b81a516eb2f26dd52eba35be245..2bbebeedfb588d6a90488cd706dd9d8f9c42772f 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
 # Български превод на LyX
-# Copyright (C) 2000, The LyX team.
-# George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>
-# 
+# Copyright (C) 2000ff., The LyX team.
+# V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-14 18:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
-"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n"
+"Last-Translator: V. Jeliazkov <vveesskkoo@google.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27
 msgid "Version"
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "Версия"
 
-# src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141
 #, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Система за контрол на версиите"
+msgid "System directory"
+msgstr "Липсва системна директория"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Open system directory in file browser"
+msgstr "Отваряне на директорията с файлов мениджър"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156
+msgid "[[do]]&Open"
+msgstr "&Отваряне"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191
+msgid "User directory"
+msgstr "Директория на потребителя"
+
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222
+msgid "Open user directory in file browser"
+msgstr "Отваряне на директорията с файлов мениджър"
+
+# src/LyXAction.C:144
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225
+msgid "[[do]]O&pen"
+msgstr "О&тваряне"
 
 # src/credits.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241
 msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
+msgstr "Заслуги"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236
+#: lib/layouts/apax.inc:343
 msgid "Copyright"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291
 msgid "Build Info"
-msgstr "Ð\98згÑ\80ади Ð¿Ñ\80огÑ\80ама(B)|B"
+msgstr "Ð\9aомпилиÑ\80ане"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316
 msgid "Release Notes"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Бележки към изданието"
 
-# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791
-msgid "&Close"
-msgstr "(&C)Затвори"
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361
+msgid "Copy version information to clipboard"
+msgstr "Копиране на информацията за версията в буфера"
+
+# src/LyXAction.C:303
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364
+msgid "Copy &Version Info"
+msgstr "Копиране на версията"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Библиографски ключ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
 msgid "Ke&y:"
-msgstr ""
+msgstr "&Ключ:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr "&Етикета както ще се появи в документа"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
 msgid "&Label:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "Eтикет:"
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
+msgid "&Year:"
+msgstr "&Година"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
+msgstr "Цитати с годината „Автор (година)“ без скоби."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Пълно име на автора:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
+msgid ""
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
+msgstr ""
+"Ако желаете да използвате съкратен списък с автори с „и др.“ накрая, както и "
+"пълен списък с цитати автор-година можете да поставите пълния списък тук, а "
+"съкратения отгоре."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
 msgid ""
 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полето „Етикет“ без форматиране (дословно) на LaTeX."
+"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
 msgid "Li&teral"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Дословно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ин Ð½Ð° Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
 msgid "Sty&le format:"
-msgstr "Формат на датата"
+msgstr "&Формат:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
 "Expand to get more information."
 msgstr ""
+"Избол между различни формати (като natbib) осигуряващи начина на цитиране и "
+"стила на библиографското описание. Натиснете бутона за извеждане на списъка."
+"Повече информация има в подсказките."
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148
 msgid "&Variant:"
-msgstr "Абзац разделяне"
+msgstr "&Вариант:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
 msgid "Provides available cite style variants."
-msgstr ""
+msgstr "Осигуряване на наличните стилове за цитирания."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739
 msgid "Opt&ions:"
-msgstr "Опции"
+msgstr "&опции: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
 msgstr ""
+"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски "
+"пакет."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
 msgid "Biblatex &citation style:"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+msgstr "&Начин на цитиране на Biblatex:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
 msgid "The style that determines the layout of the citations"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете начина на цитиране, който определя оформлението на цитатите."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
 msgid "Reset to the preset default"
-msgstr ""
+msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Rese&t"
-msgstr ""
+msgstr "&Презареждане"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
 msgid "Bibliography Style"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "СÑ\82ил Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
 msgid "Biblate&x bibliography style:"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Библиографски стил Biblatex:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
 msgid ""
 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
 msgstr ""
+"Стилът които определя оформлението на литературния списък съставен от "
+"Biblatex."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126
 msgid "R&eset"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(D)|#D"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
-msgstr ""
+msgstr "Съгласуване на начина на цитиране с библиографския стил на Biblatex."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
 msgid "&Match"
-msgstr "Пътища"
+msgstr "&Съгласуване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
 msgid "Default BibTeX st&yle:"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
+msgstr "СÑ\82ил Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане BibTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
 msgid ""
 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
 "by default"
 msgstr ""
+"Тук можете да изберете стил на BibTeX, който се предлага в BibTeX диалога по "
+"подразбиране."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148
 msgid "&Reset"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Презареждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr ""
+"Изберете тази опция ако искате да разделите библиографията на части или "
+"раздели."
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
 msgid "Subdivided bibli&ography"
-msgstr "Ð\91иблиография"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80азделена Ð±иблиография"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
 msgid "Rescan style files"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80но Ð¿Ñ\80еÑ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ване Ð½Ð° Ñ\84айловеÑ\82е Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82илове."
 
 # src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
 msgid "Re&scan"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80но Ð¿Ñ\80еÑ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ване"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
 msgid "&Multiple bibliographies:"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "&Повече литературни списъци:"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "СÑ\8aÑ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ð·Ð° Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ð¾Ð¿Ñ\80еделена Ñ\87аÑ\81Ñ\82."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
+"Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX."
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82
 msgid "Bibliography Generation"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195
 msgid "&Processor:"
-msgstr ""
+msgstr "&Програма:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80ама Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ниÑ\8f Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766
 msgid "Op&tions:"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Опции:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr ""
+"Дефиниране на опции като --min-crossrefs (виж документацията на BibTeX)"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "База данни:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
-msgid "&Databases found by LaTeX:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
-msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:249
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Нов прочит"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
-msgid ""
-"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
+msgid "BibTeX database(s) to use"
+msgstr "Филтриране на BibTeX файловите бази данни от списъка отгоре"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Local databases:"
-msgstr "База данни:"
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
-msgstr "Достъпни клавиши"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
+msgid "&Databases"
+msgstr "&Бази данни (файлови):"
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Browse your local directory"
-msgstr "Потребителска директория: "
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Found b&y LaTeX:"
+msgstr "Намерени от LaTeX:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Търси..."
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+msgstr "Използване избраната файлова база данни от списъка вляво."
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:374
-msgid "&Add"
-msgstr "(&A)Добави"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "&Add Selected[[bib]]"
+msgstr "&Използване на избраната"
 
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
+msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
+msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr ""
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Add &Local..."
+msgstr "&Добавяне на локална"
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+# src/LyXAction.C:400
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
 #, fuzzy
-msgid "Da&tabases"
-msgstr "База данни:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
-msgid "Add a BibTeX database file"
+msgid "Inherit bibliography databases from the master document"
 msgstr ""
+"Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа."
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "(&A)Добави"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94
+msgid "&Inherit from Master"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на избраната база данни."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
 msgid "&Delete"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117
+msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Преместване избраната база дании нагоре (Ctrl-горна стрелка)"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
 msgid "&Up"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgstr "Преместване на&горе"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140
+msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Преместване на избраната база дании надолу (Ctrl-долна стрелка)"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
 msgid "Do&wn"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð°&долÑ\83"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
-msgid "Scan for new databases and styles"
+# src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170
+msgid "Edit selected database externally"
+msgstr "Редактиране на базата данни с външна програма"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Редактиране"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201
+msgid "Sele&cted:"
+msgstr "&Използвани:"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Филтър:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "&Кодиране:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
 msgstr ""
+"Ако вашите библиографски файлове използват различно кодиране от това на LyX "
+"документа го посочете тук."
 
 # src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270
 msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° TeX Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "СÑ\82ила Ð·Ð° Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° BibTeX"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273
 msgid "St&yle"
-msgstr "Стил"
+msgstr "Стил на цитирането"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "Изберете шаблон"
+msgstr "Изберете файла определящ стила библиографското цитиране на BibTeX"
+
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298
+msgid "Select a style file from your local directory"
+msgstr "Избиране на файл със стилове на BibTeX от локална директория"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301
+msgid "Add L&ocal..."
+msgstr "Добавяне на друг"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534
+#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61
+#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Options"
+msgstr "опции"
 
 # src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
+msgstr "Този Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\81ки Ñ\80аздел Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жа..."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
 msgid "&Content:"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "&Съдържание:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
 msgid "all cited references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ñ\86иÑ\82иÑ\80ани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 msgid "all uncited references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ð½ÐµÑ\86иÑ\82иÑ\80ани препратки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238
 msgid "all references"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки препратки"
 
 # src/LyXAction.C:400
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Покажи съдържанието"
+msgstr ""
+"Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа."
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк ÐºÑ\8aм Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "O&ptions:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
+msgid "Custo&m:"
+msgstr "От потребителя:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgstr ""
+"Опции за командата на BibLaTeX. Погледнете документацията на BibLaTeX за "
+"повече информация."
 
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове"
+
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Повторно претърсване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
 msgid "Type and Size"
-msgstr "размер на хартията"
+msgstr "Тип и размер"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
 msgid "Width value"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88иÑ\80инаÑ\82а"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
-msgstr "Височина"
+msgstr "&Височина:"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
 msgid "&Width:"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "&Ширина:"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "Вътрешно оформление:"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
 msgid "Inner box type"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ñ\82ип Ð½Ð° Ð²Ñ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88ноÑ\82о Ð¾Ñ\84оÑ\80мление"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229
 msgid "None"
-msgstr "Ð\9dяма"
+msgstr "няма"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Parbox"
-msgstr ""
+msgstr "абзац"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Minipage"
-msgstr "Ð\9cинистраница"
+msgstr "министраница"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете за разрешите на рамката да се пренася на нава страница."
 
 # src/LColor.C:103
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "нова страница"
+msgstr "Ð\9fозволÑ\8fване Ð¿Ñ\80еноÑ\81 Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
 msgid "Height value"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ð²Ð¸Ñ\81оÑ\87инаÑ\82а"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19
 msgid "Alignment"
 msgstr "Подравняване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в рамката."
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
 msgid "Horizontal"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално подравняване на съдържанието в рамката."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
 msgid "Vertical"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "Вертикално"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "&Съдържание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално подравняване на рамката спрямо основата."
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
 msgid "&Box:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "&Рамка:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 lib/ui/stdcontext.inc:437
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Top"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "отгоре"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 lib/ui/stdcontext.inc:438
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
 msgid "Middle"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "център"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 lib/layouts/g-brief2.layout:104
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 lib/layouts/g-brief2.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:225
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:246 lib/layouts/g-brief2.layout:267
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:287 lib/layouts/g-brief2.layout:307
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 lib/layouts/g-brief2.layout:347
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 lib/layouts/g-brief2.layout:388
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:408 lib/layouts/g-brief2.layout:428
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:448 lib/layouts/g-brief2.layout:468
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:488 lib/layouts/g-brief2.layout:509
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 lib/layouts/g-brief2.layout:549
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 lib/layouts/g-brief2.layout:589
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:609 lib/layouts/g-brief2.layout:630
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:650 lib/layouts/g-brief2.layout:670
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:690 lib/layouts/g-brief2.layout:710
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
 msgid "Bottom"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "отдолу"
 
 # src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532
 msgid "Stretch"
-msgstr "УлиÑ\86а"
+msgstr "запÑ\8aлване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038
 msgid "Left"
-msgstr "Ð\9bÑ\8fв"
+msgstr "лÑ\8fво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039
 msgid "Center"
-msgstr "Центринан"
+msgstr "център"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040
 msgid "Right"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgstr "дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
 msgid "Decoration"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82. Ð·Ð½Ð°Ñ\86и"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
 msgid "Decoration box types"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "Ð\97наÑ\86и Ð·Ð° Ð¼Ð°Ñ\82. Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
 msgid "Thickness value"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð´ÐµÐ±ÐµÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ\82а"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
 msgid "&Line thickness:"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgstr "&Дебелина на линията:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
 msgid "Separation value"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fниеÑ\82о"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
 msgid "Box s&eparation:"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние "
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "Посвещение"
+msgstr "&Форма"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
 msgid "&Shadow size:"
-msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
+msgstr "&Размер на сянката:"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
 msgid "Size value"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgstr "РазмеÑ\80"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "Цвят"
 
 # src/LColor.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
 msgid "Back&ground:"
-msgstr "фон"
+msgstr "&Фон:"
 
 # src/lyx.C:87
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
 msgid "&Frame:"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+msgstr "&Контур:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични разклонения:"
 
 # src/LyXAction.C:102
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ð¿Ñ\80едÑ\88еÑ\81Ñ\82ваÑ\89 Ñ\81имвол"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\85одÑ\8fÑ\89оÑ\82о Ñ\80азклонение"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
 msgid "Inverted"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr ""
+msgstr "обърнато"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr ""
+"Името на избраното разклонение се добавя къв името на изходния файл като "
+"файлово разширение ако разклонението е активно."
 
 # src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+msgstr "&Файлово разширение"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Налични разклонения:"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Изтриване на избраното разклонение."
+
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Премахване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Показване на неопределените разклонения в текущия документ."
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Кодировка(H):|#H"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Неопределени разклонения"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð¸ Ð´ÐµÐ°ÐºÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аноÑ\82о Ñ\80азклонение."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+msgstr "Превключване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка."
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479
+msgid "&Add"
+msgstr "&Добавяне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране или промяна цвета на фона"
 
 # src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "други..."
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Текст след цитат"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4573
-#: src/Buffer.cpp:4586
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Избор на цвят"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оменÑ\8fне Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аноÑ\82о Ñ\80азклонение."
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136
 msgid "Re&name..."
-msgstr "Име"
+msgstr "Преименуване"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr "&Ново"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169
+msgid "Reset branch color to default (standard background)"
+msgstr "Задавене цвят на разклонението по подразбиране (стандартен фон)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172
+msgid "R&eset Color"
+msgstr "&Цветове по подразбиране"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fна Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е Ñ\80азклонениÑ\8f ÐºÑ\8aм Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Добавяне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на всички непознати разклонения към списъка."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на всички"
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
@@ -956,622 +906,629 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1407
-#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792 src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483
+#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310
+#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Cancel"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "&Отказване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Неопределени разклонения използвани в документа."
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Кодировка(H):|#H"
+msgstr "&Неопределени разклонения:"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406
+msgid "&Level:"
+msgstr "&Ниво:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39
 msgid "&Font:"
 msgstr "Шрифт:"
 
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "Потребителски водещи знаци:"
+
 # src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+msgstr "&Размер:"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2096
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351
 msgid "Default"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Tiny"
 msgstr "Дребен"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smallest"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 3"
+msgstr "Ð\9dай-малÑ\8aк"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Smaller"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 2"
+msgstr "Ð\9fо-малÑ\8aк"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Small"
 msgstr "Малък"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормален"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Large"
 msgstr "Голям"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
 msgid "Larger"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 2"
+msgstr "Ð\9fо-голÑ\8fм"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Largest"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 3"
+msgstr "Ð\9dай-голÑ\8fм"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Huge"
 msgstr "Огромен"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huger"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80омен 2"
+msgstr "Ð\93Ñ\80амаден"
 
-# src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "&Custom bullet:"
-msgstr "Клиент"
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr ""
+"Ако е отметнато процеса на добавяне и изтриване се проследява в документа"
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
-#, fuzzy
-msgid "&Level:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+msgid "&Track changes"
+msgstr "&Проследяване на промените"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr "Ако е отметнато промените се показват в крайния документ (PDF/DVI/PS)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "П&оказване на промените в крайния документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+"Използване на вертикални черти в допълнение към открояване на промените"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Използване на черти в крайния документ"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
 msgid "Change:"
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна:"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм следваща грешка"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð¾ следваща грешка"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
 msgid "&Previous change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едиÑ\88на промяна"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð° Ñ\81ледваÑ\89а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
 msgid "&Next change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "СледваÑ\89а промяна"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
 msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+msgstr "Приемане на текущата промяна"
 
 # src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
 msgid "&Accept"
-msgstr "акцент"
+msgstr "&Приемане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
 msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+msgstr "Отхвърляна на текущата промяна"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
 msgid "&Reject"
-msgstr ""
+msgstr "&Отхвърляне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Настройки на шрифта"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481
 msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
+msgid "Fa&mily:"
+msgstr "&Гарнитура:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
+msgid "Font series"
+msgstr "Тегло или плътност на шрифта („чернота“)"
+
+# src/layout_forms.C:28
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Тегло:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495
 msgid "Font shape"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87еÑ\80наÑ\82ие Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а"
 
 # src/layout_forms.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
 msgid "S&hape:"
-msgstr "Форма(H):|#H"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr ""
+msgstr "&Начернание:"
 
-# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:262
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
+msgid "Font size"
+msgstr "Размер на шрифт"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
 msgid "Font color"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Език:"
-
-# src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "Цвят на шрифт"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
 msgid "&Color:"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "&Цвят"
 
-# src/layout_forms.C:69
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Без превключване"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "&Подчертаване:"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Шрифт размер(O):|#O"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
+msgid "Underlining of text"
+msgstr "Подчертаване на текста"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "&Зачертаване:"
 
-# src/layout_forms.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Винаги превключване"
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Зачертаване (задраскване) на текса"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Различни"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Езикови настройки"
 
-# src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Превключване между(T)|#T"
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Език:"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476
+#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
+#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
+msgid "Language"
+msgstr "eзик"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
-msgid "Apply each change automatically"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
+msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
 msgstr ""
+"Ако е активирана отметката, избрания текст нама да се проверява за "
+"правописни грешки."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-msgid "Apply changes &immediately"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
+msgid "E&xclude from Spellchecking"
+msgstr "Не се проверява за правописни грешки"
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Семантично открояване като"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
 msgstr ""
+"Семантично открояване на текста - курсивно по подразбиране, но може да се "
+"промени в настройките на документа"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053
-msgid "&Apply"
-msgstr "(&A)Установи"
+# src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "Текст "
 
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr ""
+"Семантично открояване на съществителни имена - с малки главни букви по "
+"подразбиране, но може да се промени в настройките"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Filter:"
-msgstr "(&F)Файл"
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
+msgid "&Noun"
+msgstr "Съществително име"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Прилагане на всяка промяна незабавно"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Незабавно прилагане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра."
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:408
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429
 msgid "All fields"
-msgstr " във файл `"
+msgstr "Всички полета"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете типа полета за които се прилага филтъра."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444
 msgid "All entry types"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð²Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
 msgid "Click for more filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете за повече опции за филтриране"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
 msgid "O&ptions"
-msgstr "Опции"
+msgstr "&Опции"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични цитирания:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr ""
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „нов ред“ за да добавите избраното "
+"цитиране към списъка."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr ""
+"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „изтриване“ за да премахнете "
+"избраното цитиране от списъка."
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е (Ctrl-гоÑ\80на Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка)"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\86иÑ\82аÑ\82: Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\86иÑ\82аÑ\82 "
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83 (Ctrl-долна Ñ\81Ñ\82Ñ\80елка)"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
 msgid "Selected &Citations:"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\98збÑ\80ани Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
 msgid "Formatting"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Форматиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
 msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+msgstr "&Стил препратки:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
 msgid "Text befo&re:"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ñ\80еди(T)|#T"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\85ождаÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на стил (начин) за цитиране, ако са налични различни стилове."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
 msgstr ""
+"Въведете текст, който предхожда препратката като „напр.“,  „виж“, „срв.“ и "
+"др., ако избрания стил на цитиране поддържа това."
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
 msgid "&Text after:"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледваÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
 msgstr ""
+"Въведете текст, който да следва препратката като „стр.“, „том“ и др., ако "
+"избрания стил на цитиране поддържа това. "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
 msgid ""
 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Предхождащ текст“ и „Последващ текст“ "
+"директно на LaTeX. Използвайте това ако желаете да въведете код на LaTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
+"Налагане на цитирането да започва с гламна буква в имената като „Дел Пиеро“, "
+"а не „дел Пиеро“ ако стила на цитиране поддържа това."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
 msgid "Force upcas&ing"
-msgstr ""
+msgstr "Налагане на главна беква"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:344
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
 msgstr ""
+"Винаги изброявайте всички автори, вместо да се използва „и др.“, ако "
+"избрантия стил на цитиране поддържа това."
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343
 msgid "All aut&hors"
-msgstr "Автор"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "(&R)Въстанови"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
-#, fuzzy
-msgid "App&ly"
-msgstr "(&A)Установи"
+msgstr "Всички автори"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28
 msgid "Font Colors"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Main text:"
-msgstr "Залепи"
+msgstr "Цвят на шрифта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333
 msgid "Click to change the color"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Default..."
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Избор на цвят"
 
 # src/insets/inset.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68
 msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "Отворен inset"
+msgstr "Цветни бележки:"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91
+msgid "Main text:"
+msgstr "Основен текст:"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Смяна на език"
+msgid "C&hange..."
+msgstr "&Избор на цвят"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране"
 
 # src/LColor.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210
 msgid "Background Colors"
-msgstr "фон"
+msgstr "Цвят на фона"
+
+# src/LColor.C:68
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "На рамка с фон:"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188
 msgid "Page:"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
+msgstr "Ð\9dа Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а:"
 
-# src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298
 #, fuzzy
-msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "фон на бележка"
+msgid "Ch&ange..."
+msgstr "&Избор на цвят"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Re&set"
+msgstr "Повторно претърсване"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336
 #, fuzzy
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "&Избор на цвят"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
 msgid "Compare Revisions"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "СÑ\80авнÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\80евизии"
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "&Revisions back"
-msgstr "Въпрос"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
+msgid "Revisions ba&ck"
+msgstr "&Ревизии назад"
 
 # src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
 msgid "&Between revisions"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83 Ñ\80евизии"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
 msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "Първи:"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
 msgid "New:"
-msgstr "текст"
+msgstr "Втори:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Настройки на документа"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "O&ld document"
+msgstr "П&ърви документ"
 
+# подсказка
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76
 #, fuzzy
-msgid "&New Document:"
-msgstr "Нов документ"
+msgid "New docu&ment"
+msgstr "Създаване на нов документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на "
+"LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
+msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
 #, fuzzy
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "Документ"
+msgid "Old documen&t:"
+msgstr "&Първи документ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
+msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източника)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -1581,1720 +1538,1880 @@ msgstr "Документ"
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51
 msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Търси..."
-
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Документи"
+msgstr "Ра&зглеждане"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "Нов документ"
+msgid "&New document:"
+msgstr "&Втори документ:"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Документ"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
+msgstr "Посочете променената версия на документа (целта на сравнението)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
-msgid ""
-"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
-"resulting document"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Разглеждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240
+msgid ""
+"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category"
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:250
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230
 #, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgid "Changes mar&kup:"
+msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/form1.C:237
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "&Брояч:"
+
+# src/lyxfunc.C:3159
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Изберане на брояч за настройка"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+msgid "&Action:"
+msgstr "&Действие:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr "Избиране на действие, което да се приложи към избрания брояч"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+"Ако е отметнато, промените засягат брояча само в работната среда на LyX, но "
+"не и в крайния документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "&Само в работната среда"
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "TeX код:"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Разделител"
+msgstr ""
+"Съчетаване на лявата (отваряща) и дясната (затваряща) скоба от един тип"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "&Съответстващи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
 msgid ""
 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
 "direction)"
 msgstr ""
+"Размяна на левия и десния разделител обръщайки посоката им така че да "
+"образуват двойка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "S&wap && Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "&Размяна и обръщане"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е Ð·Ð° Ñ\82ози Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81?"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ñ\82ози ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80и Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\82е Ñ\84айлове(C)|#C"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
+msgstr "Запазване на настройките като подразбиращи се за нови докменти"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\97апазване Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200
 msgid "Display"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\98зглед"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на бутон за изходния код на LaTeX"
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "(&C)Затвори"
+msgstr "&Свит"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+msgstr "Показва целия изходен код на LaTex"
 
 # src/LyXAction.C:144
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "O&pen"
-msgstr "Отвори"
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72
+msgid "[[is]]O&pen"
+msgstr "&Отваряне"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+"Избиране на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а курсура в "
+"документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката."
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
 msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
-
-# src/LColor.C:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Errors:"
-msgstr "грешка"
+msgstr "За повече информация отворете журнала със съобщения."
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
 msgid "Description:"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание:"
+
+# src/LColor.C:92
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Грешки:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряна на диалога с журналния файл на LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на целия журнал"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
-msgstr ""
+msgstr "Опит за показване на резултата дори когато има грешки при компилация"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
 msgid "Show Output &Anyway"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
-msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
-"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Показване на резултата"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
 msgid "F&ile"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Файл"
 
 # src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 lib/layouts/aastex.layout:542
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+msgstr "Име на файл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
 msgid "&File:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Файл:"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
 msgid "Select a file"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
 msgid "&Draft"
-msgstr "Матем. режим"
+msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
 msgid "&Template"
-msgstr "Шаблони"
+msgstr "&Шаблон"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
 msgid "Available templates"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\9dалиÑ\87ни Ñ\88аблони"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "&Опции на LaTeX и LyX"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX опции"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
 msgid "O&ption:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Опции:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Формат:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
+"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но само ако предварителния изглед "
+"на изображения не е забранен в настройките на приложението (Инструменти-"
+">Облик и усещане->Изглед)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Изглед в LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб на екрана (%)"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Цитат"
+msgstr "&Размер и завъртане"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
 msgid "Rotate"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr ""
+msgstr "Задава ъгъл на завъртане на изображението"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Задава центъра на въртене"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало:"
 
 # src/form1.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
 msgid "A&ngle:"
-msgstr "Ъгъл(L):|#L"
+msgstr "Ъгъл:"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141
 msgid "Scale"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497
 msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Крайна височина на изображението"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496
 msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Крайна ширина на изображението"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на съотношението при най-голям размер"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "&Запазване на съотношението"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
 msgid "Crop"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgstr "Ð\98зÑ\80Ñ\8fзване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr ""
+msgstr "Свиване до размера на ограничителната рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Свиване до размера на рамката"
 
 # src/ext_l10n.h:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Ред отдолу(B)|B"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
+msgid "Left botto&m:"
+msgstr "&Долен ляв ъгъл:"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
 msgid "x"
-msgstr "текст"
+msgstr "x"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Десен"
+msgstr "&Горен десен ъгъл:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+msgstr "Взимане на очертаващата рамка от EPS файла"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
-msgstr "във файл"
+msgstr "&Зареждане от файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 msgid "TabWidget"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82"
+msgstr "Ð\9fодпÑ\80озоÑ\80еÑ\86"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене"
 
-# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Търси(n)|#n"
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55
+msgid "Search fo&r:"
+msgstr "Търсене за:"
 
 # src/form1.C:290
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "Замести с(W)|#W"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
-msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+msgstr "Замяна с:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Търсене назад"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
 msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "W&hole words"
-msgstr "Ключови дума"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98
+msgid "Wh&ole words"
+msgstr "&Цели думи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Притърсене на съвпадащ низ се различават малки и големи букви"
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Замести"
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Различ. на малки и големи букви"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
-msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
+msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
+"Търсене на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“, назад: „Изместване“ + "
+"„Нов ред“"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+msgid "Find &>"
+msgstr "Търсене &>"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
+msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
 msgstr ""
+"Замяна и търсене на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“, назад: "
+"„Изместване“ + „Нов ред“"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
+msgid "Rep&lace >"
+msgstr "Замяна >"
 
 # src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
 msgid "Replace all occurrences at once"
-msgstr "Ð\94а Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\8f Ð»Ð¸ Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82?"
+msgstr "Ð\97амÑ\8fна Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\8aвпадениÑ\8f Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ\8aж"
 
 # src/form1.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &All"
-msgstr "Замести всички|#A#a"
+msgstr "Замяна на &всички"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "S&ettings"
-msgstr "Раздел"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
+msgid "Settin&gs"
+msgstr "&Настройки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Обхвата в който е ограничено търсенето"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Обхват"
 
 # src/LyXAction.C:136
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
 msgid "C&urrent document"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай документ"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8f документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr ""
+"Текущия документ и всички свързани документи включени от същия главен "
+"документ"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
 msgid "&Master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\93лавниÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329
 msgid "All open documents"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ð¾Ñ\82воÑ\80ени Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332
 msgid "&Open documents"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ениÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342
 msgid "&All manuals"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82ва"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
-msgstr ""
+# src/LColor.C:81
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
+msgid "E&xpand macros"
+msgstr "Развиване на макросите"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Ограничаване на търсенето само до математическите среди"
+
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
 #, fuzzy
-msgid "I&gnore format"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82аÑ\82а"
+msgid "Search onl&y in maths"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ñ\81амо Ð² Ð¼Ð°Ñ\82. Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
+"Запазване на първата буква от замененото съвпадение същата като първата "
+"буква от търсения низ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393
 msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "Запазване на първото съвпадение при замяна"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
+msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)"
 msgstr ""
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
 #, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ика"
+msgid "Ignore &non-output content"
+msgstr "Ñ\81амо Ð½ÐµÐ°ÐºÑ\82ивни ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82и"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-msgid "Restrict search to math environments only"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
+msgid ""
+"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings "
+"formatted like the search string in the checked respects"
 msgstr ""
 
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "Полученият файл е празен"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441
+msgid "Adhe&re to search string formatting of"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+# src/ext_l10n.h:344
+# падащ списък на контекста
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
 #, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Формати"
+msgid "Sectioning markup"
+msgstr "раздели"
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
 #, fuzzy
-msgid "Float Type:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgid "Deletion (change)"
+msgstr "Връщане на промените"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
+msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+# src/LColor.C:52
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Допълнителни опции"
+msgid "Emph/noun"
+msgstr "същ."
 
-# src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+# src/ext_l10n.h:364
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502
 #, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Превключване между(T)|#T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
+msgid "Strike-through"
+msgstr "Зачеркване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:3215
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516
+#, fuzzy
+msgid "Dese&lect all"
+msgstr "Избиране на всичко"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523
+#, fuzzy
+msgid "Underlining"
+msgstr "&Подчертаване:"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:247
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+# src/lyxfunc.C:3215
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537
 #, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgid "&Select all"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ко"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Формати"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
+msgid "Float T&ype:"
+msgstr "Тип плаващ обект:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "Подравняване на съдържанието"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+msgid ""
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
+msgstr ""
+"Използване на подравняването по подразбиране за плаващите обекти на този "
+"документ както е посочино в настройките на документа"
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "по подразбиране за документа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "Ляво подравняване на съдържанието"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+msgid "&Left"
+msgstr "от&ляво"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+msgid "Center float contents"
+msgstr "Центриране на съдържанието"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+msgid "&Center"
+msgstr "център"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr "Дясно подравняване на съдържанието"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+msgid "&Right"
+msgstr "&отдясно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+msgstr ""
+"Използване на подравнянане по подразбиране за плаващи обекти от този клас "
+"(каквото и да е то)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+msgid "Class &Default"
+msgstr "по подразбиране за класа"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+msgid "Further Options"
+msgstr "Други опции"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
 msgid "&Span columns"
-msgstr "СпеÑ\86иална ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ваÑ\89а ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\82е"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Завъртане на 90°|#9"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
+msgid "Rotate side&ways"
+msgstr "Завъртане странично (90°)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
+msgid "Position on Page"
+msgstr "Разположение на страницата"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
+msgid "Place&ment Settings:"
+msgstr "Настройки на разположението"
+
+# src/layout_forms.C:61
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+msgid "&Top of page"
+msgstr "В &горната част"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "В &долната част"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:247
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Страница с плаващи обекти"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&На място ако е възможно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "На място задължително"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Пренебрегване правилата на LaTeX"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgstr "Шрифт:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
-
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
 msgid "&Default family:"
-msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+msgstr "&Гарнитура:"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
 msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е Ð·Ð° Ñ\82ози Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð³Ð°Ñ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80аÑ\82а Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 # src/layout_forms.C:38
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
 msgid "&Base size:"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+msgstr "&Базов размер (кегел):"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
 msgid "&LaTeX font encoding:"
-msgstr "TeX кодировка|#T"
+msgstr "&LaTeX кодиране:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "Посочване кодирането на шриф (напр. T1)."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
 msgid "&Roman:"
-msgstr "Roman"
+msgstr "&Серифен (римски)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"Избиране на шрифт със серифно (римско) начертаване. За филтриране на списъка "
+"започнете да пишете докато списъка се разширява."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+"Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е "
+"дефинирал"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Използване на малки главни букви"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина вместо подравнени."
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Използване на цифри с различна височина"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136
+msgid "Options:"
+msgstr "Опции:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
 msgstr ""
+"Тук можете да въведете допълнителни параметри предоставени от пакета за "
+"шрифт."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
 msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "&Безсерифен:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
 msgstr ""
+"Избиране на безсерифно (grotesque) начертаване. За филтриране на списъка от "
+"шрифтове започнете да пишете докато списъка се разширява."
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Специален"
+msgstr "&Мащаб (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Мащабиране на безсерифния шрифт така, че да се изравни с размерите на "
+"базовия шрифт."
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Използване на цифри встар стил"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Машинопис"
+msgstr "&Равноширок:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cа&Ñ\89аб (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Мащабиране на равноширокия шрифт так, че да се изравни с размера на базовия "
+"шрифт"
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Използване на цифри в стар стил"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
 msgid "&Math:"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgstr "Ð\97а &маÑ\82емаÑ\82ика:"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
 msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Избор на начертаване за математически изрази"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
 msgid "C&JK:"
-msgstr "Ключ"
+msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
+"Избор на шрифт който да се използва за китайски, японски или корейски (CJK)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr ""
-
-# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "Малки букви"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
-
-# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Use &old style figures"
-msgstr "Изберете шаблон"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
 msgid ""
 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
 "microtype package"
 msgstr ""
+"Активира типографски правила като изместване на буквите в края на реда и "
+"разширение на шрифта за постигане на по-добра читливаст чрез пакета "
+"„microtype“."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на микротипографски разширения"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
 msgid ""
-"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
-"en- and em-dashes"
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
 msgstr ""
+"Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на "
+"„frontec“ пакета (изисква XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
-msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
 msgstr ""
+"По подразбиране нов ред може да се постави след тире (en dash) и дълго тире "
+"(em dash). Отбелязването на тази отметка предотвратява това."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "Забрана на нав ред след тире (обикновено и дълго)"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
-msgstr "Графика"
+msgstr "&Изображение"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\9fоÑ\81оÑ\87ване Ð½Ð° Ñ\84айл Ñ\81 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
-msgstr "Ð\98зÑ\85од"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аен Ñ\80азмеÑ\80"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Задава височината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
+"настройка."
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495
 msgid "Set &height:"
-msgstr "Височина"
+msgstr "&Височина"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
 msgid "&Scale graphics (%):"
-msgstr "Графика"
+msgstr "&Мащабиране [%]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Задава ширината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична "
+"настройка."
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494
 msgid "Set &width:"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "&Ширина"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
+"Мащабиране на изображението до максималния размер непревишаващ зададената "
+"ширина и височина."
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениеÑ\82о"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за промяна на последователността на завъртане и мащабиране."
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Таблица"
+msgstr "&Завъртане след мащабиране"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Център на въртене"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
 msgid "A&ngle (degrees):"
-msgstr ""
+msgstr "&Ъгъл (градуси)"
 
 # src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
+msgstr "Име на файл на изображение"
 
-# src/ext_l10n.h:200
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Затваряне"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr "&Координати и изрязване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
-msgid "y:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
 msgstr ""
+"Изрязване с координатите указани отдолу (очертаваща рамка за извеждане към "
+"DVI/PS и прозорец за извеждане към PDF формат."
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "&Изрязване с координати"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
-msgstr "текст"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "x:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "допълнителни опции"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
+"Прочитане на координати от файл (стойност на очертаваща рамка в случай на "
+"PostScript и геометрични размери при други файлови формати)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Показване в LyX"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563
 #, fuzzy
+msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)"
+msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Sca&le on screen (%):"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб Ð½Ð° ÐµÐºÑ\80ана (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
-msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589
+msgid ""
+"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea"
 msgstr ""
+"Ако LyX използва тъмна тема, обръща цветовете при изобразяване на работната "
+"площ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592
+msgid "Re&vert colors in dark mode"
+msgstr "Обръщане на цветовете в тъмен режим"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Допълнителни опции за LaTeX"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX &опции:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr "Присъединяване на изображение към група с еднакви настройки "
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Графична група"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677
+msgid "Assigned &to group:"
+msgstr "Присъединяване към група: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете за да дефинирате нова графична група."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне на нова група..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на съществуваща група за текущото изображение."
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723
 msgid "Draft mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80ежим"
+msgstr "Режим Ð¿Ñ\80оекÑ\82иÑ\80ане"
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80ежим"
+msgstr "Режим &пÑ\80оекÑ\82иÑ\80ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на стил за запълване на шаблон HFills"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&Отместване:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "Възможните видове отместване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
 msgid "&Value:"
-msgstr "Стойност"
+msgstr "&Стойност:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
+"За да можете да зададете стойност отместването трябва да е „от потребителя“"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Попълване на шаблон"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
-msgid "&Protect:"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118
+msgid "&Non-Breaking:"
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Вмъкни фигура"
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128
+msgid "Prevent automatic line break at the space"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:497 lib/layouts/stdinsets.inc:500
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:619
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
-msgstr "Голям 3"
+msgstr "&Цел:"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Име за URL-а"
+msgstr "Име свързано с URL-а"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
 msgid "&Name:"
-msgstr "Име:"
+msgstr "&Име:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid ""
 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
 "to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Подава съдържанието на полето „име“ дословно към LaTeX. Изберете това ако "
+"желаете да въвеждате код на LaTeX."
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgstr "Укажете какъв тип е целта на връзката."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип връзка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
-msgid "Link to the web or to every other target"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
+msgid ""
+"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i."
+"e., :// in the URI)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Уеб"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aзка ÐºÑ\8aм Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð½Ð° ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онна Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
 msgid "E&mail"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+msgstr "&Ел. поща"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82 Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aзка ÐºÑ\8aм Ñ\84айл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
 msgid "Fi&le"
-msgstr ""
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+msgstr "&Файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166
+msgid ""
+"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be "
+"fully spelled out in the Target field above)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169
+msgid "&Other[[Link Type]]"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Заглавие"
+# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
+msgid "I&nclude Type:"
+msgstr "Начин на включване:"
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "La&bel:"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428
+msgid "Include"
+msgstr "Включване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+# src/insets/insetinclude.C:314
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418
+msgid "Input"
+msgstr "Вход"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:409
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:421
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Дословен"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+# src/debug.C:34
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Програмен код"
 
-# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-#, fuzzy
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Редактиране на файла"
+
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Редактиране"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
+"Име на файл за включване. Може да създадете нов файл като въведете име на "
+"файл, който все още не съществува."
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "Отбелязване на интервалите в текса"
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
 msgid "&Show preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Предварителен &изглед"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr ""
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Параметри на програмния код"
 
-# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Включи"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
+msgid "&Caption:"
+msgstr "&Нодрис:"
 
-# src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
-msgid "Include"
-msgstr "Включи"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Отметка за въвеждане на параметри, които не се разпознават от LyX"
 
-# src/insets/insetinclude.C:314
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
-msgid "Input"
-msgstr "Вход"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "&Прескачане на проверката"
 
-# src/ext_l10n.h:409
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-msgid "Verbatim"
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
+msgid "&More parameters"
+msgstr "&Още параметри"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полето „Надпис“ без форматиране (дословно) на LaTeX."
+"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX."
 
-# src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1222
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1228
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgid "Available I&ndexes"
+msgstr "Ð\9dалиÑ\87ни Ñ\83казаÑ\82ели:"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Последни файлове"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr "Изберете вида на указателя, в които да се помести този запис."
 
-# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52
 #, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай(E)|E"
+msgid "&Pagination"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+# src/frontends/xforms/form_document.C:278
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgid "Page &Range:"
+msgstr "&Колинтитули:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
-msgid "Select the index this entry should be listed in."
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68
+msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "Формат:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98
+msgid ""
+"Customize the format of the page number here. Note that the format is not "
+"used with \"See\" and \"See also\" references."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105
+msgid "Enter custom command here (without leading backslash)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
+"Тук можете да посочите друга програма за обработка на указателите и да "
+"зададете нейните опции."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184
 msgid "Index Generation"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\81Ñ\82ване"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82ели"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711
 msgid "&Options:"
-msgstr "Опции"
+msgstr "&Опции:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на опциите за избраната програма"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
+"Отбележете ако имате нужда от повече видови указатели (напр. Предметен "
+"указател)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ни Ñ\80амки(U)|#U"
+msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð²Ðµ Ñ\83казаÑ\82ели"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на нов вид:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
+"Въведете името на желания указател - например „предметен указател“ и "
+"натиснете „Добавяне“."
 
 # src/ext_l10n.h:64
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82лÑ\8fво(L)|L"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð² Ñ\83казаÑ\82ел ÐºÑ\8aм Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
-#, fuzzy
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Налични указатели:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171
 msgid "1"
-msgstr "10"
+msgstr "1"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\8f Ñ\83казаÑ\82ел"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
-msgstr "Име"
+msgstr "&Преименуване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на цвят, с който се показва вида указатели"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
+msgid "Infor&mation Type:"
+msgstr "Тип информация:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+"Изберете типа на информацията която да се изведе, а след това посочете каква "
+"точно от списъка по-долу."
+
+# src/ext_l10n.h:217
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
 #, fuzzy
-msgid "Information Type:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgid "&Fixed Date:"
+msgstr "&Фиксирана дата:"
 
-# src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
 #, fuzzy
-msgid "Information Name:"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
+msgid "&Custom:"
+msgstr "&От потребителя:"
 
 # src/LyXAction.C:164
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80амÑ\82Ñ\80и Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
 msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr ""
+msgstr "Актуализиране на диалога когато се сменя контекста"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60
 msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "&Синхронизиране на диалога"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67
 msgid "Apply settings immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане на настройките след всяка промяна в диалога"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+msgstr "&Непосредствено прилагане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Графична представяне: "
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа"
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "New Inset"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница"
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86
 msgid "Document &Class"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "&Клас (жанр) документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на дефиниция на клас документ от локален файл"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Непознато "
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111
+msgid "&Local Class..."
+msgstr "&Локален клас..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ."
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Избиране на главен документ по подразбиране"
+
+# src/form1.C:237
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Главен документ"
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Въведете името на главния документ по подразбиране"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166
 msgid "Class Options"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Опции на класа (жанра)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr ""
+"Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за "
+"оформление (.layout) на LyX."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178
 msgid "&Predefined:"
-msgstr "Принтер"
+msgstr "&Предефинирани:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
+"Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX."
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195
 msgid "Cus&tom:"
-msgstr "Клиент"
+msgstr "&От потребителя:"
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "Графика"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
-
-# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "&Master:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
-
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
-msgid "&Suppress default date on front page"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211
+msgid ""
+"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the "
+"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
-msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214
+msgid "Format cross-references in the &work area"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:392
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
 msgid "&Quote style:"
 msgstr "Вид кавички"
 
-# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Language pa&ckage:"
-msgstr "Език:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "Избиране на кавички за цитиране по подразбиране"
 
-# src/lyxrc.C:1908
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
 msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
 msgstr ""
-"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет.  Напл: \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. "
+"Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с който e "
+"бил въведен."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "Динамичен знак за кавички"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87
 msgid "Encoding"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка"
+msgstr "Ð\9aодиÑ\80ане"
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Lan&guage default"
-msgstr "Заглавие"
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Тип"
 
-# src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Othe&r:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108
+msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
+msgstr "Избиране на кодиране за генерирания изходен код на LaTex."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
-msgid ""
-"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
-"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
-"have been inserted with."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr "Избиране на вариант на уникод кодиране."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
-msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr "Посочване дали да се зарежда пакета „inputenc“."
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "избиране на кодиране от потребителя."
+
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "&Езиков пакет:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX"
+
+# src/lyxrc.C:1908
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
+"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: "
+"\\usepackage{babel}"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
 msgid "Of&fset:"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
 msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð²ÐµÐ¿Ñ\82икалноÑ\82о Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
-msgstr ""
+msgstr "Стойност за ширината на линията (нейната дължина)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Дебелина:"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
 msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Ð\95зик:"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð´ÐµÐ±ÐµÐ»Ð¸Ð½Ð°Ñ\82а Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8fÑ\82а"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ñ\82Ñ\83к Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80иÑ\82е Ð·Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86иÑ\82е Ñ\80азделени Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ\82аÑ\8f"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
 msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr "Избиране на LaTeX пакет за открояване на изходния код."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:301
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:307 src/insets/InsetCaption.cpp:386
-#: src/insets/InsetListings.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:384
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423
+#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610
 msgid "Listing"
 msgstr "Списък"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "Библ. перо"
+msgstr "&Основни настройки"
 
 # src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
 msgid "Placement"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Разположение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете за разположение на програмния код в реда"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
 msgid "&Inline listing"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&В реда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
 msgid "Check for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Отбележете за вмъкване на програмния код като плаващ елемент"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
 msgid "&Float"
-msgstr "Формати"
+msgstr "&Плаващо"
 
 # src/LColor.C:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "акцент"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
+msgid "Pla&cement:"
+msgstr "&Разположение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Посочете разположение (htbp) на плаващия елемент"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
 msgid "Line numbering"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номериране на редовете"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
 msgid "&Side:"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "&Страна:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете от коя страна да се изписват номерата на редовете."
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
 msgid "S&tep:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8aпка:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
 msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Разликата между номерата на два последователни реда"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82:"
 
 # src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
 msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\88аблон"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а Ð·Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80аÑ\82а Ð½Ð° Ñ\80едовеÑ\82е"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
 msgid "Style"
-msgstr "Стил"
+msgstr "Стил"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82а:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
 msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст."
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\93аÑ\80ниÑ\82Ñ\83Ñ\80а:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
 msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
 msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на дълги редове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол."
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Ð\98збÑ\80ани ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\92идими Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вали"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
 msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Видими интервали в низ"
 
 # src/ext_l10n.h:45
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "ТабÑ\83лаÑ\82оÑ\80(T)|T"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\82абÑ\83лаÑ\82оÑ\80а:"
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
 msgid "Use extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "Ð\98зползване Ð½Ð° Ñ\80азÑ\88иÑ\80ена ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð° Ñ\82аблиÑ\86а Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80ане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 # src/form1.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
 msgid "&Extended character table"
-msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка(H):|#H"
+msgstr "РазÑ\88иÑ\80ена ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
 
-# src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
 #, fuzzy
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "Език:"
+msgid "Language[[Programming]]"
+msgstr "Дословно програмиране"
+
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage[[Programming]]:"
+msgstr "Дословно програмиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете езика за програмиране."
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Диалект:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на диалект на език за програмиране ако е наличен"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
 msgid "Range"
-msgstr "Ð\95диниÑ\87но"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ваÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Малко име"
+msgstr "&Първи ред:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
 msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Първи ред за печатане"
 
 # src/LColor.C:84
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
 msgid "&Last line:"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "П&оследен ред:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Последен ред, които да се отпечта"
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
@@ -3302,1044 +3419,1227 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "&Разширени"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
 msgid "More Parameters"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\89е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80и"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за  "
+"показване на списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
 
 # src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
 msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ñ\81пеÑ\86иÑ\84иÑ\87на Ð·Ð° Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
 msgid "&Validate"
-msgstr "Стойност"
+msgstr "&Проверка"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
 msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията (терминала)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used"
+msgstr "Ще се използва редактор за LaTeX в тектов режим"
+
+# src/ext_l10n.h:94
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Externally"
+msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
 msgid "Convert"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуване"
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
 msgid "Log &Type:"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "Тип &журнал:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
-msgid "Update the display"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Посочване на следващата грешка."
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Следваща &грешка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "Посочване на следващото предупреждение."
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Следващо &предупреждение"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Търсене:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search"
 msgstr ""
+"Натиснете клавиша „Нов ред“ или щракнете „Следващо търсене“ за да търсите."
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
-msgid "&Update"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Следващо търсене"
 
 # src/lyx_main.C:575
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130
 msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgstr "&Отваряне на директорията с журнала"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
-msgid "&Go!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156
+msgid "Update the display"
+msgstr "Връщане в изходно положение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
-msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+# невъзможен превод в различни контексти
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73
+msgid "&Update"
+msgstr "&Актуализиране"
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Next &Warning"
-msgstr "Без промяна"
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтър"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
-msgid "Jump to the next error message."
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
 msgstr ""
+"Определяне дали да се показват само потребителски, само системни или всички "
+"файлове."
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
-#, fuzzy
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Търси"
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви"
+
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Различава малки и големи"
+
+# диалогов прозорец
+# src/layout_forms.C:64
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+msgid "File &Language:"
+msgstr "&Език от файла:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
+msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38
 #, fuzzy
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
+msgid ""
+"Use the margin settings provided by the document class.<br>Note that if this "
+"is unchecked, different defaults may be used."
+msgstr ""
+"Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) "
+"документи стойности."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41
 msgid "&Default margins"
-msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+msgstr "&Полета по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117
 msgid "&Top:"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "&Отгоре:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "&Отдолу:"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "&Вътрешно:"
 
 # src/form1.C:237
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156
 msgid "O&uter:"
-msgstr "Шаблон(P):|#P"
+msgstr "Ð\92\8aнÑ\88но:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169
 msgid "Head &sep:"
-msgstr ""
+msgstr "Разделител на горния колинтитул"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182
 msgid "Head &height:"
-msgstr "Височина"
+msgstr "&Горен колинтитул:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "&Долен колинтитул:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208
 msgid "&Column sep:"
-msgstr "Колони"
+msgstr "&Разделител на колони:"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
 msgid "Master Document Output"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "РезÑ\83лÑ\82аÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Включване само на избраните поддокументи в крайния резултат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+msgstr "Включване само на избраните поддокументи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Включване на всички поддокументи в крайния резултат"
+
+# src/ext_l10n.h:92
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Включване на всички поддокументи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55
 msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
 msgstr ""
+"Тук можете да настроите обработката на броячите и препратките по отношение "
+"на изключените поддокументи."
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "Достъпни препратки"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "Глобални броячи и препратки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
 msgstr ""
+"Всички броячи и препратки от изключени поддокументи ще се пренебрегнат и "
+"така броячите в крайния документ ще се различават от броячите в пълния "
+"документ.<br> Това е най-бързия метод. Използва се само ако нямате нужда от "
+"коректни стойности на броячите и препратките."
 
-# src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&Include all children"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid "Do &not maintain (fast)"
+msgstr "Без спазване (бързо)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
+"Броячите и препратките на изключените поддокументи ще се настроят веднъж и "
+"ще се адаптират ако изключения документ бъде променен. Това работи правилно "
+"в повечето случай, но не коригира препатките към страници на невключените "
+"поддокументи, които се променят поради промяна във включените файлове. "
+"<br>Това много по-бързо от „Стриктно спазване“. Използвайте това ако имате "
+"нужда коректни броячи и повече или по-малко коректни препратки."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr "Спазване в &повечето случай (средно)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+"Гарантира, че всички броячи и препратки са идентични на цялостния документ. "
+"Това може да е много по-бьвно от първите два метода.<br>Използва се ако "
+"имате нужда от коректни броячи."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr "Стриктно &спазване (бавно)"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr ""
+"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(център) и "
+"„r“(дясно)"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Вертикално:"
+
+# src/mathed/math_forms.C:147
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Вертикално подравняване"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
+msgid "Hori&zontal:"
+msgstr "&Хоризонтално:"
+
+# src/ext_l10n.h:173
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
+msgid "Appearance"
+msgstr "Външен вид"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr "тип декорация / матричен кант"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "Брой редове"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
-msgstr "Редове"
+msgstr "&Редове:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
-msgstr "Колони"
+msgstr "&Колони:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
-
-# src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Тип(T):|#T"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица."
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51
 msgid "All packages:"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ð¿Ð°ÐºÐµÑ\82и:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Load A&utomatically"
-msgstr "Автор"
+msgstr "&Автомат. зареждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65
 msgid "Load Alwa&ys"
-msgstr ""
+msgstr "&Зареждане винаги"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72
 msgid "Do &Not Load"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr "&Не се зарежда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
-msgstr ""
+msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда"
 
 # src/ext_l10n.h:77
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Indent &Formulas"
-msgstr "Покажи формула(D)|D"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "&Формули с отстъп"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\82Ñ\8aпа"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176
 msgid "Formula numbering side:"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ана Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ñ\8fÑ\82о Ñ\81е Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80иÑ\80аÑ\82 Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192
 msgid "Side where formulas are numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз."
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
 msgid "A&dd"
-msgstr "Добави"
+msgstr "&Добавяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
 msgid "De&lete"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
 msgid "S&elected:"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Избрани:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167
 msgid "Nomenclature"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение"
 
 # src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
 msgid "Sy&mbol:"
-msgstr "Символ"
+msgstr "&Изписване:"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
 msgid "Des&cription:"
-msgstr "Описание"
+msgstr "&Описание:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
 msgid "Sort &as:"
-msgstr ""
+msgstr "&Подреждане:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
 msgid ""
 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
 "Check this if you want to enter LaTeX code."
 msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към "
+"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
 msgid "Type"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "Тип"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
 msgid "LyX internal only"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "Бележка"
+msgstr "LyX Бележка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+msgstr "Експортиране към LaTeX/Docbook, но без печат"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
 msgid "&Comment"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:25
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82 Ð½Ð° Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82 ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81ив Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
 msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Цветна бележка"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Add line numbers to the side of the document"
+msgstr "Добавяне номера на редовете в документа"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "Номериране на редовете"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Опции:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid ""
+"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), "
+"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details."
 msgstr ""
+"Опции за номериране на редовете (пакета lineno) (като right, module, "
+"switch(*), pagewise). Обърнете се към ръководството но пакета lineno за "
+"повече информация."
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð² Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеÑ\82о"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
 msgid "&Numbering"
-msgstr "Номериране"
-
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Output Format"
-msgstr "Дълбочина"
-
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+msgstr "&Номериране"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+# src/ext_l10n.h:265
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37
 #, fuzzy
-msgid "LyX Format"
-msgstr "Формати"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
-msgid ""
-"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
-"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
-"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
-"in collaborative settings and with version control systems."
-msgstr ""
+msgid "&LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
-msgid "Save &transient properties"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Опции на LaTeX за крайния файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
+"Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат "
+"(напр. от SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54
 msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr ""
+msgstr "&Синхронизиране с изхода"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85
 msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "Клиент"
+msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "допълнителни опции"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149
 #, fuzzy
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Изход"
+msgid "&XHTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Опции при извеждане на XHTML"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Записване на CSS във файл"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
+"Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на "
+"математическите символи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
+"Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите "
+"символи"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204
 msgid "MathML"
-msgstr "Математика(M)|#M"
+msgstr "МаthML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214
 msgid "Images"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажениÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:265
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232
 msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82. Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Спазвана стриктен XHTML 1.1 стандарт"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Стриктен XHTML 1.1"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270
+msgid "&Math output:"
+msgstr "&Математически изходен резултат:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297
 #, fuzzy
-msgid "Write CSS to File"
-msgstr "Печат на"
+msgid "&DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Опции при извеждане на DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
+msgid ""
+"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the <code>m</"
+"code> prefix, the MathML tags will be output like <code>m:math</code>."
+msgstr ""
+"Именовано пространство за използване във формулите на MathML. Например с "
+"префикс <code>m</code> елементите на MathML ще се изведат като <code>m:math</"
+"code>."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327
+msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)"
+msgstr "Без префикс - именното пространство се дефинира за всеки елемент"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332
+msgid "m (default)"
+msgstr "m (по подразбиране)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337
+msgid "mml"
+msgstr "mml"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
+msgid "&Table output:"
+msgstr "Формат за &таблици:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "CALS"
+msgstr "CALS"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419
+msgid "&MathML namespace prefix:"
+msgstr "&Именовано пространство в MathML:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449
+msgid "LyX Format"
+msgstr "LyX формат"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
 msgstr ""
+"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят "
+"до потребителя и често се променят, като резултата от проследване на "
+"промените или пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция "
+"помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема за "
+"управление на версиите."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "Запазване на преходните настройки"
+
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474
+msgid "Output Format"
+msgstr "Изходен формат"
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr ""
+"Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и "
+"актуализация."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&Изходен формат по подразбиране:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+"Стартира програми от командния ред чрез -shell-escape опцията на LaTeX."
+"Внимание: използвайте само при необходимост поради риск за сигурността - "
+"изпълнение на произволни команди скрити в LaTeX скрипт."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "Рарешава се стартиране на &външни програми от LaTeX скрипт"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Използване на хипервръзки"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57
 msgid "&General"
-msgstr "Общо"
+msgstr "&Общо"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104
 msgid "Header Information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Заглавна информация"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
 msgid "&Title:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Заглавие:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132
 msgid "&Author:"
-msgstr "Автор"
+msgstr "&Автор:"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "&Subject:"
-msgstr "Тема"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145
+msgid "Sub&ject:"
+msgstr "&Тема:"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158
 msgid "&Keywords:"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "&Ключови думи:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
+"Ако не са посочени изрично, автора и заглавието се попълват от подходящия "
+"контекст"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Автор"
+msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204
 msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "Генерирай hyperlink"
+msgstr "&Хипервръзки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265
 msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268
 msgid "B&reak links over lines"
-msgstr ""
+msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275
 msgid "No &frames around links"
-msgstr ""
+msgstr "&Без рамки около връзките"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285
 msgid "C&olor links"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "&Цветни връзки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292
 msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на обратни указатели в литературния списък"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "&Обратни указатели:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "&Показалци"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "&Създаване на показалци в съдържанието"
 
 # src/lyxfont.C:415
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr " Номер "
+msgstr "&Номерирани показалци"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382
 msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "Долу(B)|#B"
+msgstr "&Отваряне на дървото с показалци"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416
 msgid "Number of levels"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой Ð½Ð¸Ð²Ð°"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455
 msgid "Additional O&ptions"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "&Допълнителни опции"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461
+msgid ""
+"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup."
+msgstr ""
+"Допълнителни опции за хипервръзките, разделени със запетая и предавани чрез "
+"\\hypersetup."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464
+msgid "Hyperse&tup"
+msgstr "Настройка на хипервръзките"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487
+msgid ""
+"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)"
 msgstr ""
+"Метаданни за документа и PDF настройките, така както са в LaTeX 06/22 и "
+"следващи версии"
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490
+msgid "Document &Metadata"
+msgstr "&Метаданни за документа"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
-msgstr "Формат на датата"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Формат на листа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
+"Изберете размер на листа или въведете ваш собствен като изберете "
+"„Потребителски“ от падащото меню"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
-msgstr "Ориентация"
+msgstr "&Ориентация:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
-msgstr "Портрет(o)|#o"
+msgstr "&Портрет"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fей&заж"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
 msgid "Page &style:"
-msgstr "Формат на страница(P)|#P"
+msgstr "&Колинтитули:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете настройките на колинтитулите"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Оформяне на страницата за двустранен печат"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Нов документ"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "&Документ на двустранен лист"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&Разстояние между редовете"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907
 msgid "Single"
-msgstr "Единично"
+msgstr "eдинично"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
 msgid "1.5"
-msgstr ""
+msgstr "1.5"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911
 msgid "Double"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двойно"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350
 msgid "Custom"
-msgstr "Клиент"
-
-# src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Един абзац назад"
+msgstr "задаване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
 msgid "&Justified"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Ляв"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Центринан"
+msgstr "&двустранно"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
 msgid "Ri&ght"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgstr "оÑ\82&дÑ\8fÑ\81но"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
+"Използване на подравняване по подразбиране за този параграф, каквото и да е "
+"то."
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
 msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Оформяне на абзаци"
+msgstr "по подразбиране за абзаци"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Label Width"
+msgstr "Ширина на етикет"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Този текст определя ширината на етикета на абзаца ?!?"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Най-дълъг етикет"
+
+# src/buffer.C:323
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
+msgid "&Do not indent paragraph"
+msgstr "Абзац без отстъп"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Хориз. и верт. разстояние от фантомното съдържание"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Phantom"
-msgstr "Есперанто"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
+msgid "Phanto&m"
+msgstr "&Фантом"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално празно пространство за съдържанието на фантома"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Вертикално празно пространство за съдържанието на фантома"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Verti&cal Phantom"
+msgstr "Вертикален фантом"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35
 #, fuzzy
-msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgid "Find in preamble"
+msgstr "заглавна част на лит. списък"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42
+msgid "&Find"
+msgstr "&Търсене:"
+
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Промяна на избрания цвят"
 
 # src/intl.C:349 src/intl.C:350
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
 msgid "A&lter..."
-msgstr "други..."
+msgstr "&Промяна"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr "Връщане на избрания цвят до неговата първоначална стойност"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
+msgid "Restore &Default"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
+msgid "Restore A&ll"
+msgstr "Възстановяване всички"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+"Използване на цветовата схема от графичната среда на операционната система"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
 msgid "&Use system colors"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "&Използване на системните цветове"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgstr "Ð\92 Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"Показване на дописването със закъснение  на реда, в сиво и след курсора в "
+"мат. режим."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ване Ð² Ñ\80еда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Показване на изскачащ прозорец в матем. режим след закъснение"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматично изскачане на прозорец"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично коригиране"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\92 Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва в сиво след курсора след "
+"определено забавяне."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ване Ð² Ñ\80еда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
+"В текстов режим автоматичното дописване се показва като изскачащ прозорец "
+"след определено забавяне."
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматичен изскачащ прозорец"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
+"Ако има намерено автоматично дописване в текстов режим на курсора се показва "
+"малък триъгълник."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "Индикатор на курсора"
 
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
-msgid "General"
-msgstr "Общо"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200
+msgid "General[[settings]]"
+msgstr "Общи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в реда след курсора."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "[сек.] забавяне преди дописване в реда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има "
+"налично автоматично дописване, предложението се появява в изскачащ прозорец."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "[сек.] забавяне преди изскачащия прозорец"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
 "Words with less than the specified number of characters will not be "
 "completed."
 msgstr ""
+"Думи с по-малко от избрания брой букви няма да се дописват автоматично."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Минимална дължина на думата за дописване"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
+"Ако дописването с клавиша „Табулация“ не е уникално, няма забавяне при "
+"показване на  изскачащия прозорец. Той се показва веднага."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Изскачащ прозорец без забавяне за дописвания с много варианти."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
+"Когато дописването е дълго, то се изрязва и дописва с „...“ (многоточие)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на „...“ за завършване на дълги дописвания"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Дефиниция"
+msgstr "Дефиниции на конвертори"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Конвертори"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+msgid "&Converter:"
+msgstr "&Конвертор:"
 
 # src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
 msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Редактирай файл(E)|#E"
+msgstr "&Допълнителни флагове:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "&From format:"
-msgstr "Формати"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
+msgid "Fro&m format:"
+msgstr "&От формат:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
 msgid "&To format:"
-msgstr "Формат на датата"
+msgstr "&Към формат:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
@@ -4350,482 +4650,514 @@ msgstr "Формат на датата"
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
-msgstr "Промени(M)|#M"
+msgstr "&Редактиране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "&Премахване"
 
 # src/ext_l10n.h:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84айл(t)|t"
+msgstr "Файлов ÐºÐµÑ\88 Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82оÑ\80а"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
 msgid "&Enabled"
-msgstr "Дълга таблица"
+msgstr "&Разрешен"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
-msgstr ""
+msgstr "&Съхранява се до (дни):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
 msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Сигурност"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
-msgid "&Forbid use of needauth converters"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
 msgid ""
 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
 msgstr ""
+"Когато е активирана отметката се забранява употребата на конвертори с "
+"„needauth“ опция"
 
-# src/ext_l10n.h:193
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
-#, fuzzy
-msgid "Use need&auth option"
-msgstr "Центр. заглавие"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr "&Забрани конвертори с „needauth“"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
 msgid ""
 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
 "'needauth' option."
 msgstr ""
+"Когато е активирана отметката потребителя се пита преди стартиране на "
+"външенконвертор с „needauth“ опция"
+
+# src/ext_l10n.h:193
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
 msgid "Display &graphics"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
 msgid "Instant &preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Off"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "изклÑ\8eÑ\87ено"
 
 # src/LColor.C:80
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "No math"
-msgstr "математика"
+msgstr "без Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ика"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "On"
-msgstr "Ð\92кл."
+msgstr "вклÑ\8eÑ\87ен"
 
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Автозаписът пропадна!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац."
 
 # src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
 msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr "Един абзац назад"
+msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците"
+
+# src/lyx_cb.C:411
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+"Ако е отметнато добавките в документа при проследяване на промените се "
+"подчертават в работната площ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "&Подчертаване на промените в документа"
 
 # src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 msgid "Session Handling"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82ове"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амна Ñ\81еÑ\81иÑ\8f"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване оформлението и геометрията на прозорците"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
+"Възстановяване позицията на курсора когато файла последно е бил затворен."
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
 msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
 msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на последно затворените файлове"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
 msgid "&Clear all session information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "&Изтриване на цялата информация от програмните сесии"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 msgid "Backup && Saving"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ивни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ивни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ване"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 msgid "Backup &original documents when saving"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ивиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\80вонаÑ\87алниÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ване"
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Запазване на документа?"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+msgid ""
+"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the "
+"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the "
+"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If "
+"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the "
+"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at "
+"rescue."
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "&minutes"
-msgstr "Редове"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106
+msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123
+msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
 "state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
+"Ако отметката е активирана новите документи ще се запазват в компресиран "
+"двоичен формат по подразбиране. Съществуващите документи ще продължат да се "
+"записват в текущия им формат - компресиран или некомпресиран."
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151
 msgid "&Save new documents compressed by default"
-msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
+msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
 "included files."
 msgstr ""
+"Ако отметката е активирана пътят до директорията на документа ще се записва "
+"в документа. Това позволява при преместването на документа на друго място да "
+"продължи да си намира включените файлове."
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161
 msgid "Save the &document directory path"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f Ð´Ð¾ Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
 msgid "Windows && Work Area"
-msgstr ""
+msgstr "Прозорци и работна площ"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180
 msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и Ð² Ñ\80аздели"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 msgid ""
 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
+"Отметнете за да отваряте документи във вече стартираната програма (процес) "
+"на LyX. Настройте пътя на сървърния канал на LyX и рестартирайте LyX за да "
+"разрешите тази опция."
 
 # src/ext_l10n.h:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190
 msgid "Use s&ingle instance"
-msgstr "Кавичка(Q)|Q"
+msgstr "&Стартиране с един процес"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
-msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right."
 msgstr ""
+"Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел или "
+"само един горе вляво."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200
 msgid "Displa&y single close-tab button"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
 msgid "Closing last &view:"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряйки последния раздел: "
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220
 msgid "Closes document"
-msgstr "Ð\9dов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "докÑ\83менÑ\82а Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\82ваÑ\80Ñ\8f"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225
 msgid "Hides document"
-msgstr "Ð\9dов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "докÑ\83менÑ\82а Ñ\81е Ñ\81кÑ\80ива"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230
 msgid "Ask the user"
-msgstr ""
+msgstr "пита се птребителя"
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93
 msgid "Editing"
-msgstr "Ð\98зÑ\85од(x)|x"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане"
 
-# src/LyXAction.C:402
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "Превключи курсорът не/следва скролер"
+# src/lyxfunc.C:3185
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Превъртане след края на документа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2995
-msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
-msgid "Cursor width (&pixels):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
+"Редактиране мат. макроси в среда като името им е изписано в летата на "
+"състоянието"
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+"Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
-msgid "Skip trailing non-word characters"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90
+msgid ""
+"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/"
+"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking "
+"is deactivated."
 msgstr ""
+"Ако е отметнато, открояването на текста при проследяване на промените няма "
+"да се възстанови при операциите копиране и поставяне, и при преместване на "
+"текст от/в добавка при неактивно проселдяване на промените."
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "Коментар"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr "Проследяване на промените при копиране и поставяне"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Азбучна подредба на препратките ?"
+msgstr "Азбучна подредба на средите за работа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:402
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116
+msgid ""
+"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when "
+"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context "
+"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122
+msgid "Search &drive for cited files"
+msgstr "Претърсване на диска за файлове с цитати"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147
+msgid "Patte&rn:"
+msgstr "Шаблан:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
+msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)"
+msgstr "Дефиниране на шаблон за търсене (виж ръководството за синтаксис)"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
-#, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr "Ширина на курсора в пиксели (px):"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor.  \"Auto\" means that zoom-controlled "
+"width is used."
+msgstr ""
+"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва "
+"автоматична, зависеща от мащаба ширина."
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
 #, fuzzy
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgid "Auto"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Стандартно"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Премахване на крайните знаци, които не са букви"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "Стандартно"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "Групиране на средите за работа по тяхната категория"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
-msgid "Screen used (&pixels):"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249
+msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "Ограничаване ширината на реда"
+
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
-msgstr "текст"
+msgstr "&Създаване на нов"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "&Премахване"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
-msgstr "Документ"
+msgstr "&Форват на документ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
+"Отбележете за може текущия формат да се показва от менюто Файл->Експортиране."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr ""
+msgstr "&Показване в менюто за експорт"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð·Ð° Ð²ÐµÐºÑ\82оÑ\80на Ð³Ñ\80аÑ\84ика"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgid "S&hort name:"
-msgstr "Име:"
+msgstr "&Съкращение:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 msgid "E&xtensions:"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+msgstr "&Файлово разширение:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
-msgstr ""
+msgstr "&MIME:"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88на ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8f:"
 
 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Редактирай(E)|E"
+msgstr "&Редактор:"
 
 # src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "Изглед"
+msgstr "&Програма за преглед:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
-msgstr "Копия"
+msgstr "&Програма за печат:"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
+msgstr ""
+"Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeX "
+"вариант."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82"
+msgstr "Ð\98зÑ\85одни Ñ\84оÑ\80маÑ\82и Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
-msgid "With &TeX fonts:"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
 msgstr ""
+"Това е изходния формат на документите, които използват шрифтове различни от "
+"TeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
 msgstr ""
+"Това е изходния формат по подразбиране за LyX докуменнтите с изключение на "
+"документите в DocBook клас, които използват шрифтове различни от TeX и "
+"документите на японски."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
-msgid "With n&on-TeX fonts:"
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
 msgstr ""
+"Изходния формат по подразбиране за документи на Японски (използва се plaTeX)"
 
-# src/lyxrc.C:1838
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr "С включени и други шрифтове:"
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Само с шрифтове на Tex:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "&Японски"
 
 # src/ext_l10n.h:377
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
 msgid "Your name"
-msgstr "Презиме"
+msgstr "Вашето име"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+msgid "&Initials:"
+msgstr "&Инициали:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr "Инициали на вашето име"
+
+# src/layout_forms.C:23
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Ел. поща:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
 msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Вашия адрес на ел. поща"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "Клавиатура"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
-msgid "&Primary:"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишна подредба"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -4835,419 +5167,483 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и..."
+msgstr "Разглеждане"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
 msgid "S&econdary:"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "&Вторична:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Първична:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Mouse"
-msgstr "Ð\9eÑ\89е"
+msgstr "Ð\9cиÑ\88ка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "&Скорост на превъртане:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"1.0 е стандартната скорост за превъртане със колелцето на мишката. По-висока "
+"стойност ще увеличи, а по-ниска ще намали стъпката."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
 msgid ""
 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
 msgstr ""
+"Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно "
+"избрания с мишката текст"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
 msgid "&Middle mouse button pasting"
-msgstr ""
+msgstr "&Поставяне на текс със средния бутон"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Дълга таблица"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
+msgid "&Enable"
+msgstr "&Разрешаване"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
 msgid "Ctrl"
-msgstr "Екстри"
+msgstr "Ctrl"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918
 msgid "Shift"
-msgstr "infty"
+msgstr "Shift"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
 msgid "Alt"
-msgstr "Блок"
+msgstr "Alt"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "Използвай алтернативен език"
+msgstr "&Език на графичния интерфейс:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
+"Изберете езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Поддържани езици от LaTeX"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
 msgid "Language &package:"
-msgstr "Език:"
+msgstr "&Езиков пакет:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "Изберете какъв езиков пакет от LaTeX да се използва по подразбиране"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720
 msgid "Automatic"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/layout_forms.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091
 msgid "Always Babel"
-msgstr "Ð\92инаги Ð¿Ñ\80евклÑ\8eÑ\87ване"
+msgstr "винаги Ð\91абел (babel)"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095
 msgid "None[[language package]]"
-msgstr "Език:"
+msgstr "няма"
+
+# src/lyxrc.C:1908
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Въведете команда за зареждане на езиков пакет от потребителя (по "
+"подразбиране: \\usepackage{babel}"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Ð\97апоÑ\87ни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°(s)|#s"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\87ало:"
 
 # src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"LaTeX командата за начало на локална смяна на езика. Променливата $$lang се "
+"заменя с името на езика."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°(e)|#e"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° ÐºÑ\80ай:"
 
 # src/lyxrc.C:1936
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Стандартен език(l)|#l"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language.  The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"LaTeX командата за край на локалната смяна на езика.Променливата $$lang се "
+"заменя с името на езика."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
 msgstr ""
+"При активиране настройката на езика е глобална - за класа (жанра) на "
+"документа, а не локално - за езиковия пакет, така че, други пакети също "
+"разбират използваните езици."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
 msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на езика глобално"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
+"Отметнете за да настройвате изрично езика за документа с команда за смяна на "
+"език"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Езика се задава изрично"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
+"Отметнете за да затваряте изрично езика за документа с команда за смяна на "
+"език"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr "Езика не се задава изрично"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+# заглавие на диалог
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Настройки на редактора"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
 msgstr ""
+"Отметка за открояване визуално текста на чужди езици в работния документ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+msgid "&Mark additional languages"
+msgstr "Открояване на чужди езици"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
 msgstr ""
+"Избиране на език на клавиатурата по подразбиране от настройките на "
+"операционната система"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "Съобразяване с езика на клавиатурата от ОС"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-msgid "Right-to-Left Language Support"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
 msgstr ""
+"Посочете тук как се движи курсора с клавишите стрелка в текст от дясно наляво"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Коментар"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Движение на кусора от дясно на ляво:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
+"Курсора следва логическата посока на текста (напр. в текст „от дясно наляво“ "
+"вложен в абзац с текст „от ляво надясно“, курсора започва вдясно, когато "
+"идва отляво)."
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
 msgid "&Logical"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "&Логическо"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
-msgid "&Visual"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
 msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
 msgstr ""
+"Курсора следва визуалните посоки (напр. в текст „от дясно наляво“ вложен в "
+"абзац с текст „от ляво надясно“, курсора започва вляво, когато идва отляво)."
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "TeX кодировка|#T"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
+msgid "&Visual"
+msgstr "&Визуално"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "Локални предпочитания"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
+msgid ""
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
+msgstr ""
+"Тук се посочва десетичния разделител по подразбиране, който се използва в "
+"диалога с настройките на таблица. Избирайки „По подлазбиране за езика“ "
+"поставя подходящия разделител за текущия език."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Разделител за десетични числа:"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "Вмъкване тук на разделител за десетични числа от потребителя"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Избиране на мерна единица за дължина по подразбиране за LyX диалозите"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Eдиница за дължина:"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
+msgid "Language Default"
+msgstr "По подразбиране за езика"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð·Ð° Ð¿Ñ\80еглед Ð½Ð° DVI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
+"Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед "
+"в DVI формат."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93
 msgid "P&rocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "Програма:"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116
 msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Команда и опции за BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
-
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Options:"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Програма за японски:"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък "
+"за pLaTeX на японски."
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски"
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr ""
+"Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
+"Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по "
+"предварително дефинирани правила."
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "&CheckTeX command:"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° CheckTex:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295
 msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° Ð¸Ð½Ð´eкÑ\81иÑ\80ане:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
-"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð¼Ð°Ñ\80киÑ\80аниÑ\8fÑ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82ен Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но "
-"оÑ\82 Ñ\82ова, ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е."
+"Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81а Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80омÑ\8fна Ð¶Ð°Ð½Ñ\80а Ð½Ð° "
+"докÑ\83менÑ\82а"
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr ""
-"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
-"от това, което пишете."
+msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
 msgid "Forward Search"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð½Ð°Ð¿Ñ\80ед"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
 msgid "DV&I command:"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° DVI:"
 
 # src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
 msgid "&PDF command:"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸"
+msgstr "Ð\9aоманда Ð·Ð° PDF:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
 msgid "Dvips Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð·Ð° dvips"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "тип на хартията"
+msgstr "Тип на хартията:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "размер на хартията"
+msgstr "Размер на хартията:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
 msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзаж:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
 msgid "Other Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни опции"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83ги опции"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+msgstr "Дължина на реда на изходния документ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2934
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Формат на датата"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+"Максималната дължина на реда на експортираните обикновени (текстови, LaTeX, "
+"SGML) файлове. Ако стойността е 0, абзаците се извеждат на един ред; ако "
+"дължината е > 0, абзаците се разделят с празен ред."
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване Ð¿Ñ\80и ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
+"Какво да се прави ако трябва да се презаписват съществуващи файлове при "
+"експорт на документи?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
 msgid "Ask permission"
-msgstr ""
+msgstr "иска се разрешение"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
 msgid "Main file only"
-msgstr ""
+msgstr "само главния файл"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
 msgid "All files"
-msgstr " във файл `"
+msgstr "всички файлове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26
 msgid ""
 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
@@ -5256,26 +5652,36 @@ msgid ""
 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
+"Позволени са относителни и абсолютни пътища. Относитлните пътища са спрямо "
+"работната директория (РД). За всички пътища с изключение на „TEXINPUTS "
+"prefix“ РД е директорията от която се стартира LyX, а това може да се "
+"променя с всяка програмна сесия. За пътя „TEXINPUTS prefix“ РД е "
+"директорията съдържаща документа. Пътя „.“ (без кавичките) е пример за "
+"относителен път, който се отнася за РД."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36
 msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "PATH prefix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
+"PATH. Използвайте естествения формат на операционната система."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "TEXINPUTS prefix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката "
+"TEXINPUTS Използвайте естествения формат на операционната система."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
@@ -5285,2529 +5691,2872 @@ msgstr ""
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248
 msgid "Browse..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и..."
+msgstr "Разглеждане"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Път за архивни копия"
+msgstr "&Синонимни речници:"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "&Временни файлове:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129
 msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Сървърен канал на LyX:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149
+msgid ""
+"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. "
+"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. "
+"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > "
+"Document Handling to be checked."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Потребителска директория: "
+msgstr "&Резервни копия:"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179
 msgid "&Example files:"
-msgstr "Пример"
+msgstr "&Примерни файлове:"
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "&Шаблони на документи:"
 
 # src/lyx_main.C:575
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgstr "&Работна директория:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235
 msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "Ð\9bиÑ\87ен Ñ\80еÑ\87ник"
+msgstr "РеÑ\87ниÑ\86и Ð½Ð° Hunspell:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "&Безсерифен:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Машинопис"
+msgstr "&Равноширок:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
-msgstr "Roman"
+msgstr "&Серифен (римски)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
 msgid "Default &zoom %:"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане %:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80и Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
-msgstr "Голям"
+msgstr "&Голям:"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
-msgstr "Голям 2"
+msgstr "&По-голям:"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
-msgstr "Ð\93олÑ\8fм 3"
+msgstr "Ð\9dай-голÑ\8fм:"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
-msgstr "Огромен"
+msgstr "&Огромен:"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
-msgstr "Ð\9eгÑ\80омен"
+msgstr "Ð\93\80амаданÑ\81ки:"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 3"
+msgstr "Ð\9dай-малÑ\8aк:"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 2"
+msgstr "Ð\9fо-малÑ\8aк:"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
-msgstr "Малък"
+msgstr "Малък:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
-msgstr "Нормален"
+msgstr "Нормален:"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
-msgstr "Дребен"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Дребен:"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 msgid "&New"
-msgstr "текст"
+msgstr "&Нова"
 
 # src/lyx.C:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай Ñ\84айл(E)|#E"
+msgstr "СвÑ\8aÑ\80зан Ñ\84айл:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на клавишни комбинации съдържащи:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr ""
+"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни "
+"грешки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка на бележки и коментари"
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80ама Ð·Ð° Ð¿Ñ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ð¿Ñ\80авопиÑ\81а:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "Приемане на думи като „тестпрограма“ и „офисцентър“"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w"
+msgstr "Приемане на съставни думи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr ""
+msgstr "Подчертаване на думите с грешки в правописа."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "Постоянна проверка на правописа"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
-msgstr ""
+msgstr "Въведените символите се пропускат при проверката на правописа."
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане Ð½Ð° Ñ\81имволи:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на езика използван от програмата за проверка на правописа"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\92Ñ\82оÑ\80и (алÑ\82еÑ\80наÑ\82ивен) ÐµÐ·Ð¸Ðº:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
 msgid "General Look && Feel"
-msgstr "Ð\98зглед"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89 Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´ Ð¸ Ñ\83Ñ\81еÑ\89ане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
-msgid "&User interface file:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "Използване на икони от системната тема"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
+"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може "
+"да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX."
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65
 msgid "&Icon set:"
-msgstr "Колони"
+msgstr "&Набор от икони"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
-msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
-"save the preferences and restart LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Use icons from system's &theme"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "User interface &style:"
+msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98
+msgid ""
+"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support "
+"dark mode, e.g. fusion on Windows."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126
 msgid "Context Help"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fомоÑ\89 Ð² ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
+"Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни "
+"коментари в работната среда на ридактирания документ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr ""
+msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166
 msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Менюта"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177
 msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Макс. брой последно отвяряни файлове:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Пълен екран"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Скриване на менютата"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Скриване на лентата за превъртане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "Скриване на лентата на състоянието"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261
+msgid "H&ide tabbar"
+msgstr "Скриване на лентата с разделите"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Скриване на лентите с инструменти"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
 msgstr ""
+"Ако е активирана тази отметка натикайки „ОК“ или „Прилагане“ ще запази "
+"промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно."
 
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Запази"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "&Прилагане само за текущата сесия"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8fÑ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
+msgstr "Определяне на отстъпа за запис или етикет от номенслатурен списък."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 msgid "&List Indentation:"
-msgstr "Отместване"
+msgstr "Отместване на списък:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Ð\9aолони "
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Avai&lable indexes:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
+msgid "Available i&ndexes:"
+msgstr "Набични указатели:"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "подÑ\80азбиÑ\80аÑ\89и Ñ\81е Ð·Ð° Ñ\82ози Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ñ\82пеÑ\87аÑ\82а Ð½Ð° Ñ\82ова Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\82о Ð¾Ñ\82 Ð´Ð°ÐºÑ\83менÑ\82а."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
 msgid "&Subindex"
-msgstr "Серия(S):|#S"
+msgstr "&Подиндекс"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
 "code in index names."
 msgstr ""
+"Подаване на индексни имена дословно към LaTeX. Отметнете това ако искате да "
+"използвате код на LaTeX в имена на индекси."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95
 msgid "Output"
-msgstr "Ð\98зÑ\85од"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146
 msgid "Settings"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
-msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-msgid "&Clear automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "&Собщения от лентата на състоянието"
 
 # src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215
 msgid "Debug messages"
-msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Debug Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð·Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ки"
 
 # src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Всички Debug съобщения"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&None"
-msgstr "Няма"
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
+msgid "&All"
+msgstr "&Всички"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
 msgid "S&elected"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Избраните"
 
 # src/debug.C:52
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
-msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Всички Debug съобщения"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Не се показват съобщения за отстраняване на грешки"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "(&A)Установи"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262
+msgid "&None"
+msgstr "&Няма"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
-msgid "Display statusbar messages?"
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 msgstr ""
+"Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX "
+"компилация."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-msgid "&Statusbar messages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "&Автоматично изчистване"
 
-# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&In[[buffer]]:"
-msgstr "син"
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649
+msgid "Label"
+msgstr "eтикет"
 
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38
 #, fuzzy
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+msgid "Reference counter value"
+msgstr "Възстановяване на запазения номер на брояча"
 
-# src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Case Sensiti&ve"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+# src/LColor.C:57
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "&Документ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134
 msgid "So&rt:"
-msgstr ""
+msgstr "&Подреждане:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
 msgid "Sorting of the list of available labels"
-msgstr ""
+msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
 msgid "Grou&p"
-msgstr "Име:"
+msgstr "&Групиране:"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176
 msgid "Available &Labels:"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "&Налични етикети:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188
 msgid "Sele&cted Label:"
-msgstr "Изтрий(D)|#D"
+msgstr "&Избран етикет:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно."
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403
 msgid "Jump to the selected label"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм препратка"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð¾ Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а препратка"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "&Отиване"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228
 msgid "Reference For&mat:"
-msgstr "Препратка :"
+msgstr "&Формат:"
 
 # src/LyXAction.C:361
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ñ\81Ñ\82ила Ð½Ð° Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82каÑ\82а"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317
 msgid "<reference>"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "<препратка>"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318
 msgid "(<reference>)"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "(<препратка>)"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319
 msgid "<page>"
-msgstr "Министраница"
+msgstr "<страница>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320
 msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "на стр. <страница>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<препратка> на стр. <страница>"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "\"Хубава\" препратка"
+msgstr "Форматирана препратка"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
 msgid "Textual reference"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ова препратки"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
 msgid "Label only"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgstr "Само ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
-# src/LyXAction.C:348
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Промяна на настройките"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324
 msgid ""
 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
+"Използване на формата за множествено число на препратката. Функционира само "
+"за форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327
 msgid "Plural"
-msgstr "natural"
+msgstr "Мн. число"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
+"Използва се формата с главни букви на препратката. Функционира само за "
+"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“."
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
 msgid "Capitalized"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+msgstr "Ð\93лавни Ð±Ñ\83кви"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
 msgid "Do not output part of label before \":\""
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\9dе Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ¶Ð´Ð° Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\82а Ð¾Ñ\82 ÐµÑ\82икеÑ\82а Ð¿Ñ\80еди â\80\9e\80\9c (двоеÑ\82оÑ\87иеÑ\82о)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126
 msgid "No Prefix"
+msgstr "Без префикс"
+
+# src/frontends/kde/urldlg.C:45
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "No Hyperlink"
+msgstr "хипервръзка: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
+msgstr "Търсене на предишно съвпадение - клавиша „Изместване“ + „Нов ред“"
+
+# src/form1.C:286
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+msgid "&< Find"
+msgstr "< Търсене"
+
+# src/lyx_cb.C:230
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurrences"
+msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217
+msgid "Hide replace and option widgets"
 msgstr ""
 
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Минимизиране"
+
+# src/form1.C:290
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110
+msgid "Rep&lace with:"
+msgstr "&Замяна с:"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120
+msgid "&Search:"
+msgstr "Търсене:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+msgid "Replace and find next occurrence"
+msgstr "Замяна и намиране на следващо съвпадение"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161
+msgid "&Replace >"
+msgstr "Замяна >"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171
+msgid "Replace and find previous occurrence"
+msgstr "Замяна и намиране на следващо съвпадение"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174
+msgid "< Re&place"
+msgstr "< Замяна"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184
+msgid "Find next occurrence (Enter)"
+msgstr "Намиране на следващо съвпадение - клавиша „Нов ред“"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228
+msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct"
+msgstr "Различаване на малки и големи букви"
+
 # src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive[[search]]"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96
+msgid "&Case sensitive[[search]]"
+msgstr "Различаване на малки от големи букви"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238
+msgid "Match whole words only"
+msgstr "Съвпадение само на цели думи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248
+msgid "Limit search and replace to selection"
+msgstr "Ограничаване на търсенето и замяна само до избрания текс"
+
+# src/LColor.C:64
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100
+msgid "Selection onl&y"
+msgstr "Само избрания текст"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258
+msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately"
 msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-msgid "Match w&hole words only"
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102
+msgid "Search as yo&u type"
+msgstr "&Търсене докато се пише"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268
+msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Wrap"
+msgstr "плаващ в текста: "
+
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
+"Обработване на конвертирания файл с тази команда ($$FName = име_на_файл)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
+msgid "Export for&mats:"
+msgstr "&Формати за експорт:"
 
 # src/LyXSendto.C:40
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "Подаване на документа към команда"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
+msgid "Send exported file to &command:"
+msgstr "Подаване на експортирания файл към командаjd:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на препратка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "Функция:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr "Въвеждане на LyX функция или последователност от команди"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "Препратка:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(D)|#D"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на текущата препратка"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
 msgid "C&lear"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
-
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "Подзаглавие"
-
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Function:"
-msgstr "Функции"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване"
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588
 msgid "Spell Checker"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ð¿Ñ\80авопиÑ\81а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
 # src/support/getUserName.C:13
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "непозната"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+msgid "Unknown &word:"
+msgstr "Непозната дума:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70
 msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Текуща дума"
 
-# src/form1.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "&Find Next"
-msgstr "Търси(n)|#n"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+msgid "Skip this match and go to next misspelling"
+msgstr "Пропускане на това съвпадение и отиване до следващата грешка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80
+msgid "S&kip"
+msgstr "Пропускане"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "Замести"
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+msgid "Repla&cement:"
+msgstr "Заместване:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Skips all occurrences of this word within the current session."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Пропускане на всичко"
 
 # src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110
 msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Ð\94а Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\8f Ð»Ð¸ Ñ\81 Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82?"
+msgstr "Ð\97амÑ\8fна Ñ\81 Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð´Ñ\83ма"
 
 # src/lyx_cb.C:230
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?"
+msgstr "Замяна на дума с текущия избор"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
+msgid "&Replace"
+msgstr "Замяна"
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142
 msgid "S&uggestions:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едложениÑ\8f:"
 
-# src/sp_form.C:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Игнорирай(g)|#g"
+# src/lyx_cb.C:230
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152
+msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice"
+msgstr "Замяна на всички съвпадения на думата в документа с текущия избор"
 
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Игнорирай"
+# src/form1.C:314
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
+msgid "Re&place All"
+msgstr "Замяна на &всички"
 
-# src/sp_form.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Приеми думата за тази сесия(A)|#A"
+msgid ""
+"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
+msgstr "Пропускане на това съвпадение на думата постоянно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168
+msgid "Ign&ore"
+msgstr "Пропускане"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
+msgid ""
+"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists "
+"beyond the current session."
+msgstr ""
+"Пропускане на всички съвпадения на тази дума в документа. Това продължава и "
+"след текущата сесия."
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки"
 
 # src/sp_form.C:95
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Вмъкни в личния речник(I)|#I"
+msgstr "Добавяне на дума във вашия личен речник"
+
+# src/spellchecker.C:717
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188
+msgid "&Add[[Spellchecker]]"
+msgstr "Добавяне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr ""
+"Възможните категории зависят от кодирането на символите в документа. "
+"Изберете utf-8 за всички категории."
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Категория:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране за показване на всички налични знаци наведнъж"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
 msgid "&Display all"
-msgstr "Графика"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
-msgid "Current cell:"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Допускане"
+msgstr "&Показване на всички"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
+msgid "&Style:"
+msgstr "&Стил:"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "&Настройки на таблица"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
 msgid "Row setting"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80еда"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
 msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни редове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
 msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на редове"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
 msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "Вертикално отместване:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
 msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\97адаване Ð½Ð° Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ñ\8aлжиÑ\82елно Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икална Ð¾Ñ\82меÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\80еда"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
 msgid "Cell setting"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° ÐºÐ»ÐµÑ\82ка"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Завъртане на клетката на 90°"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
 msgid "rotation angle"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+msgstr "ъгъл на завъртане"
 
 # src/LColor.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "зелен"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
+msgid "de&grees"
+msgstr "градуса"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
 msgid "Table-wide settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Общи настройки на таблицата"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
 msgid "W&idth:"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "&Ширина:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
 msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикално подравняване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
 msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикално подравняване съдържанието на клетката"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Завъртане на таблицата на 90°"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
 msgid "&Rotate"
-msgstr "Държава"
+msgstr "&Завъртане"
+
+# src/LColor.C:56
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "degrees"
+msgstr "градуса"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Column settings"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
+"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
+"Fixed custom width</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Начин на задаване на ширината:</p><p>* обхваща текста: "
+"разтягане докато се обхване текста</p><p>* разтягане: разтягане до запълване "
+"на свободното пространство</p><p>* фиксирана: зададена от потребиталя "
+"фиксирана ширина</p></body></html>"
+
+# src/ext_l10n.h:126
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+msgid "Text length"
+msgstr "обхваща текста"
+
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Variable[[Width]]"
+msgstr "разтягане"
+
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+msgid "Custom[[Width]]"
+msgstr "фиксирана"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтално подравняване на колоната"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042
 msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "двустранно"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044
 msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "пÑ\80и Ñ\80азделиÑ\82елÑ\8f"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
-#, fuzzy
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+msgid "Hori&zontal alignment:"
+msgstr "&Хориз. подравняване:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
-msgid "Fixed width of the column"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
 msgstr ""
+"Определяне на вертикалното подравняване на тази клетка спрямо основната "
+"линия на реда."
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
 msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "&Верт. подравняване в реда:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:141
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+msgid "Custom width of the column"
+msgstr "От потребителя зададена ширина на колона"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Десетичен разделител:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
 msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване на клетки от съседни колони"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
 msgid "Mu&lticolumn"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
 msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgstr "LaTeX аргумент:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигуриране формата на колоната с параметри на LaTex"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
 msgid "&Borders"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "&Кантове"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
 msgid "Set Borders"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82анови Ñ\80амки(S)|#S"
+msgstr "Ð\92идими ÐºÐ°Ð½Ñ\82ове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на кантове на избраните клетки"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
 msgid "All Borders"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки ÐºÐ°Ð½Ñ\82ове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на всички кантове на текущо избраните клетки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
 msgid "&Set"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
-#, fuzzy
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "Нормален"
+msgstr "Премахване на всички кантове на текущо избраните клетки"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на стил на кантовете подобен на решетка"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "De&fault"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
+msgstr ""
+"Ако е активирана тази отметка, таблицата ще се възстанови до формалния стил "
+"по подразбиране - само горния и долния ред имат хориз. линии"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
+msgid "Use Default &Formal Style"
+msgstr "Използване на формален стил по подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Използване на формален стил таблица (без вертикални кантове)"
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Формален"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
 msgid "Additional Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално разстояние"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елно разстояние"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
 msgid "T&op of row:"
-msgstr ""
+msgstr "Над реда:"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\9fод Ñ\80еда:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr ""
+msgstr "Между редовете:"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-#, fuzzy
-msgid "&Multi-page table"
-msgstr "Таблица"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
+msgid "&Multi-Page Table"
+msgstr "Пренасяне на таблица"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Отметка за таблица, която може да се пренася на нова страница"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
 msgid "&Use multi-page table"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ни Ñ\80амки(U)|#U"
+msgstr "Ð\9fÑ\80енаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
 msgid "Row settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80ед"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
 msgid "Status"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
 msgid "Border above"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 Ð¾Ñ\82гоÑ\80е"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
 msgid "Border below"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aанÑ\82 Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
 msgid "Contents"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
 msgid "Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\97аглавен:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като заглавен на всяка страница с изключение на първата"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "on"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgstr "вкл."
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
 msgid "double"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двоен"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
 msgid "First header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\80ви Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½:"
 
 # src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като заглавн на първата страница (в началото на "
+"таблицата)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване на първия заглавен ред"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
 msgid "is empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "нÑ\8fма"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
 msgid "Footer:"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
+"Повтаряне на този ред като последен на всяка страница, с изключение на "
+"последната"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81леден Ð·Ð°Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89:"
 
 # src/lyxrc.C:1676
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
+msgstr ""
+"Отбелязване на този ред като завършващ - последен на последната страница"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
 msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "СкÑ\80иване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f Ð·Ñ\8fвÑ\8aÑ\80Ñ\88ваÑ\89 Ñ\80ед"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362
 msgid "Caption:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на текущия ред като точка за пренос на нова страница"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ñ\80ед Ðµ Ñ\82оÑ\87ка Ð·Ð° Ð¿Ñ\80енаÑ\81Ñ\8fне"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr ""
+"Хориз. подравняване на таблица, която може да се пренася на нова страница"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
 msgid "Multi-page table alignment"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86аÑ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
-
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Полученият файл е празен"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Избрана клетка:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
+msgid "Current row position"
+msgstr "Текущо избран ред"
 
-# src/LyXAction.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Изглед"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
+msgid "Current column position"
+msgstr "Текущо избрана колона"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
 msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Ð\98збÑ\80ани ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "ФилÑ\82Ñ\80иÑ\80ане Ñ\81поÑ\80ед ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82ил"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX класове"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
 msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "LaTeX стилове"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "BibTeX стилове"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
 msgid "BibTeX databases"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "BibTeX бази данни"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
 msgid "Biblatex bibliography styles"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Biblatex библиографични стилове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
 msgid "Biblatex citation styles"
-msgstr "Стил цитат(s)|#s"
+msgstr "Biblatex стилове за цитат"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на списъка с пътища към класове и стилове"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
 msgid "Show &path"
-msgstr ""
-
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "Библ. перо"
-
-# src/LyXAction.C:337
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Маркирай следващия абзац"
+msgstr "Списък с пътища"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "Отместване"
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Ново съставяне на файловия списък"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Показва съдържанието на маркирания файл. Възможно е само когато файловете са "
+"показани с път."
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/LyXAction.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
+msgid "&View"
+msgstr "&Показване"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
 msgid "Spacing"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9cеждÑ\83Ñ\80едие"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "&Разстояние между редовете:"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
 msgid "Spacing type"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ñ\80едовеÑ\82е"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
 msgid "Number of lines"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 Ñ\80едовеÑ\82е"
 
-# src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Форматирам документа..."
+# src/LColor.C:97
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
+msgid "Table Style"
+msgstr "Стил за таблици"
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Запазване на документа?"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
+msgid "Default St&yle:"
+msgstr "Стил по подразбиране:"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Настройки на абзаца"
+
+# src/LyXAction.C:337
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Отместване (отстъп) на първия ред на всеки абзац"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Отстъп:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Вертикално отместване:"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Задаване на вертикалнто отместване между два съседни абзаца"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
 msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr ""
+"Подравняване на текста в LyX редактора - това не влияе на подравняването на "
+"секста в изходния файл"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
 msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr ""
+msgstr "&Подравняване на текста в работната среда"
+
+# src/BufferView_pimpl.C:256
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Форматиране на текста в две колони"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Документ с две колони"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Език:"
+msgstr "Език на синонимния речник"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
 msgid "Index entry"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgstr "УказаÑ\82ел"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "&Дума:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
 msgid "The selected entry"
-msgstr "Ð\95леменÑ\82 Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\98збÑ\80аниÑ\8f Ñ\81иноним Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Selection:"
-msgstr "избор"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
+msgid "Sele&ction:"
+msgstr "&Избор:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
 msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Заменяне на думата с избрания синоним"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr ""
+"Щракнете за да избререте предложение. Щракнете двукратно за да го проверите "
+"в речника."
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "(&F)Файл"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Избрана дума за проверка в речника"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65
 msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Актуализирне на навигационното дърво"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат "
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Преместване на избрания елемент надолу"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Нагласяне дълбочината на навигационното дърво"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257
 msgid "Sort"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80еждане"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279
 msgid "Keep"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\97апомнÑ\8fне"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
 msgstr ""
+"Филтриране на елементи, които не са активни - в бележки, неактивни "
+"разклонения, изтрити промени и др."
 
-# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Индекс"
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99
+msgid "All items"
+msgstr "всички елементи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
-msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322
+msgid "Only output items"
+msgstr "само активни елементи"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
-msgid "&Do not show this warning again!"
+# src/ext_l10n.h:75
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "само неактивни елементи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335
+msgid "Sho&w:"
+msgstr "&Покажи:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
+"Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)"
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ñ\82меÑ\81Ñ\82ванеÑ\82о Ð´Ð¾Ñ\80и Ð°ÐºÐ¾ Ñ\81е Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87ва Ð½Ð¾Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8cниÑ\86а"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Нормално разстояние"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Защити:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190
+msgid "Default skip"
+msgstr "по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Малко разстояние"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193
+msgid "Small skip"
+msgstr "малко"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196
+msgid "Medium skip"
+msgstr "средно"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "BigSkip"
-msgstr "Голямо разстояние"
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199
+msgid "Big skip"
+msgstr "голямо"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
-msgid "VFill"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:65
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900
+msgid "Half line height"
+msgstr "половин ред височина"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901
+msgid "Line height"
+msgstr "един ред височина"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Вертикално запълване"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91
 msgid "F&ormat:"
-msgstr "Формати"
+msgstr "&Формат:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Select the output format"
-msgstr "Стандартен размер на лист"
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Автоматична актуализация"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr ""
+msgstr "Покаване на изходния код така както е внесен в главния документ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133
 msgid "Master's perspective"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
-msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Първоначален код"
 
 # src/buffer.C:323
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147
 msgid "Current Paragraph"
-msgstr "Ð\95дин Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86 Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152
 msgid "Complete Source"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Целия изходен код"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157
 msgid "Preamble Only"
-msgstr ""
+msgstr "Само заглавната част"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162
 msgid "Body Only"
-msgstr "Вкл."
+msgstr "Само тялото на документа"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Избиране на изходния формат на документа"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641
 msgid "&Reload"
-msgstr "Замести"
-
-# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Ширина"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "&Презареждане"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "use number of lines"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82"
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\81кане"
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "&Line span:"
-msgstr "Разстояние"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+msgid "Horizontal placement"
+msgstr "Хориз. поставяне"
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
 msgid "Outer (default)"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "външно (по подразбиране)"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
 msgid "Inner"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "вътрешно"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Отметка за позволяване на произволно поставяне"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
+msgid "Wid&th:"
+msgstr "Ширина:"
+
+# src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Мерна единица за ширина"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
 msgid "use overhang"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
 msgid "Over&hang:"
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "Overhang value"
 msgstr "Ширина"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
+msgid "use number of lines"
+msgstr "използване номера на редове"
+
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Разстояние"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "брой необходими редове"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Обикновена (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
 msgstr ""
+"Основни възможности зо цитиране осигурени от Бибтех (BibTeX). Главно прости "
+"числови стилове удобни за математика и др. науки."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "Подзаглавие"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Добавяне на библиографията към съдържанието"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "Цветове"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Ключове"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Biblatex стилове за цитат"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
 msgstr ""
+"Варианта BibLaTeX поддържа команди за Natbib цитати и така е най-удобен за "
+"преминаване от Natbib (или по-стари версии  от LyX 2.3) към Biblatex. "
+"Програмата Natbib поддържа малко по-различни и няколко допълнителни стила от "
+"нормалния Biblatex. Както и при обичайния Biblatex за билиографска програма "
+"се препоръчва използването на „biber“."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
-msgid "American Economic Association (AEA)"
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:91
+msgid "Footnote"
+msgstr "Бележка под черта"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52
+msgid "Foot"
+msgstr "Бел. под черта"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "библиографски запис"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Пълен библиографски запис."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "Горен индекс"
+
+# src/ext_l10n.h:95
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Горен индекс"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Библатех (BibLaTeX)"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Библатех поддържа много автор-година и числови стилове. Насочен е главно към "
+"хуманитарните науки. Поддържа много настройки, напълно локализиран е и "
+"осигурява много функции, които не са достъпни с Бибтех (BibTeX). Препоръчва "
+"се използването на „biber“ като библиографски компилатор."
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "Кратък списък с автори"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr "Налагане на кратък списък с автори използвайки „и др.“."
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+"Jurabib поддържа набор от автор-година стилове за цитиране главно удобни за "
+"юридическа литература и хуманитарни науки. Включва адаптация за английски, "
+"немски, френски, холандски, испански и италиански."
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Библиографски запис."
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "before"
+msgstr "преди"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
+msgid "short title"
+msgstr "кратко заглавие"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133
+#, fuzzy
+msgid "/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "Американска икономическа асоциация (AEA)"
+
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
-#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
-#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
-#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
-#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
-#: lib/layouts/tarticle.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Articles"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82ии"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54
 msgid "ShortTitle"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко заглавие"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
-#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
-#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
-#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163
-#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:203
-#: lib/layouts/aastex.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:296
-#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146
+#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371
+#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250
+#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131
+#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204
+#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161
+#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435
+#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510
 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
-#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
-#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
-#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
-#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80
+#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43
+#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110
+#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229
+#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81
+#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118
+#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139
+#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220
+#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277
+#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82
+#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26
+#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375
+#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80
+#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37
+#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236
+#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196
+#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111
+#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180
+#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110
+#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65
+#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579
+#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54
+#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56
 msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+msgstr "предни части"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:58
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
 msgid "Publication Month"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81еÑ\86 Ð½Ð° Ð¿Ñ\83блекаÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
 msgid "Publication Month:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81еÑ\86 Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8f:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:78
 msgid "Publication Year"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\93одина Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:81
 msgid "Publication Year:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\93одина Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8f:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "Publication Volume"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Том Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
 msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Том Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8f:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:98
 msgid "Publication Issue"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\98здание Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:101
 msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\98здание Ð½Ð° Ð¿Ñ\83бликаÑ\86иÑ\8f:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89
+#: lib/layouts/AEA.layout:108
 msgid "JEL"
-msgstr ""
+msgstr "JEL"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:92
+#: lib/layouts/AEA.layout:111
 msgid "JEL:"
-msgstr ""
+msgstr "JEL:"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
-#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
-#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318
+#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180
+#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541
+#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141
+#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170
+#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249
+#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325
+#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188
+#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
 #: lib/layouts/spie.layout:49
-#, fuzzy
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми:"
 
 # src/ext_l10n.h:154
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/agutex.layout:138
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/apa.layout:73
-#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/cl2emult.layout:85
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
-#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
-#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:134
-#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/scrclass.inc:263
-#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28
-#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433
-#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151
-#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96
-#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:50 lib/layouts/tufte-handout.layout:65
-#: src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52
+#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205
+#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94
+#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71
+#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
+#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481
+#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158
+#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24
+#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "Abstract"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354
+#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283
+#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688
+#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424
+#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221
+#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341
+#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261
+#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242
+#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640
+#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Благодарности"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:610
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Благодарности."
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
 msgid "Figure Notes"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
-#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/beamer.layout:1142
-#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/beamer.layout:1291
-#: lib/layouts/beamer.layout:1325 lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17
 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
-#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216
-#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:159
-#: lib/layouts/europecv.layout:219 lib/layouts/foils.layout:32
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
+#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36
+#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
-#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36
+#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36
 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37
 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
-#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
-#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
-#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
-#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
-#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38
+#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293
+#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70
 #: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "MainText"
-msgstr "Залепи"
+msgstr "текст"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:150
 msgid "Figure Note"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\91ележка Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120
+#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178
 msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "Текст на бележка в изображение"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228
 msgid "Note:"
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка:"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/AEA.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:172
 msgid "Table Notes"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Бележки в таблица"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/AEA.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:176
 msgid "Table Note"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Бележка в таблица"
 
 # src/buffer.C:3331
-#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:177
 msgid "Text of a note in a table"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ° Ð² Ñ\82аблиÑ\86а"
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1279
-#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:352
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:358 lib/layouts/llncs.layout:426
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297
+#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249
+#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27
 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Теорема"
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
-#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Aлгоритъм"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+#: lib/layouts/AEA.layout:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14
 msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "Аксиома"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209
+#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549
+#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470
 msgid "Case"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+# src/LyXAction.C:263
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458
 #, fuzzy
+msgid "Case ##"
+msgstr "Случай #."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464
 msgid "Case \\thecase."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\thecase."
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515
+#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339
+#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
-#: lib/layouts/theorems.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:293
-#: lib/layouts/theorems.inc:296
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342
+#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354
 msgid "Claim"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение"
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/AEA.layout:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Заключение"
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/AEA.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19
 msgid "Condition"
 msgstr "Условие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639
+#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
-#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:139
-#: lib/layouts/theorems.inc:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162
 msgid "Conjecture"
-msgstr "Конвертори"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1198
-#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:371
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgstr "Предположение"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353
+#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80
+#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
 msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "Следствие"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5
 msgid "Criterion"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнак"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1233
-#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441
+#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128
+#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
-#: lib/layouts/theorems.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:182
-#: lib/layouts/theorems.inc:185
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215
 msgid "Definition"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1245
-#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
-#: lib/layouts/theorems.inc:190 lib/layouts/theorems.inc:199
-#: lib/layouts/theorems.inc:202 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225
+#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405
 msgid "Example"
 msgstr "Пример"
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
-#: lib/layouts/theorems.inc:224 lib/layouts/theorems.inc:233
-#: lib/layouts/theorems.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Exercise"
 msgstr "Упражнение"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1267
-#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:375
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116
 msgid "Lemma"
 msgstr "Лема"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
-#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173
+#: lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27
 msgid "Notation"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение"
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234
-#: lib/layouts/theorems.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:216
-#: lib/layouts/theorems.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245
+#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257
 msgid "Problem"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а"
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:399
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
-#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:121
-#: lib/layouts/theorems.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139
 msgid "Proposition"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331
-#: lib/layouts/theorems.inc:258 lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems.inc:279
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311
+#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332
 msgid "Remark"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележка"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416
 #, fuzzy
+msgid "Remark ##"
+msgstr "Забележка #."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422
 msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\97абележка \\theremark."
 
 # src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
-#: lib/layouts/theorems.inc:241 lib/layouts/theorems.inc:250
-#: lib/layouts/theorems.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289
+#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301
 msgid "Solution"
 msgstr "Решение"
 
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349
 #, fuzzy
+msgid "Solution ##"
+msgstr "Решение #."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgstr "РеÑ\88ение \\thesolution."
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
-#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
-#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
-#: lib/layouts/moderncv.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348
+#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531
+#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345
+#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:513
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0
 msgid "Summary"
 msgstr "Обобщение"
 
+# src/ext_l10n.h:376
+#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528
+#, fuzzy
+msgid "Summary ##"
+msgstr "Обобщение"
+
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
 msgid "Caption"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/AEA.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "надпис"
 
 # src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
-#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754
+#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Доказателство"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Общество за компютърни трансакции"
 
 # src/ext_l10n.h:361
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
@@ -7817,459 +8566,506 @@ msgid "Standard in Title"
 msgstr "Стандартен"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
-#: lib/layouts/iucr.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108
+#: lib/layouts/iucr.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "Author Footnote"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под черта"
 
 # src/ext_l10n.h:246
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 #, fuzzy
 msgid "Author foot"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под черта"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Трансакции по магнетизъм"
 
 # src/ext_l10n.h:400
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "Преход"
+msgstr "IEEE трансакции"
 
 # src/ext_l10n.h:361
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
-#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
-#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16
 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
-#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
-#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18
 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
-#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
+#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
 #: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
-#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37
 #: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
-#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:593
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:409
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26
+#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
 msgid "Standard"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен"
+msgstr "Ð\9fо Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225
 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61
+#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246
+#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366
+#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
 msgid "Title"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "IEEE membership"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE членство"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355
 msgid "Lowercase"
-msgstr "overset"
+msgstr "Малки букви"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
 msgid "lowercase"
-msgstr "overset"
+msgstr "малки бекви"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
-#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
-#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
-#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139
+#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163
+#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179
+#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271
+#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371
+#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077
 #, fuzzy
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+msgstr "Кратка версия на името на автора"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167
 msgid "Author Name"
-msgstr "Ð\90втор"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð°втор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
 msgid "Author name"
-msgstr "Ð\90втор"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð°втор"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
 msgid "Author Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122
+#: lib/layouts/copernicus.layout:67
 msgid "Author affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
 msgid "Author Mark"
-msgstr "Ð\90втор"
+msgstr "Ð\97нак Ð½Ð° Ð°втор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174
 #, fuzzy
 msgid "Author mark"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
 #, fuzzy
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
 msgid "After Title Text"
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
 #, fuzzy
 msgid "Page headings"
 msgstr "Грешка при ченете от "
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
 #, fuzzy
 msgid "Left Side"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1962
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "Маркиране вкл."
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280
 #, fuzzy
 msgid "Publication ID"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
 msgid "Abstract---"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме---"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
 #, fuzzy
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Индекс запис"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
 msgid "Paragraph Start"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ало Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
 #, fuzzy
 msgid "First Char"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
 msgid "First character of first word"
-msgstr ""
+msgstr "Първа буква на първата дума"
 
 # src/ext_l10n.h:173
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359
 msgid "Appendices"
 msgstr "Приложения"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
-#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
-#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
-#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
-#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
-#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
-#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
-#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
-#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197
+#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266
+#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333
+#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564
+#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325
+#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266
+#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63
+#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662
 msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+msgstr "задни части"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367
 #, fuzzy
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
 #, fuzzy
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
 # src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:339
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259
+#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303
+#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534
+#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378
 msgid "Appendix"
-msgstr "Ð\9fриложение"
+msgstr "приложение"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
-#: lib/layouts/jss.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71
+#: lib/layouts/jss.layout:126
 msgid "Short Title"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "кÑ\80аÑ\82Ñ\8aк Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
 msgid "Short title for the appendix"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко заглавие на приложението"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
-#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327
+#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18
+#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37
+#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
+#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963
 msgid "Bibliography"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
-#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
-#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
-#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449
+#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576
+#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364
+#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271
+#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385
+#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296
+#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157
 msgid "References"
 msgstr "Препратки"
 
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474
+#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139
+#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346
+#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639
+#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Bib preamble"
+msgstr "заглавна част на лит. списък"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475
+#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140
+#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347
+#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+msgid "Bibliography Preamble"
+msgstr "Заглавна част на лит. списък"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476
+#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141
+#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348
+#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94
+#: lib/layouts/svcommon.inc:684
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+msgstr ""
+"Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния списък"
+
 # src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425
 msgid "Biography"
 msgstr "Биография"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275
 msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Снимка"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431
 msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+msgstr "Незадължителна снимка за биография"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
-#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:481
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33
+#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165
 msgid "Name of the author"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446
 msgid "Biography without photo"
-msgstr "Биография"
+msgstr "Биография без снимка"
 
 # src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Биография"
+msgstr "Биография без снимка"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1199
-#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
-#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30
-#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:338 lib/layouts/llncs.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:28 lib/layouts/theorems-bytype.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 lib/layouts/theorems-named.module:12
-#: lib/layouts/theorems-named.module:57 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "РазÑ\81Ñ\8aждаване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
-#, fuzzy
 msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивно Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82елÑ\81Ñ\82во"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164
 msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивно Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82елÑ\81Ñ\82во"
 
 # src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749
+#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107
+#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
-msgstr "Доказателство"
+msgstr "Доказателство."
 
 #: lib/layouts/InStar.module:2
 msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr ""
+msgstr "Подобрения в заглавието и преамбюла"
 
-#: lib/layouts/InStar.module:12
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+msgid "Fixes & Hacks"
+msgstr "Поправки и подобрения"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:13
 msgid ""
 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
@@ -8279,1820 +9075,1827 @@ msgid ""
 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
 msgstr ""
+"Добавя два нови стила: 1. „В преамбюл“, където се добавя всичко за "
+"заглавната част на документа. Може да се използва ако някои желае да пише "
+"преамбюла в изложението на документа. 1. „В заглавие“, което се пише в "
+"изложението на документа, но съдържанието ще се включи преди да се изпълни "
+"\\maketitle. Това е полезно за правене на разклонения и бележки при "
+"материали свързани със заглавието. Ако паставите това в стандартно "
+"оформление се сигнализира на LyX да изпълни \\maketitle, което ще дойде "
+"твърде рано."
 
 # src/lyx_cb.C:675
-#: lib/layouts/InStar.module:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/InStar.module:17
 msgid "In Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "В преамбюл"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/InStar.module:23
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/InStar.module:24
 msgid "In Title"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\92 Ð·аглавие"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "R Journal"
-msgstr "Нормален"
-
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
-#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgstr "Журнал R"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Reports"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
-#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgstr "Доклади"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307
+#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171
+#: lib/layouts/svprobth.layout:200
 msgid "Abstract."
-msgstr ""
+msgstr "Резюме"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
-#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93
+#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161
+#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:296
 msgid "Address"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "Адрес"
 
 # src/layout_forms.C:23
 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
-#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434
+#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144
+#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153
+#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141
+#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217
+#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784
 msgid "Email"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/a0poster.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "A0 Poster"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fлакаÑ\82 A0"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
-#: lib/layouts/sciposter.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Posters"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fлакаÑ\82и"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
-#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136
+#: lib/layouts/sciposter.layout:163
 msgid "Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Гигатски"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
-#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152
+#: lib/layouts/sciposter.layout:178
 msgid "More Giant"
-msgstr ""
+msgstr "По-гигантски"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
-#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:184
 msgid "Most Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Най-гигантски"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/sciposter.layout:161
 msgid "Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Гигантски фрагмент"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/sciposter.layout:176
 msgid "More Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "По-гигантски фрагмент"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/sciposter.layout:182
 msgid "Most Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Най-гигантски фрагмент"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:3
+#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr ""
+msgstr "Астрономия и астрофизика"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamerposter.layout:26
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
-#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
+#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136
+#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58
 msgid "Subtitle"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "подзаглавие"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "Offprint"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Отделно издание"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Опции"
+msgstr "Отделно издание по изискване на:"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136
+#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169
 msgid "Mail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:151
 msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
+msgstr "Кореспонденция до:"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
-#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
-#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334
+#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43
+#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63
+#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242
+#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95
+#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20
+#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Section"
 msgstr "Раздел"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
-#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
-#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172
+#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59
+#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72
+#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403
+#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:145
 msgid "Subsection"
 msgstr "Подраздел"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123
+#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75
+#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82
+#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103
+#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39
+#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238
 msgid "Subsubsection"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Подподраздел"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161
-#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145
-#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:195
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862
-#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152
-#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:219
-#: lib/layouts/moderncv.layout:551 lib/layouts/powerdot.layout:90
-#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182
+#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58
+#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677
+#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289
 msgid "Date"
-msgstr "Ð\94ата"
+msgstr "дата"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:272
 msgid "institutemark"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\97нак Ð½Ð° Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119
 msgid "Institute Mark"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\97нак Ð½Ð° Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:262
+#: lib/layouts/aa.layout:298
 msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме (неструктурирано)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "РЕЗЮМЕ"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:296
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 msgid "Abstract (structured)"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме (структурирано)"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/aa.layout:300
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:341
 msgid "Context"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "Контекст"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/aa.layout:342
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr ""
+msgstr "Контекст на вашата работе (незадължително, може да не се попълва)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305
+#: lib/layouts/aa.layout:346
 msgid "Aims"
-msgstr ""
+msgstr "Цели"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:306
+#: lib/layouts/aa.layout:347
 msgid "Aims of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Цели на вашата работа"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:310
+#: lib/layouts/aa.layout:351
 msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Методи"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:311
+#: lib/layouts/aa.layout:352
 msgid "Methods used in your work"
-msgstr ""
+msgstr "Методи използвани във вашата работа"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:315
+#: lib/layouts/aa.layout:356
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Резултати"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:316
+#: lib/layouts/aa.layout:357
 msgid "Results of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Резултати на вашата работа"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/aa.layout:337
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:383
 msgid "Key words."
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:385
 msgid "Institute"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\83Ñ\86иÑ\8f"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "E-Mail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
 msgid "email:"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
-#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+msgstr "ел. поща:"
 
 # src/ext_l10n.h:390
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
 msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Синонимен речник"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Синонимен речник не се поддържа в последни A&A:"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Астрономия и астрофизика (вер. 4, остарял)"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "Излязли от употреба"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386
+#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265
+#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\92одеÑ\89и Ð·Ð½Ð°Ñ\86и"
 
 # src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
-#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
 msgid "Enumerate"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
-#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35
+#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169
+#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88
+#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
+#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100
+#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
 msgid "List"
-msgstr "Списък"
+msgstr "избÑ\80оÑ\8fване Ð¿Ð¾ Ñ\81писък"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
-msgstr ""
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTeX v. 5)"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:347
-#: lib/layouts/moderncv.layout:348 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174
+#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193
+#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172
 msgid "Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219
 msgid "Altaffilation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едиÑ\88на Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
 msgid "Number"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номер"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:202
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Пореден номер на алтернативна принадлежност"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/aastex.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:207
 msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82ивна Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82:"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:217
+#: lib/layouts/aastex.layout:245
 msgid "And"
 msgstr "И"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2541
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2553
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2663
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486
 msgid "and"
-msgstr "Ð\98"
+msgstr "и"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:268
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:301
 msgid "altaffilmark"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "знак Ð·Ð° Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/aastex.layout:272
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:305
 msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "знак Ð·Ð° Ð¿Ñ\80инадлежнаÑ\81Ñ\82"
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/aastex.layout:303
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
 msgid "Subject headings:"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Тема Ð² Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ\82о:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:328
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "[Acknowledgments]"
+msgstr "[Благодарности]"
 
 # src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:377
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Фигура"
 
 # src/ext_l10n.h:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:349
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "Place Figure here:"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\84игÑ\83Ñ\80а Ñ\82Ñ\83к:"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:358
+#: lib/layouts/aastex.layout:397
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:369
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:408
 msgid "Place Table here:"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а:"
 
 # src/ext_l10n.h:174
-#: lib/layouts/aastex.layout:388
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344
 msgid "[Appendix]"
-msgstr "Приложение"
+msgstr "[Приложение]"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/aastex.layout:437
 #, fuzzy
 msgid "MathLetters"
 msgstr "Разделител"
 
 # src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:438
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:492
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð¸Ñ\89о Ð·Ð° Ð¿Ñ\80авене"
+msgstr "Ð\91ел. ÐºÑ\8aм Ñ\80едакÑ\82оÑ\80а"
 
 # src/text2.C:456
-#: lib/layouts/aastex.layout:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:504
 msgid "Note to Editor:"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð¸Ñ\89о Ð·Ð° Ð¿Ñ\80авене"
+msgstr "Ð\91ел. ÐºÑ\8aм Ñ\80едакÑ\82оÑ\80а:"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106
+#: lib/layouts/aastex62.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "TableRefs"
 msgstr "Дълга таблица"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: lib/layouts/aastex.layout:471
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:528
 msgid "References. ---"
-msgstr " Препратка: "
+msgstr "Препратки. ---"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113
+#: lib/layouts/aastex62.layout:124
 msgid "TableComments"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80и Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/aastex.layout:491
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
 #, fuzzy
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:499
+#: lib/layouts/aastex.layout:562
 #, fuzzy
 msgid "Table note"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 #, fuzzy
 msgid "Table note:"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgstr "Бел. под черта"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:580
 #, fuzzy
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "ред на таблица"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:518
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "tablenote mark"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:240
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:605
 msgid "FigCaption"
-msgstr "Фиг.заглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 Ð½Ð° Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:537
+#: lib/layouts/aastex.layout:606
 msgid "fig."
-msgstr ""
+msgstr "фиг."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:612
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
-msgstr ""
+msgstr "Име на файл за зареждане на изображението"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 #, fuzzy
 msgid "Facility"
 msgstr "Факт"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:639
 #, fuzzy
 msgid "Facility:"
 msgstr "Факт"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:584
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Objectname"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:596
+#: lib/layouts/aastex.layout:665
 msgid "Obj:"
-msgstr ""
+msgstr "Обект:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697
 msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+msgstr "Разпознато име"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:599
+#: lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:614
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:683
 msgid "Dataset"
-msgstr "Ð\91аза Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80 Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/aastex.layout:626
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:695
 msgid "Dataset:"
-msgstr "Ð\91аза данни:"
+msgstr "Ð\9dабоÑ\80 данни:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
+#: lib/layouts/aastex.layout:698
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
-msgstr ""
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTEX вер. 6)"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Софуер"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
 msgid "Software:"
-msgstr ""
+msgstr "Софтуер:"
 
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
 msgid "APPENDIX"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:329
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118
 msgid "References-"
-msgstr "Препратки"
+msgstr "Препратки-"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125
 msgid "Note-"
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка-"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:3
-msgid "American Chemical Society (ACS)"
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "Американско астрономическо общество (AASTEX вер. 6.2)"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210
+#: lib/layouts/ectaart.layout:213
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Кореспондиращ автор"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Кореспондиращ автор:"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65
+#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196
+#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668
+msgid "ORCID"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:600
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
-#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/aastex62.layout:162
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90
+#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Принадлежност:"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/aastex62.layout:203
+#, fuzzy
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/aastex62.layout:210
 #, fuzzy
+msgid "No collaboration"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Раадел приложение"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}."
+
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Подраздел приложение"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Подраздел приложение"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/aastex62.layout:261
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Под-подприложиние"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Под-подраздел Приложение"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/aastex62.layout:277
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr "Американско химическо общество (ACS)"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159
+#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328
+#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ки Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ\8f"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
+#: lib/layouts/achemso.layout:76
 msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко име, което ще се появи в подвижно заглавие"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/achemso.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125
 msgid "Short name"
-msgstr "Ð\98ме:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð¸Ð¼Ðµ"
 
 # src/lyxrc.C:1676
-#: lib/layouts/achemso.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:120
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¾Ð±Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане Ð½Ð° Ñ\80еда Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86иÑ\82е."
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð¸Ð¼Ðµ ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\8fвÑ\8fва Ð² Ð´Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\8f ÐºÐ¾Ð»Ñ\88нÑ\82Ñ\88Ñ\82Ñ\83л Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:131
 msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82. Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/achemso.layout:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
 msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "СÑ\8aÑ\89о Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730
+#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48
+#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Факс"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144
+#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:213
 msgid "Fax:"
-msgstr "текст"
+msgstr "Факс:"
 
 # src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184
 msgid "Phone"
-msgstr "Телефонен указател"
+msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:187
 msgid "Phone:"
-msgstr "Телефонен указател"
+msgstr "Телефон:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/achemso.layout:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:187
 msgid "Abbreviations"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "СÑ\8aкÑ\80аÑ\89ениÑ\8f"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/achemso.layout:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
 msgid "Abbreviations:"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "СÑ\8aкÑ\80аÑ\89ениÑ\8f:"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/achemso.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:206
 msgid "Schemes"
-msgstr "СловенÑ\81ки"
+msgstr "ЧеÑ\80Ñ\82ежи"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "Scheme"
-msgstr "СловенÑ\81ки"
+msgstr "ЧеÑ\80Ñ\82еж"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:216
 msgid "List of Schemes"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\87еÑ\80Ñ\82ежиÑ\82е"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:230
 msgid "Charts"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажениÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246
 msgid "Chart"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:240
 msgid "List of Charts"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък на диаграмите"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/achemso.layout:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:254
 msgid "Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ики"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Графика"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/achemso.layout:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък на изображенията"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#: lib/layouts/achemso.layout:302
 #, fuzzy
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "Обобщение"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:259
+#: lib/layouts/achemso.layout:305
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/achemso.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:311
 msgid "TOC entry"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ð¾Ñ\82 Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:266
+#: lib/layouts/achemso.layout:315
 msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Графична точка от съдържание"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:321
 msgid "Bibnote"
-msgstr "бележка"
+msgstr "Bibnote"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/achemso.layout:273
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:325
 msgid "bibnote"
-msgstr "бележка"
+msgstr "bibnote"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:344
 msgid "Chemistry"
-msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
+msgstr "ХимиÑ\8f"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:295
+#: lib/layouts/achemso.layout:347
 msgid "chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "химия"
 
 # src/ext_l10n.h:433
-#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:791
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362
+#: lib/languages:1039
 msgid "Latin"
-msgstr "Ð¥Ñ\8aÑ\80ваÑ\82Ñ\81ки"
+msgstr "лаÑ\82инÑ\81и"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188
 msgid "Terms"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "УÑ\81ловиÑ\8f"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39
 msgid "General terms:"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89о"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89и Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8f:"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
-msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
+msgstr "Асоциация за изчислителна техника (ACM)"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
-msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234
+#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+msgid "Thanks"
+msgstr "Благодарности"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-#, fuzzy
-msgid "Online ID:"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+# src/ext_l10n.h:386
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Благодарности: "
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "TOG volume"
-msgstr "Нормален"
-
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
-msgid "Volume number:"
-msgstr "Номериране"
-
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
-msgid "TOG number"
-msgstr "Номериране"
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Журнал ACM"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
-msgid "Article number:"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336
+#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361
+msgid "Preamble"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еамбÑ\8eл"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Set copyright"
-msgstr "Авторски права"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr "Кратко име на журнала: "
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "Copyright type:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\81иÑ\8f ACM"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
-#, fuzzy
-msgid "Copyright year"
-msgstr "Авторски права"
+# src/lyx.C:87
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+msgid "Full name"
+msgstr "Пълно име"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Year of copyright:"
-msgstr "Авторски права"
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Conference info"
-msgstr "Препратка"
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Име на конференция: "
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Conference info:"
-msgstr "Препратка :"
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+msgid "Short title"
+msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
-#, fuzzy
-msgid "Conference name"
-msgstr "Препратка"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:184
+msgid "Email address: "
+msgstr "Ел. адрес: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
-msgid "ISBN"
+#: lib/layouts/acmart.layout:198
+msgid "ORCID: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
-msgid "ISBN:"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Принадлежност: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "DOI"
-msgstr "DIA"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:222
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Допълнителна принадлежност"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:224
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Допълнителна принадлежност: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
-msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232
+msgid "Position"
+msgstr "Позиция"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
-msgid "PDF author"
-msgstr "Автор"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239
+#: lib/layouts/paper.layout:186
+msgid "Institution"
+msgstr "Институция"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "PDF author:"
-msgstr "Автор"
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
+msgid "Department"
+msgstr "Отдел"
 
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
-#, fuzzy
-msgid "Keyword list"
-msgstr "Ключови дума"
+# src/ext_l10n.h:163
+#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258
+msgid "Street Address"
+msgstr "Адрес на улица"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
-#, fuzzy
-msgid "Concept list"
-msgstr "акцент"
+# src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85
+msgid "City"
+msgstr "Град"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
-#, fuzzy
-msgid "Print copyright"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282
+#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105
+msgid "Country"
+msgstr "Ð\9eблаÑ\81Ñ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
-#, fuzzy
-msgid "Teaser"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92
+msgid "State"
+msgstr "Държава"
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Пощенски код"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
 #, fuzzy
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 #, fuzzy
-msgid "CR categories"
+msgid "Title Note: "
 msgstr "Заглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
 #, fuzzy
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "подзаглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Бележка на подзаглавие: "
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304
 #, fuzzy
-msgid "CRcat"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+msgid "Note: "
+msgstr "Бележка: "
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Том ACM"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+msgid "Volume: "
+msgstr "Том: "
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
 #, fuzzy
-msgid "CR category"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
 #, fuzzy
-msgid "CR-number"
+msgid "Number: "
 msgstr "Номериране"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
 #, fuzzy
-msgid "Number of the category"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f Ð·Ð° Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82"
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Article: "
+msgstr "Статия: "
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
 #, fuzzy
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "ACM Year"
+msgstr "годена"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
-msgid "Third-level"
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "Year: "
+msgstr "Година: "
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM Month"
+msgstr "Месец ACM"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "Month: "
+msgstr "Месец: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Art Seq Num"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
-msgid "Third-level of the category"
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Пореден номер на статия: "
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Submission ID"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
 #, fuzzy
-msgid "ShortCite"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
-#, fuzzy
-msgid "Short cite"
-msgstr "Подзаглавие"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
-#: lib/layouts/revtex4.layout:194
-msgid "Thanks"
-msgstr "Благодаря"
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+msgid "Price: "
+msgstr "Цена: "
 
-# src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 lib/layouts/jss.layout:179
-#: lib/layouts/jss.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/acmsiggraph.layout:306
-#: lib/layouts/agutex.layout:185 lib/layouts/apa.layout:234
-#: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:246
-#: lib/layouts/iopart.layout:260 lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:223 lib/layouts/sigplanconf.layout:230
-#: lib/layouts/spie.layout:91
-msgid "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+msgid "ISBN: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
-msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
+msgid "ACM DOI"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
-msgid "TOG project URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+msgid "ACM DOI: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-msgid "Project URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "ACM Badge R"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-msgid "TOG video URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:406
+msgid "ACM Badge R: "
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
-msgid "Video URL:"
-msgstr "Вмъкни етикет"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
-msgid "TOG data URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:410
+msgid "ACM Badge L"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Data URL:"
-msgstr "URL"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
-msgid "TOG code URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:412
+msgid "ACM Badge L: "
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Code URL:"
-msgstr "Вмъкни етикет"
-
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmart.layout:416
+msgid "Start Page"
+msgstr "Начална страница"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/layouts/acmart.layout:418
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Начална страница: "
 
-# src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
 #, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
+msgid "Terms: "
+msgstr "ТеоÑ\80ема"
 
-# src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Параметри(p)|#p"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/acmart.layout:430
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Ключови думи: "
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
-msgid "Surname"
-msgstr "Презиме"
+#: lib/layouts/acmart.layout:434
+msgid "CCSXML"
+msgstr "CCSXML"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
+#: lib/layouts/acmart.layout:445
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Наблягане "
+# src/ext_l10n.h:223
+#: lib/layouts/acmart.layout:456
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Описание CCS"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "(&F)Файл"
+#: lib/layouts/acmart.layout:459
+msgid "Significance"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Цитат"
+# src/ext_l10n.h:367
+#: lib/layouts/acmart.layout:461
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Изчислителна класификационна схема: "
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Колони"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:474
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Авторски права"
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Графика"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:476
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Авторски права: "
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "Пътища"
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:480
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Година на авторски права"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmart.layout:482
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Година за авторски права: "
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489
 #, fuzzy
-msgid "Year"
+msgid "Teaser Figure"
 msgstr "Изтрий(e)|#e"
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Номериране"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192
+msgid "Received"
+msgstr "Получен"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
+#: lib/layouts/acmart.layout:498
+msgid "Stage"
 msgstr ""
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Залепи"
-
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
-msgid "Chapter"
-msgstr "Глава"
-
-# src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Абзац"
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Подабзац"
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Подабзац"
-
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Заглавие"
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
+msgid "Received: "
+msgstr "Получен: "
 
-# src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:509
 #, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmart.layout:517
 #, fuzzy
-msgid "Special-section"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
-# src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+# src/layout_forms.C:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:531
 #, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgid "Sidebar"
+msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Нормален"
+#: lib/layouts/acmart.layout:535
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#: lib/layouts/acmart.layout:545
 #, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Нормален"
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "само главния файл"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Цитат"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743
+#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Списък на изображенията"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
+#: lib/layouts/acmart.layout:558
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Нормален"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729
+#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Списък на таблиците"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "нечетни страници"
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Определения и теореми"
 
-# src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Авторски права"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Допълнителен текст на теорема"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Индекс запис"
+#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавната част на теоремата"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Индекс запис"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Теорема „\\thetheorem“"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "Index-term"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие â\80\9e\\thetheoremâ\80\9c"
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Индекс запис"
+#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Лема „\\thetheorem“"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term"
-msgstr "LyX: Препратка"
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Твърдение „\\thetheorem“"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "LyX: Препратка"
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems.inc:153
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Предположение „\\thetheorem“"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Дефиниция"
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Обобщение"
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Определение „\\thetheorem“"
 
-# src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228
+#: lib/layouts/theorems.inc:228
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80 â\80\9e\\thetheoremâ\80\9c"
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+#: lib/layouts/acmart.layout:666
 #, fuzzy
-msgid "Supp-note"
-msgstr "бележка"
+msgid "Print Only"
+msgstr "Само Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+# src/debug.C:44
+#: lib/layouts/acmart.layout:673
 #, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "бележка"
+msgid "Print version only"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#: lib/layouts/acmart.layout:676
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Ð\95кÑ\80анни Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ове"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+# src/debug.C:44
+#: lib/layouts/acmart.layout:679
 #, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgid "Screen version only"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
 
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:682
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111
-#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
-msgid "Received"
-msgstr "Получен"
+#: lib/layouts/acmart.layout:685
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/egs.layout:436
-#, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Получен"
+#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr "Спонсор на грант"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Въпрос"
+#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr "Спонсор ИН"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Въпрос"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Номер на грант"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/egs.layout:445
-#, fuzzy
-msgid "Accepted"
-msgstr "акцент"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr ""
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/egs.layout:458
-#, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "акцент"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line"
+msgid "Online ID:"
 msgstr "Вмъкни(I)|I"
 
-# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 #, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgid "TOG volume"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
 #, fuzzy
-msgid "Runhead"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 #, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Повтори"
+msgid "TOG number"
+msgstr "Номериране"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Номер на статия: "
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Авторски права"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Вид авторско право:"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Година на авторско право"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Година на авторско право:"
+
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+msgid "Conference info"
+msgstr "Информация за конференсия"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:51
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Информация за конференсия:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
+# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+msgid "Conference name"
+msgstr "Име на конференсия"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr "ISBN:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
+msgid "DOI"
+msgstr "DOI"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Статия DOI:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
-msgid "Citation"
-msgstr "Цитат"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF автор"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-#, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Цитат"
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF автор:"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Конвертори"
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Списък с ключови думи"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210
 #, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgid "Concept list"
+msgstr "акÑ\86енÑ\82"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217
 #, fuzzy
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178
 #, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgid "Teaser"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188
 #, fuzzy
-msgid "Words"
-msgstr "Рамки"
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225
 #, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Рамки"
+msgid "CR categories"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdinsets.inc:478
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233
 #, fuzzy
-msgid "Figures"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241
 #, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "CRcat"
+msgstr "Ð\93лава"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdinsets.inc:477
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246
 #, fuzzy
-msgid "Tables"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "CR category"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263
 #, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "CR-number"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264
 #, fuzzy
-msgid "Datasets"
-msgstr "База данни:"
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Брой копия за печат"
 
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "База данни:"
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Подкатегория"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275
+msgid "Third-level"
+msgstr "Трето ниво"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Трето ниво на категория"
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282
 #, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Ð\9aод"
+msgid "ShortCite"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287
 #, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Short cite"
+msgstr "Ð\9fодзаглавие"
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Ð\9aод"
+# src/layout_forms.C:23
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188
+msgid "E-mail"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
-# src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
-#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
-msgid "Keyword"
-msgstr "Ключова дума"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "URL на проекта:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Презиме"
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Видео URL:"
 
-# src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
-msgid "Street"
-msgstr "Улица"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
 #, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Дребен"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-#: lib/layouts/g-brief.layout:88
-msgid "State"
-msgstr "Държава"
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Конвертори"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
 #, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
 #: lib/layouts/agums.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
+msgstr "Американски геофизичен съюз (ръкопис AGUPLUS)"
 
 # src/ext_l10n.h:345
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77
+#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342
+#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279
 msgid "Section*"
 msgstr "Раздел*"
 
 # src/ext_l10n.h:372
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119
+#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407
+#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61
+#: lib/layouts/svcommon.inc:287
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Подраздел*"
 
+# src/ext_l10n.h:303
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365
+#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78
+#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47
+#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167
+#: lib/layouts/svcommon.inc:247
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Абзац"
+
 # src/ext_l10n.h:304
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Абзац*"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144
 msgid "Left Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 Ð³Ð¾Ñ\80е Ð²Ð»Ñ\8fво"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-#: lib/layouts/foils.layout:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+#: lib/layouts/foils.layout:220
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81пиÑ\81 Ð³Ð¾Ñ\80е Ð²Ð»Ñ\8fво:"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163
 msgid "Right Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81 Ð³Ð¾Ñ\80е Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-#: lib/layouts/foils.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+#: lib/layouts/foils.layout:228
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Надпис горе вдясно:"
+
+# src/ext_l10n.h:327
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176
+#: lib/layouts/egs.layout:505
+#, fuzzy
+msgid "Received:"
+msgstr "Получен"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Revised"
+msgstr "Въпрос"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214
+#, fuzzy
+msgid "Revised:"
+msgstr "Въпрос"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:514
+#, fuzzy
+msgid "Accepted"
+msgstr "акцент"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:527
+#, fuzzy
+msgid "Accepted:"
+msgstr "акцент"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
@@ -10141,83 +10944,85 @@ msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
 #, fuzzy
 msgid "Plates"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
 #, fuzzy
 msgid "Planotables"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
 #, fuzzy
 msgid "Plate"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
 #, fuzzy
 msgid "Planotable"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#: src/insets/Inset.cpp:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724
+#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645
+#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104
 msgid "Table"
-msgstr "Дълга таблица"
+msgstr "таблица"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
 msgid "table"
-msgstr "Дълга таблица"
+msgstr "таблица"
+
+# src/ext_l10n.h:311
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Таблица"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
+#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Американски геофизичен съюз (AGUTeX)"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:77
 msgid "Authors"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автори"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104
+#: lib/layouts/copernicus.layout:92
 msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\97нак Ð·Ð° Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
+#: lib/layouts/agutex.layout:133
 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/agutex.layout:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agutex.layout:138
 msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Дефиниция"
-
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/agutex.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "complement"
+msgstr "Принадлежност на автора:"
 
 # src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgid "Algorithm2e Float"
+msgstr "Плаващ обект Алгоритъм2е"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
+msgid "Floats & Captions"
+msgstr "Плаващи обекти и надписи"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
 msgid ""
 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
@@ -10225,2405 +11030,2784 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50
 msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Списък на алгоритмите"
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm ##"
 msgstr "Aлгоритъм"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "American Mathematical Society (AMS)"
+msgstr "Американско математическо общество (AMS)"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:87
 msgid "SpecialSection"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\80аздел"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsart.layout:96
 msgid "SpecialSection*"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\80аздел*"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:616
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
-#, fuzzy
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314
 msgid "Unnumbered"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "без Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:374
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:295
 msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Под-подраздел*"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr ""
+msgstr "Подподраздел*"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4
 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Books"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\9aниги"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsbook.layout:142
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Глава"
+msgstr "Глава за примири"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407
+#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487
+#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281
+#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61
+msgid "List preamble"
+msgstr "заглавна част на списък"
+
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408
+#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
+#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282
+#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78
+#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62
+msgid "List Preamble"
+msgstr "Заглавна част на списък (LaTeX код)"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
+#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192
+#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283
+#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+msgstr ""
+"Код на LaTeX, който се вмъква непосредствено преди първата точка в списъка."
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
 msgid "Short title which appears in the running headers"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
-#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#: lib/layouts/siamltex.layout:249
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/siamltex.layout:258
 msgid "Date:"
-msgstr "Дата"
+msgstr "Дата:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
-#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
-#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152
+#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
 msgid "Address:"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "Адрес:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
 msgid "Current Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Current address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
 msgid "E-mail address:"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "Адрес ел. поща:"
 
 # src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
 # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264
 msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL:"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми Ð¸ Ñ\84Ñ\80ази:"
 
 # src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219
 msgid "Thanks:"
-msgstr "Благодаря"
+msgstr "Благодарности:"
 
 # src/ext_l10n.h:220
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:227
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Речник"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
-#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132
+#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165
 msgid "Dedication:"
-msgstr "Посвещение"
+msgstr "Посвещение:"
 
 # src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:238
 msgid "Translator"
 msgstr "Преводач"
 
 # src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:241
 msgid "Translator:"
-msgstr "Преводач"
+msgstr "Преводач:"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332
 #, fuzzy
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Тема"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:254
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3
+#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr ""
+msgstr "Американска психологическа асоциация (APA)"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:58
 msgid "RightHeader"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие вдясно"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:67
 msgid "Right header:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие вдясно:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
 msgid "Abstract:"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме:"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63
 msgid "Short title:"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\94вама Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ТÑ\80има Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117
 msgid "FourAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ЧеÑ\82иÑ\80има Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\94ве Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "ТÑ\80и Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "ЧеÑ\82иÑ\80и Ð¿Ñ\80инадлежноÑ\81Ñ\82и"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments:"
+msgstr "Благодарности:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367
 msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+msgstr "Дебела линия"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
 msgid "Centered"
-msgstr "Центринан"
+msgstr "центринан"
 
 # src/ext_l10n.h:361
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:594 src/insets/InsetCaption.cpp:407
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449
 msgid "standard"
-msgstr "Стандартен"
+msgstr "стандартен"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:601
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386
+#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:734
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Ð\98меÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а, ÐºÐ°ÐºÑ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð²Ð¸Ð¶Ð´Ð° Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ\8eÑ\82аÑ\82а."
+msgstr "Ð\9dадпиÑ\81а ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ñ\89е Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\8fви Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\8aка Ñ\81 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð¸/или Ñ\82аблиÑ\86и."
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401
 msgid "FitFigure"
-msgstr "Фигура"
+msgstr "Ð\9dапаÑ\81ване Ð½Ð° Ñ\84игура"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407
 msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Напасване на растер"
+
+# src/ext_l10n.h:369
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474
+#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178
+#: lib/layouts/svcommon.inc:258
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Подабзац"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441
+#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228
+#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71
 msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgstr "Ð\95леменÑ\82 Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f\95"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442
+#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72
 msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+msgstr "Текстов елемент от потребитела"
 
 # src/ext_l10n.h:458
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566
 msgid "Seriate"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgstr "Ð\9dаÑ\80еждам"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484
+#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
+#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr ""
+msgstr "Американска психологическа асоциация (APA), вер. 6"
+
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "Американска психологическа асоциация (APA), вер. 7"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:124
 msgid "FiveAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\9fеÑ\82 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:131
 msgid "SixAuthors"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "ШеÑ\81Ñ\82 Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/apax.inc:138
 #, fuzzy
 msgid "LeftHeader"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/apax.inc:147
 #, fuzzy
 msgid "Left header:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#: lib/layouts/apax.inc:212
 #, fuzzy
 msgid "FiveAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:219
 #, fuzzy
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671
+#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164
+#: lib/layouts/svmono.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542
 msgid "Note"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "Автор"
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:323
 msgid "Author Note:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "бележка Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а:"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424
 msgid "Journal"
-msgstr "Нормален"
-
-# src/lyx_cb.C:675
-#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
+msgstr "Журнал"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
+#: lib/layouts/apax.inc:352
 #, fuzzy
 msgid "CopNum"
 msgstr "Колони"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/layouts/apax.inc:360
+msgid "Volume"
+msgstr "Том"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:501
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "Course"
+msgstr "Копия"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+#: lib/layouts/apax.inc:614
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Копия"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655
+msgid "addORCIDlink"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662
+msgid "Author-name"
+msgstr "Автор-име"
+
 # src/ext_l10n.h:424
 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Arabic Article"
-msgstr "Ð\90рабски"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ð°рабски"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия за прожектор (стандартен вид)"
 
 #: lib/layouts/article.layout:3
 msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия (стандартен вид)"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254
+#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112
+#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Част"
 
 # src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270
 msgid "Part*"
-msgstr "Факт*"
+msgstr "ЧаÑ\81т*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamer"
-msgstr ""
+msgstr "Прожектор"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Presentations"
-msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
-#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
-#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
-#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345
+msgstr "Ð\9fÑ\80езенÑ\82аÑ\86ии"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
-#: lib/layouts/beamer.layout:165
+#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814
+#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
-#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
-#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370
 #, fuzzy
 msgid "On Slide"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816
+#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#: lib/layouts/beamer.layout:129
+#: lib/layouts/beamer.layout:146
 #, fuzzy
 msgid "Mini Template"
 msgstr "Шаблони"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/beamer.layout:147
 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
 msgid "Longest label|s"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "Най-дълъг етикат"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
+"Най-дългия етикат в този списък (за определяне ширината на интервалите)"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
-#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
-#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
-#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
-#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+# падащ списък на контекста
+#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427
+#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58
+#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194
+#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126
+#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192
+#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#, fuzzy
 msgid "Sectioning"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "раздели"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Жанр"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
-#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
-#: lib/layouts/beamer.layout:417
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382
+#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
 msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¶Ð°Ð½Ñ\80а"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
-#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
-#: lib/layouts/beamer.layout:418
+#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383
+#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 msgstr ""
+"Посочване на жанра (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие ще се "
+"появява."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-#, fuzzy
 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr ""
+"Името на главата, както ще се появи в съдържанието и горния колинтитул."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:259
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:313
 msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173
+#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr ""
+"Името на раздела, както ще се появи в съдържанието и горния колинтитул."
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
-#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/powerdot.layout:254
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/beamer.layout:332
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:390
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr ""
+"Името на подраздела, както ще се появи в съдържанието и горния колинтитул."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:343
+#: lib/layouts/beamer.layout:402
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:442
 msgid ""
 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr ""
+"Под-подраздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:393
+#: lib/layouts/beamer.layout:454
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
+msgstr "Под-подраздела, както ще се появи в съдържанието и горния колититул"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:466
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500
 msgid "Frame"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "Рамка"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659
 msgid "Frames"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "Рамки"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
-#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
-#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
-#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Раздел"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588
 msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594
 msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595
 msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601
 #, fuzzy
 msgid "Frame Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
-#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
-#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
-#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
-#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Опции"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
-#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:538
 #, fuzzy
 msgid "Frame Title"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
 msgid "Enter the frame title here"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:558
 #, fuzzy
 msgid "PlainFrame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
 #, fuzzy
 msgid "Frame (plain)"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
 #, fuzzy
 msgid "FragileFrame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 #, fuzzy
 msgid "Frame (fragile)"
 msgstr "Презиме"
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
 #, fuzzy
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Slide"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgstr "Ð\9aадÑ\8aÑ\80"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
+#: lib/layouts/beamer.layout:627
 #, fuzzy
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
-#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
-#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
-#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
-#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
-#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921
+#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632
+#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:652
 #, fuzzy
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:653
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 #, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
-#: lib/layouts/moderncv.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396
+#: lib/layouts/moderncv.layout:413
 msgid "Column"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "Ð\9aолона"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
-#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15
 msgid "Columns"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "колони"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511
 #, fuzzy
 msgid "Column Options"
 msgstr "Документи"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:727
 msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "опÑ\86ии Ð·Ð° Ñ\80азположение Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½и"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr ""
+"Опции за разположение на колони за подравняване - низ от „t“ (горе), "
+"„T“ (?), „c“ (център), „b“ (долу)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:748
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:752
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532
 #, fuzzy
 msgid "Pause number"
 msgstr "Номер на страница"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831
 msgid "Overprint"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dадпеÑ\87аÑ\82ка"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/beamer.layout:726
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° Ð½Ð°Ð´Ð¿ÐµÑ\87аÑ\82ка"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+msgstr "ширина"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:801
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на площа за надпечат (по подразбиране е ширината на текста)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 #, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:765
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:858
 #, fuzzy
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "обърнато"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:776
+#: lib/layouts/beamer.layout:859
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/beamer.layout:780
+#: lib/layouts/beamer.layout:863
 #, fuzzy
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
-#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
+msgstr "каÑ\82о Ð²Ð¸Ñ\81оÑ\87инaÑ\82а"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:865
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
-#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674
 #, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgstr "(&R)Въстанови"
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:797
+#: lib/layouts/beamer.layout:880
 #, fuzzy
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Изтрий колона(D)|D"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680
 #, fuzzy
 msgid "Only"
 msgstr "Вкл."
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
 #, fuzzy
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Изтрий колона(D)|D"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:850
+#: lib/layouts/beamer.layout:933
 #, fuzzy
 msgid "Block"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
 msgid "Blocks"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:860
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
 msgid "Block:"
-msgstr "Ð\91лок"
+msgstr "блок:"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
+#: lib/layouts/beamer.layout:954
 #, fuzzy
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "избор"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/beamer.layout:878
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
 msgid "Block Title"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ð±Ð»Ð¾Ðº"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:962
 msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете името на блока"
 
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/beamer.layout:977
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Пример"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
 #, fuzzy
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Пример"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:899
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
 #, fuzzy
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160
 #, fuzzy
 msgid "Titling"
 msgstr "Списък"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð¿одзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко подзаглавие, което се показва в полето/колинтитуля"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
+#: lib/layouts/beamer.layout:1078
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+#: lib/layouts/beamer.layout:1105
 #, fuzzy
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+#: lib/layouts/beamer.layout:1106
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115
 #, fuzzy
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "Вмъкни кавички"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/beamer.layout:1149
 #, fuzzy
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1150
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Графика"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105
+#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quotation"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quote"
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "Стих"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Corollary."
-msgstr ""
+msgstr "Следствие."
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
-#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
-#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
-#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
 #, fuzzy
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "избор"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38
-#: lib/layouts/theorems.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "допълнителни опции"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39
-#: lib/layouts/theorems.inc:38
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
-
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195
 msgid "Definition."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение."
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352
 msgid "Definitions"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86ия"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделения"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355
 msgid "Definitions."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделениÑ\8f."
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Example."
-msgstr "Пример"
+msgstr "Пример."
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368
 msgid "Examples"
-msgstr "Пример"
+msgstr "Примери"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1258
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
 msgid "Examples."
-msgstr "Пример"
+msgstr "Примери."
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:157
-#: lib/layouts/theorems.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Fact"
 msgstr "Факт"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
 msgid "Fact."
-msgstr "Факт"
+msgstr "Факт."
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
 msgid "Lemma."
-msgstr "Лема"
+msgstr "Лема."
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35
 msgid "Theorem."
-msgstr "Теорема"
+msgstr "Теорема."
 
 # src/ext_l10n.h:279
-#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX Код"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440
 #, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/lyxfont.C:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47
 msgid "Bold"
-msgstr "Удебелен"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87еÑ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:123
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178
 msgid "Emphasize"
-msgstr "СÑ\82ил Ð½Ð°Ð±Ð»Ñ\8fгане(E)|Ð\95"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
 
 # src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/beamer.layout:1380
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1500
 msgid "Emph."
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Блок"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100
+#: lib/layouts/svcommon.inc:107
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
 
 # src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
-#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:658
 #, fuzzy
 msgid "Visible"
 msgstr "Игнорирай"
 
 # src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623
 #, fuzzy
 msgid "Invisible"
 msgstr "Игнорирай"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
+#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644
 #, fuzzy
 msgid "Alternative"
 msgstr "Използвай алтернативен език"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+#: lib/layouts/beamer.layout:1660
 #, fuzzy
 msgid "Default Text"
 msgstr "Стандартно"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/beamer.layout:1533
+#: lib/layouts/beamer.layout:1661
 #, fuzzy
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
 #, fuzzy
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Бележка(N)|N"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+#: lib/layouts/beamer.layout:1687
 #, fuzzy
 msgid "Note Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1688
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/beamer.layout:1693
 #, fuzzy
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1569
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1699
 msgid "Article"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1704
 #, fuzzy
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Ориентация"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:1580
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1710
 msgid "Presentation"
-msgstr "Ð\9eÑ\80иентация"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езентация"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/powerdot.layout:513
-#: lib/layouts/sciposter.layout:123 lib/layouts/stdfloats.inc:18
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23
 #, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgid "Table ##"
+msgstr "таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
-#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
 msgid "Figure"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:1612 lib/layouts/powerdot.layout:530
-#: lib/layouts/sciposter.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:33
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgid "Figure ##"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение"
 
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Beamerposter"
-msgstr ""
+msgstr "Плакат за прожектор"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgid "Bilingual Captions"
+msgstr "Двуезични надписи"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
+#: lib/layouts/bicaption.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see "
+"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions."
 msgstr ""
+"Осигурява два стила за набор от надписи на два езика. За по-подробно "
+"описание вижте файла „MultilingualCaptions.lyx“ в директорията с примерните "
+"документи."
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:11
 msgid "Caption setup"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/bicaption.module:17
 msgid ""
 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr ""
+msgstr "Език, които ще се промени: основен, втори или двата"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:30
 msgid "Caption setup:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81:"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
 msgid "Bicaption"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\94вÑ\83езиÑ\87ен Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
 msgid "bilingual"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "двÑ\83езиÑ\87ен"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ñ\81новниÑ\8f ÐµÐ·Ð¸Ðº"
 
 # src/LyXAction.C:149
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:46
 msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и ÐºÑ\8aм Ð¾Ñ\82воÑ\80ен документ"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82ко Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð·Ð° Ð¾Ñ\81новниÑ\8f ÐµÐ·Ð¸Ðº Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f документ"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 msgid "Main Language Text"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9eÑ\81новен ÐµÐ·Ð¸Ðº Ð·Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
 msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен език"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð² Ð¾Ñ\81новниÑ\8f (за Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а) език"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
 msgid "Second Language Short Title"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко означение на вторея език"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#: lib/layouts/bicaption.module:55
 msgid "Short title for the second language"
-msgstr ""
+msgstr "Кратко означение за вторея език"
 
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Книга (стандартен вид)"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Braille"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Брайлов код"
+
+#: lib/layouts/braille.module:3
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Достъпност"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
+#: lib/layouts/braille.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > "
+"Specific Manuals > Braille."
 msgstr ""
+"Дефинира среда за писане на брайлов код (шрифт). За повече информация "
+"погледнете примерите в Braile.lyx или в специализиланите ръководства."
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: lib/layouts/braille.module:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:23
 msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "Брайлов код (по позразбиране)"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62
 msgid "Braille:"
-msgstr "Ð\9cалÑ\8aк 2"
+msgstr "Ð\91Ñ\80айлов ÐºÐ¾Ð´:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
+#: lib/layouts/braille.module:48
 msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код (размер текст)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
+#: lib/layouts/braille.module:73
 msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код (с точки)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
+#: lib/layouts/braille.module:88
 msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код с точки"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
+#: lib/layouts/braille.module:99
 msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код (без точки)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
+#: lib/layouts/braille.module:114
 msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+msgstr "Брайлов код без точки"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
+#: lib/layouts/braille.module:125
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
+#: lib/layouts/braille.module:151
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
+#: lib/layouts/braille.module:166
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:163
+#: lib/layouts/braille.module:176
 #, fuzzy
 msgid "Braillebox"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/layouts/braille.module:167
+#: lib/layouts/braille.module:180
 #, fuzzy
 msgid "Braille box"
 msgstr "ред на таблица"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
-msgstr ""
+msgstr "Бродуей"
 
 # src/ext_l10n.h:96
 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Scripts"
-msgstr "Индекс(u)|u"
+msgstr "Ръкописи"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Act Number"
+msgstr "Номериране"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/broadway.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Act ##"
+msgstr "Част"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:33
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Номер на сцена"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/broadway.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Scene ##"
+msgstr "Словенски"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:289
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215
 msgid "Narrative"
 msgstr "Описание"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:65
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:77
 #, fuzzy
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "Под-подраздел"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
 #, fuzzy
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "Подраздел"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
+#: lib/layouts/broadway.layout:97
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "Speaker"
 msgstr "Правопис"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Матрица"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70
+#: lib/layouts/siamltex.layout:316
 msgid "Right Address"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "Адрес вдясно"
 
-# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/layouts/changebars.module:2
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Change bars"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+msgid "Japanese Article (BX Bundle)"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ñ\8fпонÑ\81ки (клаÑ\81 BXJS)"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:7
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (BX Bundle)"
+msgstr "Книга на японски (клас BXJS)"
+
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (BX Bundle)"
+msgstr "Доклад на японски (клас BXJS)"
+
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Slides (BX Bundle)"
+msgstr "Кадър на японски (клас BXJS)"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Chess"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "ШаÑ\85"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:36
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46
 #, fuzzy
 msgid "Mainline"
 msgstr "Министраница"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/chess.layout:43
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51
 #, fuzzy
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Министраница"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83
+#: lib/layouts/chessboard.module:86
 #, fuzzy
 msgid "Variation"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:66
+#: lib/layouts/chess.layout:68
 #, fuzzy
 msgid "Variation:"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:72
+#: lib/layouts/chess.layout:76
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:75
+#: lib/layouts/chess.layout:79
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:81
+#: lib/layouts/chess.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:84
+#: lib/layouts/chess.layout:90
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:90
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:93
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:99
+#: lib/layouts/chess.layout:109
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:102
+#: lib/layouts/chess.layout:112
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:108
+#: lib/layouts/chess.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/chess.layout:111
+#: lib/layouts/chess.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Абзац разделяне"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
+#: lib/layouts/chess.layout:132
 msgid "HideMoves"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
+#: lib/layouts/chess.layout:137
 msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131
 #, fuzzy
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "Ключова дума"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:132
+#: lib/layouts/chess.layout:148
 #, fuzzy
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "Ключова дума"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Центринан"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/chess.layout:146
+#: lib/layouts/chess.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "[centered board]"
 msgstr "Ключова дума"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:176
 #, fuzzy
 msgid "HighLight"
 msgstr "Височина"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/chess.layout:161
+#: lib/layouts/chess.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Височина"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:198
 #, fuzzy
 msgid "Arrow"
 msgstr "грешка"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/chess.layout:181
+#: lib/layouts/chess.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "Arrow:"
 msgstr "грешка"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:211
 msgid "KnightMove"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
+#: lib/layouts/chess.layout:216
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chessboard.module:2
+msgid "Chess Board"
+msgstr "Шахмат"
 
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
+msgid "Leisure, Sports & Music"
+msgstr "Свободно време, спорт и музика"
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open "
+"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2."
 msgstr ""
+"Поддържа пакета „chessboard“ за отпечатване на шахматни дъски. Вижте "
+"примерния файл article.lyx."
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
+#: lib/layouts/chessboard.module:16
+msgid "NewChessGame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+#: lib/layouts/chessboard.module:22
+msgid "[Start New Chess Game]"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/chessboard.module:32
 #, fuzzy
-msgid "Even Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Chessgame Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
+#: lib/layouts/chessboard.module:33
+msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/chessboard.module:62
 #, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Mainline Options"
+msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/chessboard.module:63
+msgid "See xskak manual for possible options"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Държава"
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138
+msgid "Comment"
+msgstr "коментар"
 
-# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/chessboard.module:96
 #, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgid "SetChessBoard"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+# src/LColor.C:78
+#: lib/layouts/chessboard.module:101
 #, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Global Chessboard Settings"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Бел. под линия"
+#: lib/layouts/chessboard.module:115
+msgid "SetBoardStoreStyle"
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+# src/ext_l10n.h:126
+#: lib/layouts/chessboard.module:117
 #, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgid "Set Chessboard Style"
+msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
 
-# src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/chessboard.module:120
 #, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "Style Name"
+msgstr "Затвори"
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Потребителска директория: "
+#: lib/layouts/chessboard.module:121
+msgid "Chessboard Style Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chessboard.module:122
+msgid ""
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Ключова дума"
+#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chessboard"
+msgstr "Шахмат"
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Заглавие"
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/chessboard.module:140
+msgid "Chessboard Options"
+msgstr "Опции за шахмат"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
+#: lib/layouts/chessboard.module:141
+msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
 msgstr ""
+"Вижте в ръководството на модула за шах пълния списък с параметри и стойности"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/layouts/copernicus.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "InFrontmatter"
+msgstr "Шрифт:"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Insert the affiliation number"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
 
-# src/ext_l10n.h:195
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Ð\93лава*"
+# src/form1.C:245
+#: lib/layouts/copernicus.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Given name"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
-# src/ext_l10n.h:370
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Подабзац*"
+# src/ext_l10n.h:377
+#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234
+#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393
+msgid "Surname"
+msgstr "Презиме"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402
 #, fuzzy
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgid "Affil"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Въпрос"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:93
+msgid ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
+msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Въпрос"
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438
+msgid "Running Title"
+msgstr "Повтарящи се заглавия"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+# src/LaTeX.C:223
+#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253
+#: lib/layouts/svcommon.inc:442
+msgid "Running title:"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fÑ\89о Ñ\81е Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ:"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/copernicus.layout:113
 #, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81"
+msgid "FirstPage"
+msgstr "Ð\9cалко Ð¸Ð¼Ðµ"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "FirstName"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "firstpage"
 msgstr "Малко име"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270
+#, fuzzy
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277
+#: lib/layouts/svcommon.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "Running author:"
+msgstr "Автор"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/copernicus.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Publications"
+msgstr "Абзац разделяне"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Correspondence"
+msgstr "Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/copernicus.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "Correspondence:"
+msgstr "Автор"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:195
+msgid "Pubdiscuss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:201
+msgid "Pubdiscuss:"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
+#, fuzzy
+msgid "Published"
+msgstr "Полски"
+
+# src/ext_l10n.h:453
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+#, fuzzy
+msgid "Published:"
+msgstr "Полски"
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/copernicus.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Statements"
+msgstr "Препратка"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/copernicus.layout:271
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightstatement"
+msgstr "Авторски права"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274
+#, fuzzy
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Авторски права"
+
+# src/ext_l10n.h:137
+#: lib/layouts/copernicus.layout:282
+#, fuzzy
+msgid "Introduction"
+msgstr "Въведение|В"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/copernicus.layout:285
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection Introduction"
+msgstr "Под-подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#: lib/layouts/copernicus.layout:292
+msgid "Conclusions"
+msgstr "Заключения"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/copernicus.layout:295
+msgid "\\thesection Conclusions"
+msgstr "\\thesection заключения"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+msgstr "Приложение \\Alph{appendix}:"
+
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/copernicus.layout:335
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:358
+msgid "CodeAvailability"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: lib/layouts/copernicus.layout:360
+#, fuzzy
+msgid "Code availability."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:366
+msgid "DataAvailability"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:368
+msgid "Data availability."
+msgstr ""
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: lib/layouts/copernicus.layout:374
+#, fuzzy
+msgid "CodeAndDataAvailability"
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: lib/layouts/copernicus.layout:376
+#, fuzzy
+msgid "Code and data availability."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:382
+msgid "SampleAvailability"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:384
+msgid "Sample availability."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: lib/layouts/copernicus.layout:390
+#, fuzzy
+msgid "Statements2"
+msgstr "Препратка"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/copernicus.layout:400
+msgid "AuthorContribution"
+msgstr "Принос на автора"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/copernicus.layout:402
+msgid "Author contributions."
+msgstr "Принос на автора"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:408
+msgid "CompetingInterests"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:411
+msgid "Competing Interests."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:416
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Опровержение"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:419
+msgid "Disclaimer."
+msgstr "Опровержение"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Статия на китайски (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Книга на китайски (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Доклад на китайски (CTeX)"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footer Text"
+msgstr "Колинтитули"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional "
+"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a "
+"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
+"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Добавя среди за редове в горен и долен колинтитул. ЗАБЕЛЕЖКА: За да "
+"използвате този модул трябва да нагласите „Оформление на страниците“ от "
+"менюто Документ->Настройки->Оформление на „декоративни“."
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Колинтитул"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header"
+msgstr "Надпис горе посредата"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Надпис горе посредата:"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Наспис долу вляво"
+
+# src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Надпис долу вляво:"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Надпис долу посредата"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Надпис долу посредата:"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Надпис долу вдясно"
+
+# src/ext_l10n.h:337
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Надпис долу вдясно:"
+
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+msgid "Directory"
+msgstr "Директория"
+
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Малко име"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Literal"
+msgstr "Дословно"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Ред падащо меню"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Заглавие"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "Мепю от ГПИ"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "Ред на меню от ГПИ"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+msgid "GuiButton"
+msgstr "Бутон от ГПИ"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "Избор на меню"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Авт. групиране"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "История на промените"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+msgid "Revision History"
+msgstr "История на промените"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49
+msgid "Revision"
+msgstr "Ревизия"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Въпрос"
+
+# src/ext_l10n.h:242
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "FirstName"
+msgstr "Малко име"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Letters"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\9fиÑ\81ма"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:32
 msgid "DinBrief"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610
+#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57
 msgid "Letter"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\9fиÑ\81мо"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
 msgid "Addresses"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27
+#: lib/layouts/stdletter.inc:40
 #, fuzzy
 msgid "Postal Data"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
-#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39
 msgid "Send To Address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\98зпÑ\80аÑ\89ане Ð´Ð¾ Ð°Ñ\81Ñ\80еÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
 #, fuzzy
 msgid "My Address"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Sender Address:"
-msgstr "Адреси"
+msgstr "Адрес на изпращача:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
 msgid "Return address"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82ен Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339
 msgid "Backaddress:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82ен Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "Postal comment"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104
 #, fuzzy
 msgid "Postal Remark:"
 msgstr "Конвертори"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 #, fuzzy
 msgid "Handling"
 msgstr "Полета"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
 #, fuzzy
 msgid "Handling:"
 msgstr "Полета"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507
 #, fuzzy
 msgid "YourRef"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397
 #, fuzzy
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Презиме"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527
 msgid "MyRef"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421
 #, fuzzy
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Презиме"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:149
 #, fuzzy
 msgid "Writer"
 msgstr "Принтер"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "Writer:"
 msgstr "Принтер"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958
+#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202
+#: lib/layouts/stdletter.inc:81
 msgid "Signature"
 msgstr "Подпис"
 
 # src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
-#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586
+#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722
+#: lib/layouts/stdletter.inc:82
 #, fuzzy
 msgid "Closings"
 msgstr "Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206
+#: lib/layouts/stdletter.inc:94
 msgid "Signature:"
 msgstr "Подпис"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170
 #, fuzzy
 msgid "Bottomtext"
 msgstr "Долу(B)|#B"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "Bottom text:"
 msgstr "Долу(B)|#B"
 
 # src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:183
 #, fuzzy
 msgid "Area code"
 msgstr "червен"
 
 # src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:185
 #, fuzzy
 msgid "Area Code:"
 msgstr "червен"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44
+#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148
 msgid "Telephone"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:151
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
-#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Ротация"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Ротация"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64
+#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380
 msgid "Subject"
 msgstr "Тема"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384
 msgid "Subject:"
-msgstr "Тема"
+msgstr "Тема:"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111
+#: lib/layouts/stdletter.inc:56
 msgid "Opening"
 msgstr "Отваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70
 msgid "Opening:"
-msgstr "Отваряне"
+msgstr "Обръщение:"
 
 # src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72
+#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/stdletter.inc:105
 msgid "Closing"
 msgstr "Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108
 msgid "Closing:"
-msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "Ð\9fоздÑ\80ав:"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:273
 msgid "Signature|S"
 msgstr "Подпис"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
 msgid "Here you can insert a signature scan"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
-#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128
 #, fuzzy
 msgid "encl"
 msgstr "Френски"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
 msgid "encl:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:418
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
-#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78
+#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
 msgid "cc:"
-msgstr ""
+msgstr "точно копие до:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
 msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
+msgstr "Послеслов:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335
 #, fuzzy
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
 #, fuzzy
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr "Адрес"
 
 # src/ext_l10n.h:166
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344
 msgid "Adresse"
 msgstr "Адрес"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
 #, fuzzy
 msgid "Postvermerk"
 msgstr "Конвертори"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845
 #, fuzzy
 msgid "YourMail"
 msgstr "Нормален"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:95
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
 #, fuzzy
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Степен(S)|S"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:389
 #, fuzzy
 msgid "Telefon"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 #, fuzzy
 msgid "Place"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:399
 #, fuzzy
 msgid "Stadt"
 msgstr "Държава"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85
 msgid "Town"
 msgstr "Град"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:409
 msgid "Ort"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:414
 #, fuzzy
 msgid "Datum"
 msgstr "Дата"
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886
+#: lib/layouts/iucr.layout:291
 msgid "Reference"
 msgstr "Препратка"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:424
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:429
 #, fuzzy
 msgid "Anrede"
 msgstr "червен"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:439
 #, fuzzy
 msgid "Brieftext"
 msgstr "текст"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:444
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:448
 msgid "ps"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:979
 msgid "Encl."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:171
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:458
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Подравняване"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:468
 #, fuzzy
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgid "DocBook Book (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
 msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "DocBook"
+msgstr "Книги (DocBook)"
 
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgid "DocBook Section (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
 #: lib/layouts/docbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgid "DocBook Article (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
@@ -12635,1090 +13819,1131 @@ msgid "Die TeXnische Komoedie"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:423
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Econometrica"
 msgstr "Американски"
 
 # src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#: lib/layouts/ectaart.layout:25
 #, fuzzy
 msgid "RunTitle"
 msgstr "Стартирам BibTeX."
 
 # src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172
 msgid "Running Title:"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fÑ\89о Ñ\81е Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42
 #, fuzzy
 msgid "RunAuthor"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#: lib/layouts/ectaart.layout:46
 #, fuzzy
 msgid "Running Author:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154
 #, fuzzy
 msgid "Address Option"
 msgstr "Опции"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155
 msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9dезадÑ\8aлжиÑ\82елен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:94
 msgid "E-Mail Option"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:95
 msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9dезадÑ\8aлжиÑ\82елен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156
+#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81
 msgid "E-mail:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+#: lib/layouts/ectaart.layout:119
 #, fuzzy
 msgid "Web Address"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+#: lib/layouts/ectaart.layout:122
 #, fuzzy
 msgid "Web address:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+#: lib/layouts/ectaart.layout:143
 #, fuzzy
 msgid "Authors Block"
 msgstr "Автор"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#: lib/layouts/ectaart.layout:147
 #, fuzzy
 msgid "Authors Block:"
 msgstr "Блок"
 
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238
+#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ключова дума"
+
 # src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:165
 msgid "Thanks Text"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
+msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\81Ñ\82вен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарности \\theThanks:"
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
 msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Препратка"
+msgstr "Препратка за благодарности"
 
 # src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:198
 msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка Ð·Ð° Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ\80ноÑ\81Ñ\82и"
 
 # src/LyXAction.C:361
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
 msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка ÐºÑ\8aм Ð¸Ñ\82еÑ\80неÑ\82 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
 msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Препратка към интернат адрес"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:224
 msgid "Name (First Name)"
 msgstr "Малко име"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110
 msgid "First Name"
 msgstr "Малко име"
 
 # src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:231
 msgid "Name (Surname)"
 msgstr "Презиме"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+#: lib/layouts/ectaart.layout:244
 msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+#: lib/layouts/ectaart.layout:247
 #, fuzzy
 msgid "bysame"
 msgstr "Име"
 
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Бел. под линия"
+
 #: lib/layouts/egs.layout:3
 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/egs.layout:289
+#: lib/layouts/egs.layout:353
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "Стил TeX|X"
 
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
-#, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Автор"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-#, fuzzy
-msgid "Affil"
-msgstr "Цитат"
-
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:437
 msgid "Journal:"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "СпиÑ\81ание:"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:377
+#: lib/layouts/egs.layout:446
 #, fuzzy
 msgid "msnumber"
 msgstr "Номериране"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/egs.layout:391
+#: lib/layouts/egs.layout:460
 #, fuzzy
 msgid "MS_number:"
 msgstr "Номериране"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/egs.layout:401
+#: lib/layouts/egs.layout:470
 #, fuzzy
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:414
+#: lib/layouts/egs.layout:483
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:536
 #, fuzzy
 msgid "Offsets"
 msgstr "Изкл."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:480
+#: lib/layouts/egs.layout:549
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564
+#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625
+#: lib/layouts/svmult.layout:158
+msgid "Acknowledgment"
+msgstr "Благодарности"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/egs.layout:634
+msgid "Acknowledgment."
+msgstr "Благодарности."
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:3
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 #, fuzzy
 msgid "Author Option"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
 #, fuzzy
 msgid "Optional argument for the author"
 msgstr "Отворен Float Inset"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/elsart.layout:144
 #, fuzzy
 msgid "Author Address"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 #, fuzzy
 msgid "Author Email"
 msgstr "Автор"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220
 #, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255
 #, fuzzy
 msgid "Author URL"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:228
 #, fuzzy
 msgid "Thanks Option"
 msgstr "Преход"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
+#: lib/layouts/elsart.layout:229
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Теорема \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
 msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "Доказателство."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Лема \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Следствие \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Признак \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Алгоритъм \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Предположение \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Задача \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Забележка \\arabic{theorem}"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91ележка \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:535
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение \\arabic{summ}"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:553
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Elsevier"
 msgstr ""
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Шрифт:"
-
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:82
 #, fuzzy
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:114
 #, fuzzy
 msgid "Footnote Label"
 msgstr "Бел. под линия"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
 msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238
 #, fuzzy
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:145
 #, fuzzy
 msgid "Author Label"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:146
 msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "Authormark"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
 #, fuzzy
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
 #, fuzzy
 msgid "Author Footnote Label"
 msgstr "Бел. под линия"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:199
 msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:204
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:214
 #, fuzzy
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:229
 msgid "Address Label"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82 Ñ\81 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
 msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:256
 msgid "Internet"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80неÑ\82"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+msgstr "Ако съдържанието е „url“ ел. поща става „Интернет адрес“"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
-#, fuzzy
-msgid "Endnote"
-msgstr "бележка"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "Бележки в края (обикновени)"
+
+# src/ext_l10n.h:82
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
+msgid "Foot- and Endnotes"
+msgstr "Бележки в края и под линия"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
 msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"Зарежда добавка за бележки в края в допълнение към бележките под линия. "
+"Използва се пакета „endnotes“, които има някои ограничения, но работи с по-"
+"стари версии на LaTeX. За да ги използвате трябва да добавите списък с "
+"бележки (Вмъкване->Списък, Съдържание, Препратки->Бележки в края) там, "
+"където искате да се появят."
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26
+#: lib/layouts/memoir.layout:307
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Бележки в края"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:308
 msgid "Endnote ##"
-msgstr "бележка"
+msgstr "Бележка вкрая ##"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:311
+msgid "Endnote"
+msgstr "Бележка в края"
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:321
 msgid "endnote"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Бележка в края"
+
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "Бележки"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Бележки в края (разширени)"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Добавка за бележки в края в допълнение към бележки под линия. Използва се "
+"пакетът „enotez“, който е по-мощен и конфигурируем от пакета "
+"„endnotes“ (модула „Бележки в края (основен)“), но изисква по-нова "
+"инсталация на LaTeX (с LaTeX 3). Необходимо е да добавите списък с бележки в "
+"края (Вмъкване->Списък, съдържание, препратки->Бележки в края) на мястото, "
+"където искате да се появят."
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Електронни бележки в теор. комп. изчисл. (ENTCS)"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324
 msgid "Key words:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми:"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:2
 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурируеми списъци (enumitem)"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
+msgid "List Enhancements"
+msgstr "Подобрени списъци"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
 msgid ""
 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
+"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци и "
+"етикетите на отделните им точки. Проверете Ръководството на потребителя, "
+"раздел Конфигурируеми списъци за повече информация."
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286
 msgid "Itemize Options"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 списък"
+msgstr "опÑ\86ии Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80оен списък"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351
 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr ""
+"Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула "
+"„enumitem“."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
-#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350
 msgid "Enumerate Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "опÑ\86ии Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80иÑ\80ан Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/enumitem.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
 msgid "Description Options"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+msgstr "опÑ\86ии Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82елен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#, fuzzy
 msgid "Labeling"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "Eтикети"
 
 # src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/enumitem.module:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
 msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98бÑ\80оÑ\8fване-Ñ\80езÑ\8eме"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+msgstr "Номериране на уравнения по раздели"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52
+msgid "Maths"
+msgstr "Математически"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
 "to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
+"Рестартира номера на уравнението в началото на всеки раздел и поставя пред "
+"него номера на раздела като напр. (2.1)"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "Equation"
+msgstr "Уравнение"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20
+#, fuzzy
+msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr ""
+msgstr "Автобиография Европас (2003)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Curricula Vitae"
-msgstr ""
+msgstr "Автобиографии"
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:141
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54
 #, fuzzy
 msgid "FooterName"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103
 #, fuzzy
 msgid "Name (footer):"
 msgstr "Вмъкни бел. под линия"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206
 msgid "Mobile:"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Мобилен:"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117
 msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\9cобилен Ñ\82елеÑ\84онен Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:229
 msgid "Homepage"
-msgstr "Ð\9cинистраница"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ална страница"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232
 msgid "Homepage:"
-msgstr ""
+msgstr "Начална страница:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+#: lib/layouts/europasscv.layout:178
 msgid "InstantMessaging"
-msgstr ""
+msgstr "Незабавни съобщения"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181
 msgid "Instant Messaging:"
-msgstr ""
+msgstr "Незабавни съобщения:"
 
 # src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:185
 msgid "IM Type:"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "Ð\98ме:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+#: lib/layouts/europasscv.layout:186
 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr ""
+msgstr "Име на системата за незабавни съобщения (напр. AOL Messemger)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77
 msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "Рожденна дата"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80
 msgid "Date of birth:"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82аÑ\82а"
+msgstr "Рожденна Ð´Ð°Ñ\82а:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66
 msgid "Nationality"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "Ð\9dаÑ\86ионалноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69
 msgid "Nationality:"
-msgstr "ФакÑ\82"
+msgstr "Ð\9dаÑ\86ионалноÑ\81Ñ\82:"
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129
 msgid "Gender"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fол"
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132
 msgid "Gender:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fол:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152
 msgid "BeforePicture"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еди Ñ\81нимка"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155
 msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние преди снимката:"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160
 msgid "Picture"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+msgstr "Снимка"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164
 msgid "Picture:"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+msgstr "Снимка:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+#: lib/layouts/europasscv.layout:247
 msgid "Resize photo to this width"
-msgstr ""
+msgstr "Оразмеряване на снимката до тази ширина"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177
 msgid "AfterPicture"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "След Ñ\81нимкаÑ\82а"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180
 msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние след снимката"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
-#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298
+#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азстояние"
+msgstr "веÑ\80Ñ\82икално Ð¾Ñ\82стояние"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230
+#: lib/layouts/europecv.layout:296
 msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азстояние"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елно Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално Ð¾Ñ\82стояние"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
-#: lib/layouts/moderncv.layout:374
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223
+#: lib/layouts/moderncv.layout:480
 msgid "Item"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "ТоÑ\87ка"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346
 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr ""
+msgstr "Обобщение на точката, може също да е интервал време."
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
-#: lib/layouts/moderncv.layout:388
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:496
 msgid "Item:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "ТоÑ\87ка:"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#: lib/layouts/europasscv.layout:333
 #, fuzzy
 msgid "ItemInset"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:348
 msgid "Subitems"
-msgstr ""
+msgstr "Подточка"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:270
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355
 msgid "TitleItem"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ка"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/europasscv.layout:274
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359
 msgid "Title item:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие на точка:"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:363
 #, fuzzy
 msgid "TitleLevel"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+#: lib/layouts/europasscv.layout:367
 #, fuzzy
 msgid "Title level:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372
 #, fuzzy
 msgid "Text (right side)"
 msgstr "Избор на следващ ред"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/layouts/europasscv.layout:290
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376
 msgid "BlueItem"
-msgstr "ТоÑ\87ки"
+msgstr "СинÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка"
 
 # src/LColor.C:65
-#: lib/layouts/europasscv.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:379
 msgid "Blue item:"
-msgstr "Latex"
+msgstr "Синя точка:"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383
 #, fuzzy
 msgid "BlueItemInset"
 msgstr "Клиент"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386
 msgid "Blue subitems"
-msgstr ""
+msgstr "Синя подточка"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:306
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393
 msgid "BigItem"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\93лавна Ñ\82оÑ\87ка"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/europasscv.layout:309
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396
 msgid "Big Item:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93лавна Ñ\82оÑ\87ка"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#: lib/layouts/europasscv.layout:400
 #, fuzzy
 msgid "EcvItemize"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
+#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Майчин език"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Майчин език:"
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
+#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315
 #, fuzzy
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:270
-#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319
 #, fuzzy
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325
 msgid "Language:"
 msgstr "Език:"
 
 # src/LColor.C:71
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329
 msgid "Name of the language"
-msgstr "език"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸ÐºÐ°"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335
 msgid "Listening"
-msgstr "Списък"
+msgstr "разбиране"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336
 msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво за което мислите, че разбирате езика при слуиане."
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342
 msgid "Reading"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+msgstr "четене"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343
 msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да четете."
 
 # src/ext_l10n.h:137
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349
 msgid "Interaction"
-msgstr "Въведение(I)|I"
+msgstr "участие в разговор"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350
 msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да водите разговор на езика."
 
 # src/ext_l10n.h:137
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356
 msgid "Production"
-msgstr "Въведение(I)|I"
+msgstr "устно изложение"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
 msgstr ""
+"Ниво за кето мислите, че можете да ноправите сомостоятелно устно изложение."
 
 # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365
 #, fuzzy
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "Език"
 
 # src/layout_forms.C:64
-#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
+#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368
 #, fuzzy
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Език:"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
+#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371
 #, fuzzy
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43
 msgid "End"
-msgstr "Ð\98"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай"
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388
 #, fuzzy
 msgid "End of CV"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562
+#: lib/layouts/soul.module:51
 msgid "Highlight"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
+#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Europe CV"
-msgstr ""
+msgstr "Европейска автобиография"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
+#: lib/layouts/europecv.layout:57
 #, fuzzy
 msgid "Footer name:"
 msgstr "Бел. под линия"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203
 msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "мобилен"
 
 # src/layout_forms.C:38
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:166
 msgid "Size"
-msgstr "Размер(Z):|#Z"
+msgstr "размер"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:112
+#: lib/layouts/europecv.layout:167
 msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Размерът до който се мащабира снимката"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644
 msgid "Page"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/europecv.layout:138
+#: lib/layouts/europecv.layout:202
 #, fuzzy
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#: lib/layouts/europecv.layout:237
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/layouts/europecv.layout:182
+#: lib/layouts/europecv.layout:255
 #, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Точки"
 
 # src/LColor.C:65
-#: lib/layouts/europecv.layout:185
+#: lib/layouts/europecv.layout:258
 #, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Latex"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/europecv.layout:262
 msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Начало"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:200
+#: lib/layouts/europecv.layout:274
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на автобиографията"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:207
+#: lib/layouts/europecv.layout:281
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:212
+#: lib/layouts/europecv.layout:286
 msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Лични данни"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europecv.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:395
 msgid "VerticalSpace"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/europecv.layout:312
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:400
 msgid "Vertical space"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "Вертикално отстояние"
 
 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
 
 #: lib/layouts/extbook.layout:3
 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Книга (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
 
 #: lib/layouts/extletter.layout:3
 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Писмо (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
 
 #: lib/layouts/extreport.layout:3
 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Доклад (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)"
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f Ð¿Ð¾ Ñ\80аздели"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr ""
+msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+msgstr "Поправка на шрифтове Computer Modern"
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+#: lib/layouts/fix-cm.module:9
 msgid ""
 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:265
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
+msgstr "Поправки в ядрото на LaTeX (остарял)"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
 msgid ""
 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:136
 #: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
-msgstr ""
+msgid "FiXme Notes"
+msgstr "Бележки „Поправка“"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr "Анотации и ревизии"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:11
+#: lib/layouts/fixme.module:12
 msgid ""
 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
@@ -13730,250 +14955,240 @@ msgid ""
 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
 msgid "Fixme"
-msgstr ""
+msgstr "Поправка"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/fixme.module:23
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:24
 msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък „Поправки“"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/fixme.module:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:38
 msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "Фигура"
+msgstr "[Списък „Поправки“]"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/fixme.module:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:54
 msgid "Fixme Note"
-msgstr "Бележка(N)|N"
-
-#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки „Поправка“"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
-msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr ""
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Опции на белжка „Поправка“|О"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr "Проверете документацията на пакета „fixme“ за опции"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/fixme.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:75
 msgid "Fixme Warning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение Ð½Ð° Ð\9fопÑ\80авка"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/fixme.module:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:77
 msgid "Warning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение"
 
 # src/form1.C:245
-#: lib/layouts/fixme.module:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:81
 msgid "Fixme Error"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл(F):|#F"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð½Ð° Ð\9fопÑ\80авка"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2273
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Error"
-msgstr "грешка"
+msgstr "Ð\93решка"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:86
+#: lib/layouts/fixme.module:87
 msgid "Fixme Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Поправка фатална"
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/layouts/fixme.module:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:89
 msgid "Fatal"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82алонÑ\81ки"
+msgstr "ФаÑ\82ална"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:97
+#: lib/layouts/fixme.module:98
 msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка „Поправка“ (насочена)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:100
 msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Поправка (насочена)"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/fixme.module:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:110
 msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+msgstr "Бележка „Поправка“"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:111
+#: lib/layouts/fixme.module:112
 msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на бележка „Поправка“ тук“"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:116
+#: lib/layouts/fixme.module:117
 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:118
+#: lib/layouts/fixme.module:119
 msgid "Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:122
+#: lib/layouts/fixme.module:123
 msgid "Fixme Error (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:124
+#: lib/layouts/fixme.module:125
 msgid "Error (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:128
+#: lib/layouts/fixme.module:129
 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:130
+#: lib/layouts/fixme.module:131
 msgid "Fatal (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:139
+#: lib/layouts/fixme.module:140
 msgid "Fixme Note (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:141
+#: lib/layouts/fixme.module:142
 msgid "Fixme (Multipar)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
 #, fuzzy
 msgid "Fixme Summary"
 msgstr "Обобщение"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:159
+#: lib/layouts/fixme.module:160
 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:161
+#: lib/layouts/fixme.module:162
 msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:165
+#: lib/layouts/fixme.module:166
 msgid "Fixme Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:167
+#: lib/layouts/fixme.module:168
 msgid "Error (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:171
+#: lib/layouts/fixme.module:172
 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:173
+#: lib/layouts/fixme.module:174
 msgid "Fatal (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:182
+#: lib/layouts/fixme.module:183
 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:184
+#: lib/layouts/fixme.module:185
 msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:200
+#: lib/layouts/fixme.module:201
 msgid "Annotated Text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:202
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 msgid "Annotated Text|x"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:203
+#: lib/layouts/fixme.module:204
 msgid "Insert the text to annotate here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:208
+#: lib/layouts/fixme.module:209
 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:210
+#: lib/layouts/fixme.module:211
 msgid "Warning (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:214
+#: lib/layouts/fixme.module:215
 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:216
+#: lib/layouts/fixme.module:217
 msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:220
+#: lib/layouts/fixme.module:221
 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:222
+#: lib/layouts/fixme.module:223
 msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/fixme.module:232
+#: lib/layouts/fixme.module:233
 #, fuzzy
 msgid "FxNote"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/ext_l10n.h:292
-#: lib/layouts/fixme.module:236
+#: lib/layouts/fixme.module:237
 #, fuzzy
 msgid "FxNote*"
 msgstr "Бележка*"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/fixme.module:240
+#: lib/layouts/fixme.module:241
 #, fuzzy
 msgid "FxWarning"
 msgstr "Отваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/fixme.module:244
+#: lib/layouts/fixme.module:245
 #, fuzzy
 msgid "FxWarning*"
 msgstr "Отваряне"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/fixme.module:248
+#: lib/layouts/fixme.module:249
 #, fuzzy
 msgid "FxError"
 msgstr "грешка"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/layouts/fixme.module:252
+#: lib/layouts/fixme.module:253
 #, fuzzy
 msgid "FxError*"
 msgstr "грешка"
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/layouts/fixme.module:256
+#: lib/layouts/fixme.module:257
 #, fuzzy
 msgid "FxFatal"
 msgstr "Каталонски"
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/layouts/fixme.module:260
+#: lib/layouts/fixme.module:261
 #, fuzzy
 msgid "FxFatal*"
 msgstr "Каталонски"
@@ -13985,669 +15200,676 @@ msgid "FoilTeX"
 msgstr "(&F)Файл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/foils.layout:44
+#: lib/layouts/foils.layout:45
 #, fuzzy
 msgid "Foilhead"
 msgstr "(&F)Файл"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/foils.layout:64
+#: lib/layouts/foils.layout:66
 #, fuzzy
 msgid "ShortFoilhead"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/foils.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:72
 #, fuzzy
 msgid "Rotatefoilhead"
 msgstr "Таблица"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:76
+#: lib/layouts/foils.layout:78
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/foils.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "TickList"
 msgstr "Списък"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
+#: lib/layouts/foils.layout:103
 msgid "_/"
 msgstr "_/"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "CrossList"
 msgstr "LyX: Препратка"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:121
+#: lib/layouts/foils.layout:133
 msgid "><"
 msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:165
+#: lib/layouts/foils.layout:190
 msgid "My Logo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:174
+#: lib/layouts/foils.layout:199
 msgid "My Logo:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:183
+#: lib/layouts/foils.layout:208
 #, fuzzy
 msgid "Restriction"
 msgstr "Описание"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/foils.layout:187
+#: lib/layouts/foils.layout:212
 #, fuzzy
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Описание"
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452
 #, fuzzy
 msgid "Theorem #."
-msgstr "Теорема"
+msgstr "Теорема #."
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391
 msgid "Lemma #."
-msgstr "Лема"
+msgstr "Лема #."
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356
 msgid "Corollary #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие #."
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425
 msgid "Proposition #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение #."
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370
 msgid "Definition #."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение #."
 
 # src/ext_l10n.h:388
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Теорема*"
 
 # src/ext_l10n.h:272
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Лема*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Следствие*"
 
 # src/ext_l10n.h:321
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125
 msgid "Proposition*"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане*"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение*"
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128
 msgid "Proposition."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение."
 
 # src/ext_l10n.h:222
-#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191
 msgid "Definition*"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f*"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение*"
 
-# src/text2.C:456
+# src/ext_l10n.h:246
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Няма нищо за правене"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "Бeл. под линия като бел. в края (обикновени)"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "Бeл. под линия като бел. в края (разширени)"
+
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "Френско писмо (frletter)"
+
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Letter:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\9fиÑ\81мо:"
 
 # src/ext_l10n.h:364
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:71
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
+
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
 #, fuzzy
 msgid "Street:"
 msgstr "Улица"
 
 # src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:78
 msgid "Addition"
 msgstr "Допълнение"
 
 # src/ext_l10n.h:162
-#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "Addition:"
 msgstr "Допълнение"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
 #, fuzzy
 msgid "Town:"
 msgstr "Град"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95
 #, fuzzy
 msgid "State:"
 msgstr "Държава"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813
+#: lib/layouts/lettre.layout:533
 #, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/lettre.layout:513
 #, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgstr "Нормален"
 
 # src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief.layout:134
 #, fuzzy
 msgid "Telefax"
 msgstr "Телекс"
 
 # src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "Telefax:"
 msgstr "Телекс"
 
 # src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief.layout:141
 msgid "Telex"
 msgstr "Телекс"
 
 # src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
 msgid "Telex:"
-msgstr "Телекс"
+msgstr "Телекс:"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief.layout:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:148
 msgid "EMail"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
 msgid "EMail:"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158
 msgid "HTTP:"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 #, fuzzy
 msgid "Bank"
 msgstr "Блок"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 #, fuzzy
 msgid "Bank:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "BankCode"
 msgstr "Код"
 
 # src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Код"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179
 msgid "BankAccount:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgstr "Препратка :"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991
 msgid "Encl.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:119
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:139
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:148
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:168
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:179
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:188
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:199
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:208
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:219
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:228
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:239
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "Име"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:249
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:321
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:330
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:341
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:350
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:361
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:370
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:382
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:391
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:402
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:411
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:431
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "Телефон"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "Телефон"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowA"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:503
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
 msgid "InternetRowB"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:523
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:532
 msgid "InternetRowC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:543
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:552
 msgid "InternetRowD"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:563
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:572
 msgid "InternetRowE"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:583
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:592
 msgid "InternetRowF"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:603
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:612
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA"
 msgstr "Име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB"
 msgstr "Име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC"
 msgstr "Име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:673
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD"
 msgstr "Име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:684
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:693
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE"
 msgstr "Име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "Блок"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:713
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF"
 msgstr "Име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:724
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "Блок"
@@ -14655,135 +15877,143 @@ msgstr "Блок"
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-#, fuzzy
 msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Рамки за изображения"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
+msgid "Boxes"
+msgstr "Рамки"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr ""
+msgstr "Рамки, които мащабират и въртят съдържанието си"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
 msgid "Reflectbox"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80ажение"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
 msgid "Scalebox"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89абииÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
 msgid "H-Factor"
-msgstr "Факт"
+msgstr "ХоÑ\80изонÑ\82. ÐºÐ¾ÐµÑ\84иÑ\86ент"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на хоризонтален мащабиращ коефицент (1 = 100%)"
 
 # src/ext_l10n.h:238
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
 msgid "V-Factor"
-msgstr "Факт"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. ÐºÐ¾ÐµÑ\84иÑ\86ент"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на верт. мащабиращ фактор (1 = 100%)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
 msgid "Resizebox"
-msgstr ""
+msgstr "Преоразмеряване"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
 msgid "Width of the box"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на полето"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
 msgstr ""
+"Височината на рамката може също така да бъде „!“ за запазване на "
+"съотношението"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
 msgid "Rotatebox"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aÑ\80Ñ\82ене"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
 msgid "Origin"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\8aÑ\80 Ð½Ð° Ð²Ñ\8aÑ\80Ñ\82ене"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
+msgstr "Център на въртене; формат: „origin=lt“ (за горен ляв ъгъл)"
 
 # src/form1.C:133
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
 msgid "Angle"
-msgstr "Ъгъл(L):|#L"
+msgstr "Ъгъл"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Ъгъл на завъртане в градуси (обратно на час. стрелка)"
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-#, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "Полета"
+# src/buffer.C:323
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+msgid "Hanging Paragraphs"
+msgstr "Висящи абзаци"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Абзаци"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
+#: lib/layouts/hanging.module:7
 msgid ""
 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 "are indented."
 msgstr ""
+"Добавя среда за висящи абзаци. Висящия абзац е абзац, чийто първи ред е "
+"започва до лявото поле, а всички следващи редове започват с отсъп от полето."
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/hanging.module:17
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "Полета"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\8f Ð½Ð° Ð¸Ð²Ñ\80иÑ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Claim #."
-msgstr "Aлгоритъм"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:345
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Твърдение \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/heb-article.layout:104
 msgid "Remarks"
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележки"
 
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+#: lib/layouts/heb-article.layout:107
 #, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgid "Remarks \\thetheorem."
+msgstr "Ð\97абележка \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
 msgid "Proof:"
-msgstr "Доказателство"
+msgstr "Доказателство:"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
 #, fuzzy
 msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "Ð\95вÑ\80ейÑ\81ка Ð±Ñ\83ква"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Hollywood"
 msgstr ""
 
@@ -14809,379 +16039,424 @@ msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+#: lib/layouts/hollywood.layout:192
 #, fuzzy
 msgid "Continuing"
 msgstr "Условие"
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+#: lib/layouts/hollywood.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "(continuing)"
 msgstr "Условие"
 
 # src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+#: lib/layouts/hollywood.layout:231
 msgid "Transition"
 msgstr "Преход"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+#: lib/layouts/hollywood.layout:258
 msgid "INTERCUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:269
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284
 msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103
+msgid "General"
+msgstr "Общо"
+
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
 #, fuzzy
 msgid "Scene"
 msgstr "Словенски"
 
 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
+msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Химия: Надписи за опасност и предпазни мерки"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
+msgid "Academic Field Specifics"
+msgstr "Научни в специфична област"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+#: lib/layouts/hpstatement.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > "
+"Hazard and Precautionary Statements."
 msgstr ""
+"Предоставя две добавки за набор от кодове и фрази за химическа опасност и "
+"предпазни мерки. За описание погледнете файла „H-P-statements.lyx“ в "
+"директорията на LyX за примерни документи."
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
 msgid "H-P number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\9aод Ð·Ð° Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
 msgid "H-P statement"
-msgstr "акÑ\86ент"
+msgstr "Ð\9aод Ð·Ð° Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ноÑ\81т"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
 msgid "Statement Text"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+#: lib/layouts/hpstatement.module:42
 msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
+msgstr "Текст на описание, което изисква някаква информация"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr ""
+msgstr "Междун. журнал за модерна физика"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author Names"
-msgstr "Ð\90втор"
+msgstr "Ð\98мена Ð½Ð° Ð°втор"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81
 msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Имена на автора, които ще се появят в заглавния ред"
 
 # src/LColor.C:84
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109
 #, fuzzy
 msgid "Catchline"
 msgstr "ред на математика"
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "History"
 msgstr "Въпрос"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:279
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292
 #, fuzzy
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296
 #, fuzzy
 msgid "Table caption"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312
 msgid "Refcite"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316
 #, fuzzy
 msgid "Cite reference"
 msgstr "Достъпни препратки"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 #, fuzzy
 msgid "ItemList"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364
 #, fuzzy
 msgid "RomanList"
 msgstr "Roman"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370
 #, fuzzy
 msgid "Numbering Scheme"
 msgstr "Номериране"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371
 msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:354 lib/layouts/ijmpd.layout:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Подраздел"
-
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93
 msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "СледÑ\81Ñ\82вие \\thecorollary."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9bема \\thelemma."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
 msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение \\theproposition."
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518
 msgid "Question"
 msgstr "Въпрос"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512
 msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aпÑ\80оÑ\81 \\thequestion."
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503
 #, fuzzy
+msgid "Claim ##"
+msgstr "Твърдение #."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350
 msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение \\theclaim."
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Подабзац"
+msgstr "Предположение \\theconjecture."
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:417
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158
 msgid "Prop"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgstr "ТвÑ\8aÑ\80дение"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+msgstr "Междун. журнал за модерна физика D"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236
 #, fuzzy
 msgid "Comby"
 msgstr "Ключова дума"
 
+# src/ext_l10n.h:387
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:434
+#, fuzzy
+msgid "Theorem ##"
+msgstr "Теорема #."
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+#, fuzzy
+msgid "Corollary ##"
+msgstr "Следствие #."
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
+#, fuzzy
+msgid "Lemma ##"
+msgstr "Лема #."
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Question ##"
+msgstr "Въпрос #."
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture ##"
+msgstr "Предположение #."
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Твърдение"
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition ##"
+msgstr "Твърдение #."
+
 #: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgid "Initials (Drop Caps)"
+msgstr "Начални букви (заглавки)"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/initials.module:7
 msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
 msgstr ""
+"Дефинира стил за абзаци с уголемена начална буква - заглавка. Обърнете се "
+"към ръководството за вградени обекти за пълно описание."
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:43
 msgid "Initial"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81ив"
+msgstr "Ð\97аглавка"
 
-#: lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:38
 msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+msgstr "Опции на заглавка"
 
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/initials.module:44
 msgid "Initial letter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Начални букви"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/initials.module:44
+#: lib/layouts/initials.module:51
 #, fuzzy
 msgid "Rest of Initial"
 msgstr "Курсив"
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:52
 msgid "Rest of initial word or text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
+#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Институт по физика"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76
 msgid "Short title that will appear in header line"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/iopart.layout:84
+#: lib/layouts/iopart.layout:88
 #, fuzzy
 msgid "Review"
 msgstr "(&F)Файл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/iopart.layout:90
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
 #, fuzzy
 msgid "Topical"
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
-
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
 msgid "Paper"
-msgstr "Страница"
+msgstr "Статия за весник"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/iopart.layout:114
+#: lib/layouts/iopart.layout:118
 #, fuzzy
 msgid "Prelim"
 msgstr "Разстояние"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:120
+#: lib/layouts/iopart.layout:124
 msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:258
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:272
 msgid "MSC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:235
+#: lib/layouts/iopart.layout:275
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:289
 msgid "submitto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:292
 msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:268
+#: lib/layouts/iopart.layout:321
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/iopart.layout:358
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:3
 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
@@ -15196,308 +16471,508 @@ msgid "KEY WORDS:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#: lib/layouts/isprs.layout:141
 #, fuzzy
 msgid "Commission"
 msgstr "Условие"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
+#: lib/layouts/isprs.layout:232
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
+#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26
 #, fuzzy
 msgid "\\thesection."
 msgstr "избор"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#: lib/layouts/iucr.layout:49
 #, fuzzy
 msgid "\\thesection"
 msgstr "избор"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31
 #, fuzzy
 msgid "\\thesubsection."
 msgstr "\\Alph{subsection}."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#: lib/layouts/iucr.layout:64
 #, fuzzy
 msgid "\\thesubsubsection."
 msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#: lib/layouts/iucr.layout:114
 #, fuzzy
 msgid "Main Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165
+#: lib/layouts/iucr.layout:199
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation Key"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#: lib/layouts/iucr.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation key of the author"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129
+#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171
 #, fuzzy
 msgid "Forename"
 msgstr "Параметри(p)|#p"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#: lib/layouts/iucr.layout:159
 #, fuzzy
 msgid "Co Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#: lib/layouts/iucr.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "Co-author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
+#: lib/layouts/iucr.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation key of the co-author"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:175
 #, fuzzy
 msgid "Short Author"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#: lib/layouts/iucr.layout:178
 #, fuzzy
 msgid "Short author:"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation key"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
+#: lib/layouts/iucr.layout:215
 #, fuzzy
 msgid "Keyword:"
 msgstr "Ключова дума"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
+#: lib/layouts/iucr.layout:222
 msgid "Vita"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
+#: lib/layouts/iucr.layout:225
 msgid "Vita:"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#: lib/layouts/iucr.layout:228
 #, fuzzy
 msgid "PDB reference"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:231
 #, fuzzy
 msgid "PDB reference:"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
+#: lib/layouts/iucr.layout:234
 #, fuzzy
 msgid "Optional name"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#: lib/layouts/iucr.layout:238
 #, fuzzy
 msgid "NDB reference"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#: lib/layouts/iucr.layout:241
 #, fuzzy
 msgid "NDB reference:"
 msgstr "Препратка :"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247
 msgid "Synopsis"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15
+msgid "Rensuji"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14
+msgid "Rensuji|R"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18
 #, fuzzy
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Използвай алтернативен език"
+msgid "Pos"
+msgstr "cos"
 
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Дефиниция"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20
+msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
-msgid "A prefix like 'Also at '"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25
+msgid "Rensuji*"
 msgstr ""
 
-# src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
-#, fuzzy
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "Номериране"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28
+msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-#, fuzzy
-msgid "Preprint number"
-msgstr "(&P)Печат"
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29
+msgid "Rensuji (no skip adj.)"
+msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32
 #, fuzzy
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "(&P)Печат"
+msgid "Bou"
+msgstr "рамка"
 
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36
+msgid "Bouten"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39
+msgid "Kasen"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
+#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Bousen"
+msgstr "Мишка"
+
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Статия на япоски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Журнал на акустичното общество в Америка (JASA)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: lib/layouts/jasatex.layout:137
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Алтернативна принадлежност"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Префикс на принадлежност"
+
+#: lib/layouts/jasatex.layout:143
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "Префикс като „Също и към “"
+
+# src/mathed/formula.C:929
+#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Номериране"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/jasatex.layout:277
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Предпечатен номер"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#: lib/layouts/jasatex.layout:280
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Предпечатен номер:"
+
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309
 msgid "Online citation"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82 Ð² Ñ\80еда"
 
 #: lib/layouts/jbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Книга на японски (стандартен вид)"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "Американски геофизически съюз (AGUPLUS JGR)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JLReq Class)"
+msgstr "Статия на японски (JS клас)"
+
+#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JLReq Class)"
+msgstr "Книга на японски (JS клас)"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle|u"
+msgstr "подзаглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:246
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the part"
+msgstr "Заглавие на тази част"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15
+#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Глава"
+
+# src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the chapter"
+msgstr "Брой копия за печат"
+
+# src/ext_l10n.h:195
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Глава*"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the section"
+msgstr "Ширина на раздела с рамка"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the subsection"
+msgstr "Ширина на раздела с рамка"
+
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle of the subsubsection"
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Abstract over Columns"
+msgstr "Брой колони"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113
+msgid "JLReq Setup"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Странична бележка"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201
+#, fuzzy
+msgid "Endnote contents"
+msgstr "Съдържание, които не може да се кодира"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202
+msgid ""
+"Contents of the sidenote. Only makes sense when "
+"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
+msgid "Warichu"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243
+msgid "Warichu*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281
+msgid "Tatechuyoko"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/jss.layout:107
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288
+msgid "Jidori"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Jidori Length|L"
+msgstr "Дължина от потребителя"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292
+msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301
+msgid "Akigumi"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Akigumi (LuaLaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304
+#, fuzzy
+msgid "Char Space"
+msgstr "Замести"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305
+#, fuzzy
+msgid "Char Space|D"
+msgstr "Полуинтервал"
+
+#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306
+msgid "Distance between chars is set to this length."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (JLReq Class)"
+msgstr "Доклад на японски (клас BXJS)"
+
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Доклад на японски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Bundle)"
+msgstr "Статия на японски (JS клас)"
+
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
 #, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Bundle)"
+msgstr "Книга на японски (JS клас)"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr "Журнал за статистически софтуер (JSS) версия 2"
+
+# src/ext_l10n.h:263
+#: lib/layouts/jss.layout:114
 msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\83Ñ\87ови Ð´Ñ\83ми"
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: lib/layouts/jss.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jss.layout:117
 msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ми:"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/jss.layout:113
+#: lib/layouts/jss.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Plain Title"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/jss.layout:116
+#: lib/layouts/jss.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Plain Title:"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/jss.layout:122
+#: lib/layouts/jss.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "Short Title:"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/jss.layout:125
+#: lib/layouts/jss.layout:132
 #, fuzzy
 msgid "Plain Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/jss.layout:128
+#: lib/layouts/jss.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "Plain Author:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/jss.layout:131
+#: lib/layouts/jss.layout:138
 #, fuzzy
 msgid "Pkg"
 msgstr "Замести"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/layouts/jss.layout:133
+#: lib/layouts/jss.layout:140
 #, fuzzy
 msgid "pkg"
 msgstr "Замести"
 
 # src/debug.C:34
-#: lib/layouts/jss.layout:156
+#: lib/layouts/jss.layout:163
 #, fuzzy
 msgid "Proglang"
 msgstr "Инсталиране на програмата"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
+#: lib/layouts/jss.layout:165
 msgid "proglang"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:201
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
-#, fuzzy
-msgid "code"
+#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212
+#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73
+msgid "Code"
 msgstr "Код"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+# src/ext_l10n.h:201
+#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75
+msgid "code"
+msgstr "код"
+
+#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203
 msgid "Code Chunk"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243
 #, fuzzy
 msgid "Code Input"
 msgstr "Вход"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249
 #, fuzzy
 msgid "Code Output"
 msgstr "Изход"
@@ -15507,391 +16982,818 @@ msgid "Kluwer"
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224
 #, fuzzy
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "Опции"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+#: lib/layouts/kluwer.layout:232
 #, fuzzy
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Опции"
 
 # src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
 #, fuzzy
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "Стартирам BibTeX."
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "Стартирам BibTeX."
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-#, fuzzy
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "Автор"
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "Автор"
-
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0
 msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr ""
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "Дословно програмиране"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6
+#: lib/layouts/knitr.module:7
 msgid ""
 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
+"Използване на пакета „knitr“ на R зе динамично генериране на доклади. За да "
+"работи този модул R пакета трябва да бъде инсталиран: install."
+"package('knitr'). Версията на R трябва да е >= 2.14.1. За повече информация "
+"http://yihui.name/knitr"
 
-# src/ext_l10n.h:458
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "Сръбски"
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 #, fuzzy
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
 #, fuzzy
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Екранни шрифтове"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 #, fuzzy
 msgid "S/R expression"
 msgstr "LyX версия "
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
 #, fuzzy
 msgid "S/R expr"
 msgstr "текст"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: lib/layouts/landscape.module:2
+msgid "Landscape Document Parts"
+msgstr "Пейзажни части от документа"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:6
+msgid "Output parts of the document in landscape mode."
+msgstr "Представя части от документа в пейзажен режим."
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
+msgid "Landscape"
+msgstr "Пейзаж"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/landscape.module:26
+msgid "Landscape (Floating)"
+msgstr "Пейзаж плаващ"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/layouts/landscape.module:29
+msgid "Landscape (floating)"
+msgstr "Пейзаж плаващ"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия Latex8 (остарял)"
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3
+#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Писмо (стандартен клас)"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
+#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr ""
+msgstr "Френско писмо (lettre)"
 
 # src/ext_l10n.h:384
-#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351
 msgid "NoTelephone"
-msgstr "Телефон"
+msgstr "Ð\91ез Ñ\82елефон"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
-#: lib/layouts/lettre.layout:386
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416
+#: lib/layouts/lettre.layout:424
 msgid "NoFax"
-msgstr ""
+msgstr "Без факс"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
-#: lib/layouts/lettre.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:212
 msgid "NoPlace"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\91ез Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\82о"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
-#: lib/layouts/lettre.layout:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263
+#: lib/layouts/lettre.layout:271
 msgid "NoDate"
-msgstr "Ð\94ата"
+msgstr "Ð\91ез Ð´ата"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721
 msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Postscript"
+msgstr "Послеслов"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585
 msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
+msgstr "Край на съобщение"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606
 msgid "EndOfFile"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
-#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
-#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
-#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
-#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319
+#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382
+#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448
 #, fuzzy
 msgid "Headings"
 msgstr "Грешка при ченете от "
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:175
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:182
 msgid "City:"
-msgstr "Ð\94Ñ\80ебен"
+msgstr "Ð\93Ñ\80ад:"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:268
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:291
 msgid "Office:"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "Ð\9eÑ\84иÑ\81:"
 
 # src/ext_l10n.h:385
-#: lib/layouts/lettre.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
 msgid "Tel:"
-msgstr "Телекс"
+msgstr "Тел.:"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/layouts/lettre.layout:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lettre.layout:359
 msgid "NoTel"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма"
+msgstr "Ð\91ез Ñ\82ел."
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:531
+#: lib/layouts/lettre.layout:595
 msgid "EndOfMessage."
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/lettre.layout:543
+#: lib/layouts/lettre.layout:608
 #, fuzzy
 msgid "EndOfFile."
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:663
+#: lib/layouts/lettre.layout:729
 msgid "P.S.:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:2
 #, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
+msgid "LilyPond Music Notation"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
+#: lib/layouts/lilypond.module:8
 msgid ""
 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > "
+"LilyPond."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16
 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
 msgid "LilyPond"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond Options"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/lilypond.module:40
 msgid ""
 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
 "options)."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97
+#: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Списък"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
+#: lib/layouts/linguistics.module:8
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > "
+"Linguistics."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:14
+#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21
 #, fuzzy
 msgid "(\\arabic{example})"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+msgstr "(\\arabic{example})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:25
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28
 #, fuzzy
 msgid "(\\arabic{examplei})"
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39
+#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Пример"
+
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35
 #, fuzzy
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 msgstr "Подраздел"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42
 #, fuzzy
 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgstr "Подраздел"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49
 #, fuzzy
-msgid "Tableaux"
-msgstr "Дълга таблица"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "Подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "Подраздел"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "Подраздел"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:35
+#: lib/layouts/linguistics.module:71
 msgid "Numbered Example (multiline)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#, fuzzy
+msgid "Example options"
+msgstr "Пример"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+#, fuzzy
+msgid "Examples options|s"
+msgstr "Опции на подзаглавие"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+#, fuzzy
+msgid "Add examples options here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:106
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr ""
 
+# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
+#, fuzzy
+msgid "Judgment|J"
+msgstr "Документ|Д"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:125
+msgid "Grammaticality judgment marker"
+msgstr ""
+
 # src/LyXAction.C:223
-#: lib/layouts/linguistics.module:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
 #, fuzzy
 msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "Превключи подчертаване"
 
 # src/ext_l10n.h:141
-#: lib/layouts/linguistics.module:76
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
 #, fuzzy
 msgid "Customize the numeration"
 msgstr "Настройки(C)|C"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/linguistics.module:89
+#: lib/layouts/linguistics.module:149
 #, fuzzy
-msgid "Subexample"
+msgid "Subexamples options"
 msgstr "Пример"
 
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
 #, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
-# src/ext_l10n.h:403
-#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:151
 #, fuzzy
-msgid "Translation"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еводаÑ\87"
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
 
-# src/ext_l10n.h:400
-#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
 #, fuzzy
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\85од"
+msgid "Example Preamble"
+msgstr "Ð\97аглавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° LaTeX"
 
-# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
+# src/lyx_cb.C:675
+#: lib/layouts/linguistics.module:162
 #, fuzzy
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82лÑ\8fво(L)|L"
+msgid "Ex. Preamble"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еамбÑ\8eл"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#, fuzzy
+msgid "Subexample Preamble"
+msgstr "Пример"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:177
-msgid "Structure Tree"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:174
+#, fuzzy
+msgid "Subex. Preamble"
+msgstr "Пример"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
-msgid "Tree"
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
+#, fuzzy
+msgid "Example Postamble"
+msgstr "Пример \\theexample."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:184
+msgid "Ex. Postamble"
 msgstr ""
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/linguistics.module:203
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:187
 #, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "LyX версия "
+msgid "Subexample Postamble"
+msgstr "Пример"
 
-# src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/linguistics.module:190
 #, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "текст"
+msgid "Subex. Postamble"
+msgstr "Пример"
 
-# src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:219
+#: lib/layouts/linguistics.module:202
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
+#, fuzzy
+msgid "Gloss"
+msgstr "Затвори"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276
+#, fuzzy
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Опции на класа (жанра)"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Опции на класа (жанра)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:222
+msgid "Add digloss options here"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226
+#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282
+#, fuzzy
+msgid "Sentence Comment"
+msgstr "Край на изречение|з"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283
+#, fuzzy
+msgid "Add an optional sentence comment here"
+msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка."
+
+# src/LyXAction.C:388
+#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232
+#, fuzzy
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr "междуезичен"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment"
+msgstr "документа се затваря"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+#, fuzzy
+msgid "Add an optional gloss comment here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+# src/ext_l10n.h:403
+#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317
+msgid "Translation"
+msgstr "Пояснение"
+
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Пояснение"
+
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:248
+#, fuzzy
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:260
+#, fuzzy
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr "Затвори"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:278
+#, fuzzy
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:288
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:289
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/layouts/linguistics.module:296
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment (1)"
+msgstr "документа се затваря"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:297
+msgid "Gloss Comment (Line 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:302
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:303
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
+msgstr ""
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:304
+#, fuzzy
+msgid "Add the second inter-linear gloss line here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: lib/layouts/linguistics.module:311
+#, fuzzy
+msgid "Gloss Comment (2)"
+msgstr "документа се затваря"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:312
+msgid "Gloss Comment (Line 2)"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:64
+#: lib/layouts/linguistics.module:319
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:328
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: lib/layouts/linguistics.module:330
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Име:"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:347
+msgid "Structure Tree"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:349
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379
+msgid "DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539
+#, fuzzy
+msgid "Referents"
+msgstr "Препратки"
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540
+#, fuzzy
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "Препратки"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403
+msgid "DRS*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451
+#: lib/layouts/linguistics.module:495
+#, fuzzy
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Препратки"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426
+#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461
+#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505
+msgid "DRS Then-Referents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460
+#: lib/layouts/linguistics.module:504
 #, fuzzy
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Условие"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:435
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:437
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:438
+#, fuzzy
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "Условие"
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:442
+#, fuzzy
+msgid "Cond."
+msgstr "Условие"
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:443
+#, fuzzy
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "Условие"
+
+# src/LyXAction.C:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:444
+#, fuzzy
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Вмъкване на опциите тук"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
+msgid "QDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:472
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:473
+#, fuzzy
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Условие"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:477
+msgid "Quant."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:479
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:486
+msgid "Quant. Var."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:487
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:488
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:515
+msgid "NegDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:517
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:518
+msgid "Negated DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:523
+msgid "SDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:525
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:526
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:530
+#, fuzzy
+msgid "Sentence"
+msgstr "Край на изречение|з"
+
+# src/ext_l10n.h:102
+#: lib/layouts/linguistics.module:531
+#, fuzzy
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "Край на изречение|з"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
+#: lib/layouts/linguistics.module:532
+#, fuzzy
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка."
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: lib/layouts/linguistics.module:553
+msgid "Expression"
+msgstr "Израз"
+
+# src/LColor.C:63
+#: lib/layouts/linguistics.module:555
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "текст"
+
+# src/LColor.C:75
+#: lib/layouts/linguistics.module:567
 msgid "Concepts"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Ð\9aоÑ\86епÑ\86ии"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/layouts/linguistics.module:221
+#: lib/layouts/linguistics.module:569
 #, fuzzy
 msgid "concept"
 msgstr "акцент"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:235
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:581
 msgid "Meaning"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ение"
 
 # src/ext_l10n.h:298
-#: lib/layouts/linguistics.module:237
+#: lib/layouts/linguistics.module:583
 #, fuzzy
 msgid "meaning"
 msgstr "Отваряне"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:250
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: lib/layouts/linguistics.module:252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Име:"
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:596
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Таблици"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/layouts/linguistics.module:264
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:600
 msgid "Tableau"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблица"
+msgstr "Таблица"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/linguistics.module:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:605
 msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък на таблиците"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/linguistics.module:608
+#, fuzzy
+msgid "Tableau ##"
+msgstr "Таблица"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
 msgid "Chunk ##"
 msgstr ""
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
 #, fuzzy
 msgid "Literate programming"
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
 msgid "Chunk"
 msgstr ""
 
@@ -15900,814 +17802,919 @@ msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 msgstr ""
 
 # src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
 msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам BibTeX."
+msgstr "Ð\9fовÑ\82аÑ\80Ñ\8fÑ\89о Ñ\81е Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ Ð½Ð° LaTeX"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414
 msgid "TOC Title"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие на съдържанието"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:185
 msgid "TOC Title:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие на съдържанието:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
+#: lib/layouts/llncs.layout:215
 #, fuzzy
 msgid "Author Running"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
+#: lib/layouts/llncs.layout:219
 #, fuzzy
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
+#: lib/layouts/llncs.layout:227
 #, fuzzy
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:332
 msgid "Case #."
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340
 msgid "Claim."
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение."
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
 msgid "Conjecture #."
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едположение #."
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:377
 msgid "Example #."
-msgstr "Пример"
+msgstr "Пример #."
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:384
 msgid "Exercise #."
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение #."
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
 msgid "Note #."
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка #."
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:404
 msgid "Problem #."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а #."
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494
 msgid "Property"
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "СвоиÑ\81Ñ\82во"
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:418
 msgid "Property #."
-msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+msgstr "СвоиÑ\81Ñ\82во #."
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
 msgid "Question #."
-msgstr "Въпрос"
+msgstr "Въпрос #."
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:438
 msgid "Remark #."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележка #."
 
 # src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:445
 msgid "Solution #."
-msgstr "Решение"
+msgstr "Решение #."
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Logical Markup"
-msgstr "Обратно"
+msgstr "Логическо открояване"
+
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
+msgid "Text Markup"
+msgstr "Открояване текст"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
 msgstr ""
-
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "Стил: "
+"Дефинира няколко стила за открояване на текст: „noun“, „emph“, „strong“ и "
+"„code“."
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
 msgid "Noun"
-msgstr "Съществително "
+msgstr "Съществително"
 
 # src/LColor.C:52
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-#, fuzzy
 msgid "noun"
-msgstr "няма"
+msgstr "същ."
 
 # src/lyxfont.C:401
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "Emph"
+msgstr "Наблягане"
+
+# src/lyxfont.C:401
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:37
 msgid "emph"
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgstr "наблÑ\8fгане"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:52
 msgid "Strong"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "УÑ\81илване"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:54
 msgid "strong"
-msgstr "Списък"
+msgstr "усилване"
+
+#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Статия на япоски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Книга на японски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
+msgstr "Доклад на японски (стандартен вид)"
+
+#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Статия на японски (JS клас)"
+
+#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Книга на японски (JS клас)"
+
+#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
+msgstr "Доклад на японски (клас BXJS)"
+
+#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Статия на японски (стандяртен клас: вертикално написана)"
+
+#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)"
+
+#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
+msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)"
 
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
 msgid "TUGboat"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "Статия на Американското Математическо Общество (АМО)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Съкратено заглавие"
+
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81
+msgid "Biographies"
+msgstr "Биографии"
+
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Биография"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Дефиниция"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "complement"
+
+# src/ext_l10n.h:271
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307
+msgid "Remark*"
+msgstr "Забележка*"
+
 #: lib/layouts/memoir.layout:3
 msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118
+#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/memoir.layout:258
 #, fuzzy
 msgid "Short Title (TOC)|S"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94
 #, fuzzy
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:241
 #, fuzzy
 msgid "Short Title (Header)"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/memoir.layout:83
 #, fuzzy
 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
+#: lib/layouts/memoir.layout:103
 #, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
 #, fuzzy
 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:124
 #, fuzzy
 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 #, fuzzy
 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
 #, fuzzy
 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
+#: lib/layouts/memoir.layout:167
 #, fuzzy
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
+#: lib/layouts/memoir.layout:172
 #, fuzzy
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:180
 #, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Глава"
 
 # src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
 #, fuzzy
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Биография"
 
 # src/ext_l10n.h:187
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
+#: lib/layouts/memoir.layout:209
 #, fuzzy
 msgid "Epigraph Source|S"
 msgstr "Биография"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
+#: lib/layouts/memoir.layout:210
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "LaTeX Грешка"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:211
 msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Портрет"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
+#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259
 #, fuzzy
 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:242
 #, fuzzy
 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:253
 #, fuzzy
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Портрет"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
+#: lib/layouts/memoir.layout:292
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
+# src/LColor.C:67
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "Бележки в края (всички)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:344
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "Бележки в края (по раздели)"
+
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Различни"
+msgid "Minimalistic Insets"
+msgstr "Минималистични добавки"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+#: lib/layouts/minimalistic.module:6
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
+"Предефинират се някои добавки (индекс, разклонение, URL) да са "
+"„минималистични“."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Modern CV"
-msgstr ""
+msgstr "Модерна автобиография"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:39
 msgid "CVStyle"
-msgstr "Стил"
+msgstr "Стил автобиография"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:48
 msgid "CV Style:"
-msgstr "Стил: "
+msgstr "Стил на автобиография: "
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/moderncv.layout:54
 #, fuzzy
 msgid "Style Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/moderncv.layout:55
 msgid "Options for the CV style"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+#: lib/layouts/moderncv.layout:62
 #, fuzzy
 msgid "CVColor"
 msgstr "Цветове"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+#: lib/layouts/moderncv.layout:65
 msgid "CV Color Scheme:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+#: lib/layouts/moderncv.layout:71
 msgid "CVIcons"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:74
 #, fuzzy
 msgid "CV Icon Set:"
 msgstr "Колони"
 
 # src/mathed/math_forms.C:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "CVColumnWidth"
 msgstr "Колони "
 
 # src/mathed/math_forms.C:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:83
 msgid "Column Width:"
-msgstr "Ð\9aолони "
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°:"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "PDF Page Mode"
 msgstr "Страници"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+#: lib/layouts/moderncv.layout:92
 #, fuzzy
 msgid "PDF Page Mode:"
 msgstr "Страници"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "First name"
 msgstr "Малко име"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129
 #, fuzzy
 msgid "FamilyName"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/moderncv.layout:133
 #, fuzzy
 msgid "Family Name:"
 msgstr "Семейство(F):|#F"
 
 # src/ext_l10n.h:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:168
 #, fuzzy
 msgid "Line 1"
 msgstr "Ред отгоре(T)|T"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174
 msgid "Optional address line"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
 #, fuzzy
 msgid "Line 2"
 msgstr "Ред отгоре(T)|T"
 
 # src/ext_l10n.h:308
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 #, fuzzy
 msgid "Phone Type"
 msgstr "Телефонен указател"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+#: lib/layouts/moderncv.layout:190
 msgid "can be fixed, mobile or fax"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:242
 msgid "Social"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "СоÑ\86иална Ð¼Ñ\80ежа"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245
 msgid "Social:"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "СоÑ\86иална Ð¼Ñ\80ежа:"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:248
 msgid "Name of the social network"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\81оÑ\86иалнаÑ\82а Ð¼Ñ\80ежа"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:262
 msgid "ExtraInfo"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\94оп. Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/lyx.C:90
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
 msgid "Extra Info:"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай Ñ\84айл(E)|#E"
+msgstr "Ð\94оп. Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286
 msgid "Photo:"
-msgstr ""
+msgstr "Снимка:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+#: lib/layouts/moderncv.layout:289
 msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Височина до която се преоразмерява снимката"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#: lib/layouts/moderncv.layout:293
 #, fuzzy
 msgid "Thickness"
 msgstr "Средно разстояние"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:345
 msgid "EmptySection"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fÑ\80азен Ñ\80аздел"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:351
 msgid "Empty Section"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fÑ\80азен Ñ\80аздел"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
 #, fuzzy
 msgid "CloseSection"
 msgstr "избор"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/moderncv.layout:296
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:386
 msgid "Columns:"
-msgstr "Колони"
+msgstr "Колони:"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 #, fuzzy
 msgid "Optional width"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
+# src/ext_l10n.h:252
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавие"
+
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+#: lib/layouts/moderncv.layout:410
 #, fuzzy
 msgid "Header content"
 msgstr "Съдържание"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "Екстри"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
-msgid "Time"
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430
+#, fuzzy
+msgid "Years"
+msgstr "годена"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+msgid "Degree or job title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
-msgid "What?"
+# src/LyXAction.C:164
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+#, fuzzy
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Вмъкни цитат"
+
+# src/form1.C:165
+#: lib/layouts/moderncv.layout:456
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "Ротация"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "City or country"
+msgstr "Екстри"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
+msgid "Grade or other info"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Екстри"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#: lib/layouts/moderncv.layout:504
 #, fuzzy
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+#: lib/layouts/moderncv.layout:507
 #, fuzzy
 msgid "Item with Comment:"
 msgstr "Коментар"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
+#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520
 #, fuzzy
 msgid "Text"
 msgstr "текст"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#: lib/layouts/moderncv.layout:539
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Списък"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+#: lib/layouts/moderncv.layout:542
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Вмъкни бел. под линия"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Двойно"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+#: lib/layouts/moderncv.layout:549
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Двойно"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+#: lib/layouts/moderncv.layout:553
 #, fuzzy
 msgid "Left Summary"
 msgstr "Обобщение"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
 #, fuzzy
 msgid "Left summary"
 msgstr "Обобщение"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+#: lib/layouts/moderncv.layout:558
 #, fuzzy
 msgid "Left Text"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+#: lib/layouts/moderncv.layout:559
 #, fuzzy
 msgid "Left text"
 msgstr "Стил TeX|X"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+#: lib/layouts/moderncv.layout:563
 #, fuzzy
 msgid "Right Summary"
 msgstr "Обобщение"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#: lib/layouts/moderncv.layout:564
 #, fuzzy
 msgid "Right summary"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:568
 #, fuzzy
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "Двойно"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#: lib/layouts/moderncv.layout:571
 #, fuzzy
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "Двойно"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 #, fuzzy
 msgid "First Item"
 msgstr "Вмъкни бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:242
-#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+#: lib/layouts/moderncv.layout:577
 #, fuzzy
 msgid "First item"
 msgstr "Малко име"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+#: lib/layouts/moderncv.layout:585
 #, fuzzy
 msgid "Computer"
 msgstr "Копия"
 
 # src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#: lib/layouts/moderncv.layout:589
 #, fuzzy
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "Портрет"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+#: lib/layouts/moderncv.layout:592
 #, fuzzy
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "Стил TeX|X"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/moderncv.layout:599
 #, fuzzy
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "Разделител"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+#: lib/layouts/moderncv.layout:602
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr ""
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#: lib/layouts/moderncv.layout:606
 #, fuzzy
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "Разделител"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+#: lib/layouts/moderncv.layout:609
 #, fuzzy
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Държава"
 
 # src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+#: lib/layouts/moderncv.layout:650
 #, fuzzy
 msgid "Recipient"
 msgstr "Получен"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#: lib/layouts/moderncv.layout:658
 #, fuzzy
 msgid "Company Name"
 msgstr "LaTeX конфигурация|L"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#: lib/layouts/moderncv.layout:659
 #, fuzzy
 msgid "Company name"
 msgstr "Френски"
 
 # src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#: lib/layouts/moderncv.layout:702
 #, fuzzy
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Затваряне"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594
 msgid "Alternative Name"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82ивно Ð¸Ð¼Ðµ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+#: lib/layouts/moderncv.layout:708
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:200
-#: lib/layouts/moderncv.layout:586
+#: lib/layouts/moderncv.layout:712
 #, fuzzy
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
 msgid "Multiple Columns"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9cножеÑ\81Ñ\82во ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7
+#: lib/layouts/multicol.module:8
 msgid ""
 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > "
+"Multiple Columns, for a detailed description."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: lib/layouts/multicol.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:20
 msgid "Number of Columns"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\91Ñ\80ой ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:21
 msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð±Ñ\80оÑ\8f ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸ Ñ\82Ñ\83к"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154
 #, fuzzy
 msgid "Preface"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/layouts/multicol.module:27
+#: lib/layouts/multicol.module:29
 #, fuzzy
 msgid "An optional preface"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/layouts/multicol.module:30
+#: lib/layouts/multicol.module:35
 #, fuzzy
 msgid "Space Before Page Break"
 msgstr "Нови страници"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:31
+#: lib/layouts/multicol.module:36
 msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
 msgstr ""
+"Свободно място, което е нужно на тази страница за да започнат много колони"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия на полски (MW Bundle)"
 
 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Книга на полски (MW пакет)"
 
 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Доклад на полски (MW пакет)"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
-msgid "Natbibapa"
+msgid "APA Style with Natbib"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+#: lib/layouts/natbibapa.module:10
 msgid ""
 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
@@ -16715,32 +18722,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+msgstr "Noweb"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/noweb.module:6
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
+"Позволява да се използва Noweb като инструмент за дословно програмиране"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Глава ##"
+
+# src/ext_l10n.h:344
+#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34
+msgid "Section ##"
+msgstr "Раздел ##"
+
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/numreport.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "footnote \\arabic{footnote}"
 msgstr "\\arabic{footnote}"
 
 # src/ext_l10n.h:373
@@ -16750,9 +18769,8 @@ msgstr "\\Roman{section}."
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложение \\Alph{section}:"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
@@ -16781,1104 +18799,1143 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
 
 #: lib/layouts/paper.layout:3
 msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Весник (стандартен клас)"
 
 # src/ext_l10n.h:366
-#: lib/layouts/paper.layout:151
+#: lib/layouts/paper.layout:172
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Подзаглавие"
 
-# src/LyXAction.C:164
-#: lib/layouts/paper.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "Institution"
-msgstr "Вмъкни цитат"
-
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/layouts/paralist.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aÑ\86и Ñ\81 Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86и (paralist)"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:9
+#: lib/layouts/paralist.module:11
 msgid ""
 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
 msgstr ""
+"Пакетът „paralist“ предоставя няколко нови среди за изготвяне на списък. "
+"Списъци с номера и водещи знаци могат да се разположат в абзац, като отделен "
+"абзаци или по сбит начин. Повечето среди имат незадължителни аргументи за "
+"форматиране на етикетите. Допълнително са разширени средите на LaTeX за "
+"номериране и изброяване да използват тези параметри. За повече информация "
+"вижте „Paralist“ в специализираните ръководства."
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
-#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
-#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
-#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
-#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
-#: lib/layouts/paralist.module:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Отворен Float Inset"
+msgstr ""
+"Незадължителни аргументи за този списък (виж ръководството на paralist)"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:47
+#: lib/layouts/paralist.module:49
 #, fuzzy
 msgid "AsParagraphItem"
 msgstr "Абзац"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/paralist.module:51
+#: lib/layouts/paralist.module:53
 #, fuzzy
 msgid "As Paragraph Itemize Options"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:56
+#: lib/layouts/paralist.module:58
 #, fuzzy
 msgid "InParagraphItem"
 msgstr "Абзац"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/paralist.module:60
+#: lib/layouts/paralist.module:62
 #, fuzzy
 msgid "In Paragraph Itemize Options"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/paralist.module:65
+#: lib/layouts/paralist.module:67
 #, fuzzy
 msgid "CompactItem"
 msgstr "Бележка"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/paralist.module:72
+#: lib/layouts/paralist.module:74
 #, fuzzy
 msgid "Compact Itemize Options"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:77
+#: lib/layouts/paralist.module:79
 #, fuzzy
 msgid "AsParagraphEnum"
 msgstr "Абзац"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/paralist.module:81
+#: lib/layouts/paralist.module:83
 #, fuzzy
 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:86
+#: lib/layouts/paralist.module:88
 #, fuzzy
 msgid "InParagraphEnum"
 msgstr "Абзац"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/paralist.module:90
+#: lib/layouts/paralist.module:92
 #, fuzzy
 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: lib/layouts/paralist.module:95
+#: lib/layouts/paralist.module:97
 #, fuzzy
 msgid "CompactEnum"
 msgstr "LaTeX конфигурация|L"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/paralist.module:102
+#: lib/layouts/paralist.module:104
 #, fuzzy
 msgid "Compact Enumerate Options"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:107
+#: lib/layouts/paralist.module:109
 #, fuzzy
 msgid "AsParagraphDescr"
 msgstr "Абзац"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/paralist.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:113
 #, fuzzy
 msgid "As Paragraph Description Options"
 msgstr "Описание"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/paralist.module:116
+#: lib/layouts/paralist.module:118
 #, fuzzy
 msgid "InParagraphDescr"
 msgstr "Абзац"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/paralist.module:120
+#: lib/layouts/paralist.module:122
 #, fuzzy
 msgid "In Paragraph Description Options"
 msgstr "Описание"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/layouts/paralist.module:125
+#: lib/layouts/paralist.module:127
 #, fuzzy
 msgid "CompactDescr"
 msgstr "Копия"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/paralist.module:132
+#: lib/layouts/paralist.module:134
 #, fuzzy
 msgid "Compact Description Options"
 msgstr "Описание"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF Comments"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "PDF коментари"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
 msgid ""
 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
+"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF "
+"comments and the package documentation for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
 msgid "Define Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на аватар"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
 msgid "PDF-comment"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "PDF коментар"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
 msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr ""
+msgstr "PDF аватар за коментари:"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
 msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80а"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
 msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr ""
+msgstr "Дефинира стил с PDF коментари"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
 msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "СÑ\82ил Ð·Ð° PDF ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80и:"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
 msgid "Name of the style"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82ила"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
 msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на стил за PDF-коментари"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на стил за PDF-коментари:"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
 msgid "Name of the list style"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82ила Ð·Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
 msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на списъка с PDF-коментари"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
 msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "СÑ\82ил Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 PDF-коменÑ\82аÑ\80и: "
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
 msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr ""
+msgstr "PDF настройка на коментар"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
 msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (настройки)"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
 msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "Документи"
+msgstr "PDF опции за коментар"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
 msgid "Opts"
-msgstr ""
+msgstr "опции"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 msgstr ""
+"Въведете настройки за опциите на PDF коментари (виж ръководството за PDF "
+"коментари)"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
 msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "Ротация"
+msgstr "PDF анотация"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
 # src/LColor.C:74
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
 msgid "PDFComment Options"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "опции на PDF коментар"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
 msgid "PDF-Margin"
-msgstr "Полета"
+msgstr "PDF бележка в полето"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
 msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "Полета"
+msgstr "PDF (бел. в полето)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 msgid "PDF-Markup"
-msgstr ""
+msgstr "PDF маркиране"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
 msgid "PDF (Markup)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (маркиране)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
 msgid "PDF-Freetext"
-msgstr ""
+msgstr "PDF свободен текст"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
 msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (свободен текст)"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
 msgid "PDF-Square"
-msgstr "square"
+msgstr "PDF квадрат"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
 msgid "PDF (Square)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "PDF (правоъгълник)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
 msgid "PDF-Circle"
-msgstr ""
+msgstr "PDF кръг"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
 msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (кръг)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
 msgid "PDF-Line"
-msgstr ""
+msgstr "PDF линия"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
 msgid "PDF (Line)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "PDF (линия)"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
 msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "бележка"
+msgstr "PDF странична линия"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
 msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (странична линия)"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
 msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80 Ñ\82Ñ\83к"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
 msgid "PDF-Reply"
-msgstr ""
+msgstr "PDF отговор"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
 msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (отговор)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
 msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "PDF подсказка"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
 msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (подсказка)"
 
 # src/ext_l10n.h:41
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
 msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\81казка"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
 msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Подсказка"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
 #, fuzzy
 msgid "Insert the tooltip text here"
 msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
 msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 PDF ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
 msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "Фигура"
+msgstr "[Списък с PDF коментари]"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
 msgid "List Options|s"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на опции за списък тук (виж ръководството за PDF-коментари)"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF Form"
-msgstr "Формати"
+msgstr "PDF форма"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
 msgid ""
 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the "
 "documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
 msgid "Begin PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на PDF форма"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
 msgid "PDF form"
-msgstr "Автор"
+msgstr "PDF форма"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
 #, fuzzy
 msgid "PDF Form Parameters"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
 msgid "Params"
-msgstr ""
+msgstr "параметри"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
 msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "ТÑ\83к Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авеÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80и Ð½Ð° PDF Ñ\84оÑ\80маÑ\82а"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
 msgid "End PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "Крой на PDF форма"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
 #, fuzzy
 msgid "PDF Link Setup"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
 #, fuzzy
 msgid "PDF link setup"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
 msgid "TextField"
-msgstr "текст"
+msgstr "текстово поле"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
 msgid "CheckBox"
-msgstr "check"
+msgstr "mоле за отметка"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
 msgid "ChoiceMenu"
-msgstr ""
-
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "изборно меню"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
 msgid "Insert the label here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82 Ñ\82Ñ\83к"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
 msgid "PushButton"
-msgstr ""
+msgstr "PDF бутон"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
 msgid "SubmitButton"
-msgstr ""
+msgstr "PDF бутон заявка"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
 msgid "ResetButton"
-msgstr ""
+msgstr "PDF бутон рестарт"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
 #, fuzzy
 msgid "PDFAction"
 msgstr "Раздел"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
 #, fuzzy
 msgid "The name of the PDF action"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
 #, fuzzy
 msgid "Text Field Style"
 msgstr "Стил TeX|X"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
 #, fuzzy
 msgid "Default text field style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
 #, fuzzy
 msgid "Submit Button Style"
 msgstr "Стил цитат(s)|#s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
 #, fuzzy
 msgid "Default submit button style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
 #, fuzzy
 msgid "Push Button Style"
 msgstr "Стил цитат(s)|#s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
 #, fuzzy
 msgid "Default push button style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
 #, fuzzy
 msgid "Check Box Style"
 msgstr "Стил TeX|X"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
 #, fuzzy
 msgid "Default check box style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
 #, fuzzy
 msgid "Reset Button Style"
 msgstr "Стил цитат(s)|#s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
 #, fuzzy
 msgid "Default reset button style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
 # src/ext_l10n.h:275
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
 #, fuzzy
 msgid "List Box Style"
 msgstr "Списък на таблиците"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
 #, fuzzy
 msgid "Default list box style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
 #, fuzzy
 msgid "Combo Box Style"
 msgstr "Цветове"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
 #, fuzzy
 msgid "Default combo box style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
 msgid "Popdown Box Style"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
 #, fuzzy
 msgid "Default popdown box style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
 #, fuzzy
 msgid "Radio Box Style"
 msgstr "Стил цитат(s)|#s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
 #, fuzzy
 msgid "Default radio box style"
 msgstr "Стандартен размер на лист"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Powerdot"
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72
+#: lib/layouts/powerdot.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "TitleSlide"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
-#: lib/layouts/slides.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162
+#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Slides"
-msgstr "Серия(S):|#S"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid "    "
-msgstr "    "
+msgstr "Кадър (от презентация)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:151
 #, fuzzy
 msgid "Slide Option"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+#: lib/layouts/powerdot.layout:161
 #, fuzzy
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:176
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+#: lib/layouts/powerdot.layout:189
 #, fuzzy
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:204
 msgid "Empty slide:"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "Ð\9fÑ\80азен ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80:"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
 #, fuzzy
 msgid "Section Option"
 msgstr "Раздел"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+#: lib/layouts/powerdot.layout:257
 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318
 #, fuzzy
 msgid "Itemize Type"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319
 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+#: lib/layouts/powerdot.layout:315
 #, fuzzy
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Вмъкни индекс списък"
 
 # src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389
 #, fuzzy
 msgid "Enumerate Type"
 msgstr "Номерация"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390
 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:231
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:386
 #, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Номерация"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:497
 #, fuzzy
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "Колони"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+#: lib/layouts/powerdot.layout:512
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515
 #, fuzzy
 msgid "Left Column"
 msgstr "Колони"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:516
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
 
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumi})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumii})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumiii})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Изброяване по номера"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{enumiv})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Стил на лит. списък"
+
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#: lib/layouts/powerdot.layout:656
 #, fuzzy
 msgid "Onslide"
 msgstr "Изтрий колона(D)|D"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+#: lib/layouts/powerdot.layout:662
 #, fuzzy
 msgid "On Slides"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:663
 #, fuzzy
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "избор"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#: lib/layouts/powerdot.layout:664
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:671
 #, fuzzy
 msgid "Onslide+"
 msgstr "Изтрий колона(D)|D"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+#: lib/layouts/powerdot.layout:677
 #, fuzzy
 msgid "Onslide*"
 msgstr "Серия(S):|#S"
 
 # src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "Recipe Book"
 msgstr "Получен"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
 # src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "Recipe"
 msgstr "Получен"
 
 # src/ext_l10n.h:327
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
 msgid "Recipe:"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ен"
+msgstr "РеÑ\86епÑ\82а:"
 
 # src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
 #, fuzzy
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Credits"
 
 # src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#: lib/layouts/recipebook.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Ingredients Header"
 msgstr "Credits"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:124
 msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
 # src/credits.C:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:132
 msgid "Ingredients:"
-msgstr "Credits"
+msgstr "Съставки:"
 
 #: lib/layouts/report.layout:3
 msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Доклад (стандартен клас)"
 
 #: lib/layouts/revtex.layout:3
 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (излязъл от употреба)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr ""
+
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation (alternate)"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation (alternate):"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174
 #, fuzzy
 msgid "Alternate Affiliation Option"
 msgstr "Използвай алтернативен език"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175
 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187
 #, fuzzy
 msgid "Affiliation (none)"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190
 #, fuzzy
 msgid "No affiliation"
 msgstr "Дефиниция"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239
 #, fuzzy
 msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\95л. Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81:"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236
 #, fuzzy
 msgid "Electronic Address Option|s"
 msgstr "Адреси"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261
 #, fuzzy
 msgid "Author URL Option"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262
 msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110
 #, fuzzy
 msgid "Preprint"
 msgstr "(&P)Печат"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249
 #, fuzzy
 msgid "Short title as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267
 msgid "acknowledgments"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283
 #, fuzzy
 msgid "Ruled Table"
 msgstr "Таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Specials"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "Turn Page"
 msgstr "Изтрий(e)|#e"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299
 #, fuzzy
 msgid "Wide Text"
 msgstr "Залепи"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332
 #, fuzzy
 msgid "List of Videos"
 msgstr "Фигура"
 
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Video ##"
+msgstr "Вмъкни етикет"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Videos"
+msgstr "Вмъкни етикет"
+
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "Float Link"
 msgstr "Опции"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348
 #, fuzzy
 msgid "Float link"
 msgstr "Опции"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359
 #, fuzzy
 msgid "lowercase text"
 msgstr "overset"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371
 msgid "Online cite"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане Ð² Ñ\80еда"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375
 msgid "online cite"
-msgstr "Разстояние"
+msgstr "цитиране в реда"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377
 #, fuzzy
 msgid "Text behind"
 msgstr "Ширина на етикет"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378
 msgid "text behind the cite"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:195
 msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инадлежноÑ\81Ñ\82"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/revtex4.layout:311
 #, fuzzy
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Номериране"
 
 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)"
+msgstr "Химия: Надписи за риск и безопасност"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+#: lib/layouts/rsphrase.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced "
+"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU."
 msgstr ""
+"Предоставя две добавки и среда за набор от кодове и фрази за химически "
+"рискове и безопасност. За описание погледнете файла „R-S-statements.lyx“в "
+"директорията на LyX за примерни документи."
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
 msgid "R-S number"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\9aод Ð·Ð° Ñ\80иÑ\81к"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
 msgid "R-S phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Фраза за риск"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+#: lib/layouts/rsphrase.module:40
 msgid "Safety phrase"
-msgstr ""
+msgstr "Фраза за безопасност"
 
 # src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
 msgid "Phrase Text"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80Ñ\8f"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ñ\84Ñ\80аза"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
+"Аргумент на надписи, които изискват да уточните дапълнителна информация"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+#: lib/layouts/rsphrase.module:61
 msgid "S phrase:"
+msgstr "Фраза за безопасност:"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
+msgstr "Руби (Фуригама)"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package "
+"(depending on the TeX engine) or a fallback definition."
 msgstr ""
+"Дефинира добавка за двe фонетични подсказки - руби и фуригама за китайски "
+"символи. Използва пакетите okumakro, luatexja-ruby или ruby в зависимост от "
+"TeX програмата или дефиниции в краен случай."
+
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr "Руби"
+
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/layouts/ruby.module:49
+msgid "ruby text"
+msgstr "руби текст"
+
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/layouts/ruby.module:50
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "Руби текст|Р"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
+msgstr "Помощник при четене (руби, фуригана) за китайски знаци."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
 msgid "SciPoster"
 msgstr "Конвертори"
 
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
 msgid "Conference"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
-#, fuzzy
 msgid "LeftLogo"
-msgstr "Ляв"
+msgstr "Лого вляво"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
-#, fuzzy
 msgid "Left logo:"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9bого Ð²Ð»Ñ\8fво:"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:262
 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
-#, fuzzy
 msgid "Logo Size"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82 Ñ\80азмеÑ\80(O):|#O"
+msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ð»Ð¾Ð³Ð¾"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Относителен размер на лого (0, 1)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
-#, fuzzy
 msgid "RightLogo"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgstr "Ð\9bого Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
-#, fuzzy
 msgid "Right logo:"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9bого Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но:"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "Caption Width"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° Ð½Ð°Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
@@ -17886,152 +19943,154 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
 msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr ""
+msgstr "Статия КОМА-скрипт"
 
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+msgstr "Книга KOMA-скрипт"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32
 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+# src/ext_l10n.h:373
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33
 #, fuzzy
+msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:49
 msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii}"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
 msgid "Addpart"
-msgstr "Добави"
+msgstr "Добавяне на част"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
 msgid "Addchap"
-msgstr "Добави"
+msgstr "Добавяне на глава"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
+msgstr ""
+"Главата така както ще си появи в съдържанието и/или подвижното зоглавие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
 msgid "Addsec"
-msgstr "Добави"
+msgstr "Добавяне на раздел"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
 msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на глава*"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:187
 msgid "Addsec*"
-msgstr "Добави"
+msgstr "Добавяне на раздел*"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:193
 msgid "Minisec"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "Ð\9cиниÑ\80аздел"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:261
 msgid "Publishers"
-msgstr "Ð\9fолÑ\81ки"
+msgstr "Ð\98здаÑ\82ели"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551
+#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161
 msgid "Dedication"
 msgstr "Посвещение"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:273
 #, fuzzy
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:283
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:289
 #, fuzzy
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Портрет"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:295
 #, fuzzy
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Екстри"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
-msgid "Above"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+msgid "Frontispiece"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:321
+msgid "Above"
+msgstr "Огоре"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:322
 msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "отгоре"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+#: lib/layouts/scrclass.inc:346
 msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Отдолу"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+#: lib/layouts/scrclass.inc:347
 msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "отдолу"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+#: lib/layouts/scrclass.inc:371
 #, fuzzy
 msgid "Dictum"
 msgstr "Дата"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#: lib/layouts/scrclass.inc:381
 #, fuzzy
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/scrclass.inc:382
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 1, остаряло)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:55
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
 #, fuzzy
 msgid "O"
 msgstr "Вкл."
@@ -18040,252 +20099,229 @@ msgstr "Вкл."
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164
 msgid "Encl"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ил."
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Place:"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fÑ\81Ñ\82о:"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Специален символ(S)|S"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370
 msgid "Title:"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие:"
 
 # src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393
 #, fuzzy
 msgid "Yourref"
 msgstr "Презиме"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409
 #, fuzzy
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Нормален"
 
 # src/ext_l10n.h:377
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413
 #, fuzzy
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Презиме"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417
 #, fuzzy
 msgid "Myref"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425
 msgid "Customer"
 msgstr "Клиент"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429
 #, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Клиент"
 
 # src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433
 msgid "Invoice"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "ФакÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:259
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437
 msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
+msgstr "ФакÑ\82Ñ\83Ñ\80а â\84\96"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 2)"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90
 #, fuzzy
 msgid "NextAddress"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101
 #, fuzzy
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186
 msgid "Sender Name:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "Ð\98зпÑ\80аÑ\89аÑ\87:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "ТелеÑ\84он Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\89аÑ\87а:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "ФакÑ\81 Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\89аÑ\87а:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "Ð\95л. Ð¿Ð¾Ñ\89а Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\89аÑ\87а:"
 
 # src/LyXAction.C:261
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Sender URL:"
-msgstr "Вмъкни етикет"
+msgstr "URL на изпращача:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Лого"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Logo:"
-msgstr ""
+msgstr "Лого:"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441
 #, fuzzy
 msgid "EndLetter"
 msgstr "Държава"
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454
 msgid "End of letter"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¸Ð·Ñ\80еÑ\87ение(E)|E"
+msgstr "Ð\9aÑ\80ай Ð½Ð° Ð¿Ð¸Ñ\81моÑ\82о"
 
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
 msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+msgstr "Доклад KOMA-скрипт"
 
 # src/ext_l10n.h:344
 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Section Boxes"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Раздели с рамки"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+#: lib/layouts/sectionbox.module:7
 msgid ""
 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
+"Дефинира заглави на раздел в рамка. Основно е замислен за класа SciPoster"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:12
 msgid "SectionBox"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Раздел с рамка"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:14
 msgid "Section Box"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Раздел с рамка"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
 msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° Ñ\80аздела Ñ\81 Ñ\80амка"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#: lib/layouts/sectionbox.module:24
 msgid "Width of the section Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на раздела с рамка"
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47
 msgid "Heading"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:29
 msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ñ\80аздела Ñ\81 Ñ\80амка"
 
 # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:33
 msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\84игÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ñ\80аздела Ñ\81 Ñ\80амка Ñ\82Ñ\83к"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
 msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Подраздел с рамка"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
 msgid "Subsection Box"
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Подраздел с рамка"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:53
 msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Под-подраздел с рамка"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:55
 msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Под-подраздел с рамка"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
+#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Seminar"
-msgstr ""
+msgstr "Семинар"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
-#, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзажен ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/seminar.layout:27
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзажен ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:312
 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Портрет"
+msgstr "Портретен кадър"
 
 # src/ext_l10n.h:312
 #: lib/layouts/seminar.layout:42
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Портрет"
+msgstr "Портретен кадър"
 
 # src/buffer.C:329
 #: lib/layouts/seminar.layout:47
@@ -18304,9 +20340,8 @@ msgstr "Списък на таблиците"
 
 # src/ext_l10n.h:275
 #: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
 msgid "List of Slides"
-msgstr "Списък на таблиците"
+msgstr "Списък на кадрите"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
@@ -18322,9 +20357,8 @@ msgstr "Съдържание"
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
 #: lib/layouts/seminar.layout:74
-#, fuzzy
 msgid "Slide Contents"
-msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+msgstr "Ð\9aадÑ\8aÑ\80 â\80\9eÑ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жаниеâ\80\9c"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
@@ -18342,33 +20376,28 @@ msgstr "Конвертори"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/seminar.layout:101
-#, fuzzy
 msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Ð\9fейзажен ÐºÐ°Ð´Ñ\8aÑ\80:"
 
 # src/ext_l10n.h:312
 #: lib/layouts/seminar.layout:118
-#, fuzzy
 msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Портрет"
+msgstr "Портретен кадър:"
 
 # src/layout_forms.C:28
 #: lib/layouts/seminar.layout:120
-#, fuzzy
 msgid "Slide*"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgstr "Ð\9aадÑ\8aÑ\80*"
 
 # src/ext_l10n.h:88
 #: lib/layouts/seminar.layout:125
-#, fuzzy
 msgid "List/TOC"
-msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O"
+msgstr "Спъсъциа и Съдържание(O)|O"
 
 # src/ext_l10n.h:275
 #: lib/layouts/seminar.layout:135
-#, fuzzy
 msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "Списък на таблиците"
+msgstr "Списък на кадрите"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
@@ -18388,122 +20417,115 @@ msgstr "Конвертори"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
 #: lib/layouts/shapepar.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\90бзаÑ\86и Ð¾Ñ\84оÑ\80мени Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
+#: lib/layouts/shapepar.module:8
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section "
+"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
 msgstr ""
+"Предоставя няколко форми на абзац както и команди за дефинирани на "
+"допълнителни форми. За по-подробно описание погледнете ръководството в  "
+"Помощ->Допълнителни функции, раздел нестандартни форми на абзац."
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
 msgid "CD label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "Eтикет на CD"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:31
 msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мени Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86и"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "Кръг"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
 msgid "Diamond"
-msgstr "diamond"
+msgstr "Диамант"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
 msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "Сърце"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
+#: lib/layouts/shapepar.module:61
 msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "Шестоъгълник"
 
 # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:67
 msgid "Nut"
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80ежи"
+msgstr "Ð\9bеиник"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "Square"
-msgstr "square"
+msgstr "Квадрат"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
+#: lib/layouts/shapepar.module:79
 msgid "Star"
-msgstr ""
+msgstr "Звезда"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
 msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "Свещ"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
+#: lib/layouts/shapepar.module:93
 msgid "Drop down"
-msgstr ""
+msgstr "Падащо надолу"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
+#: lib/layouts/shapepar.module:99
 msgid "Drop up"
-msgstr ""
+msgstr "Изскачащо нагоре"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:532
+#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
 msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgstr "Триъгълник нагоре"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
 msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+msgstr "Триъгълник надолу"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
 msgid "Triangle left"
-msgstr "triangleleft"
+msgstr "Триъгълник наляво"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
 msgid "Triangle right"
-msgstr "triangleright"
+msgstr "Триъгълник надясно"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
+#: lib/layouts/shapepar.module:136
 msgid "shapepar"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
+#: lib/layouts/shapepar.module:142
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#: lib/layouts/shapepar.module:146
 #, fuzzy
 msgid "Shape specification"
 msgstr "избор"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
+#: lib/layouts/shapepar.module:147
 msgid "Specification of the shape"
 msgstr ""
 
 # src/layout_forms.C:33
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
+#: lib/layouts/shapepar.module:151
 #, fuzzy
 msgid "Shapepar"
 msgstr "Форма(H):|#H"
@@ -18512,122 +20534,120 @@ msgstr "Форма(H):|#H"
 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
 msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgstr "Предположение*"
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/siamltex.layout:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
 msgid "Algorithm*"
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Aлгоритъм*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+#: lib/layouts/siamltex.layout:138
 msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:207
 #, fuzzy
 msgid "The title as it appears in the running headers"
 msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+#: lib/layouts/siamltex.layout:335
 #, fuzzy
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "Тема"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 #, fuzzy
 msgid "Name of the conference"
 msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:51
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
 #, fuzzy
 msgid "Conference:"
 msgstr "Препратка :"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
 #, fuzzy
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106
 #, fuzzy
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
 #, fuzzy
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113
 #, fuzzy
 msgid "TitleBanner"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
 #, fuzzy
 msgid "Title banner:"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "PreprintFooter"
 msgstr "(&P)Печат"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Preprint footer:"
 msgstr "(&P)Печат"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130
 msgid "Digital Object Identifier:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192
 #, fuzzy
 msgid "Terms:"
 msgstr "Теорема"
 
 # src/LColor.C:91
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Simple CV"
-msgstr "рамка на inset"
+msgstr "Обикновена автобиография"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72
 #, fuzzy
 msgid "Topic"
 msgstr "(&T)Отгоре"
@@ -18641,905 +20661,1014 @@ msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:107
+#: lib/layouts/slides.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "New Slide:"
 msgstr "Бележка(N)|N"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: lib/layouts/slides.layout:129
+#: lib/layouts/slides.layout:130
 #, fuzzy
 msgid "Overlay"
 msgstr "обърнато"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
+#: lib/layouts/slides.layout:145
 msgid "New Overlay:"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/layouts/slides.layout:184
+#: lib/layouts/slides.layout:185
 #, fuzzy
 msgid "New Note:"
 msgstr "Бележка(N)|N"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
+#: lib/layouts/slides.layout:210
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
+#: lib/layouts/slides.layout:217
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
+#: lib/layouts/slides.layout:234
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
+#: lib/layouts/slides.layout:241
 msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Следва видим текст>"
+
+#: lib/layouts/soul.module:2
+msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
+msgstr "Открояване на текст с тирета „soul“"
+
+#: lib/layouts/soul.module:9
+msgid ""
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
 msgstr ""
+"Дефинира стилове от пакета „soul“ за работа с текст - открояване, "
+"зачертаване,подчертаване, изписване с главни или по-малки главни букви. За "
+"разлика от използването на настройките на текст от диалога, думите от пакета "
+"„soul“ се свързват с тирета."
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/soul.module:17
+#, fuzzy
+msgid "Spaceletters"
+msgstr "Letter (САЩ)"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/layouts/soul.module:19
+#, fuzzy
+msgid "spaced"
+msgstr "Замести"
+
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/soul.module:33
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Зачеркване"
+
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/soul.module:35
+msgid "strike"
+msgstr "Зачертавене"
+
+# src/lyxfont.C:404
+#: lib/layouts/soul.module:42
+msgid "Underline"
+msgstr "Подчертаване"
+
+#: lib/layouts/soul.module:44
+msgid "ul"
+msgstr "ul"
+
+#: lib/layouts/soul.module:53
+msgid "hl"
+msgstr "hl"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/soul.module:59
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Главни букни"
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: lib/layouts/soul.module:61
+#, fuzzy
+msgid "caps"
+msgstr "Малки букви"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/layouts/soul.module:71
+#, fuzzy
+msgid "spaceletters"
+msgstr "Писма"
+
+# src/ext_l10n.h:364
+#: lib/layouts/soul.module:75
+#, fuzzy
+msgid "strikethrough"
+msgstr "Улица"
+
+# src/lyxfont.C:404
+#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/layouts/soul.module:83
+#, fuzzy
+msgid "highlight"
+msgstr "Височина"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/soul.module:87
+#, fuzzy
+msgid "capitalise"
+msgstr "Каталонски"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/layouts/soul.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Capitalise"
+msgstr "Каталонски"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:3
 msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:56
+#: lib/layouts/spie.layout:60
 #, fuzzy
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/spie.layout:68
+#: lib/layouts/spie.layout:72
 #, fuzzy
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "Автор"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
+#: lib/layouts/spie.layout:105
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+msgstr "НЕДЕФИНИРАНО"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
 msgid "pp."
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:55
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
 #, fuzzy
 msgid "ed."
 msgstr "червен"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
 msgid "eds."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
 msgid "vol."
 msgstr ""
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26
 #, fuzzy
 msgid "no."
-msgstr "Ð\9eÑ\82мени"
+msgstr "не"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:27
-msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:28
-msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:29
-msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "inf"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Part \\Roman{part}"
+msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
-# src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Глава"
-
-# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
 #, fuzzy
-msgid "Section ##"
-msgstr "Раздел"
+msgid "Part ##"
+msgstr "ЧаÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
 msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Абзац"
+msgstr "Абзац ##"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:65
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "(\\roman{enumiii})"
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-# src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+# src/LColor.C:64
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "(\\Alph{enumiv})"
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+# src/ext_l10n.h:274
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
 #, fuzzy
+msgid "Listing ##"
+msgstr "Списък"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87
 msgid "Equation ##"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "УÑ\80авнение ##"
 
-# src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97
 #, fuzzy
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Бел. под линия"
+msgid "Footnote \\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:98
 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596
+msgid "Tables"
+msgstr "Таблици"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597
+msgid "Figures"
+msgstr "Изображения"
+
+# src/ext_l10n.h:169
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Aлгоритми"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Изображение в полето"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Таблица в полето"
+
 # src/ext_l10n.h:83
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
-#, fuzzy
 msgid "Marginal notes"
-msgstr "Ð\91ележка Ð² Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о(M)|M"
+msgstr "Ð\91ележки Ð² Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о"
 
 # src/ext_l10n.h:82
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "Footnotes"
-msgstr "Ð\91ележка Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f(F)|F"
+msgstr "Ð\91ележки Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
-#, fuzzy
 msgid "Notes"
-msgstr "Ð\91ележка"
+msgstr "Ð\91ележки"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842
 msgid "Branches"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgstr "РазклонениÑ\8f"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
-#, fuzzy
 msgid "Index Entries"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgstr "УказаÑ\82ели"
 
 # src/ext_l10n.h:274
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
-#, fuzzy
 msgid "Listings"
-msgstr "Списък"
+msgstr "Списъци"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19
 #, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Полета"
-
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
-msgid "foot"
-msgstr "бел. под линия"
+msgid "Margin"
+msgstr "бел. в полето"
 
 # src/insets/inset.C:75
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
 msgid "Greyedout"
-msgstr "Отворен inset"
+msgstr "цветна бележка"
 
 # src/insets/insetert.C:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251
+#: src/insets/InsetERT.cpp:252
 msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+msgstr "Код на LaTeX"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Фигура"
+msgstr "Списъци"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Списък на списъците"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:314 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067
 msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Ð\95зик"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aÑ\86и"
 
 # src/insets/insetindex.C:20
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:423
 msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+msgstr "указател"
+
+# src/ext_l10n.h:462
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "See"
+msgstr "Словенски"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64
+msgid "See also"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Sort as"
+msgstr "&Подреждане:"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Subentry"
+msgstr "Област"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
 #, fuzzy
 msgid "Argument"
 msgstr "Подравняване"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:618
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:753
 #, fuzzy
 msgid "unlabelled"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:625
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:760
 msgid "Preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Предварителен изглед"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "виж"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "стр."
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Речник на означенията"
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Verbatim*"
-msgstr "Ð\9dеÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ан Ð²Ñ\85од"
+msgstr "Ð\94оÑ\81ловно*"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128
 msgid "Part \\thepart"
-msgstr ""
+msgstr "Част \\thepart"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdsections.inc:59
 msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Глава"
+msgstr "Глава \\thechapter"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdsections.inc:60
 msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "избор"
+msgstr "Приложение \\thechapter"
+
+# src/ext_l10n.h:370
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Подабзац*"
+
+# src/ext_l10n.h:191
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
+msgid "Subequations"
+msgstr "Подуравнения"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:6
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math "
+"manual."
+msgstr ""
+"Осигурява лесен начин за отделяне на подуравнения в LyX. Виж математическото "
+"ръководство."
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:72
 msgid "Front Matter"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80една Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#: lib/layouts/svcommon.inc:88
 msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Предна част  ---"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
 msgid "Main Matter"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgstr "Ð\93лавна Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+#: lib/layouts/svcommon.inc:102
 msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Главна част ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
 msgid "Back Matter"
-msgstr ""
+msgstr "Задна част"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+#: lib/layouts/svcommon.inc:109
 msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- Задна част  ---"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117
 msgid "PartBacktext"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:150
 msgid "Part Title"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151
 msgid "Title of this part"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð½Ð° Ñ\82ази Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134
 #, fuzzy
 msgid "ChapSubtitle"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130
 #, fuzzy
 msgid "ChapAuthor"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166
 #, fuzzy
 msgid "ChapMotto"
 msgstr "Глава"
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "Run-in headings"
 msgstr "Грешка при ченете от "
 
 # src/buffer.C:329
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#: lib/layouts/svcommon.inc:328
 #, fuzzy
 msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr "Грешка при ченете от "
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142
 #, fuzzy
 msgid "Extrachap"
 msgstr "Екстри"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138
 msgid "extrachap"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#: lib/layouts/svcommon.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Author data:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
 #, fuzzy
 msgid "TOC title:"
-msgstr "вÑ\8aв Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\97аглавие Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание:"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#: lib/layouts/svcommon.inc:435
 #, fuzzy
 msgid "TOC author:"
 msgstr "Автор"
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Running Title"
-msgstr "Стартирам BibTeX."
-
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
 #, fuzzy
 msgid "Running Author"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "Running Chapter"
 msgstr "Автор"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:465
 #, fuzzy
 msgid "Running chapter:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#: lib/layouts/svcommon.inc:472
 #, fuzzy
 msgid "Running Section"
 msgstr "Стартирам BibTeX."
 
 # src/LaTeX.C:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#: lib/layouts/svcommon.inc:475
 #, fuzzy
 msgid "Running section:"
 msgstr "Стартирам BibTeX."
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#: lib/layouts/svcommon.inc:507
 msgid "Abstract*"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме*"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#: lib/layouts/svcommon.inc:511
 msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr ""
+msgstr "Резюме* (не се печата)"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
-#: lib/layouts/svmult.layout:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581
+#: lib/layouts/svmult.layout:150
 msgid "Foreword"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едговоÑ\80"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:595
 msgid "Alternative name"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\90лÑ\82еÑ\80наÑ\82ивно Ð¸Ð¼Ðµ"
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695
 msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81ание"
+msgstr "Ð\9dай-дÑ\8aлгиÑ\8f Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ан ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:696
 msgid "Longest description label"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "Най-дългия описателен етикет"
 
 # src/ext_l10n.h:312
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#: lib/layouts/svcommon.inc:709
 #, fuzzy
 msgid "Petit"
 msgstr "Портрет"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+#: lib/layouts/svcommon.inc:721
 msgid "Svgraybox"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:318
-#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106
 #, fuzzy
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Доказателство"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:252
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72
 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
 msgid "Headnote"
 msgstr "Заглавие"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86
 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:386
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93
+#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97
 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-#, fuzzy
 msgid "thanks"
-msgstr "Благодаря"
+msgstr "Благодарности"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108
 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "Inst"
 msgstr "Вмъкни(I)|I"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111
 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
-#, fuzzy
 msgid "Institute #"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\83Ñ\82 #"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
 #, fuzzy
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Автор"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
 #, fuzzy
 msgid "Offprints"
 msgstr "Опции"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Опции"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
 #, fuzzy
 msgid "Subclass"
 msgstr "Тема"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:90
 #, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification"
 msgstr "Тема"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:103
 msgid "CRSC"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:106
 #, fuzzy
 msgid "CR Subject Classification"
 msgstr "Тема"
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:121
 msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgstr "РеÑ\88ение \\thesolution"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
 msgid "Title*"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Заглавие*"
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-#, fuzzy
-msgid "Title*: "
-msgstr "Заглавие"
+#: lib/layouts/svmult.layout:40
+msgid "Title*:"
+msgstr "Заглавие*:"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162
 msgid "Contributors"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Сътрудници"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
 msgid "List of Contributors"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък със сътрудници"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:81
 msgid "Contributor List"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък сътрудници"
 
 # src/credits.C:72
-#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118
+#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135
+#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151
+#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159
+#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167
 msgid "For editors"
-msgstr "Credits"
+msgstr "За редактори"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0
 msgid "Sweave"
-msgstr "Запази"
+msgstr "Sweave"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/sweave.module:7
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > "
+"Sweave."
 msgstr ""
+"Позволява използването на статистически език S/R като инструмент за дословно "
+"програмиране чрез Sweave() функцията. За повече информация вижте примерния "
+"файл на LyX sweave.lyx."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
 msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+msgstr "Входе файл Sweave"
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Number Tables by Section"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "номеÑ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86и Ð¿Ð¾ Ñ\80аздели"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
 msgid ""
 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
+"Рестартира номерирането на таблици в началото на раздела поставяйки номера "
+"на раздела като префикс пред номера на таблицата, напр. „Таблица 2.1“."
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Статия на японски (стандяртен клас: вертикално написана)"
 
 #: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Fancy Colored Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Рамки оцветени декоративно"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
 msgid ""
 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
+"Добавка, която поддържа цветни рамки с пакета „tcolorbox“. Вижте "
+"документацията на панета за повече информация."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
 msgid "Color Box"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "цветна рамка"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
 msgid "Color Box Options"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "опÑ\86ии Ð½Ð° Ñ\86веÑ\82на Ñ\80амка"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете опциите на цветната рамка (виж ръководството)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
 msgid "Dynamic Color Box"
-msgstr ""
+msgstr "цветна рамка - динамична"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
 msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "цветна рамка (динамична)"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39
 msgid "Fit Color Box"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "ЦвеÑ\82на Ñ\80амка - Ð°Ð´Ð°Ð¿Ñ\82иÑ\80ано Ñ\81Ñ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:41
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr ""
+msgstr "цветна рамка (адаптирано съдържание)"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49
 #, fuzzy
 msgid "Raster Color Box"
 msgstr "Шрифт:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:60
 msgid "Subtitle Options"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9eпÑ\86ии Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:61
 msgid "Insert the options here"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ð¿Ñ\86ииÑ\82е Ñ\82Ñ\83к"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:66
 msgid "Color Box Separator"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "РазделиÑ\82ел Ð·Ð° Ñ\86веÑ\82ни Ñ\80амки"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101
 msgid "Color Boxes"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgstr "ЦвеÑ\82ни Ñ\80амки"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:80
 msgid "-----"
-msgstr ""
+msgstr "-----"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91
 msgid "Color Box Line"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgstr "Ð\9bиниÑ\8f Ð½Ð° Ñ\86веÑ\82на Ñ\80амка"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115
 msgid "Color Box Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на цветна рамка"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131
 msgid "New Color Box Type"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgstr "Ð\9dов Ñ\82ип Ñ\86веÑ\82на Ñ\80амка"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:139
 msgid "New Box Options"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dови Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð½Ð° Ñ\80амка"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
 msgid "Options for the new box type (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Опции за новия тип рамка (назадължителни)"
 
 # src/lyxrc.C:1838
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
 msgid "Name of the new box type"
-msgstr "УкажеÑ\82е Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ñ\80азмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\85аÑ\80Ñ\82иÑ\8fÑ\82а."
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\8f Ñ\82ип Ñ\80амка"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:150
 msgid "Arguments"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване"
+msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83менÑ\82и"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:151
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
-msgstr ""
+msgstr "Брой на аргументите (премахнете тази добавка ако няма)"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:156
 msgid "Default Value"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "СÑ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:157
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност по подразбиране за аргумент (може да няма)"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
 msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "ЦвеÑ\82на Ñ\80амка Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f 1"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:170
 msgid "More Color Box Options"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð·Ð° Ñ\86веÑ\82на Ñ\80амка"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171
 msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\86енÑ\82 Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½а"
+msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð²Ñ\8aведеÑ\82е Ð´Ð¾Ð¿Ñ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии Ð·Ð° Ñ\86веÑ\82наÑ\82а Ñ\80амка"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
 msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "ЦвеÑ\82на Ñ\80амка Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f 2"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188
 msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "ЦвеÑ\82на Ñ\80амка Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f 3"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196
 msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "ЦвеÑ\82на Ñ\80амка Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f 4"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204
 msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
-#, fuzzy
-msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "Дефиниция"
+msgstr "Цветна рамка от потребителя 5"
 
 # src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
 msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "ФакÑ\82 \\thefact."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
 msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение \\thedefinition."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269
 msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Пример \\theexample."
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
 msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а \\theproblem."
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
 msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение \\theexercise."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми AMS (номерирани по тип)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
@@ -19550,92 +21679,20 @@ msgid ""
 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "Подабзац"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "Подабзац"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "Проблем"
-
-# src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "Упражнение"
-
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "Заключение"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "Подраздел"
+"Дефинира среди за теореми и доказателства използвайки разширени добавки от "
+"AMS инструментите. Достъпни са номерирани и неномерирани стилове. Противно "
+"на обикновения AMS модул, различните типове теореми тук имат отделен брояч "
+"(напр. теорема 1, теорема 2, лема 1, твърдение 1, теорема 3, лема 2, и т."
+"н..., за разлика от теорема 1, теорема 2, лема 3, твърдение 4 и т.н.). "
+"Обхвата на номериране е целия документ. За номериране по глави и раздели се "
+"използват съответно модули „по глави“ или „по раздели“."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теореми AMS (номерирани по тип в главите)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
@@ -19646,484 +21703,340 @@ msgid ""
 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr ""
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Теореми AMS (разширени, номерирани по тип)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr ""
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Дефинира няколко среди за барота с класове. Обратно на обикновения модул "
+"„теореми“, различните различните типове теореми имат отделни броячи. "
+"Например теорема 1, теорема 2, лема 1, твърдение 1, теорема 3, лема 2, и т."
+"н., а не теорема 1, теорема 2, лема 3, твърдение 4,... Номерацията се нулира "
+"след всяко начало на раздел."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77
 msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Под-подраздел"
+msgstr "Признак \\thecriterion."
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Criterion*"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнак*"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58
 msgid "Criterion."
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80изнак."
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm."
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
 msgid "Algorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+msgstr "Aлгоритъм."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
 msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\90кÑ\81иома \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
 msgid "Axiom*"
-msgstr ""
+msgstr "Аксиома*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 msgid "Axiom."
-msgstr ""
+msgstr "Аксиома."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212
 msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "УÑ\81ловие \\thecondition."
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Condition*"
-msgstr "Условие"
+msgstr "Условие*"
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180
 msgid "Condition."
 msgstr "Условие"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536
 msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91ележка \\thenote."
 
 # src/ext_l10n.h:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
 msgid "Note*"
 msgstr "Бележка*"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
 msgid "Note."
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Бележка."
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
 msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение \\thenotation."
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255
 msgid "Notation*"
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение*"
 
 # src/form1.C:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
 msgid "Notation."
-msgstr "РоÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345
 msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение \\thesummary."
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
 msgid "Summary*"
-msgstr "Обобщение"
+msgstr "Обобщение*"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298
 msgid "Summary."
-msgstr "Обобщение"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+msgstr "Обобщение."
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Заключение"
+msgstr "Заключение \\theconclusion."
 
 # src/ext_l10n.h:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Заключение*"
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
 msgid "Conclusion."
-msgstr "Заключение"
+msgstr "Заключение."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39
 msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "Допускане"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436
 msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Ð\9fод-подÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376
 msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "Допускане*"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379
 msgid "Assumption."
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане."
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415
 msgid "Question*"
-msgstr "Въпрос"
+msgstr "Въпрос*"
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418
 msgid "Question."
-msgstr "Въпрос"
+msgstr "Въпрос."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Теореми AMS (разширени, номерирани по тип в главите)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter, "
-"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
-"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
-"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered "
+"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem "
+"types provided here each have a separate counter, restarted with each new "
+"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, "
+"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "AMS Theorems (Extended)"
+msgstr "Теореми AMS (разширени)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered "
+"and non-numbered forms."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Признак \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "Aлгоритъм"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Aлгоритъм \\thetheorem."
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
-#, fuzzy
-msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "Подраздел"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Аксиома \\thetheorem."
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "Под-подраздел"
+# src/ext_l10n.h:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Условие \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "Подабзац"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "Подраздел"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
-msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "Заключение"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "Под-подраздел"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr ""
-
-# src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "Теорема"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Цитат"
-
-# src/ext_l10n.h:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Aлгоритъм"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:205
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Условие"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "Ð\91ележка \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238
 msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9eзнаÑ\87ение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
 msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Обобщение \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Заключение"
+msgstr "Заключение \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399
 msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Дефиниция"
-
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
-#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Допускане"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:320
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Допускане"
-
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Бележка"
+msgstr "Въпрос \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176
 msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:221
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Дефиниция"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Пример"
+msgstr "Факт \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248
 msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270
 msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:203
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292
 msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "Ð\97аклÑ\8eÑ\87ение"
+msgstr "РеÑ\88ение \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315
 msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Забележка \\thetheorem."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "AMS Theorems"
+msgstr "Теореми AMS"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
@@ -20133,11 +22046,10 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Стандартни теореми (номерирани по тип)"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -20148,37 +22060,72 @@ msgid ""
 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr "Случай (ниво 1)"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
 #, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}"
+msgstr "Случай \\arabic{casei}."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:14
 msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Случай \\arabic{casei}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:17
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr "Случай (ниво 2)"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:19
 msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\roman{caseii}."
 
 # src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
 #, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}"
+msgstr "Случай \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr "Случай (ниво 3)"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:25
 msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}"
+msgstr "Случай \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:29
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr "Случай (ниво 4)"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31
 #, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}"
+msgstr "Случай \\arabic{caseiv}."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:32
 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+msgstr "СлÑ\83Ñ\87ай \\arabic{caseiv}."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Стандартни теореми (номерирани по тип в главите)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -20189,87 +22136,123 @@ msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Стандартни теореми (номерирани по глави)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
 "chapter environment."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30
 #, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Fact \\arabic{theorem}"
+msgstr "Бележка \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\arabic{theorem}"
+msgstr "Пример \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Признак \\arabic{theorem}"
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\arabic{theorem}"
+msgstr "Бележка \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Лема \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\arabic{theorem}"
+msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Question \\arabic{theorem}"
+msgstr "Определение \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+msgstr "Стандарнти теореми (именовани)"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#: lib/layouts/theorems-named.module:8
 msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
 "'Additional Theorem Text' argument."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-named.module:55
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-named.module:56
 msgid "Named Theorem"
-msgstr "ТеоÑ\80ема"
+msgstr "Ð\98меновани Ñ\82еоÑ\80еми"
 
 # src/ext_l10n.h:387
-#: lib/layouts/theorems-named.module:58
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-named.module:59
 msgid "Named Theorem."
-msgstr "Теорема"
+msgstr "Ð\98менована Ñ\82еорема"
 
 # src/ext_l10n.h:233
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221
 msgid "Example*"
 msgstr "Пример*"
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
 msgid "Problem*"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а*"
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263
 msgid "Exercise*"
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение*"
 
 # src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285
 msgid "Solution*"
-msgstr "Решение"
-
-# src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Лема"
+msgstr "Решение*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337
 msgid "Claim*"
-msgstr ""
+msgstr "Твърдение*"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-#, fuzzy
 msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Ð\98зползвай Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивен ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð°Ð»Ñ\82еÑ\80наÑ\82ивно Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82елÑ\81Ñ\82во"
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Стандартни теореми (номерирани по тип в разделите)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -20277,71 +22260,73 @@ msgid ""
 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
+"Дефинира няколко среди за барота с класове. Обратно на обикновения модул "
+"„теореми“, различните различните типове теореми имат отделни броячи. "
+"Например теорема 1, теорема 2, лема 1, твърдение 1, теорема 3, лема 2, и т."
+"н., а не теорема 1, теорема 2, лема 3, твърдение 4,... Номерацията се нулира "
+"след всяко начало на раздел."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Стандартни теореми (номерирани по раздели)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
 msgstr ""
+"Номерирани теореми и др. подобни по раздели (брояча се нулира в началото на "
+"всеки раздел)."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150
 msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+msgstr "Предположение."
 
 # src/ext_l10n.h:239
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169
 msgid "Fact*"
 msgstr "Факт*"
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
 msgid "Problem."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а."
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266
 msgid "Exercise."
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Упражнение."
 
 # src/ext_l10n.h:357
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288
 msgid "Solution."
-msgstr "Решение"
+msgstr "Решение."
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310
 msgid "Remark."
-msgstr "Ð\9bема"
+msgstr "Ð\97абележка."
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr "Номериране"
+msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Стандартни теореми (неномерирани)"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
 msgid ""
 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
+"Дефинира среди само за неномерирани теореми и доказателства, използвайки "
+"разширени инструменти на AMS."
 
 # src/ext_l10n.h:387
 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Теорема"
+msgid "Standard Theorems"
+msgstr "Стандартни теореми"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
@@ -20349,5447 +22334,5599 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47
 msgid "Name/Title"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Ð\98ме/Ð\97аглавие"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48
 msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативно незадължително име или заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
 msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Своиство \\theprop."
+
+# src/ext_l10n.h:238
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Fact ##"
+msgstr "Факт"
+
+# src/ext_l10n.h:221
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "Definition ##"
+msgstr "Определение #."
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Example ##"
+msgstr "Пример #."
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
 #, fuzzy
+msgid "Problem ##"
+msgstr "Задача #."
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Задача"
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 msgid "Prob"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\97адаÑ\87а"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 msgid "\\theprob."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "\\theprob."
 
 # src/lyxfont.C:42
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
 #, fuzzy
 msgid "Sol"
 msgstr "Символ"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "# [брой задачи]"
 
 # src/ext_l10n.h:316
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 msgid "Label of Problem"
-msgstr "Ð\9fÑ\80облем"
+msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ\87а"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379
 msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr ""
+msgstr "Етикет на съответна задача"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+# src/ext_l10n.h:234
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Exercise ##"
+msgstr "Упражнение #."
+
+# src/ext_l10n.h:320
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482
 #, fuzzy
+msgid "Property ##"
+msgstr "Своиство #."
+
+# src/ext_l10n.h:371
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488
 msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Подраздел"
+msgstr "Своиство \\theproperty."
+
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "Note ##"
+msgstr "Бележка #."
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки със ЗАДАЧИ"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:8
+#: lib/layouts/todonotes.module:9
 msgid ""
 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
 "suppresses the output of TODO notes."
 msgstr ""
+"Осигурява потребителска добавка „ЗАДАЧИ“ във вашия документ чрез LaTeX "
+"пакета „todonotes“. За да състави „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя бележки "
+"към абзаците в полето на документа. Когато добавите „final“ към опциите на "
+"документа резултата от добавката не се показва."
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
 msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАДАЧА"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/todonotes.module:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:23
 msgid "List of TODOs"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "Списък със ЗАДАЧИ"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#: lib/layouts/todonotes.module:36
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:37
 msgid "[List of TODOs]"
-msgstr "Списък на таблици"
+msgstr "[Списък със ЗАДАЧИ]"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/todonotes.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
 msgid "List of TODOs Heading|s"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\97аглавиe Ð½Ð° Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8aк Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð\97Ð\90Ð\94Ð\90ЧÐ\98\97"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:48
+#: lib/layouts/todonotes.module:49
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете заглавие на Списъка със ЗАДАЧИ"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:58
+#: lib/layouts/todonotes.module:59
 msgid "TODO Note (Margin)"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:60
+#: lib/layouts/todonotes.module:61
 msgid "TODO (Margin)"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАДАЧА (в полето)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
 msgid "TODO Note Options|s"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð\97Ð\90Ð\94Ð\90ЧÐ\90\82а|Ð\9d"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
 msgid "See the todonotes manual for possible options"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:86
+#: lib/layouts/todonotes.module:87
 msgid "TODO Note (inline)"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:88
+#: lib/layouts/todonotes.module:89
 msgid "TODO (Inline)"
-msgstr ""
+msgstr "ЗАДАЧА (в реда)"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
 msgid "Missing Figure"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "липÑ\81ваÑ\89о Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:108
+#: lib/layouts/todonotes.module:109
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr ""
+msgstr "Опции на липсващо изображение|О"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/layouts/todonotes.module:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
 msgid "Todo[Inline]"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "Ð\9fопÑ\80авка[в Ñ\80еда]"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/todonotes.module:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
 msgid "Todo[margin]"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fопÑ\80авка[в Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о]"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/layouts/todonotes.module:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:132
 msgid "MissingFigure"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+msgstr "Липсващо изображение"
 
 #: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)"
+msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Book"
-msgstr ""
+msgstr "Книга Tufte"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
-#, fuzzy
-msgid "Sidenote"
-msgstr "бележка"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164
+msgid "sidenote"
+msgstr "странична бел."
 
-# src/LColor.C:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
 #, fuzzy
-msgid "sidenote"
-msgstr "бележка"
+msgid "bibl. entry"
+msgstr "библиог. Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
 msgid "Marginnote"
-msgstr "Бележка в полето(M)|M"
+msgstr "Бележка в полето (Tufte)"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
 msgid "marginnote"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "бел. Ð² Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о (Tufte)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
 msgid "NewThought"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
 msgid "new thought"
-msgstr ""
+msgstr "главни букви (Tufte)"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
 msgid "AllCaps"
-msgstr "Ð\9cалки Ð±Ñ\83кви"
+msgstr "Ð\93лавни Ð±Ñ\83кви (Tufte)"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214
 msgid "allcaps"
-msgstr "Ð\9cалки букви"
+msgstr "главни букви"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:226
 msgid "SmallCaps"
-msgstr "Ð\9cалки букви"
+msgstr "Ð\9fо-малки Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½и букви"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
 msgid "smallcaps"
-msgstr "Ð\9cалки Ð±Ñ\83кви"
+msgstr "по-малки Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½и"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:237
 msgid "Full Width"
-msgstr "Ширина на етикет"
+msgstr "Пълна ширина"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:257
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Изображение в полето"
+
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure ##"
+msgstr "Изображение в полето"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:262
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Таблица в полето"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
 #, fuzzy
+msgid "Margin Table ##"
+msgstr "Таблица в полето"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:269
 msgid "MarginTable"
-msgstr "Ð\9fолета"
+msgstr "ТаблиÑ\86а Ð² Ð¿олета"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:285
 #, fuzzy
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "Фигура"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
 msgid "Tufte Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Брошура Tufte"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
 msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Брошури"
 
 # src/LColor.C:78
-#: lib/layouts/varwidth.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
 msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Министраници с променлива ширина"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:11
+#: lib/layouts/varwidth.module:14
 msgid ""
 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+"and maximum width (defaults to \\linewidth).  For an example, see File > "
+"Open Example > Modules > Variable-width Minipages."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:17
+#: lib/layouts/varwidth.module:20
 msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr ""
+msgstr "Министраница (пром. ширина)"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/layouts/varwidth.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:22
 msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Министраница"
+msgstr "Министраница (пром.)"
 
 # src/LyXAction.C:136
-#: lib/layouts/varwidth.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:34
 msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80авнÑ\8fване"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:32
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално подравняване: с (център), t (горе) или b (долу)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: lib/layouts/varwidth.module:35
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
 msgid "Max. Width"
-msgstr "ШиÑ\80ина Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81. Ñ\88иÑ\80ина"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:36
+#: lib/layouts/varwidth.module:40
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
-msgstr ""
+msgstr "Максимална ширина (по подразбиране: \\linewidth)"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Ignore"
 msgstr "Игнорирай"
 
 # src/ext_l10n.h:422
-#: lib/languages:119
+#: lib/languages:157
 msgid "Afrikaans"
-msgstr "Ð\91Ñ\83Ñ\80Ñ\81ки"
+msgstr "аÑ\84Ñ\80иканÑ\81 (бÑ\83Ñ\80Ñ\81ки)"
 
 # src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:127
-#, fuzzy
+#: lib/languages:169
 msgid "Albanian"
-msgstr "Ð\90меÑ\80икански"
+msgstr "албански"
 
 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:136
-#, fuzzy
+#: lib/languages:189
 msgid "English (USA)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgstr "английÑ\81ки (СÐ\90Щ)"
 
-#: lib/languages:147
+#: lib/languages:203
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "амхарски"
 
-#: lib/languages:156
+#: lib/languages:213
 msgid "Greek (ancient)"
-msgstr ""
+msgstr "старогръцки"
 
-#: lib/languages:173
+#: lib/languages:233
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "арабски (ArabTeX)"
 
 # src/ext_l10n.h:424
-#: lib/languages:184
-#, fuzzy
+#: lib/languages:245
 msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81ки"
+msgstr "аÑ\80абÑ\81ки (Arabi)"
 
 # src/ext_l10n.h:423
-#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-#, fuzzy
+#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Armenian"
-msgstr "Ð\90мерикански"
+msgstr "американски"
 
 # src/ext_l10n.h:425
-#: lib/languages:206
-#, fuzzy
+#: lib/languages:290
 msgid "Asturian"
-msgstr "Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80ийски"
+msgstr "аÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80ски"
 
 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:214
-#, fuzzy
+#: lib/languages:300
 msgid "English (Australia)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgstr "английÑ\81ки (Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\8f)"
 
-#: lib/languages:226
+#: lib/languages:315
 msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "немски (Австрия, стар правопис)"
 
-#: lib/languages:238
+#: lib/languages:330
 msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "немски (Австрия)"
 
-#: lib/languages:248
+#: lib/languages:343
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "азербайджански"
+
+#: lib/languages:359
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "индонезийски"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/languages:258
-#, fuzzy
+#: lib/languages:371
 msgid "Malay"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "малайÑ\81ки"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/languages:267
-#, fuzzy
+#: lib/languages:381
 msgid "Basque"
-msgstr "син"
+msgstr "баски"
 
-#: lib/languages:281
-#, fuzzy
+#: lib/languages:398
 msgid "Belarusian"
-msgstr "Унгарски"
+msgstr "белоруски"
+
+#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "бенгалски"
 
 # src/ext_l10n.h:439
-#: lib/languages:291
-#, fuzzy
+#: lib/languages:421
 msgid "Bosnian"
-msgstr "Естонски"
+msgstr "сръбски (Босна)"
 
 # src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:299
-#, fuzzy
+#: lib/languages:432
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\81ки"
+msgstr "поÑ\80Ñ\82Ñ\83галÑ\81ки (Ð\91Ñ\80азилиÑ\8f)"
 
 # src/ext_l10n.h:428
-#: lib/languages:309
+#: lib/languages:446
 msgid "Breton"
-msgstr "Ð\91Ñ\80еÑ\82онÑ\81ки?"
+msgstr "бÑ\80еÑ\82онÑ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:318
-#, fuzzy
+#: lib/languages:457
 msgid "English (UK)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgstr "английÑ\81ки (Ð\92еликобÑ\80иÑ\82аниÑ\8f)"
 
-#: lib/languages:328
-#, fuzzy
+#: lib/languages:470
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Унгарски"
+msgstr "бÑ\8aлгарски"
 
 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:339
-#, fuzzy
+#: lib/languages:484
 msgid "English (Canada)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgstr "английÑ\81ки (Ð\9aанада)"
 
 # src/ext_l10n.h:430
-#: lib/languages:352
-#, fuzzy
+#: lib/languages:497
 msgid "French (Canada)"
-msgstr "Канадски"
+msgstr "френски (Канада)"
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/languages:362
+#: lib/languages:511
 msgid "Catalan"
-msgstr "Ð\9aаталонски"
+msgstr "каталонски"
 
-#: lib/languages:374
+#: lib/languages:525
 msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "китайски (опростен)"
 
-#: lib/languages:384
+#: lib/languages:537
 msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "китайски (традиционен)"
 
-#: lib/languages:394
+#: lib/languages:549
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr "църковно-славянски"
+
+#: lib/languages:562
 msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "коптски"
 
 # src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:401
+#: lib/languages:569
 msgid "Croatian"
-msgstr "Хърватски"
+msgstr "хърватски"
 
 # src/ext_l10n.h:434
-#: lib/languages:410
+#: lib/languages:581
 msgid "Czech"
-msgstr "Чешки"
+msgstr "чешки"
 
 # src/ext_l10n.h:435
-#: lib/languages:420
+#: lib/languages:595
 msgid "Danish"
-msgstr "Ð\94атски"
+msgstr "датски"
 
-#: lib/languages:431
+#: lib/languages:609
 msgid "Divehi (Maldivian)"
-msgstr ""
+msgstr "дивехи (малдивски)"
 
 # src/ext_l10n.h:436
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:617
 msgid "Dutch"
-msgstr "Холандски"
+msgstr "холандски"
 
 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:449
+#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68
 msgid "English"
-msgstr "Ð\90нглийски"
+msgstr "английски"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/languages:462
+#: lib/languages:647
 msgid "Esperanto"
-msgstr "Ð\95сперанто"
+msgstr "есперанто"
 
 # src/ext_l10n.h:439
-#: lib/languages:471
+#: lib/languages:659
 msgid "Estonian"
-msgstr "Ð\95стонски"
+msgstr "естонски"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/languages:485
-#, fuzzy
+#: lib/languages:676
 msgid "Farsi"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "пеÑ\80Ñ\81ийÑ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:440
-#: lib/languages:500
+#: lib/languages:693
 msgid "Finnish"
-msgstr "Финландски"
+msgstr "финландски"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: lib/languages:511
+#: lib/languages:706
 msgid "French"
-msgstr "Френски"
+msgstr "френски"
 
-#: lib/languages:527
+#: lib/languages:720
 msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "фриулски"
 
 # src/ext_l10n.h:443
-#: lib/languages:537
+#: lib/languages:732
 msgid "Galician"
-msgstr "Ð\93алÑ\81ки?"
+msgstr "галиÑ\81ийÑ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:444
-#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
+#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Georgian"
-msgstr "Ð\9dемски"
+msgstr "гÑ\80Ñ\83зински"
 
-#: lib/languages:560
+#: lib/languages:760
 msgid "German (old spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "немски (стар правопис)"
 
 # src/ext_l10n.h:444
-#: lib/languages:571
+#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0
 msgid "German"
-msgstr "Ð\9dемски"
+msgstr "немски"
 
-#: lib/languages:586
+#: lib/languages:792
 msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "немски (Швейцария)"
 
-#: lib/languages:599
+#: lib/languages:808
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)"
 
 # src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Greek"
-msgstr "Ð\93ръцки"
+msgstr "гръцки"
 
-#: lib/languages:622
+#: lib/languages:837
 msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "гръцки (политоничен)"
 
 # src/ext_l10n.h:447
-#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Hebrew"
-msgstr "Ð\98врит"
+msgstr "иврит"
 
-#: lib/languages:650
+#: lib/languages:869
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "хинди"
 
-#: lib/languages:669
+#: lib/languages:890
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "исландски"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: lib/languages:680
-#, fuzzy
+#: lib/languages:904
 msgid "Interlingua"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "междÑ\83езиÑ\87ен"
 
 # src/ext_l10n.h:448
-#: lib/languages:690
+#: lib/languages:916
 msgid "Irish"
-msgstr "Ð\98рландски"
+msgstr "ирландски"
 
 # src/ext_l10n.h:449
-#: lib/languages:699
+#: lib/languages:927
 msgid "Italian"
-msgstr "Ð\98талиански"
+msgstr "италиански"
 
-#: lib/languages:714
+#: lib/languages:942
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "японски"
 
-#: lib/languages:728
+#: lib/languages:956
 msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr ""
+msgstr "японски (CJK)"
 
 # src/ext_l10n.h:430
-#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-#, fuzzy
+#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Kannada"
-msgstr "Ð\9aанадски"
+msgstr "канадски"
 
-#: lib/languages:746
+#: lib/languages:977
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "казахски"
 
-#: lib/languages:757
+#: lib/languages:986
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "кхмерски"
 
-#: lib/languages:764
+#: lib/languages:994
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "корейски"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/languages:773
-#, fuzzy
-msgid "Kurmanji"
-msgstr "Нормален"
+#: lib/languages:1015
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "Кюрдски (курманджи)"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Lao"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgstr "лаоÑ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:433
-#: lib/languages:801
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1053
 msgid "Latvian"
-msgstr "Ð¥Ñ\8aÑ\80ваÑ\82ски"
+msgstr "лаÑ\82вийски"
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: lib/languages:814
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1067
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgstr "лиÑ\82овÑ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:825
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1099
 msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgstr "долнолÑ\83жиÑ\88ки"
 
-#: lib/languages:834
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1111
 msgid "Hungarian"
-msgstr "Унгарски"
+msgstr "унгарски"
 
-#: lib/languages:845
+#: lib/languages:1124
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "македонски"
+
+#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Malayalam"
+msgstr "малаялам"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/languages:855
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1148
 msgid "Marathi"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "маÑ\80аÑ\82Ñ\85и"
 
-#: lib/languages:865
+#: lib/languages:1158
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "монголски"
 
 # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
-#: lib/languages:874
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1170
 msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "Ð\90нглийÑ\81ки"
+msgstr "английÑ\81ки (Ð\9dова Ð·ÐµÐ»Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ\8f)"
 
-#: lib/languages:884
+#: lib/languages:1183
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr ""
+msgstr "норвежки (букмол)"
 
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:1212
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "норвежки (нюношк)"
 
-#: lib/languages:905
+#: lib/languages:1226
 msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "окситански"
+
+#: lib/languages:1238
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
+msgstr "руски (реформата на Петър I)"
 
-#: lib/languages:926
+#: lib/languages:1248
 msgid "Piedmontese"
-msgstr ""
+msgstr "пиемонтски"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/languages:936
+#: lib/languages:1260
 msgid "Polish"
-msgstr "Ð\9fолски"
+msgstr "полски"
 
 # src/ext_l10n.h:454
-#: lib/languages:947
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1273
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Ð\9fортугалски"
+msgstr "португалски"
 
 # src/ext_l10n.h:455
-#: lib/languages:957
+#: lib/languages:1286
 msgid "Romanian"
-msgstr "Румънски"
+msgstr "румънски"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/languages:967
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1299
 msgid "Romansh"
-msgstr "Roman"
+msgstr "романшки (Швейцария)"
 
 # src/ext_l10n.h:456
-#: lib/languages:977
+#: lib/languages:1311
 msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
+msgstr "руски"
 
-#: lib/languages:988
+#: lib/languages:1327
 msgid "North Sami"
-msgstr ""
+msgstr "северносаамски"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/languages:997
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1338
 msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "санскрит"
 
 # src/ext_l10n.h:457
-#: lib/languages:1004
+#: lib/languages:1348
 msgid "Scottish"
-msgstr "Шотландски"
+msgstr "шотландски"
 
 # src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1015
+#: lib/languages:1364
 msgid "Serbian"
-msgstr "Сръбски"
+msgstr "сръбски"
 
 # src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1030
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1381
 msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Сръбски"
+msgstr "сръбски (латиница)"
 
 # src/ext_l10n.h:461
-#: lib/languages:1040
+#: lib/languages:1394
 msgid "Slovak"
-msgstr "Словашки"
+msgstr "словашки"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/languages:1050
+#: lib/languages:1408
 msgid "Slovene"
-msgstr "Словенски"
+msgstr "словенски"
 
 # src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:1059
+#: lib/languages:1420
 msgid "Spanish"
-msgstr "Ð\98спански"
+msgstr "испански"
 
 # src/ext_l10n.h:460
-#: lib/languages:1073
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1438
 msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Ð\98Ñ\81панÑ\81ки"
+msgstr "иÑ\81панÑ\81ки (Ð\9cекÑ\81ико)"
 
 # src/ext_l10n.h:463
-#: lib/languages:1085
+#: lib/languages:1454
 msgid "Swedish"
-msgstr "Шведски"
+msgstr "шведски"
 
-#: lib/languages:1096
+#: lib/languages:1468
 msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "сирийски"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Tamil"
-msgstr "Семейство(F):|#F"
+msgstr "тамилски"
 
-#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "телугу"
 
 # src/ext_l10n.h:464
-#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "тайски"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Tibetan"
-msgstr "Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
+msgstr "Ñ\82ибеÑ\82Ñ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:465
-#: lib/languages:1141
+#: lib/languages:1548
 msgid "Turkish"
-msgstr "Турски"
+msgstr "турски"
 
-#: lib/languages:1156
+#: lib/languages:1564
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "туркменски"
 
 # src/ext_l10n.h:466
-#: lib/languages:1166
+#: lib/languages:1575
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украински"
+msgstr "украински"
 
 # src/ext_l10n.h:458
-#: lib/languages:1177
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1589
 msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "СÑ\80Ñ\8aбÑ\81ки"
+msgstr "гоÑ\80нолÑ\83жиÑ\88ки"
 
-#: lib/languages:1187
+#: lib/languages:1602
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "урду (лашкари)"
 
 # src/form1.C:245
-#: lib/languages:1198
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1611
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл(F):|#F"
+msgstr "виеÑ\82намÑ\81ки"
 
 # src/ext_l10n.h:468
-#: lib/languages:1209
+#: lib/languages:1623
 msgid "Welsh"
-msgstr "Уелски"
+msgstr "уелски"
 
-#: lib/latexfonts:82
+#: lib/latexfonts:94
 msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+msgstr "ПЕ (почти европейски)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
 msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:104
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:116
 msgid "Bookman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Bookman"
 
-#: lib/latexfonts:110
+#: lib/latexfonts:122
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: lib/latexfonts:116
+#: lib/latexfonts:129
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/latexfonts:122
+#: lib/latexfonts:135
 #, fuzzy
 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/latexfonts:128
+#: lib/latexfonts:141
 msgid "Crimson (Cochineal)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:136
+#: lib/latexfonts:150
 msgid "Crimson"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson"
 
-#: lib/latexfonts:142
+#: lib/latexfonts:156
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+#: lib/latexfonts:164
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr "Crimson Pro"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:175
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Crimson Pro (средно тежък)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:186
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "Crimson Pro (лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:197
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+msgstr "Crimson Pro (свръхсветъл)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:208
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr "DejaVu Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:214
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+msgstr "DejaVu Serif (Condensed)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:225
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr "IBM Plex Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:232
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+msgstr "IBM Plex Serif (Thin)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:240
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+msgstr "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:248
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr "IBM Plex Serif (лек)"
+
+#: lib/latexfonts:256
+msgid "Source Serif Pro"
+msgstr "Source Serif Pro"
+
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
 msgid "URW Garamond"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond"
 
-#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
 msgid "Libertine"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine"
 
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Libertinus"
+
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (матем.)"
 
-#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
 msgid "Minion Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro"
 
-#: lib/latexfonts:287
+#: lib/latexfonts:436
 msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
 msgid "Noto Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Noto Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:459
+msgid "Noto Serif (Medium)"
+msgstr "Noto Serif (средно дебел)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:469
+msgid "Noto Serif (Thin)"
+msgstr "Noto Serif (тънък)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:479
+msgid "Noto Serif (Light)"
+msgstr "Sans Serif (лек)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:489
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
+msgstr "Noto Serif (свръхсветъл)"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326
-#: lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:339
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
 msgid "Palatino"
-msgstr "Залепи"
+msgstr "Palatino"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:539
+msgid "PT Serif"
+msgstr "PT Serif"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361
-#: lib/latexfonts:367
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
 msgid "Times Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:373
+#: lib/latexfonts:575
 msgid "TeX Gyre Bonum"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
-#: lib/latexfonts:379
+#: lib/latexfonts:581
 msgid "TeX Gyre Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
-#: lib/latexfonts:385
+#: lib/latexfonts:587
 msgid "TeX Gyre Pagella"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
-#: lib/latexfonts:391
+#: lib/latexfonts:593
 msgid "TeX Gyre Schola"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Schola"
 
-#: lib/latexfonts:397
+#: lib/latexfonts:599
 msgid "TeX Gyre Termes"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422
-#: lib/latexfonts:429
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
 msgid "Utopia (Fourier)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Fourier)"
 
-#: lib/latexfonts:440
+#: lib/latexfonts:639
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
+
+#: lib/latexfonts:651
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:446
+#: lib/latexfonts:657
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
 msgid "Biolinum"
-msgstr ""
+msgstr "Biolinum"
+
+#: lib/latexfonts:694
+msgid "Cantarell"
+msgstr "Cantarell"
+
+#: lib/latexfonts:705
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr "Chivo (Thin)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: lib/latexfonts:716
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "Chivo (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Chivo"
+msgstr "Chivo"
+
+# src/lyxfont.C:47
+#: lib/latexfonts:737
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Chivo (Medium)"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/latexfonts:472
+#: lib/latexfonts:748
 #, fuzzy
 msgid "CM Bright"
 msgstr "Авторски права"
 
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:755
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:485
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: lib/latexfonts:762
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr "DejaVu Sans"
 
-#: lib/latexfonts:493
-msgid "Iwona"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:769
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr "DejaVu Sans (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:500
-msgid "Iwona (Light)"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:776
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Fira Sans"
 
-#: lib/latexfonts:507
-msgid "Iwona (Condensed)"
-msgstr ""
+#: lib/latexfonts:787
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr "Fira Sans (Book)"
 
-#: lib/latexfonts:514
-msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:799
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "Fira Sans (много светъл)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:811
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr "Fira Sans (много светъл)"
+
+#: lib/latexfonts:823
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr "Fira Sans (свръхсветъл)"
+
+#: lib/latexfonts:835
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr "Fira Sans (светъл)"
+
+#: lib/latexfonts:847
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "IBM Plex Sans"
+
+#: lib/latexfonts:855
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr "IBM Plex Sans (сбит)"
+
+#: lib/latexfonts:864
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr "IBM Plex Sans (светъл)"
+
+#: lib/latexfonts:873
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr "IBM Plex Sans (много светъл)"
+
+#: lib/latexfonts:882
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr "IBM Plex Sans (светъл)"
+
+#: lib/latexfonts:891
+msgid "Source Sans Pro"
+msgstr "Source Sans Pro"
+
+#: lib/latexfonts:900
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:908
+msgid "Iwona"
+msgstr "Iwona"
+
+#: lib/latexfonts:915
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr "Iwona (светъл)"
+
+#: lib/latexfonts:922
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr "Iwona (сбит)"
+
+#: lib/latexfonts:929
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr "Iwona (леко сбит)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/latexfonts:521
+#: lib/latexfonts:936
 #, fuzzy
 msgid "Kurier"
 msgstr "Копия"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:528
+#: lib/latexfonts:943
 #, fuzzy
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "Машинопис"
 
-#: lib/latexfonts:535
+#: lib/latexfonts:950
 msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (сбит)"
 
-#: lib/latexfonts:542
+#: lib/latexfonts:957
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (леко сбит)"
+
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:549
+#: lib/latexfonts:982
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:556
+#: lib/latexfonts:989
 msgid "Noto Sans"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:563
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:999
+msgid "Noto Sans (Medium)"
+msgstr "Noto Sans (обикновен)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1010
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1021
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
+#: lib/latexfonts:1032
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: lib/latexfonts:1043
+#, fuzzy
+msgid "PT Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1051
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:569
+#: lib/latexfonts:1057
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:575
+#: lib/latexfonts:1063
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:1074
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:595
+#: lib/latexfonts:1082
 #, fuzzy
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "Машинопис"
 
-#: lib/latexfonts:602
+#: lib/latexfonts:1089
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/latexfonts:608
+#: lib/latexfonts:1096
 #, fuzzy
 msgid "Courier"
 msgstr "Копия"
 
-#: lib/latexfonts:615
+#: lib/latexfonts:1103
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1110
+#, fuzzy
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1121
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1129
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1138
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1147
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1156
+msgid "Source Code Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
 #, fuzzy
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
+#: lib/latexfonts:1180
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:622
+#: lib/latexfonts:1188
 #, fuzzy
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Машинопис"
 
-#: lib/latexfonts:629
+#: lib/latexfonts:1195
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/latexfonts:636
+#: lib/latexfonts:1202
 msgid "Noto Mono"
 msgstr ""
 
+#: lib/latexfonts:1211
+#, fuzzy
+msgid "PT Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: lib/latexfonts:643
+#: lib/latexfonts:1219
 #, fuzzy
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "LaTeX Грешка"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:649
+#: lib/latexfonts:1225
 #, fuzzy
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "Машинопис"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:661
+#: lib/latexfonts:1237
 #, fuzzy
 msgid "Crimson (New TX)"
 msgstr "Roman"
 
-#: lib/latexfonts:669
+#: lib/latexfonts:1245
 msgid "Euler VM"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:675
+#: lib/latexfonts:1251
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/latexfonts:683
+#: lib/latexfonts:1259
 #, fuzzy
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "Пътища"
 
-#: lib/latexfonts:696
+#: lib/latexfonts:1272
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:709
+#: lib/latexfonts:1285
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:717
+#: lib/latexfonts:1293
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1300
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/latexfonts:726
+#: lib/latexfonts:1309
 #, fuzzy
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Roman"
 
-#: lib/encodings:50
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Уникод (utf8)"
-
 #: lib/encodings:55
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
 msgstr ""
 
 #: lib/encodings:59
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+msgstr "Арменско (ArmSCII8)"
 
 #: lib/encodings:62
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-1)"
 
 #: lib/encodings:65
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Централно-европейско (ISO 8859-2)"
 
 #: lib/encodings:68
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+msgstr "Южно-европейско (ISO 8859-3)"
 
 #: lib/encodings:71
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr ""
+msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-4)"
 
 #: lib/encodings:75
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (ISO 8859-5)"
 
 #: lib/encodings:79
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr ""
+msgstr "Арабско (ISO 8859-6)"
 
 #: lib/encodings:83
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Гръцко (ISO 8859-7)"
 
 #: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Иврит (ISO 8859-8)"
 
 #: lib/encodings:89
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+msgstr "Турско (ISO 8859-9)"
 
 #: lib/encodings:92
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-13)"
 
 #: lib/encodings:95
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-15)"
 
 #: lib/encodings:98
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+msgstr "Югоизточно-европейско (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:101
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr ""
+msgstr "Западно-европейско (Macintosh Roman)"
 
 #: lib/encodings:104
 msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr "DOS (CP 437)"
+msgstr "ДОС (CP 437)"
 
 #: lib/encodings:108
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "ДОС-de (CP 437-de)"
 
 #: lib/encodings:111
 msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+msgstr "Западно-европейско (CP 850)"
 
 #: lib/encodings:114
 msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+msgstr "Централно-европейско (CP 852)"
 
 #: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (CP 855)"
 
 #: lib/encodings:123
 msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+msgstr "Западно-европейско (CP 858)"
 
 #: lib/encodings:126
 msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+msgstr "Иврит (CP 862)"
 
 # src/LColor.C:71
 #: lib/encodings:129
-#, fuzzy
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "език"
+msgstr "СкапдинавÑ\81ко (CP 865)"
 
 #: lib/encodings:133
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (CP 866)"
 
 #: lib/encodings:136
 msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
+msgstr "Централно-европейско (CP 1250)"
 
 #: lib/encodings:140
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (CP 1251)"
 
 #: lib/encodings:144
 msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+msgstr "Западно-европейско (CP 1252)"
 
 #: lib/encodings:147
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr ""
+msgstr "Иврит (CP 1255)"
 
 # src/ext_l10n.h:424
 #: lib/encodings:151
-#, fuzzy
 msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81ки"
+msgstr "Ð\90Ñ\80абÑ\81ко (CP 1256)"
 
 #: lib/encodings:154
 msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr ""
+msgstr "Прибалтийско (CP 1257)"
 
 #: lib/encodings:158
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
 
 #: lib/encodings:162
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
 
 #: lib/encodings:166
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилица (pt 154)"
+
+#: lib/encodings:170
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "Тайско (TIS 620-0)"
 
-#: lib/encodings:177
+#: lib/encodings:182
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr ""
+msgstr "Китайско традиционно (Big5)"
 
-#: lib/encodings:187
+#: lib/encodings:192
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Японско CJK (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:194
+#: lib/encodings:199
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr ""
+msgstr "Китайско опростено (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:198
+#: lib/encodings:203
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr ""
+msgstr "Китайско опростено (GBK)"
 
-#: lib/encodings:202
+#: lib/encodings:207
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Японско CJK (JIS)"
 
-#: lib/encodings:206
+#: lib/encodings:211
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+msgstr "Корейско (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:210
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:214
+#: lib/encodings:219
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr ""
+msgstr "Китайско традиционно (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:218
+#: lib/encodings:223
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Японско CJK (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:225
+#: lib/encodings:230
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+msgstr "Японско pLaTeX (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:227
+#: lib/encodings:232
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "Японско pLaTeX (JIS)"
 
-#: lib/encodings:229
+#: lib/encodings:234
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:231
-msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr ""
+msgstr "Японско pLaTeX (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:238
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/encodings:236
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "Разширен [pLaTeX] (японски)"
 
-#: lib/encodings:243
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Уникод (XeTeX) (utf8)"
+# src/lyxfunc.C:1132
+#: lib/encodings:242
+msgid "Direct"
+msgstr "Директория"
 
-#: lib/encodings:247
+#: lib/encodings:246
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 # src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Средата на абзаца е установена"
+msgstr "Среда масив (array)"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "СÑ\80деда Ð·Ð° Ð¼Ð°Ñ\82. Ñ\81лÑ\83Ñ\87аи"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgstr "Подравняване (aligned)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgstr "ТоÑ\87но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80авнÑ\8fване (alignedat)"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пиÑ\80ане (gathered)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgstr "Пренасяне на нов ред (split)"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82. Ñ\81коби|Ñ\81"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "Матрица"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Подравняване(A)|#A"
+msgstr "Подравняване AMS (align)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgstr "ТоÑ\87но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80авнÑ\8fване AMS (alignat)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgstr "Ð\9bÑ\8fво Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80авнÑ\8fване AMS (flalign)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пиÑ\80ане AMS (gather)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgstr "Редове Ñ\81 Ð¿Ñ\80енаÑ\81Ñ\8fне AMS (multiline)"
 
 # src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла(D)|D"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ов Ñ\81Ñ\82ил|Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла(D)|D"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84иÑ\87ен Ñ\81Ñ\82ил|Ð\93"
 
 # src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "СÑ\80едаÑ\82а Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а Ðµ Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановена"
+msgstr "УÑ\80авнение (eqnarray*)|У"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
-#, fuzzy
 msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(A)|#A"
+msgstr "СÑ\80еда AMS"
 
 # src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr " Номер "
+msgstr "Среда за уравнение с указател"
 
 # src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Number This Line|u"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87еÑ\80Ñ\82аване"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\83казаÑ\82ел Ð½Ð° Ñ\80еда"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
-#, fuzzy
 msgid "Equation Label|L"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "Етикет на уравнението|Е"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
-#, fuzzy
 msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Копиране като препратка"
 
-# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
+msgid "Cut"
+msgstr "Изрязване"
+
+# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411
+msgid "Copy"
+msgstr "Копиране"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826
+msgid "Paste"
+msgstr "Поставяне"
+
+# src/ext_l10n.h:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Последно поставени|с"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
 msgid "Insert|s"
-msgstr "Вмъкни(I)|I"
+msgstr "Вмъкване|В"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Разделяне на клетката"
+
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Редове и колони"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
 msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ñ\82 Ð¾Ñ\82гоÑ\80е"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ñ\82 Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
 msgid "Delete Line Above|v"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgstr "Изтриване на канта отгоре"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
 msgid "Delete Line Below|w"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ñ\82а Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
 # src/ext_l10n.h:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82лÑ\8fво(L)|L"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ñ\82 Ð¾Ñ\82лÑ\8fво"
 
 # src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но(R)|R"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ°Ð½Ñ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgstr "Изтриване на канто отляво"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgstr "Изтриване на канта отдясно"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+msgstr "Показване на мат. инструменти"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+msgstr "Показване на мат. панели"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
 msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+msgstr "Показване на табличните инструменти"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136
 msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Следваща препратка|С"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113
 msgid "Go to Label|G"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð¾ ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115
 #, fuzzy
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116
 #, fuzzy
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117
 #, fuzzy
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "Министраница"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118
 msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr ""
+msgstr "На страница <Page>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:66
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120
 msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "\"Хубава\" препратка"
+msgstr "Форматирана препратка"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121
 msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Текстова препратка"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Само етикет"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:252
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:297
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:415
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:492
-#: lib/ui/stdcontext.inc:516 lib/ui/stdcontext.inc:527
-#: lib/ui/stdcontext.inc:535 lib/ui/stdcontext.inc:545
-#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:561
-#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdcontext.inc:582
-#: lib/ui/stdcontext.inc:592 lib/ui/stdcontext.inc:613
-#: lib/ui/stdcontext.inc:621 lib/ui/stdcontext.inc:667
-#: lib/ui/stdmenus.inc:547
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685
+#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Настройки|й"
+
+# src/ext_l10n.h:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124
+msgid "Plural|a"
+msgstr "Мн. число"
+
+# src/ext_l10n.h:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "Начална главна буква|Н"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
 msgid "Go Back|G"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Назад|Н"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:513
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546
 msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Копиране като препратка|К"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+msgid "Try to Open Citation Content...|O"
+msgstr "Опит за отваряне съдържанието на цитата..."
 
 # src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ен Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иал(x)...|x"
+msgstr "РедакÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° Ð\91Ð\94 Ñ\81 Ð²Ñ\8aнÑ\88на Ð¿Ñ\80огÑ\80ама..."
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°Ñ\82а|Ð\9e"
 
 # src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и(C)|C"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°Ñ\82а"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:629
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693
 msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+msgstr "Разтваряне на добавката"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:168
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Show Label|L"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82а|Ð\9f"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:499
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Frameless|l"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "без ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80|б"
 
 # src/LColor.C:91
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:500
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "рамка на inset"
+msgstr "обикновен контур|о"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr ""
+msgstr "обикновен контур и край на страница"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr ""
+msgstr "овална с тънък контур|т"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr ""
+msgstr "овалена с дебел контур|д"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+msgstr "хвърляща сянка|х"
 
 # src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:504
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
+msgstr "Ñ\86веÑ\82ен Ñ\84он|Ñ\86"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:505
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Double Frame|u"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двойна Ñ\80амка|Ñ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:509
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+msgstr "LyX Бележка|Б"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Comment|m"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "Коментар"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+msgstr "Цветна бележка|Ц"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸|Ð\9e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Close All Notes|l"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне на всички бележки|З"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:521
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Phantom|P"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "ФанÑ\82ом"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:522
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтален фантом|Х"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:523
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикален фантом|В"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:429
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Normal Space|e"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал"
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Non-Breaking Normal Space|o"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267
 msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\92идим Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал|Ð\92"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:259
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Thin Space|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елено Ñ\81редно разстояние"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N"
+msgstr "Отрицателен полуинтервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v"
+msgstr "Отрицателено средно разстояние"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
 #, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h"
+msgstr "Отрицателно голямо разстояние"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l"
+msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
+
+# src/ext_l10n.h:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k"
 msgstr "Защитен интервал(B)|B"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
+msgid "Quad Space (1 em)|Q"
 msgstr "Замести"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
+msgid "Double Quad Space (2 em)|u"
 msgstr "Замести"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z"
+msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ено Ñ\85оÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване (Ñ\81 Ñ\82оÑ\87ки)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване (леви Ñ\81Ñ\82Ñ\80елки)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване (деÑ\81ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80елки)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване (гоÑ\80на Ñ\81коба)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване (долна Ñ\81коба)"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:268
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304
 msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "Дължина от потребителя"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Полуинтервал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Средно разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "Голямо разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Средно разстояние"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Отрицателен полуинтервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Отрицателено средно разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Отрицателно голямо разстояние"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277
+# src/sp_form.C:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "Замести"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
 #, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Default Skip|D"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
+msgid "Small Skip|S"
 msgstr "Малко разстояние"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "Средно разстояние"
+msgid "Medium Skip|M"
+msgstr "средно"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
+msgid "Big Skip|B"
 msgstr "Голямо разстояние"
 
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+# src/ext_l10n.h:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "Половин височина на ред"
+
+# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+msgid "Line height|L"
+msgstr "Височина на ред"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319
 #, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Файл(F)|F"
+msgid "Vertical Fill|F"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
 #, fuzzy
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Клиент"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
 #, fuzzy
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Раздел"
 
 # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609
 #, fuzzy
 msgid "Include|c"
 msgstr "Включи"
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610
 #, fuzzy
 msgid "Input|p"
 msgstr "Вход"
 
 # src/insets/insetinclude.C:316
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Неформатиран вход"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Списък"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:584
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617
 msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен Ñ\84айл..."
 
 # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:442
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "New Page|N"
-msgstr "Нов(N)...|N"
+msgstr "Нова страница|Н"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Page Break|a"
-msgstr "Нови страници"
+msgstr "Край на страница|К"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+msgid "No Page Break|g"
+msgstr "Без край на страница"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а|Ð\97"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+msgstr "Завършване с празна страница"
 
 # src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:439
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Нов ред(L)|L"
+msgstr "Нов ред"
 
 # src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:440
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80авнен Ð½Ð¾Ð² Ñ\80ед|Ð\9f"
 
 # src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
 msgid "Plain Separator|P"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8e Ñ\80азделиÑ\82ел(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\80азделиÑ\82ел"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Paragraph Break|B"
-msgstr "Ð\90бзац"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\8aÑ\81ване Ð½Ð° Ð°бзац"
 
-# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1375
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Cut"
-msgstr "Отрежи"
-
-# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/Text3.cpp:1380
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирай"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1321
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
-msgid "Paste"
-msgstr "Залепи"
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "Редактиране с друга програма...|Р"
 
-# src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:109
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Подравни в средата(C)|C"
+msgid "End Editing Externally"
+msgstr "Край на редактиране с външна програма"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+msgid "Split Inset|t"
+msgstr "Раздвояване на добавката от курсора"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане ÐºÐ°Ð¼ Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86\92"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Forward Search|F"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене напред|Т"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:118
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е|г"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86а Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83|д"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
 msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fовиÑ\88аване Ð½Ð° Ñ\80аздела"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
 msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fонижаване Ð½Ð° Ñ\80адела"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
 msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ñ\80аздела Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:649
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713
 msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ñ\80аздела Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е"
 
 # src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
 msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\80егÑ\83лÑ\8fÑ\80ен Ð¸Ð·Ñ\80аз"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:638
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702
 msgid "Accept Change|c"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омÑ\8fна|Ð\9f"
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "Reject Change|j"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\85вÑ\8aÑ\80лÑ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омÑ\8fна|Ð\9e"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
-#, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "Текст|Т"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|x"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "Текстови стилове зададени от потребителя"
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Абзац"
+msgstr "Настройки на абзаца...|а"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Обединяване на графични групи"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
 msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим пълен екран"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
 msgid "Close Current View"
-msgstr "Ð\9dов Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
 msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Всичко"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+msgstr "Всичко не празно"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgstr "Всяка дума"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Any Number|N"
-msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\92Ñ\81еки Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420
 msgid "User Defined|U"
-msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\80ан Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Append Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аргумент"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° аргумент"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Remove Last Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аргумент"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f аргумент"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна Ð½Ð° Ð¿Ñ\8aÑ\80виÑ\8f Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½ Ð°Ñ\80гÑ\83мнÑ\82 Ð½Ð° Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f Ð°Ð³Ñ\83менÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Insert Optional Argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð°Ñ\80геменÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:268
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Remove Optional Argument"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ð°Ð»Ð³Ñ\83менÑ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ñ\8aлжиÑ\82елен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледниÑ\8f Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Reload|R"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапеждане"
 
 # src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdcontext.inc:417
-#: lib/ui/stdcontext.inc:537
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:570
 msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ен Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иал(x)...|x"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане Ñ\81 Ð²Ñ\8aнÑ\88на Ð¿Ñ\80огÑ\80ама|Р"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Top|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Горе"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "Долу"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Left|L"
-msgstr "Ляв"
+msgstr "Ляво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Right|R"
-msgstr "Десен"
+msgstr "Дясно"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+msgid "Reset Formal Defaults|F"
+msgstr "Възстановяване по подразбиране"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "Left|f"
-msgstr "Ляв"
+msgstr "Ляво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Center|C"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\8aÑ\80"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
 msgid "Right|h"
-msgstr "Десен"
+msgstr "Дясно"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 msgid "Decimal"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "Ð\94еÑ\81еÑ\82иÑ\87но"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
 msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 msgid "Multirow|w"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\80едове"
 
 # src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
 msgid "Append Row|A"
-msgstr "Добави ред(A)|A"
+msgstr "Добавяне на ред"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\80ед"
 
 # src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:223
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\80ед"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Row Up"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\80еда Ð½Ð°Ð³Ð¾Ñ\80е"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Row Down"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\80еда Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
 
 # src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
 msgid "Append Column|p"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+msgstr "Добавяне на колона"
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
 # src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
 msgid "Copy Column|y"
-msgstr "Ð\94обави ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(u)|u"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на колоната надясно"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Move Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на колоната наляво"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Multi-page Table|g"
-msgstr "Таблица"
+msgstr "Таблица на повече страници"
 
 # src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Formal Style|m"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+msgstr "Ð\9eÑ\84иÑ\86иален Ñ\81Ñ\82ил (без Ð²ÐµÑ\80Ñ\82. ÐºÐ°Ð½Ñ\82ове)"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509
 msgid "Borders|d"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\83Ñ\80и"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Подравняване"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
 msgid "Columns/Rows|C"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "Редове Ð¸ Ðºолони"
 
-# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
-# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Файл(F)|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:523
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
+msgstr "Преобразуване на поле в статичен текст|Т"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "Пътища"
+# src/ext_l10n.h:41
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Копиране на текст|К"
 
-# src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
-#, fuzzy
-msgid "Class|C"
-msgstr "Затвори(C)|C"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Активиране на разклонение|р"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "Въпрос"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "Деактивиране на разклонение|Д"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Въпрос"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:535
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Акт. на разклонение в главния докум.|г"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Въпрос"
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "Деакт. на разклонение в главния докум.|д"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Въпрос"
+# src/LyXAction.C:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Превключване на добавката|П"
 
-# src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Въпрос"
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р"
 
-# src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "Вмъкване на препратка в позицията на курсора|к"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
 #, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "LyX версия "
+msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
+msgstr "Вмъкване на препратка в позицията на курсора|к"
 
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Single Page (No Page Range)|P"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640
 #, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+msgid "Start Page Range|t"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87ална Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а: "
 
-# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641
 #, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgid "End Page Range|E"
+msgstr "Ð\9dа Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а <Page>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "No Page Formatting|N"
+msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:644
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgid "Bold Page Formatting|B"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80аÑ\89 ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82|Ф"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:645
 #, fuzzy
-msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+msgid "Italic Page Formatting|I"
+msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80аÑ\89 ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82|Ф"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+msgid "Emphasized Page Formatting|z"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
 #, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgid "Custom Page Formatting...|u"
+msgstr "Формат от потребителя"
+
+# src/LyXAction.C:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#, fuzzy
+msgid "Insert Subentry|b"
+msgstr "Вмъкване на индекс"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
 #, fuzzy
-msgid "Invert Inset|I"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgid "Insert Sortkey|k"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
 #, fuzzy
-msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgid "Insert See Reference|e"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ка ÐºÑ\8aм Ð¸Ñ\82еÑ\80неÑ\82 Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:514
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+# src/LyXAction.C:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+#, fuzzy
+msgid "Insert See also Reference|a"
+msgstr "Препратка към итернет адрес"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "See|e"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541
+msgid "See also|a"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:608
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:672
 msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81и|Ð\92"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:611
+#: lib/ui/stdcontext.inc:675
 msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+msgstr "Подиндекс|и"
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:554
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\85вÑ\8aÑ\80лÑ\8fне Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:711
 msgid "Promote Section|P"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fовиÑ\88аване Ð½Ð° Ñ\80аздела"
 
 # src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:712
 msgid "Demote Section|D"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ð\9fонижаване Ð½Ð° Ñ\80аздела"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:650
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:714
 msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\80аздела Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83|д"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdcontext.inc:652
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:716
 msgid "Select Section|S"
-msgstr "избор"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\80аздел|р"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdcontext.inc:660
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:724
 msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Показване в предвар. изглед|и"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: lib/ui/stdcontext.inc:735
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "Отваряне на цел...|О"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Lock Toolbars|L"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Заключване на лентите"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Small-sized Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Малки икони"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Normal-sized Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Нолмални икони"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Big-sized Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Големи икони"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Huge-sized Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Огромни икони"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Гигантски икони"
+
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:771
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Level|Z"
+msgstr "Показване на мащаб|П"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Slider|S"
+msgstr "Показване на плъзгач за мащаб"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:774
+msgid "Word Count|W"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:775
+msgid "Character Count|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:776
+msgid "Character Count (No Blanks)|h"
 msgstr ""
 
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Файл|Ф"
+
 # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ай(E)|E"
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане|Р"
 
 # src/ext_l10n.h:8
 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
 msgid "View|V"
-msgstr "Изглед(V)|V"
+msgstr "Изглед"
 
 # src/ext_l10n.h:6
 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Insert|I"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване|Ð\92"
 
 # src/ext_l10n.h:9
 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
 msgid "Navigate|N"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едвижи(N)|N"
+msgstr "Ð\9dавигаÑ\86иÑ\8f\9d"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
-#, fuzzy
 msgid "Document|D"
-msgstr "Документи(D)|D"
+msgstr "Документ"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
-#, fuzzy
 msgid "Tools|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Инструменти|И"
 
 # src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Help|H"
-msgstr "Помощ(H)|H"
+msgstr "Помощ"
 
 # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
-#, fuzzy
 msgid "New|N"
-msgstr "Нов(N)...|N"
+msgstr "Нов"
 
 # src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
-#, fuzzy
 msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Нов от шаблон(T)...|T"
+msgstr "Нов от шаблон...|ш"
 
 # src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Open...|O"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80и(O)...|O"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне...|Ð\9e"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
-#, fuzzy
 msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Отварям поддокумент "
+msgstr "Последно отваряни|П"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Open Example...|p"
+msgstr "Отваряне на примерен...|р"
 
 # src/ext_l10n.h:20
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close|C"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и(C)|C"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне|Ð\97"
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Close All"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и"
+msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки"
 
 # src/ext_l10n.h:21
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Save|S"
-msgstr "Ð\97апази(S)|S"
+msgstr "Ð\97апазване|в"
 
 # src/ext_l10n.h:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ð\97апази ÐºÐ°Ñ\82о(A)...|A"
+msgstr "Ð\97апазване ÐºÐ°Ñ\82о...|к"
 
 # src/ext_l10n.h:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Запазване като шаблон..."
+
+# src/ext_l10n.h:22
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Save All|l"
-msgstr "Ð\97апази ÐºÐ°Ñ\82о(A)...|A"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки|Ñ\81"
 
 # src/LyXAction.C:147
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
 msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ано Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане Ð¾Ñ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81аниÑ\8f|ж"
 
 # src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð½Ð° Ñ\80евизииÑ\82е|У"
 
 # src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
 msgid "Import|I"
-msgstr "Импорт(I)|I"
+msgstr "Импортиране|И"
 
 # src/ext_l10n.h:26
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "Export|E"
-msgstr "Експорт(E)|E"
+msgstr "Експортиране|Е"
 
 # src/ext_l10n.h:28
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "Факс(F)...|F"
+msgstr "Факс"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+msgstr "Нов прозорец|ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне на прозореца|т"
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Exit|x"
-msgstr "Изход(x)|x"
+msgstr "Изход"
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/stdmenus.inc:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
 msgid "Register...|R"
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ай(R)|R"
+msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ане|Р"
 
 # src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай Ð¿Ñ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgstr "Ð\92каÑ\80ване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е..."
 
 # src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
 
 # src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Copy|p"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай(o)|o"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Rename|R"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+msgstr "Опресняване на локалната директория от хранилището"
 
 # src/ext_l10n.h:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aÑ\80ни ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ñ\81леднаÑ\82а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f(L)|L"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане ÐºÑ\8aм Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89еÑ\82о"
 
 # src/ext_l10n.h:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Отмени последното вкарване(U)|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+msgstr "Сравняване с по-стара версия..."
 
 # src/ext_l10n.h:35
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Show History...|H"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8f(H)|H"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8fÑ\82а..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr ""
 
 # src/importer.C:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 msgid "Export As...|s"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ÐºÐ°Ñ\82о...|Ð\95"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "More Formats & Options...|r"
-msgstr ""
+msgstr "Други формати и опции...|Д"
 
 # src/ext_l10n.h:38
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Undo|U"
-msgstr "Отмени(U)|U"
+msgstr "Отмяна|О"
 
 # src/ext_l10n.h:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 msgid "Redo|R"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и(d)|d"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ение|Ð\9f"
 
 # src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Paste Special"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgstr "СпеÑ\86иално Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авÑ\8fне"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\86Ñ\8fлаÑ\82а Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°"
 
 # src/lyxfunc.C:3215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Select All"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е "
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ко"
 
+# главно меню
 # src/ext_l10n.h:44
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и Ð¸ Ð\97амеÑ\81Ñ\82и(F)...|F"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна - Ð±Ñ\8aзо...|б"
 
 # src/ext_l10n.h:44
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и Ð¸ Ð\97амеÑ\81Ñ\82и(F)...|F"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна - Ñ\80азÑ\88иÑ\80ено...|Ñ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr "Управление на броячите.."
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Table|T"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "ТаблиÑ\86а|Т"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654
 msgid "Math|M"
-msgstr "Математика(M)|#M"
+msgstr "Математическа среда|М"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Ð\9aолони"
+msgstr "Редове Ð¸ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¸|Р"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "УвелиÑ\87аване Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка|Ñ\83"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "Ð\9dамалÑ\8fване Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка|н"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и:"
+msgstr "РазÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°Ñ\82а"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° TeX ÐºÐ¾Ð´Ð°..."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за обхващане на текст.."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°..."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\84анÑ\82омно Ð¿Ð¾Ð»Ðµ..."
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80азклонение..."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Опции"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Box Settings...|S"
+msgstr "Настройки на рамка..."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81ен Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81..."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Опции"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Index Settings...|S"
+msgstr "Настройки на индекс..."
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80м. Ð¿Ð¾Ð»Ðµ..."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Ð\95зик"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86и..."
 
 # src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на таблица..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste from HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "HTML текст|т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX текст|е"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне като връзка към PDF"
 
 # src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Paste as PDF"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о PDF"
 
 # src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Paste as PNG"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о PNG"
 
 # src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Paste as JPEG"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о JPEG"
 
 # src/ext_l10n.h:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Paste as EMF"
-msgstr "Ð\97алепи(a)|a"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о EMF"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82\9e"
 
 # src/MenuBackend.C:311
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Ascii текст като редове"
+msgstr "Обикновен текст като редове|б"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Selection|S"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\98збÑ\80аниÑ\82е ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82и|Ð\98"
 
 # src/ext_l10n.h:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "като редове(L)|L"
-
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Страници:"
+msgstr "Избраните елементи като редове|з"
 
 # src/ext_l10n.h:215
 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
-#, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Клиент"
+msgid "Customize...|C"
+msgstr "Настройки...|Н"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "Прилагане на последните настройки|р"
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-#, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Каталонски"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Capitalize|p"
+msgstr "Начална главна буква|ч"
 
 # src/ext_l10n.h:132
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ай(U)|U"
+msgstr "Ð\93лавни Ð±Ñ\83кви|Ð\93"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+msgstr "Малки букви|М"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Разтваряне на текстов стил"
 
 # src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Formal Style|F"
-msgstr "Удебелен(B)|B"
+msgstr "ФоÑ\80мален Ñ\81Ñ\82ил"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+msgstr "Многоколонно"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Multirow|u"
-msgstr "Многоколонно(M)|M"
+msgstr "Многоредово|р"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Top Line|T"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Горен ред"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "Долен ред"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Ред вляво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+msgstr "Ред Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Top|p"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Отгоре"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Middle|i"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "В средата"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Bottom|o"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "Отдолу"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Middle|M"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "В средата"
 
 # src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Добави ред(A)|A"
+msgstr "Добавяне на ред"
 
 # src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+msgstr "Добавяне на колона"
 
 # src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Ð\94обави ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(u)|u"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Macro Definition"
-msgstr "Дефиниция"
+msgstr "Дефиниция на макрос"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна типа на формула"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "Текст|Т"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\80ед Ð¾Ñ\82гоÑ\80е"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
+msgstr "Изтриване на ред отгоре"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\80ед Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 #, fuzzy
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
 #, fuzzy
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Default|t"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+msgstr "Ð\9fо Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 #, fuzzy
 msgid "Display|D"
 msgstr "Не показвай(D)|#D"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 #, fuzzy
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Вмъкни(I)|I"
 
 # src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 #, fuzzy
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Удебелен(B)|B"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 #, fuzzy
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Sans Serif"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Sans Serif"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 #, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Sans Serif"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 #, fuzzy
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Sans Serif"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 #, fuzzy
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Sans Serif"
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Матем. режим"
+msgstr "Мат. получер"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Текст след"
+msgstr "Текст обикновен шрифт"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Roman Family"
-msgstr ""
+msgstr "Текст изправени"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð±ÐµÐ· Ñ\81еÑ\80иÑ\84ни"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¼Ð°Ñ\88инопиÑ\81ни"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 #, fuzzy
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Текст преди(T)|#T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 #, fuzzy
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Текст преди(T)|#T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 #, fuzzy
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Малки букви"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Octave|O"
-msgstr "Друго ("
+msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima|M"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, Simplify|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, Factor|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Maple, Evalm|E"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, Evalm|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Maple, Evalf|v"
-msgstr ""
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Отворен Float Inset"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
-
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "фон на математика"
-
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "Maple, Evalf|v"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
-#, fuzzy
-msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "Друго ("
+msgid "Outline Pane|O"
+msgstr "Панел със структурата|у"
 
 # src/lyx_cb.C:411
 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
 msgid "Code Preview Pane|P"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
+msgstr "Ð\9fанел Ñ\81 Ð¸Ð·Ñ\85одниÑ\8f ÐºÐ¾Ð´|к"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Messages Pane|g"
-msgstr ""
+msgid "Messages Pane|M"
+msgstr "Панел със съобщенията (терминал)|щ"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
-#, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "Toolbars|T"
+msgstr "Ленти с инструменти|и"
 
+# src/LColor.C:81
 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr ""
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Заместване на математически макрос|м"
 
+# src/LColor.C:81
 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr ""
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "Връщане на математически макрос|В"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
+msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|л"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
+msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне на текущия изглед|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Fullscreen|F"
+msgstr "Пълен екран|П"
+
+# src/insets/insetfloat.C:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "Отваряне на всички елементи|О"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Затваряне на всички елементи"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Math|h"
-msgstr "Математика(M)|#M"
+msgstr "Математическа среда|М"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Special Character|p"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgstr "Специален символ"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Formatting|o"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Форматиращ елемент|Ф"
 
-# src/ext_l10n.h:88
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Field|i"
+msgstr "Информационно поле|л"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "List/Contents/References|/"
+msgstr "Списък, съдържание, препратки|с"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Float|a"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\89 ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82\89"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Note|N"
-msgstr "Бележка(N)|N"
+msgstr "Бележка"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+msgstr "Разклонение в документа|Р"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 #, fuzzy
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgid "Custom Inset"
+msgstr "Ð\94обавки Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f\94"
 
 # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
 # src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "File|e"
-msgstr "Файл(F)|F"
+msgstr "Файл"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Box[[Menu]]|x"
-msgstr ""
+msgstr "Рамка|к"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Регулярен израз"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Citation...|C"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "ЦиÑ\82иÑ\80ане...|Ц"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Препратка|а"
 
 # src/ext_l10n.h:81
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Label...|L"
-msgstr "Етикет(L)...|L"
+msgstr "Етикет...|Е"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 #, fuzzy
+msgid "Index Properties"
+msgstr "Настройки на текста"
+
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Запис в речника на съкръщенията"
 
 # src/ext_l10n.h:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Table...|T"
-msgstr "Табулатор(T)|T"
+msgstr "Таблица...|Т"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение...|Ð\98"
 
 # src/ext_l10n.h:86
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "URL|U"
-msgstr "URL...|U"
+msgstr "Унифициран ресурсен локатор (URL)"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ай hyperlink"
+msgstr "ХипеÑ\80вÑ\80Ñ\8aзка|Ð¥"
 
 # src/ext_l10n.h:82
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Бележка под линия(F)|F"
+msgstr "Бележка под линия"
 
 # src/ext_l10n.h:83
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Бележка в полето(M)|M"
-
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Тип(T):|#T"
+msgstr "Бележка в полето|ж"
 
 # src/debug.C:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Инсталиране на програмата"
+msgstr "Програмен код"
+
+# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Изходен код на (La)TeX"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Preview|w"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Предварителен изглед|з"
 
 # src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Символ"
+msgstr "Символи...|С"
 
 # src/ext_l10n.h:101
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ð\95липÑ\81а(i)|i"
+msgstr "Ð\9cногоÑ\82оÑ\87ие|Ð\9c"
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Край на изречение(E)|E"
+msgstr "Край на изречение"
 
 # src/ext_l10n.h:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eбикновени ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки|к"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
-msgstr "СÑ\82ил Ñ\86иÑ\82аÑ\82(s)|#s"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88ни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки|Ð\92"
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Non-Breaking Hyphen|y"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+msgstr "Обратно наклонена черта"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Visible Space|V"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\92идим Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал|и"
 
 # src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8e Ñ\80азделиÑ\82ел(M)|M"
+msgstr "РазделиÑ\82ел Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e|Р"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+msgstr "Фонетични символи|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Logos|L"
-msgstr ""
+msgstr "Лого|Л"
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr "Дата (текуща)|т"
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 #, fuzzy
-msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgid "Date (Last Modification of Document)|L"
+msgstr "Дата (на последна промяна)|п"
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Date (Fixed)|F"
+msgstr "Дата (точна)|Д"
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr "Час (текущ)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 #, fuzzy
+msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
+msgstr "Час (на последна промяна)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+msgid "Time (Fixed)|x"
+msgstr "Час (точен)|Ч"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "Името на файла (без разширение)"
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "Ревизия на документа"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "User Name|U"
+msgstr "Име на потребителя"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "User Email|E"
+msgstr "Ел. поща на потребителя"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+msgid "Other...|O"
+msgstr "Друго..."
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX лого|л"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "TeX лого|T"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX лого|L"
+
+# src/ext_l10n.h:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "LaTeX2е лого|e"
 
 # src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+msgstr "Ð\93оÑ\80ен Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81\93"
 
 # src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81(u)|u"
+msgstr "Ð\94олен Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81\94"
 
-# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Non-breaking Normal Space|p"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал(B)|B"
+msgid "Non-breaking Thin Space|T"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83инÑ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "ХоÑ\80изонÑ\82ално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние...|Ð¥"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтална линия...|л"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Вертикално разстояние"
+msgstr "Вертикално отстояние|В"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Phantom|m"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "ФанÑ\82омни Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82а|Ф"
 
 # src/ext_l10n.h:98
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "ТоÑ\87ка Ð½Ð° Ð¿Ñ\80енаÑ\81Ñ\8fне(P)|P"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ð·Ð° Ð¿Ñ\80енаÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ñ\83ма|Т"
 
 # src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ð\9dов Ñ\80ед(L)|L"
+msgstr "РазделÑ\8fне Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð³Ð°Ñ\82Ñ\83Ñ\80и|Р"
 
 # src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "Нов ред(L)|L"
+msgstr "Позволен нов ред (нулев интервал)"
+
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
+#, fuzzy
+msgid "Prevent Page Break|g"
+msgstr "Без край на страница"
 
 # src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Ð\9fокажи Ñ\84оÑ\80мÑ\83ла(D)|D"
+msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84иÑ\87ен Ñ\81Ñ\82ил|Ð\93"
 
 # src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr " Номер "
+msgstr "Уравнение с указател(eqnarray)|и"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+# src/lyx_gui_misc.C:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
 #, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Wrapped Figure|F"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
 
-# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
 #, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgid "Wrapped Table|T"
+msgstr "ТаблиÑ\86а|Т"
 
 # src/ext_l10n.h:110
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Съдържание(C)|C"
+msgstr "Съдържание"
 
 # src/ext_l10n.h:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "List of Listings|L"
-msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aÑ\86иÑ\82е|п"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgstr "РеÑ\87ник Ñ\81 Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f|о"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Bib(la)TeX|Ð\9b"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "LyX документ"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82ов"
 
 # src/ext_l10n.h:117
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Ascii като редове(L)...|L"
+msgstr "Обикновен текстов слети редове"
 
 # src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "External Material...|M"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aнÑ\88ен Ð¼Ð°Ñ\82еÑ\80иал(x)...|x"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82еÑ\80иал Ð²Ñ\8aнÑ\88ен Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и(D)|D"
+msgstr "Ð\9fоддокÑ\83менÑ\82\9f"
 
-# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "Subentry|b"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 #, fuzzy
+msgid "Sortkey|k"
+msgstr "Подреждане"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Коментар"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+msgstr "Ново разклонение...|Н"
 
-# src/LyXAction.C:263
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 #, fuzzy
+msgid "Cancel Export|P"
+msgstr "Отказване на експорта"
+
+# src/LyXAction.C:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Изгради програма(B)|B"
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "Журнал на LaTeX|Ж"
 
 # src/LColor.C:94
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Start Appendix Here|x"
-msgstr "ред на приложение"
+msgstr "Започване раздел с приложение|З"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81нÑ\8fване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Compressed|o"
-msgstr ""
+msgstr "Компресиране|К"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Disable Editing|E"
-msgstr ""
+msgstr "Забраняване на промените|б"
 
+# главно меню
 # src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай Ð¿Ñ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане|Ð\90"
 
 # src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай Ð¿Ñ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е|м"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна|и"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¿Ñ\80омени|Ñ\80"
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Нов прочит"
+msgstr "Отхвърляне на всички промени|т"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p"
+msgstr "Приемане на всички промени (вкл. главен и поддокументи)|П"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#, fuzzy
+msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j"
+msgstr "Отхвърляне на всички промени (вкл. главен и поддокументи|О"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на промените в крайния документ|к"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\9fоказалÑ\86и|Ð\9f"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Next Note|N"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgstr "СледваÑ\89а Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°|б"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+msgstr "СледваÑ\89а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна|Ñ\80"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Следваща препратка|е"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иване Ð´Ð¾ ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Записване на показалец 1|З"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Записване на показалец 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Записване на показалец 3"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86 4"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÐµÑ\86 5"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
 msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ñ\86иÑ\82е"
 
 # src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едвижи(N)|N"
+msgstr "Ð\9fÑ\80идвижване Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´|н"
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð½Ð° Ð¿Ñ\80авопиÑ\81а...|Ð\9f"
 
 # src/LyXAction.C:390
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "СвойÑ\81Ñ\82ва Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "Синонимен Ñ\80еÑ\87ник...|С"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а...|Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "Check TeX|h"
-msgstr "TeX проверка(h)|h"
+msgstr "Проверка на TeX|в"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "TeX Information|I"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Информация за Tex|И"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
 msgid "Compare...|C"
-msgstr "Ð\9aлиенÑ\82"
+msgstr "СÑ\80авнÑ\8fване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и...|Ñ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Ð\9dово ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане(R)|R"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане|к"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Настройки...|Н"
 
 # src/ext_l10n.h:137
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
 msgid "Introduction|I"
-msgstr "Въведение(I)|I"
+msgstr "Въведение"
 
 # src/ext_l10n.h:138
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr "РÑ\8aководÑ\81Ñ\82во(T)|T"
+msgstr "Ð\9eбÑ\83Ñ\87ение|Ð\9e"
 
 # src/ext_l10n.h:139
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
 msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ð\92одаÑ\87 Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f(U)|U"
+msgstr "РÑ\8aководÑ\81Ñ\82во Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f|Р"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
 msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елни Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии|Ð\94"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:653
 msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr ""
+msgstr "Вградени обекти|б"
 
 # src/ext_l10n.h:141
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки(C)|C"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане|Ð\9a"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
 msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88ни ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86ии|л"
 
 # src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
 msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Функции"
+msgstr "Функции на LyX|Ф"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
 msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Конфигурация на LaTeX|н"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
 msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "СпеÑ\86иализиÑ\80ани Ñ\80Ñ\8aководÑ\81Ñ\82ва|С"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
 msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "Относно LyX|т"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
 msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "Ð\9eÑ\80иенÑ\82аÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езенÑ\82аÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° Ð¿Ñ\80ожекÑ\82оÑ\80\9f"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
 msgid "Braille|a"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "Брайлова азбука"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
 msgid "Colored boxes|r"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+msgstr "ЦвеÑ\82ни Ñ\80амки|Ц"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
 msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr ""
+msgstr "Файнман диаграма|Ф"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
 msgid "Knitr|K"
-msgstr ""
+msgstr "Knitr"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:670
 msgid "LilyPond|P"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "Лилипонд (LilyPond)|P"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:671
 msgid "Linguistics|L"
-msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\9bингвиÑ\81Ñ\82ика"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:672
 msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr ""
+msgstr "Многоезични надписи"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:673
 msgid "Paralist|t"
-msgstr ""
+msgstr "Paralist"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:674
 msgid "PDF comments|D"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "PDF коментари|D"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:675
 msgid "PDF forms|o"
-msgstr "Коментар"
+msgstr "PDF форми"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:676
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:21
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775
 msgid "Sweave|S"
-msgstr "Запази(S)|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:678
 msgid "XY-pic|X"
-msgstr ""
+msgstr "XY-изображение|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+msgid "Standard[[toolbar]]"
+msgstr "Стандартен"
 
+# подсказка
 # src/LyXAction.C:141
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 msgid "New document"
-msgstr "Ð\9dов документ"
+msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð½ов документ"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Open document"
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 "
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
+# подсказка
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Save document"
-msgstr "Запазване на документа?"
+msgstr "Запазване на документа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Check spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка на правописа"
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Spellcheck continuously"
-msgstr "Правопис"
+msgstr "Постоянна проверка на правописа"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494
 msgid "Undo"
-msgstr "Отмени"
+msgstr "Отмяна"
 
+# подсказка
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515
 msgid "Redo"
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80ение"
 
 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Find and replace"
-msgstr "Търси и Замести"
+msgstr "Търсeне и замяна"
 
 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и Ð¸ Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна - Ñ\80азÑ\88иÑ\80ено"
 
 # src/ext_l10n.h:9
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Navigate back"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едвижи(N)|N"
+msgstr "Ð\9fÑ\80идвижване Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
 
 # src/LyXAction.C:212
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ð½Ð°Ð±Ð»Ñ\8fгане"
+msgstr "Ð\9eкÑ\80оÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
 # src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\81Ñ\82ил Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно Ð¸Ð¼Ðµ"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "(&A)Установи"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "Текстови стилове дефинирани от потребителя"
 
 # src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "Insert math"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82. Ð¸Ð·Ñ\80аз"
 
 # src/LyXAction.C:199
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Insert graphics"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aнки Ð³Ñ\80аÑ\84ика"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Insert table"
-msgstr "Вмъкни таблица"
+msgstr "Вмъкване на таблица"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Добавки включени от потребителя"
 
 # src/LyXAction.C:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Toggle outline"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и Ñ\81Ñ\82ил Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð° Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80аÑ\82а Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Show math toolbar"
+msgstr "Показване на мат. инструменти"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-#, fuzzy
-msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "Show table toolbar"
+msgstr "Показване на инструменти за таблици"
 
 # src/LyXAction.C:208
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Toggle review toolbar"
-msgstr "Превключи удебеляване"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "Show review toolbar"
+msgstr "Показване на инструменти за преглед"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "View/Update"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\98зглед Ð¸ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване"
 
 # src/LyXAction.C:153
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "View"
 msgstr "Изглед"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Update"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgstr "Обнови изгледа"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "View master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Update master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81нÑ\8fване Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ\8f Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr ""
+msgstr "Позволяване на търсене напред и назад"
 
+# подсказка
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "View other formats"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Ð\9fокажи Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð² Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\84ормати"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Update other formats"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82аÑ\82а"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81ни Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð° Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\84оÑ\80маÑ\82и"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Extra"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\94опÑ\8aлниÑ\82елна"
 
 # src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Numbered list"
-msgstr " Номер "
+msgstr "Изброяване по номера"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Itemized list"
-msgstr "Вмъкни индекс списък"
+msgstr "Изброяване с водещи знаци"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Списък с етикети"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Увеличи"
+msgstr "Увеличи отстъпа на абзаца"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Намали"
+msgstr "Намали отстъпа на абзаца"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89о Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни таблица"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89а таблица"
 
 # src/LyXAction.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert label"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни етикет"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° етикет"
 
 # src/LyXAction.C:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни препратка"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° препратка"
 
 # src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert citation"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни цитат"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° цитат"
 
 # src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Insert index entry"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
 # src/LyXAction.C:248
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð² Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\8aкÑ\80аÑ\89ениÑ\8fÑ\82а"
 
 # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Insert footnote"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». под линия"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ° под линия"
 
 # src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Insert margin note"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð² Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ° Ð² Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert LyX note"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° LyX Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Insert box"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\80амка"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ай hyperlink"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\85ипеÑ\80вÑ\80Ñ\8aзка"
 
 # src/LyXAction.C:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aквани BibTeX"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване TeX ÐºÐ¾Ð´"
 
 # src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert math macro"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¼Ð°ÐºÑ\80оÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Include file"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "Text style"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Text properties"
+msgstr "Настройки на текста"
 
 # src/LColor.C:78
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на абзац"
 
 # src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Add row"
-msgstr "Добави ред(A)|A"
+msgstr "Добавяне на ред"
 
 # src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Add column"
-msgstr "Добави колона(u)|u"
+msgstr "Добавяне на колона"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Delete row"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий Ñ\80ед(w)|w"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° Ñ\80ед"
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Delete column"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
+msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80иване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Move row up"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване реда с курсора нагоре"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Move column left"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване колоната с курсора наляво"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Move row down"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емеÑ\81Ñ\82ване Ñ\80еда Ñ\81 ÐºÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80а Ð½Ð°Ð´Ð¾Ð»Ñ\83"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Move column right"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Set top line"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "Превключване на горниая кант на избраните клетки"
 
 # src/LColor.C:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "горен/долен ред"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "Превключване на долния кант на избраните клатки"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Set left line"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-#, fuzzy
-msgid "Set right line"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Toggle right line"
+msgstr "Превключване на десния кант на избраните клатки"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82анови Ñ\80амки(S)|#S"
+msgid "Toggle border lines"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80 Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е ÐºÐ»ÐµÑ\82ки"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "Set all lines"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82анови Ñ\80амки(S)|#S"
+msgid "Toggle inner lines"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авÑ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88ни ÐºÐ°Ð½Ñ\82ове Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е ÐºÐ»ÐµÑ\82ки"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+# src/LyXAction.C:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 #, fuzzy
+msgid "Toggle all lines"
+msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Премахни рамки(U)|#U"
+msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "Възстановяване на формални редове по подразбиране"
 
 # src/ext_l10n.h:66
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Align left"
-msgstr "Подравни отляво(e)|e"
+msgstr "Подравняване отляво"
 
 # src/ext_l10n.h:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Align center"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авни Ð² Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(C)|C"
+msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80иÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Align right"
-msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
+msgstr "Подравняване отдясно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване по десетичната точка"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Align top"
-msgstr "Ð\92\9fодÑ\80. Ð¾Ñ\82гоÑ\80е(o)|o"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване Ð¾Ñ\82гоÑ\80е"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Align middle"
-msgstr "Подравняване"
+msgstr "Подравняване в средата"
 
 # src/ext_l10n.h:71
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Align bottom"
-msgstr "Ð\92\9fодÑ\80. Ð¾Ñ\82долÑ\83(V)|V"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване Ð¾Ñ\82долÑ\83"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията"
 
 # src/ext_l10n.h:311
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "ТаблиÑ\86а"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° Ñ\82аблиÑ\86аÑ\82а Ð½Ð° 90° Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80емаÑ\85ни Ñ\80оÑ\82аÑ\86иÑ\8fÑ\82а"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "Set multi-column"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ»ÐµÑ\82ки Ñ\85оÑ\80изонÑ\82ално"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Set multi-row"
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\9eбединÑ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ»ÐµÑ\82ки Ð²ÐµÑ\80Ñ\82икално"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Math"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82иÑ\89а"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки"
 
 # src/insets/figinset.C:1045
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Set display mode"
-msgstr "[не е показан]"
+msgstr "Превключване средата на изобразяване"
 
 # src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
-msgstr "Индекс(u)|u"
-
-# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "Степен(S)|S"
+msgstr "Долен индекс"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80ен ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ\80аÑ\82ен"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Insert root"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80ен"
 
 # src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð° Ð´Ñ\80об"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°Ðº Ð·Ð° Ñ\81Ñ\83ма"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°Ðº Ð·Ð° Ð¸Ð½Ñ\82егÑ\80ал"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Insert product"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð·Ð½Ð°Ðº Ð·Ð° Ð¿Ñ\80оизведение"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aгли Ñ\81коби"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80ни (квадÑ\80аÑ\82ни) Ñ\81коби"
 
 # src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Insert { }"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\84игÑ\83Ñ\80ни (кÑ\8aдÑ\80еви) Ñ\81коби"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð¸Ð½Ð´ÐµÑ\81к Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ñ\81коби"
 
 # src/LyXAction.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Insert matrix"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82Ñ\80иÑ\86а"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ñ\84игÑ\83Ñ\80на Ñ\81коба Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80оÑ\8fване Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82. Ñ\81лÑ\83Ñ\87ай"
 
 # src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Матем. символи"
-
-# src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "фон на математика"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+msgid "Show math panels"
+msgstr "Показване на мат. панели"
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Remove last argument"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Мат. панели"
 
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Append argument"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Пунктуационни интервали"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Стилове и класове писмени знаци"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+msgid "Fractions"
+msgstr "Дроби"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
+
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Functions"
+msgstr "Функции"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Форма на контура"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+msgid "Big operators"
+msgstr "Големи оператори"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разни символи"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Arrows"
+msgstr "Стрелки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Стрелки (допълнителни)"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+# src/ext_l10n.h:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Оператори (допълнителни)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+msgid "Relations"
+msgstr "Знаци за мат. отношения"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)"
+
+# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
+# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+msgid "Dots"
+msgstr "Многоточия"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr "Разделители (постоянен размер)"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Разни символи (допълнителни)"
+
+# src/LColor.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Мат. макрос"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Изтриване на последния аргумент"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Append argument"
+msgstr "Добавяне на аргумент"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Превръщане на първия задължителен аргумент в незадължителен"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Превръщане на последния незадължителен аргумент в задължителен"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 msgid "Remove optional argument"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ñ\8aлжиÑ\82елен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "Insert optional argument"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 аргумент"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´Ñ\8aлжиÑ\82елен аргумент"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Float Inset"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ð½ÐµÐ·Ñ\8aдÑ\8aлжиÑ\82елен Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82 Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgstr "ФонеÑ\82иÑ\87ни Ñ\81имволи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "Белодробна съгласна МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "Небелодробна съгласна МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "IPA Vowels"
-msgstr ""
+msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Друга буква от МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr ""
+msgstr "Суперсегменти МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "IPA Diacritics"
-msgstr ""
+msgstr "Диакритични знаци МФА"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr ""
+msgstr "Тонове и акценти МФА"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "Command Buffer"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°(e)|#e"
+msgstr "Ð\9aоманден Ñ\80ед"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед"
 
 # src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "Track changes"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай Ð¿Ñ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "Show changes in output"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на промените в крайния документ"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "Next change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "СледваÑ\89а промяна"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\85вÑ\8aÑ\80лÑ\8fне Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "Merge changes"
-msgstr "избоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ождане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
 # src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Accept all changes"
-msgstr "акÑ\86енÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иемане Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¿Ñ\80омени"
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Reject all changes"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\85вÑ\8aÑ\80лÑ\8fне Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¿Ñ\80омени"
 
 # src/LyXAction.C:354
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "Insert note"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ\87ки"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "Next note"
-msgstr "Ð\91ележка(N)|N"
+msgstr "Ð\9eÑ\82иди Ð´Ð¾ Ñ\81ледваÑ\89аÑ\82а Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "Инструменти за документация на LyX"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122
 msgid "Info"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мени"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ионно Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
 
 # src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Menu Separator"
-msgstr "Ð\9cенÑ\8e Ñ\80азделиÑ\82ел(M)|M"
+msgstr "РазделиÑ\82ел Ð½Ð° Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
 # src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "LyX Logo"
-msgstr "LaTeX протокол"
+msgstr "Вмъкване на LyX лого"
 
 # src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "TeX Logo"
-msgstr "LaTeX протокол"
+msgstr "Вмъкване на TeX лого"
 
 # src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "LaTeX протокол"
+msgstr "Вмъкване на LaTeX лого"
 
 # src/LaTeXLog.C:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "LaTeX2e Logo"
-msgstr "LaTeX протокол"
+msgstr "Вмъкване на LaTeX2е лого"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "View Other Formats"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го ("
+msgstr "Ð\9fоказване Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\84оÑ\80маÑ\82и"
 
+# подсказка
 # src/LyXAction.C:348
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81ни Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\84оÑ\80маÑ\82и"
 
-# src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]&On"
+msgstr "Вкл."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]O&ff"
+msgstr "Изкл."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 #, fuzzy
+msgid "[[Toolbar]]&Automatic"
+msgstr "Авт."
+
+# src/ext_l10n.h:24
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262
 msgid "Version Control"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð½Ð° Ñ\80евизииÑ\82е"
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрирай(R)|R"
 
 # src/ext_l10n.h:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Check-out for edit"
-msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O"
+msgstr "Изтегляне за редактиране"
 
 # src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Вкарай промените(I)|I"
 
 # src/ext_l10n.h:24
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "View revision log"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еглед Ð½Ð° Ð¶Ñ\83Ñ\80нала Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
 # src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Revert changes"
-msgstr "Ð\9dов Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82"
+msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+msgstr "Сравняване с по-стара версия"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение с последната версия"
 
 # src/LyXAction.C:303
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð±ÐµÐ». Ð² Ð¿Ð¾Ð»Ðµ"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr ""
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Матем. символи"
-
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Math spacings"
-msgstr "Разстояние"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Styles & classes"
-msgstr ""
-
-# src/mathed/math_panel.C:383
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "Матем. символи"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1475
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/mathed/math_forms.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "Функции"
-
-# src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Посвещение"
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "Big operators"
-msgstr "Есперанто"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Търси"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
-msgid "Arrows (extended)"
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Есперанто"
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
-#, fuzzy
-msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Есперанто"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
-#, fuzzy
-msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Документи"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
-msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Различни"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
 # src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
 # src/ext_l10n.h:457
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
 # src/lyxfont.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Spacings"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вали"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8aк Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал\tâ\80\9e\\,â\80\9c"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал\tâ\80\9e\\:â\80\9c"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\93олÑ\8fм Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал\tâ\80\9e\\;â\80\9c"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr ""
+msgstr "Цял интервал\t„\\quad“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr ""
+msgstr "Двоен интервал\t„\\qquad“"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал\tâ\80\9e\\!â\80\9c"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "ФанÑ\82ом\tâ\80\9e\\phantomâ\80\9c"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+msgstr "Хоризонтален фантом\t„\\hphantom“"
 
 # src/mathed/math_forms.C:147
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V"
+msgstr "Вертикален фантом\t„\\vphantom“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Smash\t\\smash"
-msgstr ""
+msgstr "Смачкване\t„\\smash“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "Top smash\t\\smasht"
-msgstr ""
+msgstr "Смачкване отгоре\t„\\smasht“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
-msgstr ""
+msgstr "Смачкване отдолу\t„\\smashb“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
-msgstr ""
+msgstr "Презастъпване отляво\t„\\mathllap“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
-msgstr ""
+msgstr "Презастъпване двустранно\t„\\mathclap“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
-msgstr ""
+msgstr "Презастъпване отдясно\t„\\mathrlap“"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "Roots"
-msgstr "бел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80ени"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "Корен квадратен\t„\\sqrt“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "Друг корен\t„\\root“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Styles & Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Среди и класове мат. символи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+# като изображение
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr ""
+msgstr "Графична среда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+# текст, вложен в реда,
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Текстова среда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "По-малък шрифт"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "Още по-малък шрифт"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци с клас „отношение“\t„\\mathrel“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t„\\mathbin“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t„\\mathop“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци с обикновен клас\t„\\mathord“"
 
 # src/ext_l10n.h:361
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен"
+msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82на Ð´Ñ\80об\tâ\80\9e\\fracâ\80\9c"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "Правилна дроб (3/4)\t„\\nicefrac“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr ""
+msgstr "Мерна ед. (км)\t„\\unitone“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr ""
+msgstr "Мерна ед. (864 м)\t„\\unittwo“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Дробна мерна ед. (км/ч)\t„\\unitfrac“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr ""
+msgstr "Дробни мерни ед. (20 km/h)\t„\\unitfracthree“"
 
 # src/LyXAction.C:164
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82ова Ð´Ñ\80об\tâ\80\9e\\tfracâ\80\9c"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "Графика"
+msgstr "Графична дроб\t„\\dfrac“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr ""
+msgstr "Верижна дроб\t„\\cfrac“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr ""
+msgstr "Верижна дроб (лява)\t„\\cfracleft“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr ""
+msgstr "Верижна дроб (дясна)\t„\\cfracright“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+msgstr "Биномиал\t„\\binom“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Графичен биномиал\t„\\dbinom“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+msgstr "Серифен\t„\\mathrm“"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr ""
+msgstr "Получер\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Безсерифен\t\\mathsf"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Курсив"
+msgstr "Курсивен\t\\mathit"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "РавноÑ\88иÑ\80ок\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr ""
+msgstr "Ажурен\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+# src/bufferview_funcs.C:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Двойно"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+msgstr "Начупен\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr ""
+msgstr "Калиграфски\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
+msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "iddots"
-msgstr "ddots"
+msgstr "iddots"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "tilde"
-msgstr "tilde"
+msgstr "тилда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "bar"
-msgstr "bar"
+msgstr "черта"
 
 # src/LColor.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "grave"
-msgstr "grave"
+msgstr "гравис/ударение"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "dot"
-msgstr "dot"
+msgstr "точка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "utilde"
-msgstr "tilde"
+msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+msgstr "dddot"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+msgstr "ddddot"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
 # src/LColor.C:84
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "mathring"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "mathring"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
@@ -25797,3856 +27934,3739 @@ msgstr "underleftrightarrow"
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "cancel"
-msgstr "Отказ"
+msgstr "съкращение"
 
 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "bcancel"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
+msgstr "обÑ\80аÑ\82но Ñ\81Ñ\8aкÑ\80аÑ\89ение"
 
 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "xcancel"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
+msgstr "заÑ\87еÑ\80кване Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\8aÑ\81Ñ\82"
 
 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "cancelto"
-msgstr "Отказ"
+msgstr "съкращение към"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-#, fuzzy
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)"
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "stackrel"
-msgstr ""
+msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "stackrelthree"
-msgstr ""
+msgstr "stackrelthree"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
 # src/ext_l10n.h:170
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
 # src/lyxfont.C:401
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "ast"
-msgstr "Залепи"
+msgstr "ast"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "smallint"
-msgstr "smallsmile"
+msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "equiv"
-msgstr "equiv"
+msgstr "еквивалентно"
 
 # src/ext_l10n.h:201
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "in[[math relation]]"
-msgstr ""
+msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "iff"
-msgstr "Изкл."
+msgstr "iff"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "not"
-msgstr "бележка"
+msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "land"
-msgstr "landupint"
+msgstr "land"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "lor"
-msgstr "Формати"
+msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "lnot"
-msgstr ""
+msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "алфа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "beta"
-msgstr "beta"
+msgstr "бета"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "gamma"
-msgstr "gamma"
+msgstr "гама"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "delta"
-msgstr "delta"
+msgstr "делта"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "epsilon"
-msgstr "epsilon"
+msgstr "епсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "varepsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgstr "епсилон сърповиден"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "zeta"
-msgstr "zeta"
+msgstr "зета"
 
 # src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "eta"
-msgstr "eta"
+msgstr "ета"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "theta"
-msgstr "theta"
+msgstr "тета"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "vartheta"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "тета символ"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "iota"
-msgstr "iota"
+msgstr "йота"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "kappa"
-msgstr "kappa"
+msgstr "капа"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "lambda"
-msgstr "lambda"
+msgstr "ламбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "mu"
-msgstr "mu"
+msgstr "мю"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "nu"
-msgstr "nu"
+msgstr "ню"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "xi"
-msgstr "xi"
+msgstr "кси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "pi"
-msgstr "pi"
+msgstr "пи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "varpi"
-msgstr "varpi"
+msgstr "пи символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "rho"
-msgstr "rho"
+msgstr "ро"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "varrho"
-msgstr "varrho"
+msgstr "ро символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "sigma"
-msgstr "sigma"
+msgstr "сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "varsigma"
-msgstr "varsigma"
+msgstr "сигма в края"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "tau"
-msgstr "tau"
+msgstr "тав"
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "upsilon"
-msgstr "upsilon"
+msgstr "ипсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "phi"
-msgstr "phi"
+msgstr "фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "varphi"
-msgstr "varphi"
+msgstr "фи символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "chi"
-msgstr "chi"
+msgstr "хи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "psi"
-msgstr "psi"
+msgstr "пси"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "omega"
-msgstr "omega"
+msgstr "омега"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Гама"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "Delta"
-msgstr "Delta"
+msgstr "Делта"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "Theta"
-msgstr "Theta"
+msgstr "Тета"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Lambda"
-msgstr "Lambda"
+msgstr "Ламбда"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "Xi"
-msgstr "Xi"
+msgstr "Хи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Pi"
-msgstr "Pi"
+msgstr "Пи"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "Sigma"
-msgstr "Sigma"
+msgstr "Сигма"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "Upsilon"
-msgstr "Upsilon"
+msgstr "Ипсилон"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
+msgstr "Фи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "Psi"
-msgstr "Psi"
+msgstr "Пси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "Omega"
-msgstr "Omega"
+msgstr "Омега"
 
 # src/ext_l10n.h:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "varGamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Гама символ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "varDelta"
-msgstr "Delta"
+msgstr "Делта символ"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "varTheta"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "Тета символ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "varLambda"
-msgstr "Lambda"
+msgstr "Ламбда символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "varXi"
-msgstr "varpi"
+msgstr "Хи символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "varPi"
-msgstr "varpi"
+msgstr "Пи символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "varSigma"
-msgstr "varsigma"
+msgstr "Сигма символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "varUpsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgstr "Епсилон символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "varPhi"
-msgstr "varphi"
+msgstr "Фи символ"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "varPsi"
-msgstr "Полета"
+msgstr "Пси символ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "varOmega"
-msgstr "Omega"
+msgstr "Омега символ"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "nabla"
-msgstr "nabla"
+msgstr "набла оператор"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "infty"
-msgstr "infty"
+msgstr "безкрайност"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "prime"
-msgstr "prime"
+msgstr "просто"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "emptyset"
-msgstr "emptyset"
+msgstr "празно множество"
 
 # src/credits.C:72
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "exists"
-msgstr "exists"
+msgstr "съществува"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "forall"
-msgstr "forall"
+msgstr "за всяко"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "angle"
-msgstr "angle"
+msgstr "ъгъл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "neg"
-msgstr "neg"
+msgstr "отрицание"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "lhook"
-msgstr ""
+msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "rhook"
-msgstr ""
+msgstr "rhook"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
 # src/LColor.C:109
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
 # src/LColor.C:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "textdegree"
-msgstr ""
+msgstr "textdegree"
 
 # src/LColor.C:81
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 #, fuzzy
 msgid "mathdollar"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "mathdollarv"
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "mathparagraph"
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+msgstr "mathparagraph"
 
 # src/LColor.C:64
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "mathsection"
-msgstr "избор"
+msgstr "mathsection"
 
 # src/LColor.C:82
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
 # src/LColor.C:80
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "Big Operators"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "Ð\93олеми Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80и"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "idotsint"
-msgstr "dotsint"
+msgstr "idotsint"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
 # src/ext_l10n.h:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 #, fuzzy
 msgid "varint"
 msgstr "(&P)Печат"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 #, fuzzy
 msgid "varoint"
 msgstr "oint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 #, fuzzy
 msgid "varoiint"
 msgstr "oiint"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 #, fuzzy
 msgid "varoiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 #, fuzzy
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 #, fuzzy
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 #, fuzzy
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 #, fuzzy
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "CheckedBox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "XBox"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 #, fuzzy
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 #, fuzzy
 msgid "circledR"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "varangle"
-msgstr "vartriangle"
+msgstr "varangle"
 
 # src/ext_l10n.h:114
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
 # src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
 # src/ext_l10n.h:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 #, fuzzy
 msgid "lightning"
 msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 #, fuzzy
 msgid "varcopyright"
 msgstr "Авторски права"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 #, fuzzy
 msgid "Bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "diameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "invdiameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "bell"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "hexagon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "varhexagon"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 #, fuzzy
 msgid "pentagon"
 msgstr "Ориентация"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "octagon"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "smiley"
-msgstr "smile"
+msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 #, fuzzy
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "backsimeq"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 #, fuzzy
 msgid "frownie"
 msgstr "frown"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "sun"
-msgstr "sin"
+msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "leadsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 #, fuzzy
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 #, fuzzy
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "CIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 #, fuzzy
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 #, fuzzy
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "leftturn"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "rightturn"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "AC"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "HF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "VHF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "photon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "gluon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "permil"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 #, fuzzy
 msgid "cent"
 msgstr "centerdot"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 #, fuzzy
 msgid "yen"
 msgstr "Стил: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 #, fuzzy
 msgid "hexstar"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "varhexstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "davidsstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "maltese"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "kreuz"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "ataribox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 #, fuzzy
 msgid "checked"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 #, fuzzy
 msgid "checkmark"
 msgstr "check"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 #, fuzzy
 msgid "eighthnote"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 #, fuzzy
 msgid "quarternote"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 #, fuzzy
 msgid "halfnote"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 #, fuzzy
 msgid "fullnote"
 msgstr "бележка"
 
 # src/LColor.C:67
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 #, fuzzy
 msgid "twonotes"
 msgstr "бележка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "мъж"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "жена"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 #, fuzzy
 msgid "vernal"
 msgstr "Нормален"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "ascnode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "descnode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "fullmoon"
-msgstr ""
+msgstr "пълнолуние"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "newmoon"
-msgstr ""
+msgstr "новолуние"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "leftmoon"
-msgstr "leftharpoonup"
+msgstr "луна наляво"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "rightmoon"
-msgstr "rightharpoonup"
+msgstr "луна надясно"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 #, fuzzy
 msgid "astrosun"
 msgstr "Списък"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Меркурий"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "venus"
-msgstr ""
+msgstr "Венера"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "earth"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "Земя"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "mars"
-msgstr ""
+msgstr "Марс"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "jupiter"
-msgstr "Ð\9fÑ\80интер"
+msgstr "Юпитер"
 
 # src/ext_l10n.h:351
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "saturn"
-msgstr "natural"
+msgstr "Сатурн"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "Уран"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "Нептун"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "Плутон"
 
 # src/layout_forms.C:28
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "aries"
-msgstr "СеÑ\80иÑ\8f(S):|#S"
+msgstr "Ð\9eвен"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "taurus"
-msgstr ""
+msgstr "Телец"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "Близнаци"
 
 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "cancer"
-msgstr "Ð\9eÑ\82каз"
+msgstr "Рак"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "leo"
-msgstr "log"
+msgstr "Лъв"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "Дева"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "Везни"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "scorpio"
-msgstr ""
+msgstr "Скорпион"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "Стрелец"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "capricornus"
-msgstr ""
+msgstr "Козирог"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "Водолей"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "Риби"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "APLbox"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 #, fuzzy
 msgid "APLcomment"
 msgstr "Коментар"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "APLdown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 #, fuzzy
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "downarrow"
 
 # src/insets/insetinclude.C:314
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 #, fuzzy
 msgid "APLinput"
 msgstr "Вход"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "APLinv"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 #, fuzzy
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "APLlog"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 #, fuzzy
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 #, fuzzy
 msgid "APLstar"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "APLup"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "APLuparrowbox"
-msgstr "uparrow"
+msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
 # src/ext_l10n.h:337
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "shortleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+msgstr "къса стрелка наляво"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "shortrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+msgstr "къса стрелка надясно"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "shortuparrow"
-msgstr "uparrow"
+msgstr "къса стрелка нагоре"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "shortdownarrow"
-msgstr "downarrow"
+msgstr "къса стрелка надолу"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "curlyveedownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 #, fuzzy
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyvee"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 #, fuzzy
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 #, fuzzy
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nearrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "sswarrow"
-msgstr "swarrow"
+msgstr "sswarrow"
 
 # src/LColor.C:92
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "ssearrow"
-msgstr "searrow"
+msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 #, fuzzy
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "rightarrowtriangle"
-msgstr "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtriangle"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 #, fuzzy
 msgid "Mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 #, fuzzy
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 #, fuzzy
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
 # src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 #, fuzzy
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "xrightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "eqsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 #, fuzzy
 msgid "apprge"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 #, fuzzy
 msgid "apprle"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
 # src/lyx.C:87
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
 # src/LColor.C:53
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
 # src/ext_l10n.h:367
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
 # src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
 # src/LColor.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
 # src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "wasytherefore"
-msgstr "therefore"
+msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "trianglelefteqslant"
-msgstr "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "trianglerighteqslant"
-msgstr "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteqslant"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "inplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "inplus"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "niplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "niplus"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "subsetplus"
-msgstr "subset"
+msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "supsetplus"
-msgstr "supset"
+msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "subsetpluseq"
-msgstr "subseteq"
+msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "supsetpluseq"
-msgstr "supseteq"
+msgstr "supsetpluseq"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "minuso"
-msgstr "ominus"
+msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "baro"
-msgstr ""
+msgstr "baro"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "sslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "sslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "bbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "moo"
-msgstr "mho"
+msgstr "moo"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 #, fuzzy
 msgid "merge"
 msgstr "Голям"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "invneg"
-msgstr ""
+msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "lbag"
-msgstr ""
+msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "rbag"
-msgstr ""
+msgstr "rbag"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 #, fuzzy
 msgid "interleave"
 msgstr "intercal"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 #, fuzzy
 msgid "leftslice"
 msgstr "Избор на следващ ред"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 #, fuzzy
 msgid "rightslice"
 msgstr "Избор на следващ ред"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "oblong"
-msgstr ""
+msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "talloblong"
-msgstr ""
+msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "fatsemi"
-msgstr ""
+msgstr "fatsemi"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "fatslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "fatbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatbslash"
 
 # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "ldotp"
-msgstr "ldots"
+msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "cdotp"
-msgstr "cdot"
+msgstr "cdotp"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "colon"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "dblcolon"
-msgstr ""
+msgstr "dblcolon"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "vcentcolon"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "Colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "coloneq"
-msgstr ""
+msgstr "coloneq"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "Coloneq"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "Coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+msgstr "Coloneqq"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgstr "colonsim"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "Colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgstr "Colonsimm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "Eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "Eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqqcolon"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "wasypropto"
-msgstr "propto"
+msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "logof"
-msgstr ""
+msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Join"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "Ð\97наÑ\86и Ð·Ð° Ð½ÐµÐ³Ð°Ñ\82. Ð¼Ð°Ñ\82. Ð¾Ñ\82ноÑ\88ениÑ\8f (допÑ\8aлниÑ\82елни)"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
 # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
 # src/ext_l10n.h:462
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
 # src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "precneqq"
-msgstr "preceq"
+msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "succneqq"
-msgstr "succeq"
+msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "nsubseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
 # src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
 # src/ext_l10n.h:435
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "nVdash"
-msgstr "Vdash"
+msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
 # src/LColor.C:52
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "ntrianglelefteqslant"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "ntrianglerighteqslant"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
 # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "boxast"
-msgstr ""
+msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "boxbar"
-msgstr ""
+msgstr "boxbar"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "boxslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "boxbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "boxcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "boxbox"
-msgstr ""
+msgstr "boxbox"
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "boxempty"
-msgstr "Дълбочина"
+msgstr "boxempty"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
 # src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "implies"
-msgstr ""
+msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "impliedby"
-msgstr ""
+msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "bigcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "bigcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "bigsqcap"
-msgstr "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "bigbox"
-msgstr ""
+msgstr "bigbox"
 
 # src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "bigparallel"
-msgstr "parallel"
+msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "biginterleave"
-msgstr ""
+msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "bignplus"
-msgstr "bigoplus"
+msgstr "bignplus"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "nplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "Yup"
-msgstr "sup"
+msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
 #, fuzzy
 msgid "Ydown"
-msgstr "diagdown"
+msgstr "Ydowvn"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
 msgid "Yleft"
-msgstr "Центринан"
+msgstr "Yleft"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "Yright"
-msgstr "Нормален"
+msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "obar"
-msgstr ""
+msgstr "obar"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "obslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "ocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "olessthan"
-msgstr "lessdot"
+msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "ogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "ovee"
-msgstr ""
+msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "owedge"
-msgstr "wedge"
+msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "varcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "varcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
 
 # src/ext_l10n.h:429
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "vartimes"
-msgstr "rtimes"
+msgstr "vartimes"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
 # src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "varotimes"
-msgstr "otimes"
+msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "varoast"
-msgstr ""
+msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "varobar"
-msgstr ""
+msgstr "varobar"
 
 # src/insets/insetfoot.C:32
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "varodot"
-msgstr "odot"
+msgstr "varodot"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "varoslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varoslash"
 
 # src/ext_l10n.h:453
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "varobslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "varocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "varocircle"
 
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "varoplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "varoplus"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "varominus"
-msgstr "ominus"
+msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "varovee"
-msgstr ""
+msgstr "varovee"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "varowedge"
-msgstr "barwedge"
+msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "varolessthan"
-msgstr ""
+msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "varogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "varbigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "brokenvert"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "lfloor"
-msgstr ""
+msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "rfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "lceil"
-msgstr ""
+msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "rceil"
-msgstr ""
+msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "llbracket"
-msgstr ""
+msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "rrbracket"
-msgstr "overbrace"
+msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "llfloor"
-msgstr ""
+msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "rrfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "llceil"
-msgstr ""
+msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "rrceil"
-msgstr ""
+msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Lbag"
-msgstr ""
+msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Rbag"
-msgstr ""
+msgstr "Rbag"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "llparenthesis"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "llparenthesis"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "rrparenthesis"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "binampersand"
-msgstr ""
+msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "bindnasrepma"
-msgstr ""
+msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:68
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 #, fuzzy
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "фон на бележка"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Центринан"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Центринан"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Half-long"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 #, fuzzy
 msgid "Extra short"
 msgstr "допълнителни опции"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Primary stress"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Адреси"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 #, fuzzy
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Нов ред(L)|L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Voiceless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:259
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 #, fuzzy
 msgid "Voiced"
 msgstr "Игнорирай"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:451
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 #, fuzzy
 msgid "Dental"
 msgstr "Унгарски"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 #, fuzzy
 msgid "Apical"
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Aspirated"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "More rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Less rounded"
 msgstr ""
 
@@ -29656,205 +31676,204 @@ msgstr ""
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "Отказ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 #, fuzzy
 msgid "Centralized"
 msgstr "Каталонски"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 #, fuzzy
 msgid "Labialized"
 msgstr "Каталонски"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 #, fuzzy
 msgid "Palatized"
 msgstr "Залепи"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
 msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:323
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
 #, fuzzy
 msgid "Raised"
 msgstr "Въпрос"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
 #, fuzzy
 msgid "Lowered"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
 msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
 msgid "Nasal release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
 msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
 #, fuzzy
 msgid "No audible release"
 msgstr "Двойно"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481
 msgid "High (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484
 #, fuzzy
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485
 msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486
 #, fuzzy
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489
 #, fuzzy
 msgid "Downstep"
 msgstr "Град"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490
 msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491
 msgid "Rising (accent)"
-msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ð°Ñ\80гÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9fовиÑ\88аваÑ\89 (акÑ\81анÑ\82)"
 
 # src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492
 #, fuzzy
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Край на изречение(E)|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501
 #, fuzzy
 msgid "Global rise"
 msgstr "(&G)Назад"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502
 #, fuzzy
 msgid "Global fall"
 msgstr "(&G)Назад"
@@ -29869,9 +31888,8 @@ msgstr "Ключова дума"
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
-#, fuzzy
 msgid "Chess diagram"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "ШаÑ\85маÑ\82на Ð´Ñ\8aÑ\81ка"
 
 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
 msgid ""
@@ -29903,9 +31921,8 @@ msgstr "Dia"
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
-#, fuzzy
 msgid "Dia diagram"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова Ð´Ñ\83ма"
+msgstr "Ð\94иагÑ\80ама Dia"
 
 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
 msgid "Dia diagram.\n"
@@ -29913,11 +31930,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
 msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна таблица Gnumeric"
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
 msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна таблица"
 
 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
 msgid ""
@@ -29927,26 +31945,24 @@ msgid ""
 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
+"Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n"
+"се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n"
+"подходяща. Твързе голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n"
+"се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:33
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
 msgid "Inkscape"
-msgstr "пейзаж"
+msgstr "Inkspace"
 
 # src/LyXAction.C:251
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:34 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
 msgid "Inkscape figure"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение Ð½Ð° Inkscape"
 
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:36
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
 msgid ""
 "An Inkscape figure.\n"
-"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
-"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
-"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
-"see Embedded Objects manual.\n"
 "Note that using this template automatically uses the \n"
 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
 msgstr ""
@@ -29965,15 +31981,13 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
-#, fuzzy
 msgid "PDFPages"
-msgstr "Страници"
+msgstr "Страници от PDF"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
-#, fuzzy
 msgid "PDF pages"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð¾Ñ\82 PDF"
 
 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
 msgid ""
@@ -29990,37 +32004,48 @@ msgid ""
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
+"Включва PDF документи използвайки пакета „pdfpages“\n"
+".За вмъкване на повече страници се използва опцията „pages“,която трябва се "
+"зазаде в „Опции“.\n"
+"Пример:\n"
+"* pages={x,y}   - за поредни страници\n"
+"* pages={x,y,z} - за единични страници\n"
+"* pages=-       - включва всички страници\n"
+"* pages=last-1  - включва всички страници в обратен ред\n"
+"С опцията „noautoscale“ страниците се включват с технитe\n"
+"първоначални размери\n"
+"За повече информация и настройки се обърнете към документацията на пакета "
+"pdfpages.\n"
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
 msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+msgstr "Растерно изображение"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
-#, fuzzy
 msgid "Raster image"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\82еÑ\80но Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
 msgid ""
 "A bitmap file.\n"
 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
+"Файл с растерно изображение.\n"
+"Този шаблон се използва за вмъкване на растерни графики от произволен тип.\n"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
-#, fuzzy
 msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Ð\93рафика"
+msgstr "Ð\92екÑ\82оÑ\80на Ð³рафика"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
-#, fuzzy
 msgid "Vector graphics"
-msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\92екÑ\82оÑ\80на Ð³Ñ\80аÑ\84ика"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
 msgid ""
@@ -30032,6 +32057,13 @@ msgid ""
 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
+"Файл с векторно изображение.\n"
+"Този шаблон се използва за вмъкване на векторна графика от произволен\n"
+"вид, като LyX ще се опита за запази качествата на изображението в\n"
+"изходния резултат. Напомняме, че съществуват специални шаблони за\n"
+"изображения на Xfig и диаграми Dia. Специализираните шаблони позволяват\n"
+"автоматично използване на шрифтове от документа във фигурите, което не е\n"
+"възможно с този общ шаблон.\n"
 
 # src/ext_l10n.h:244
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
@@ -30040,710 +32072,1056 @@ msgstr "XFig"
 
 # src/lyx_cb.C:977
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
-#, fuzzy
 msgid "Xfig figure"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане..."
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение Ð½Ð° Xfig"
 
 # src/lyx_cb.C:977
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
-#, fuzzy
 msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане..."
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажение Ð½Ð° Xfig.\n"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/configure.py:589
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo"
-msgstr "top"
+msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:589
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:726
 msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:729
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:732
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd"
-msgstr ""
+msgstr "sxd"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:598
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:735
 msgid "sxd|OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "sxd|OpenDocument"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:738
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:741
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:744
 msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:608
+#: lib/configure.py:745
 msgid "SVG (compressed)"
-msgstr ""
+msgstr "SVG (компресиран)"
 
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:748
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:749
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:613
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:750
 msgid "jpeg|JPEG"
-msgstr "JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:751
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:752
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:754
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:755
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:756
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:757
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:768
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/configure.py:634
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
-
-#: lib/configure.py:635
-#, fuzzy
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+#: lib/configure.py:769
+msgid "DocBook 5"
+msgstr "DocBook 5"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:770
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:637
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:771
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
+
+#: lib/configure.py:772
+msgid "ePub"
+msgstr "ePub"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:773
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
 # src/ext_l10n.h:136
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:774
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:776
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave (японски)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/configure.py:776
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave (японски)"
+
 # src/ext_l10n.h:201
-#: lib/configure.py:641
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:777
 msgid "R/S code"
-msgstr "Код"
+msgstr "R/S код"
 
-#: lib/configure.py:643
-msgid "LilyPond music"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:779
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr, японски)"
 
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:780
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Книга LilyPond (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:781
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "Книга LilyPond (pLaTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:645
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTex (обикновен)"
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: lib/configure.py:645
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:782
 msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+msgstr "LaTeX (обикновен)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:646
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:783
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:784
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:648
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:785
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:649
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:786
 msgid "LaTeX (clipboard)"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "LaTeX (в междинния буфер)"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:650
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:650
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:787
 msgid "Plain text|a"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:788
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:789
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:790
 #, fuzzy
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Залепи"
 
 # src/MenuBackend.C:311
-#: lib/configure.py:654
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:791
 msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Ascii текст като редове"
+msgstr "Обикновен текст като редове"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:792
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:658
-msgid "Gnumeric spreadsheet"
+#: lib/configure.py:796
+msgid "LilyPond music"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:799
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Електронна таблица Гнумерик"
+
+#: lib/configure.py:800
 msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна таблица Ексел"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:801
 msgid "MS Excel Office Open XML"
-msgstr ""
+msgstr "Майкрософт Ексел Open XML"
+
+#: lib/configure.py:802
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:803
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:662
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:804
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "Електронна таблица OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:665
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:665
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "HTML|H"
+msgstr "LyXHTML"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:821
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:822
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0
 msgid "EPS (cropped)"
-msgstr ""
+msgstr "EPS (подрязан)"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:120
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
 # src/ext_l10n.h:96
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:824
 msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript|t"
+msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:833
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:834
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:835
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:836
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:697
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:697
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:837
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/configure.py:698
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:838
 msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "Графика"
+msgstr "PDF (изображение)"
 
-#: lib/configure.py:699
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0
 msgid "PDF (cropped)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (подрязан)"
 
-#: lib/configure.py:700
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:840
 msgid "PDF (lower resolution)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (ниска разделителна способност)"
+
+#: lib/configure.py:841
+#, fuzzy
+msgid "PDF (DocBook)"
+msgstr "Книги (DocBook)"
 
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:705
+# в основното меню
+#: lib/configure.py:846
 msgid "DVI|D"
-msgstr "DVI|D"
+msgstr "DVI"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:706
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: lib/configure.py:706
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:847
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 # src/LyXAction.C:321
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:850
 #, fuzzy
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "Матем. режим"
 
 # src/insets/insettheorem.C:39
-#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 #, fuzzy
 msgid "htm"
-msgstr "hom"
+msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890
 #, fuzzy
 msgid "htm|HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "htm|HTML"
 
 # src/text2.C:456
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:856
 #, fuzzy
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:718
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:859
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:860
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:861
 #, fuzzy
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:862
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:865
 #, fuzzy
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Текст след"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:866
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:867
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: lib/configure.py:729
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:870
 msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "ТаблиÑ\86а (CSV)"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:873
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:874
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:875
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:735
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:876
 msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:736
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:877
 msgid "LyX 2.0.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:737
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:878
 msgid "LyX 2.1.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:738
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:879
 msgid "LyX 2.2.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
+
+#: lib/configure.py:880
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.3.x"
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:881
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:882
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:883
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: lib/configure.py:742
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:884
 msgid "LyX Preview"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "Lyx Предвар"
 
-#: lib/configure.py:743
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex"
-msgstr ""
+msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:743
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:885
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
 # src/debug.C:34
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:886
 #, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "Инсталиране на програмата"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex"
-msgstr ""
+msgstr "ps_tex"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:887
 msgid "ps_tex|PSTEX"
-msgstr ""
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178
 #, fuzzy
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Печат на"
 
-#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:863
+#: lib/configure.py:1009
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1058
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1058
+#: lib/configure.py:1291
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot|Gnuplot"
 
-#: lib/configure.py:1130
+#: lib/configure.py:1398
 msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr ""
+msgstr "LyX архив (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1133
+#: lib/configure.py:1401
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr ""
+msgstr "LyX архив (tar.gz)"
 
-#: src/Author.cpp:57
-#, c-format
-msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 1"
+msgstr "Игра 1"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
-#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
-msgid "ERROR!"
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 2"
+msgstr "Игра 2"
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Example (LyXified)"
 msgstr ""
 
-# src/mathed/formula.C:926
-#: src/BiblioInfo.cpp:1285
+# src/ext_l10n.h:232
+#: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Ð\91ез Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80иÑ\80ане"
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: src/BiblioInfo.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Библиография"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Gnuplot"
+msgstr "Gnuplot"
 
-#: src/Buffer.cpp:425
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:94
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86
+msgid "External Material"
+msgstr "Материал външен формат"
 
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+# src/LyXAction.C:251
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Изброяване с водещи знаци"
 
-#: src/Buffer.cpp:555
-msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "&В реда"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
 msgstr ""
 
-# src/bufferlist.C:332
-#: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:1613
-#, fuzzy
-msgid "Save failed! Document is lost."
-msgstr "  Записът пропадна! Документът е загубен."
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Файнман диаграми"
 
-# src/bufferlist.C:289
-#: src/Buffer.cpp:561
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Изображение"
 
-# src/support/filetools.C:453
-#: src/Buffer.cpp:570
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+# src/ext_l10n.h:244
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "ФигÑ\83Ñ\80а"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Buffer.cpp:977 src/Text.cpp:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Непознато действие"
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "Непосредствен прадварителен преглед"
 
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:987 src/Buffer.cpp:1009
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "&Графичен драйвер"
 
-#: src/Buffer.cpp:986
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+# src/form1.C:165
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Localization Test (for Developers)"
+msgstr "Ротация"
 
-#: src/Buffer.cpp:1008
-msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)"
+msgstr "допълнителни опции"
 
-#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:2878
-#: src/Buffer.cpp:2884
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:423
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Writing Armenian"
+msgstr "американски"
 
-#: src/Buffer.cpp:1021 src/Buffer.cpp:2879
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)"
+msgstr "допълнителни опции"
 
-#: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:2885
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Language Support"
+msgstr "Поддържани езици от LaTeX"
 
-# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/Buffer.cpp:1065 src/BufferParams.cpp:455
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
-msgid "Index"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81"
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/Buffer.cpp:1168
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
-# src/buffer.C:3331
-#: src/Buffer.cpp:1169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+# src/ext_l10n.h:362
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/Buffer.cpp:1197 src/Buffer.cpp:1266
+#: lib/examples/Articles:0
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Документ"
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: src/Buffer.cpp:1198
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "допълнителни опции"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "NoWeb"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
+msgid "Modules"
+msgstr "Модули"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "пейзаж"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils"
+msgstr "Обтекаеми профили"
+
+# src/ext_l10n.h:136
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Бележка(N)|N"
+
+# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добре дошли в LyX!"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Writing Korean with CJK-ko"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Матрица"
+
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "Преход"
+
+# src/ext_l10n.h:400
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "Преход"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт"
+
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Предговор"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Част"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Речник"
+
+# src/ext_l10n.h:202
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Благодарности"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Съкращения"
+
+# src/ext_l10n.h:175
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Автор"
+
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Приложение"
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Препратки"
+
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
+# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Списък със сътрудници"
+
+# src/ext_l10n.h:219
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 Посвещение"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Главен файл"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Корица"
+
+# src/ext_l10n.h:357
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Решения"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 Част"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Глава"
+
+# src/ext_l10n.h:174
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 Приложение"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Съкращения"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Речник"
+
+# src/LColor.C:91
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "Обикновен"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Colored"
+msgstr "Цветен"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Глава 1"
+
+# src/ext_l10n.h:194
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Глава 2"
+
+# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Main File"
+msgstr "Главен файл"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr "Докторска дисертация"
+
+# src/ext_l10n.h:390
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Theses"
+msgstr "Дисертация"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Книга на япоски (стандартен клас, вертикално написана)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)"
+msgstr "Статия на японски (стандяртен клас: вертикално написана)"
+
+# src/LColor.C:84
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "формален, с горен и долен ред"
+
+# src/ext_l10n.h:187
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "формален, само с горен ред"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr "решетка със заглавна част"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "No Borders"
+msgstr "без кантове"
+
+# src/LColor.C:91
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "обикновена решетка"
+
+#: src/Author.cpp:56
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978
+#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037
+msgid "ERROR!"
+msgstr "ГРЕШКА!"
+
+# src/mathed/formula.C:926
+#: src/BiblioInfo.cpp:1441
+msgid "No year"
+msgstr "Без година"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BiblioInfo.cpp:1451
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Запис от лит. списък не е открит!"
+
+#: src/Buffer.cpp:447
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Дискова грешка: "
+
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/Buffer.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr ""
+"LyX не успя да създаде временна директория „%1$s“. Може да няма свободно "
+"пространство."
+
+#: src/Buffer.cpp:577
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "LyX опита да затвори документ, които има незапазени промени!\n"
+
+# src/bufferlist.C:332
+#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Записът пропадна! Документът е загубен."
+
+# src/bufferlist.C:289
+#: src/Buffer.cpp:583
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Опит за затваряне на променен документ!"
+
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/Buffer.cpp:592
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Неуспех при премахване на временна директория %1$s"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Непознато израз: %1$s %2$s\n"
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040
+msgid "Document header error"
+msgstr "Грешка в заглавната част на документ"
+
+#: src/Buffer.cpp:1015
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "липсва „\\begin_header“"
+
+#: src/Buffer.cpp:1039
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "липсва „\\begin_document“"
+
+#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Промените не се показват в крайния документ на LaTeX"
+
+#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
+# src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279
+msgid "Index"
+msgstr "Списък с указатели"
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/Buffer.cpp:1217
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Файлът не е намерен!"
+
+# src/buffer.C:3331
+#: src/Buffer.cpp:1218
+#, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Неwimen при отваряне на файл „%1$s“."
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Грешка във формата на документ"
+
+#: src/Buffer.cpp:1247
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s прекъсна неочаквано, което означава, че вероятно е повреден."
+
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:1267
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1321
+#, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+msgstr "%1$s не е четим LyX документ."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1294
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1348
 msgid "Conversion failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки при конвертиране!"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка при конвертиране!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1295
+#: src/Buffer.cpp:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -30751,93 +33129,96 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:1305
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1359
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82а ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
 
-#: src/Buffer.cpp:1306
+#: src/Buffer.cpp:1360
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
+"%1$s e с различна версия на LyX, но командата за конвертиране lyx2lyx не е "
+"открита"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1329 src/Buffer.cpp:1336
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки при конвертиране!"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка при конвертиране!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1330
+#: src/Buffer.cpp:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
+"%1$s е от по-стара версия на LyX и програмата lyx2lyx не успя да го "
+"преобразува."
 
-#: src/Buffer.cpp:1337
+#: src/Buffer.cpp:1391
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr ""
+"%1$s е от по-нова версия на LyX и програмата lyx2lyx не успя да го "
+"преобразува."
 
 # src/lyxfunc.C:342
-#: src/Buffer.cpp:1394 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914
 msgid "File is read-only"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 е само за четене"
+msgstr "Файла е само за четене"
 
-#: src/Buffer.cpp:1395
+#: src/Buffer.cpp:1471
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Файла %1$s не може да се запише, защото е само за четене."
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/Buffer.cpp:1404
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1480
+#, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът „%1$s“ е променен от външна програма. Сигурни ли сте, че искате "
+"да празпишете този файл?"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:1406
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1482
 msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оменен Ñ\84айл?"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Buffer.cpp:1407 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
 msgid "&Overwrite"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Buffer.cpp:1469
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1548
 msgid "Backup failure"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ивни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð°Ñ\80Ñ\85ивиÑ\80ане"
 
-#: src/Buffer.cpp:1470
+#: src/Buffer.cpp:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writable."
 msgstr ""
+"Архивния файл %1$s не може да бъде създаден.\n"
+"Уверете се, че директорията съществува и имате права за писане в нея."
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/Buffer.cpp:1506 src/Buffer.cpp:1517
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595
 msgid "Write failure"
-msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ивни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-#: src/Buffer.cpp:1507
+#: src/Buffer.cpp:1585
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -30847,8 +33228,12 @@ msgid ""
 "Your original file has been backed up to:\n"
 "  %3$s"
 msgstr ""
+"Файлът успешно беше запазен като\n"
+"„%1$s“,\n"
+"но LyX не може да го премести в„%2$s“.\n"
+"Вашия първоначален файл беше архивиран в„%3$s“."
 
-#: src/Buffer.cpp:1518
+#: src/Buffer.cpp:1596
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -30856,95 +33241,115 @@ msgid ""
 "But the file has successfully been saved as:\n"
 "  %2$s."
 msgstr ""
+"Записания файл не може да се премести в\n"
+"„%1$s“,\n"
+"но успешно беше запазен като„%2$s“."
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/Buffer.cpp:1534
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1612
+#, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ð\97апиÑ\81вам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 %1$s..."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/Buffer.cpp:1549
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1627
 msgid " could not write file!"
-msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+msgstr " неуспех при запис на файл!"
 
 # src/LyXAction.C:183
-#: src/Buffer.cpp:1557
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1635
 msgid " done."
-msgstr "Ð\9dадолÑ\83"
+msgstr "гоÑ\82ово."
 
 # src/bufferlist.C:289
-#: src/Buffer.cpp:1572
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1650
+#, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..."
+msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнет %1$s\n"
 
 # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
-#: src/Buffer.cpp:1582 src/Buffer.cpp:1595 src/Buffer.cpp:1609
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687
+#, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "  Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!"
+msgstr "Запис в %1$s. Какъв късмет!\n"
 
 # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/Buffer.cpp:1585
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1663
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "  Записът пропадна! Опитвам..."
+msgstr "Записът пропадна! Нов опит...\n"
 
 # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
-#: src/Buffer.cpp:1599
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1677
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "  Записът пропадна! Опитвам..."
+msgstr "Записът пропадна! Още един опит...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1704
+#: src/Buffer.cpp:1773
 msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Прихванато изключение от програмата „Iconv“"
+
+#: src/Buffer.cpp:1774
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
 msgstr ""
+"Моля, уверете се, че съпътстващата програмата „iconv“ е правилна инсталирана "
+"и поддържа избраното кодиране %1$s, или променете кодирането в менюто "
+"Докумунт->Настройки->Език."
 
-#: src/Buffer.cpp:1704
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Buffer.cpp:1806
 #, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "Символ, които не може да се кодира „%1$s“ (на позиция %2$s)."
+
+#: src/Buffer.cpp:1809
 msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"Някои символи от вашия документ нямат представяне в контекста на дословен "
+"текст.\n"
+" Промяна на кодовата таблица на документа на „utf8“ може да помогне."
 
-#: src/Buffer.cpp:1731
+#: src/Buffer.cpp:1814
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
+"Не може да се открия команда на LaTeX за символа „%1$s“ (позиция %2$s)."
 
-#: src/Buffer.cpp:1734
+#: src/Buffer.cpp:1817
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"Някои символи от вашия документ вероятно нямат представяне в избраното "
+"кодиране.\n"
+"Промяна на кодовата таблица на документа на „utf8“ може да помогне."
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1741
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1825
 msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "ФаÑ\82ална Ð³Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ñ\81 â\80\9eiconvâ\80\9c!"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/Buffer.cpp:1746
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1830
 msgid "conversion failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки при конвертиране!"
+msgstr "ФаÑ\82ална Ð³Ñ\80еÑ\88ка при конвертиране!"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/Buffer.cpp:1862
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
 msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80а Ð² Ð¿Ñ\8aÑ\82Ñ\8f Ð½Ð° Ñ\84айла."
 
-#: src/Buffer.cpp:1864
+#: src/Buffer.cpp:1944
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -30957,399 +33362,484 @@ msgid ""
 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
+"Пътят до вашия докумнт „%1$s“\n"
+"съдържа символите „%2$s“, които са непознати в текущото кодиране на "
+"документа. Това може да причини непълен краен документ, освен ако TEXINPUTS "
+"не съдържа директорията на документа и вие не използвате относителни пътища "
+"т.е. пътища започващи с „./“ или „../“ в заглавната част или в изходен код "
+"на LaTeX.\n"
+"В случай на пробелми, изберете подходяща кодова таблица на документа като "
+"„utf8“ или променете името на пътя до документа."
 
-#: src/Buffer.cpp:1931
+#: src/Buffer.cpp:2035
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Бабел (babel)."
 
-#: src/Buffer.cpp:1932
+#: src/Buffer.cpp:2036
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Бабел (babel)."
 
-#: src/Buffer.cpp:1942
+#: src/Buffer.cpp:2046
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Езиците %1$s се поддържат само от Полиглосия (polyglossia)."
 
-#: src/Buffer.cpp:1943
+#: src/Buffer.cpp:2047
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Езикът %1$s се поддържа само от Полиглосия (polyglossia)."
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/Buffer.cpp:1949
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2053
 msgid "Incompatible Languages!"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9dеÑ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82ими ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1951
+#: src/Buffer.cpp:2055
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
 "because they require conflicting language packages:\n"
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
+"Не можете да използвате следните езици едновременно в един документ на "
+"LaTeX, защото те изискват несъвместими пакети за език:\n"
+"%1$s%2$s"
 
 # src/buffer.C:3317
-#: src/Buffer.cpp:2261
+#: src/Buffer.cpp:2367
 msgid "Running chktex..."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ам chktex..."
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2275
+#: src/Buffer.cpp:2386
 msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка в chktex"
 
 # src/lyx_cb.C:296
-#: src/Buffer.cpp:2276
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2387
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex премина успешно"
+msgstr "Грешка при стартиране на chktex."
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2570
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2782
+#, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+msgstr "Не е извесно как се преобразува до формат: %1$s"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/Buffer.cpp:2861
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Запазване на документа?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2862
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
 
 # src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:2676
+#: src/Buffer.cpp:2931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/Buffer.cpp:2685
+#: src/Buffer.cpp:2940
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
-#: src/Buffer.cpp:2765
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:2800
+#: src/Buffer.cpp:3029
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/Buffer.cpp:2857
+#: src/Buffer.cpp:3086
 #, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Многоколонно(M)|M"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/Buffer.cpp:3201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Включи файл(e)|e"
 
-#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3207 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3208 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3236 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3237
+#: src/Buffer.cpp:3495
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3865
+#: src/Buffer.cpp:4166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "обърнато"
 
-#: src/Buffer.cpp:3869
+#: src/Buffer.cpp:4171
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3921
+#: src/Buffer.cpp:4227
 #, fuzzy
 msgid "Preview source code"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3923
+#: src/Buffer.cpp:4229
 #, fuzzy
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/Buffer.cpp:3925
+#: src/Buffer.cpp:4231
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "обърнато"
 
-#: src/Buffer.cpp:3940
+#: src/Buffer.cpp:4247
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:115
-#: src/Buffer.cpp:4045
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Автозапазване"
+# src/lyx_cb.C:371
+#: src/Buffer.cpp:4391
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Автозапис на текущия документ..."
 
-# src/lyx_cb.C:411
-#: src/Buffer.cpp:4101
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
+# src/importer.C:58
+#: src/Buffer.cpp:4518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
 
-# src/lyx_cb.C:371
-#: src/Buffer.cpp:4162
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Автозапис на текущия документ..."
+#: src/Buffer.cpp:4522
+#, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
+msgstr ""
 
 # src/exporter.C:47
-#: src/Buffer.cpp:4287
+#: src/Buffer.cpp:4524
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
 
-# src/importer.C:58
-#: src/Buffer.cpp:4288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
-
 # src/form1.C:245
-#: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044
 msgid "File name error"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл(F):|#F"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð² Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла"
 
-# src/exporter.C:75
-#: src/Buffer.cpp:4350
-#, fuzzy
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Пътят към LyX файла не може да съдържа интервали."
+#: src/Buffer.cpp:4593
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:662
+#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4467
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4715
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "Документът е експортиран като „%1$s“ във файл „%2$s“."
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/Buffer.cpp:4474
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4722
+#, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "Документът e експортиран като „%1$s“."
 
 # src/bufferlist.C:356
-#: src/Buffer.cpp:4543
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4791
+#, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
 "Recover emergency save?"
-msgstr "Съществува аварийно копие на този документ!"
+msgstr ""
+"Беше открито аварийно копие на документа:\n"
+"%1$s\n"
+"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4546
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4794
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване на документ"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/Buffer.cpp:4547
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Recover"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Зареждане на &аварийното копие"
 
-#: src/Buffer.cpp:4547
+#: src/Buffer.cpp:4795
 msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на &първоначалния файл"
+
+# src/ext_l10n.h:329
+#: src/Buffer.cpp:4795
+#, fuzzy
+msgid "&Only show difference"
+msgstr "Препратки"
 
-#: src/Buffer.cpp:4558
+#: src/Buffer.cpp:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4565
+#: src/Buffer.cpp:4813
 msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Документа беше успешно възстановен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4567
+#: src/Buffer.cpp:4815
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен."
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4568
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4816
+#, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgstr ""
+"Желаете ли да се премахнe аварийното копие?\n"
+"(%1$s)"
 
+# заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgstr "Изтриване на авариен файл"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834
 msgid "&Keep"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "&Запазване"
 
-#: src/Buffer.cpp:4577
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4825
 msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4578
+#: src/Buffer.cpp:4826
 msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4585
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?"
+
+# заглавие на диалог
+# src/LyXAction.C:185
+#: src/Buffer.cpp:4856
+#, fuzzy
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Изтриване на авариен файл"
+
+#: src/Buffer.cpp:4857
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4608
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4862
+#, fuzzy
+msgid "Emergency File Renamed"
+msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
+
+# заглавие на диалог
+#: src/Buffer.cpp:4863
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr "Откриване на наличен авариен файл"
+
+#: src/Buffer.cpp:4902
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
 "\n"
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"Резервното копие на документа „%1$s“ е по-ново от работния файл.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се зареди резервното копие?"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/Buffer.cpp:4610
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4904
 msgid "Load backup?"
-msgstr "Ð\9eбÑ\80аÑ\82но"
+msgstr "Ð\94а Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\80еди Ð»Ð¸ Ñ\80езеÑ\80вноÑ\82о ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ðµ?"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/Buffer.cpp:4611
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "&Load backup"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Зареждане на резервното &копие"
 
-#: src/Buffer.cpp:4611
+#: src/Buffer.cpp:4905
 msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на &работния файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4621
+#: src/Buffer.cpp:4915
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
+"Файла с резервното копие се зареди успешно, но първоначалния файл %1$s e "
+"отбелязан само за четене. Уверете се, че запазвате документа под друто име. "
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: src/Buffer.cpp:4951 src/insets/InsetCaption.cpp:380
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:5301
 msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81и"
+msgstr "Ð\9eбÑ\8aÑ\80кване!!!"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/Buffer.cpp:5173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:5576
+#, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¾Ñ\82воÑ\80ени Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и!"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 â\80\9e%1$sâ\80\9c Ðµ Ð¿Ñ\80езаÑ\80еден!"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/Buffer.cpp:5176
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:5579
+#, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Неуспех при отварянето"
+msgstr "Документът „%1$s“ не може да се презареди."
+
+#: src/Buffer.cpp:5740
+msgid "File deleted from disk"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:5741
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"  %1$s\n"
+"has been deleted from disk!"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:506
+#: src/BufferParams.cpp:536
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „amsmath“ се използва само ако изразите са AMS или "
+"символитев изразите са заредени от лентата с инструменти на AMS."
 
-#: src/BufferParams.cpp:508
+#: src/BufferParams.cpp:538
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „amssymb“ се използва само ако в изразите се вмъкват "
+"символи от лентата с инструменти на AMS."
 
-#: src/BufferParams.cpp:510
+#: src/BufferParams.cpp:540
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „cancel“ се използва само ако в изразите има команди "
+"„\\cancel“."
 
-#: src/BufferParams.cpp:512
+#: src/BufferParams.cpp:542
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „esint“ се използва само ако в изразите има знаци за "
+"интеграли."
 
-#: src/BufferParams.cpp:514
+#: src/BufferParams.cpp:544
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „mathdots“ се използва само ако в изразите има команди "
+"„\\iddots“."
 
-#: src/BufferParams.cpp:516
+#: src/BufferParams.cpp:546
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „mathtools“ се използва само ако в изразите са вмъкнати "
+"матеем. отношения."
 
-#: src/BufferParams.cpp:518
+#: src/BufferParams.cpp:548
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „mhchem“ се използва само ако в изразите са вмъкнати "
+"команди „\\ce“ или „\\cf“."
 
-#: src/BufferParams.cpp:520
+#: src/BufferParams.cpp:550
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „stackrel“ се използва само ако в изразите има команда "
+"„\\stackrel“ с долен индекс."
 
-#: src/BufferParams.cpp:522
+#: src/BufferParams.cpp:552
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „stmryrd“ се използва само ако в изразите има символен "
+"шрифт „St Mary's Road“ за теоретична изчислителна наука."
 
-#: src/BufferParams.cpp:524
+#: src/BufferParams.cpp:554
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgstr ""
+"Пакетът на LaTeX „undertilde“ се използва само ако има вмъкнати рамки с "
+"форма „utilde“."
 
-#: src/BufferParams.cpp:729
+#: src/BufferParams.cpp:789
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -31362,37 +33852,95 @@ msgid ""
 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
 "User's Guide for more information."
 msgstr ""
+"Избрания клас документи: „%1$s“\n"
+"изисква файлове, които не са налични в инсталацията.\n"
+"Класът документи все пак може да се използва, но \n"
+"изходния документ няма да може да се компилира докато\n"
+"следните условия не се изпълнят:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Проверете раздел 3.1.2.2 (Налични класове) от ръководството на потребителя "
+"за повече информация."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:738
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:798
 msgid "Document class not available"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr "Класа документи не е наличен!"
+
+# src/insets/inset.C:75
+#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "Текст на цветна бележка"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/BufferParams.cpp:2148 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2607
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:182
-#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:213
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880
+#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f "
+msgstr "LyX Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение:"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/BufferParams.cpp:2149 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2608
-#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881
+#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgstr "символ, които не може да се кодира"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/BufferParams.cpp:2162
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1740
+msgid "Uncodable character in document metadata"
+msgstr "Докумена съдържа символи метаданните, които не могат да се кодират."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1742
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the metadata accordingly."
+msgstr ""
+"Метаданните на вашия документ съдържат символи, които не съществуват\n"
+" в текущата кодиране (кодова таблица) на документа, а именно „%1$s“\n"
+"Тези символи се пропускат в крайния текст, което означава непълен краен "
+"документ.\n"
+"/nМоля изберете подходяща кодова таблица като utf-8 за документа\n"
+"или променете съответно преамбюла."
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:1894
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Символ, които не може да се кодира в опциите за клас"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1896
+#, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferParams.cpp:2369
 msgid "Uncodable character in user preamble"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80а Ð² Ð¿Ñ\80еамбÑ\8eла Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8f"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2164
+#: src/BufferParams.cpp:2371
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -31404,7 +33952,7 @@ msgid ""
 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2419
+#: src/BufferParams.cpp:2686
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -31415,12 +33963,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferParams.cpp:2425
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2692
 msgid "Document class not found"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2432
+#: src/BufferParams.cpp:2699
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -31429,184 +33976,224 @@ msgid ""
 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
 "correct output."
 msgstr ""
+"Поради грешка във файла с оформлението:\n"
+"„%1$s“\n"
+"не маже да се зареди. Ще се използва клас документи по\n"
+"и оформление по подразбиране. LyX няма да покаже\n"
+"правилен краен документ."
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/BufferParams.cpp:2438 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478
 msgid "Could not load class"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ðµ Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла"
+msgstr "Ð\92е Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\80еди ÐºÐ»Ð°Ñ\81."
 
 # src/debug.C:33
-#: src/BufferParams.cpp:2491
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2750
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87еÑ\82ене Ð½Ð° Ð²Ñ\8aÑ\82Ñ\80еÑ\88на Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/BufferParams.cpp:2492 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994
 msgid "Read Error"
-msgstr "Търси"
+msgstr "Грешка при четене"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BufferParams.cpp:3803
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Не е открита програма за библиографията!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3805
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+"Избраната програма за обработка на библиографията на този документ „%1$s“ не "
+"е налична и не е открита подходяща алтернатива. Няма да се генерират "
+"библиография и препратки!\n"
+"Моля, поправете вашата инсталация!"
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/BufferParams.cpp:3813
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Програмата избрана за обработка на библиографията не е открита!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3815
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+"Избраната програма за обработка на библиографията на този документ „%1$s“ не "
+"е налична. Като резерен вариант ще се използва „%2$s“ като опциите се "
+"пропускат.Това може да доведе до грешки или нежелани промени в "
+"библиографията, която е желателно да се провери!\n"
+"Препоръчително е да се инсталира липсващата програма."
 
 # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#: src/BufferView.cpp:192
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:183
 msgid "No more insets"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ¸"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView.cpp:769
+#: src/BufferView.cpp:902
 #, fuzzy
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Долу(B)|#B"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/BufferView.cpp:994
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..."
-
 # src/lyxfunc.C:342
-#: src/BufferView.cpp:1039
+#: src/BufferView.cpp:1158
 msgid "Document is read-only"
-msgstr "Документът е само за четене"
+msgstr "Документът е само за четене."
 
-#: src/BufferView.cpp:1041
+#: src/BufferView.cpp:1160
 msgid "Document has been modified externally"
-msgstr ""
+msgstr "Документа е бил променен от външна програма."
 
-#: src/BufferView.cpp:1050
+#: src/BufferView.cpp:1169
 msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Тази част от документа е изтрита."
 
-#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3751
+#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599
 msgid "Absolute filename expected."
-msgstr ""
+msgstr "Очаква се абсолютен път на файл."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476
+#, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð·Ð°Ñ\80еждане Ð½Ð° ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и â\80\9e%1$sâ\80\9c."
 
 # src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView.cpp:1364
+#: src/BufferView.cpp:1502
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Няма нищо повече за отменяне"
 
 # src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView.cpp:1384
+#: src/BufferView.cpp:1523
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
 
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Търсеният низ не е намерен."
+
 # src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView.cpp:1608
+#: src/BufferView.cpp:1862
 msgid "Mark off"
 msgstr "Маркиране изкл."
 
 # src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView.cpp:1614
+#: src/BufferView.cpp:1868
 msgid "Mark on"
 msgstr "Маркиране вкл."
 
 # src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView.cpp:1621
+#: src/BufferView.cpp:1875
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Маркиране премахнато"
 
 # src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView.cpp:1624
+#: src/BufferView.cpp:1878
 msgid "Mark set"
 msgstr "Маркиране установено"
 
-#: src/BufferView.cpp:1680
+#: src/BufferView.cpp:1988
 msgid "Statistics for the selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика на избрания текст"
 
 # src/LyXAction.C:149
-#: src/BufferView.cpp:1682
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1990
 msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87и ÐºÑ\8aм Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а:"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.cpp:1685
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1993
+#, c-format
 msgid "%1$d words"
-msgstr "Открита е една грешка"
+msgstr "%1$d думи"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/BufferView.cpp:1687
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1995
 msgid "One word"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ова дума"
+msgstr "Ð\95дна дума"
 
-#: src/BufferView.cpp:1690
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferView.cpp:1998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters"
+msgstr "Символи, които не могат да се кодират"
 
-#: src/BufferView.cpp:1693
-msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/BufferView.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid "One character"
+msgstr "символ, които не може да се кодира"
 
-#: src/BufferView.cpp:1696
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d characters (no blanks)"
+msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1699
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:2005
+#, fuzzy
+msgid "One character (no blanks)"
+msgstr "Един знак (включително интервали)"
 
+# заглавие на диалогов прозорец
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/BufferView.cpp:1701
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2007
 msgid "Statistics"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aÑ\80жава"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика"
 
-#: src/BufferView.cpp:1896
+#: src/BufferView.cpp:2232
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1898
+#: src/BufferView.cpp:2234
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/BufferView.cpp:1906
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2242
 msgid "Branch name"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgstr "име Ð½Ð° Ñ\80азклонение"
 
-#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225
 msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Разклонението вече съществува"
 
 # src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView.cpp:2765
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3207
+#, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Ð\92мÑ\8aквам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 %1$s..."
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/BufferView.cpp:2776
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:3224
+#, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+msgstr "Документът %1$s e включен."
 
 # src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView.cpp:2778
+#: src/BufferView.cpp:3226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Неуспех при вмъкването"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView.cpp:3182
+#: src/BufferView.cpp:3727
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -31615,13 +34202,13 @@ msgid ""
 msgstr "Неуспех при отварянето"
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/BufferView.cpp:3184
+#: src/BufferView.cpp:3729
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/BufferView.cpp:3191
+#: src/BufferView.cpp:3736
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -31629,16 +34216,17 @@ msgid ""
 msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392
+#: src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð° Ñ\84айла."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ñ\84айл."
 
-#: src/BufferView.cpp:3199
+#: src/BufferView.cpp:3744
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "Четене на файл с различно от UTF-8 кодиране"
 
-#: src/BufferView.cpp:3200
+#: src/BufferView.cpp:3745
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -31648,12 +34236,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/Changes.cpp:370
-#, fuzzy
+#: src/Changes.cpp:378
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Символ, който не може да се кодира в инициалите на автора"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/Changes.cpp:408
 msgid "Uncodable character in author name"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, ÐºÐ¾Ð¹Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80а Ð² Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80а"
 
-#: src/Changes.cpp:371
+#: src/Changes.cpp:409
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -31666,636 +34270,793 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/Chktex.C:79
-#: src/Chktex.cpp:59
+#: src/Chktex.cpp:65
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
 
 # src/LColor.C:52
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "none"
 msgstr "няма"
 
 # src/LColor.C:53
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "black"
 msgstr "черен"
 
 # src/LColor.C:54
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "white"
 msgstr "бял"
 
 # src/LColor.C:57
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "blue"
 msgstr "син"
 
 # src/ext_l10n.h:398
-#: src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:247
 msgid "brown"
-msgstr "frown"
+msgstr "кафяв"
 
 # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#: src/Color.cpp:208
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "cyan"
-msgstr "Отказ"
+msgstr "циан"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "darkgray"
-msgstr ""
+msgstr "тъмносив"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "сив"
 
 # src/LColor.C:56
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:251
 msgid "green"
 msgstr "зелен"
 
 # src/ext_l10n.h:68
-#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "lightgray"
-msgstr "Подравни отдясно(i)|i"
+msgstr "светлосив"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "лимоненозелен"
 
 # src/ext_l10n.h:451
-#: src/Color.cpp:214
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "magenta"
-msgstr "УнгаÑ\80Ñ\81ки"
+msgstr "мадженÑ\82а"
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "маслинен"
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
-#: src/Color.cpp:216
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "orange"
-msgstr "Ð\95диниÑ\87но"
+msgstr "оÑ\80анжев"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "pink"
-msgstr ""
+msgstr "розов"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "пурпур"
 
 # src/LColor.C:55
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "red"
 msgstr "червен"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "синьозелен"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "violet"
-msgstr ""
+msgstr "виолетов"
 
 # src/LColor.C:60
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "yellow"
 msgstr "жълт"
 
 # src/LColor.C:61
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "cursor"
 msgstr "курсор"
 
 # src/LColor.C:62
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "background"
 msgstr "фон"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "text"
 msgstr "текст"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "selection"
 msgstr "избор"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:267
 #, fuzzy
+msgid "selected math"
+msgstr "избран текст"
+
+# src/LColor.C:65
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "selected text"
-msgstr "Latex"
+msgstr "избран текст"
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/Color.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "LaTeX text"
-msgstr "Стил TeX|X"
+msgstr "Текст на LaTeX"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "Text label 1"
+msgstr "текстов етикет"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "Text label 2"
+msgstr "текстов етикет 2"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "Text label 3"
+msgstr "текстов етикет 3"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/Color.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "inline completion"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "допиÑ\81ване Ð² Ñ\80еда"
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+# src/mathed/math_panel.C:128
+#: src/Color.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "inline completion (non-unique)"
+msgstr "дописване в реда"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:277
 msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+msgstr "прегледен фрагмент"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:235
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "note label"
-msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
 # src/LColor.C:68
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "note background"
 msgstr "фон на бележка"
 
 # src/ext_l10n.h:202
-#: src/Color.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "comment label"
-msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+msgstr "коменÑ\82аÑ\80 Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82"
 
 # src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "comment background"
-msgstr "фон на command-inset"
+msgstr "фон на коментар"
 
 # src/insets/inset.C:75
-#: src/Color.cpp:239
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr "Отворен inset"
-
-# src/insets/inset.C:75
-#: src/Color.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset text"
-msgstr "Отворен inset"
+msgstr "етикет н ацветна бележка"
 
 # src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:241
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "фон на цветна бележка "
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:285
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "Ñ\80амка Ð½Ð° command-inset"
+msgstr "Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ° â\80\9eÑ\84анÑ\82омâ\80\9c"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "сянка на рамка"
 
 # src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:244
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "listings background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "фон на списъци"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/Color.cpp:245
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "branch label"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ñ\80азклонение"
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: src/Color.cpp:246
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:289
 msgid "footnote label"
-msgstr "Ð\91ел. под линия"
+msgstr "еÑ\82икеÑ\82 Ð½Ð° Ð±ел. под линия"
 
 # src/LyXAction.C:261
-#: src/Color.cpp:247
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:290
 msgid "index label"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни етикет"
+msgstr "индекÑ\81ен етикет"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#: src/Color.cpp:248
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:291
 msgid "margin note label"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ка"
+msgstr "еÑ\82икен Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ° Ð² Ð¿Ð¾Ð»ÐµÑ\82о"
 
 # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
 # src/insets/insetbib.C:211
-#: src/Color.cpp:249
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:292
 msgid "URL label"
-msgstr "Етикет(L):|#L"
+msgstr "URL етикет"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/Color.cpp:250
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:293
 msgid "URL text"
-msgstr "текст"
+msgstr "URL текст"
 
-#: src/Color.cpp:251
+#: src/Color.cpp:294
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:252
+#: src/Color.cpp:295
 msgid "scroll indicator"
-msgstr ""
+msgstr "индикатор за превъртане"
 
 # src/LColor.C:71
-#: src/Color.cpp:253
+#: src/Color.cpp:296
 msgid "language"
-msgstr "език"
+msgstr "Ð\95зик"
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:254
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:297
 msgid "command inset"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "команда за добавка"
 
 # src/LColor.C:73
-#: src/Color.cpp:255
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:298
 msgid "command inset background"
-msgstr "фон на command-inset"
+msgstr "фон на команда за добавка"
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:256
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:299
 msgid "command inset frame"
-msgstr "рамка на command-inset"
+msgstr "рамка на команда за добавка"
+
+# src/LColor.C:74
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "команда за добавка (прекъсната връзка)"
+
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "фон на бутон (невалидна връзка)"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr "рамка на бутон (невалидна връзка)"
+
+# src/LColor.C:108
+#: src/Color.cpp:303
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "фон на бутон (невалидна връзка) на фокус"
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/Color.cpp:257
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:304
 msgid "special character"
-msgstr "Специален символ(S)|S"
+msgstr "специален символ"
 
-# src/LColor.C:80
-#: src/Color.cpp:258
-msgid "math"
-msgstr "математика"
+# src/ext_l10n.h:126
+#: src/Color.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "math text"
+msgstr "Стил TeX|X"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:306
 msgid "math background"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "фон на мат. израз"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:260
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:307
 msgid "graphics background"
-msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82ика"
+msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "math macro background"
 msgstr "фон на математика"
 
 # src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:309
 msgid "math frame"
-msgstr "рамка на математика"
+msgstr "рамка на мат. израз"
 
 # src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:310
 #, fuzzy
 msgid "math corners"
 msgstr "ред на математика"
 
 # src/LColor.C:84
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:311
 msgid "math line"
-msgstr "ред на математика"
+msgstr "ред на мат. израз"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:313
 #, fuzzy
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "фон на математика"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:314
 #, fuzzy
 msgid "math macro label"
 msgstr "фон на математика"
 
 # src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "math macro frame"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/LColor.C:81
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "фон на математика"
 
 # src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:317
 #, fuzzy
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/LColor.C:82
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "рамка на математика"
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:319
 #, fuzzy
-msgid "collpasible inset text"
+msgid "collapsible inset text"
 msgstr "рамка на command-inset"
 
 # src/LColor.C:74
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:320
 #, fuzzy
-msgid "collpasible inset frame"
+msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "рамка на command-inset"
 
 # src/LColor.C:90
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:321
 msgid "inset background"
-msgstr "фон на inset"
+msgstr "добавка фон"
+
+# src/LyXAction.C:261
+#: src/Color.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "inset label"
+msgstr "Вмъкване на етикет"
 
 # src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:323
 msgid "inset frame"
-msgstr "рамка на inset"
+msgstr "добавка рамка"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/Color.cpp:276
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:324
 msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "грешка на LaTeX"
 
 # src/LColor.C:93
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:325
 msgid "end-of-line marker"
-msgstr "маÑ\80кеÑ\80 ÐºÑ\80ай-на-ред"
+msgstr "маÑ\80кеÑ\80 Ð·Ð° ÐºÑ\80ай Ð½Ð° ред"
 
 # src/LColor.C:94
-#: src/Color.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:326
 msgid "appendix marker"
-msgstr "ред на приложение"
+msgstr "маркер за приложение"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgstr "Без промяна"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:280
+#: src/Color.cpp:328
 #, fuzzy
-msgid "deleted text"
-msgstr "Latex"
+msgid "changes - deleted text (exported output)"
+msgstr "изтрит текст (краен документ)"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:281
+#: src/Color.cpp:329
 #, fuzzy
-msgid "added text"
-msgstr "Latex"
+msgid "changes - added text (exported output)"
+msgstr "добавен текст (краен документ)"
 
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:330
+msgid "changed text (workarea, 1st author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 1-ви автор)"
 
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:331
+msgid "changed text (workarea, 2nd author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 2-ри автор)"
 
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:332
+msgid "changed text (workarea, 3rd author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 3-ти автор)"
 
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:333
+msgid "changed text (workarea, 4th author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 4-ти автор)"
 
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:334
+msgid "changed text (workarea, 5th author)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 5-ти автор)"
+
+#: src/Color.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "changed text (workarea, document comparison)"
+msgstr "променен текст (работна среда, 2-ри автор)"
 
 # src/LColor.C:65
-#: src/Color.cpp:287
+#: src/Color.cpp:336
 #, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
+msgid "changes - deleted text brightness (workarea)"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:337
 msgid "added space markers"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:289
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:338
 msgid "table line"
 msgstr "ред на таблица"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/Color.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:339
 msgid "table on/off line"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "ред на таблица вкл./изкл."
 
 # src/LColor.C:102
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:340
 msgid "bottom area"
 msgstr "долна област"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/Color.cpp:293
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:341
 msgid "new page"
-msgstr "Ð\9cинистраница"
+msgstr "нова страница"
 
 # src/LColor.C:103
-#: src/Color.cpp:294
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:342
 msgid "page break / line break"
-msgstr "нова Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgstr "кÑ\80ай Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а / Ð½Ð¾Ð² Ñ\80ед"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:343
 #, fuzzy
 msgid "button frame"
 msgstr "Име"
 
 # src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:344
 msgid "button background"
 msgstr "фон на бутон"
 
 # src/LColor.C:108
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:345
 #, fuzzy
 msgid "button background under focus"
 msgstr "фон на бутон"
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:346
 #, fuzzy
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "Подабзац"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:347
 #, fuzzy
 msgid "preview frame"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
-# src/LColor.C:109
-#: src/Color.cpp:300
-msgid "inherit"
-msgstr "наследяване"
-
 # src/LColor.C:91
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "regexp frame"
 msgstr "рамка на inset"
 
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#: src/Color.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "bookmark"
+msgstr "&Показалци"
+
+# src/LColor.C:109
+#: src/Color.cpp:350
+msgid "inherit"
+msgstr "наследяване"
+
 # src/LColor.C:110
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:351
 msgid "ignore"
 msgstr "игнориране"
 
-#: src/Converter.cpp:287
+#: src/Converter.cpp:318
 #, c-format
 msgid ""
-"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
-"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p>%1$s</p></center><p>This "
+"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by "
+"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, "
+"instead.</p>"
+msgstr ""
+
+# src/lyx_gui.C:347
+#: src/Converter.cpp:327
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Предупреждение за сигурността"
+
+#: src/Converter.cpp:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p>%1$s</p></center><p>The external programs "
 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
-"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s "
+"с команда:</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Ако се ѝ се "
+"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши "
+"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система."
 
-#: src/Converter.cpp:297
-msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+#: src/Converter.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p>%1$s</p></blockquote><p>This external program can execute "
+"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed "
+"to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
+"<p>Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s "
+"с команда:</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Ако се ѝ се "
+"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши "
+"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система."
 
-#: src/Converter.cpp:299
+#: src/Converter.cpp:359
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr "Външна конвертираща програма е изключена от съображения за сигурност"
+
+#: src/Converter.cpp:361
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
 "Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
 "i>.)"
 msgstr ""
+"<p><b>Вашите текущи настройки забраняват нейното изпълнение.</b></p><p>За да "
+"промените тази настройка отидете до <i>Инструменти &#x25b9; Настройки "
+"<Работа с файлове &#x25b9; Конвертиране &#x25b9; </i> и в полето "
+"<i>Сигурност</i> премахнете <i>Забрани конвертори с „needauth“</i></p>"
+
+#: src/Converter.cpp:370
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:308
+#: src/Converter.cpp:371
 msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr "Външна програма изисква вашето позволение"
+
+#: src/Converter.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:311
+#: src/Converter.cpp:377
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
+"<p>Позволявате ли стартиране на този конвертор?</p><p><b>Позволете само ако "
+"знаете произхода документа."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+#: src/Converter.cpp:381
 #, fuzzy
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "Не се зарежда"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/Converter.cpp:381
 msgid "Do &not run"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr "Забраняване"
+
+# src/LColor.C:60
+#: src/Converter.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "A&llow"
+msgstr "жълт"
 
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+#: src/Converter.cpp:382
 msgid "&Run"
-msgstr ""
+msgstr "Позволяване"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/Converter.cpp:384
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Позволяване винаги само за този документ"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/Converter.cpp:319
+#: src/Converter.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "&Always run for this document"
 msgstr "Нов документ"
 
-# src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
-#: src/Converter.cpp:655
+# src/ext_l10n.h:93
+#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741
 #, fuzzy
+msgid "Converter killed"
+msgstr "Файлов кеш за конвертора"
+
+#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742
+#, c-format
+msgid ""
+"The following converter was killed by the user.\n"
+" %1$s\n"
+msgstr ""
+"Следната програма беше прекъсната от потребителя.\n"
+" %1$s\n"
+
+# src/converter.C:552 src/converter.C:645
+#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:835
 msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла"
+msgstr "Неуспех при преобразуване на файл"
 
-#: src/Converter.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:476
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
+#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
 # src/converter.C:188 src/converter.C:618
-#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Изпълнявам команда:"
+msgstr "Изпълняване на команда:"
+
+#: src/Converter.cpp:753
+msgid "Process Killed"
+msgstr "Прекъснат процес"
+
+#: src/Converter.cpp:754
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:759
+msgid "Process Timed Out"
+msgstr "Просрочено време на процес"
+
+#: src/Converter.cpp:760
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
+msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/Converter.cpp:584
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:765
 msgid "Build errors"
-msgstr "Ð\98згÑ\80ади Ð¿Ñ\80огÑ\80ама(B)|B"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ð°Ñ\86иÑ\8f"
 
 # src/converter.C:642
-#: src/Converter.cpp:585
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:766
 msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Ð\98маÑ\88е Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ð¾ Ð²Ñ\80еме Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð³Ñ\80аждането."
+msgstr "Ð\98маÑ\88е Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ð¾ Ð²Ñ\80еме Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¸Ð»Ð¸Ñ\80ането."
 
 # src/lyx_main.C:605
-#: src/Converter.cpp:590
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:771
+#, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
-msgstr "Грешка при четене "
+msgstr ""
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:613
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:794
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80емеÑ\81Ñ\82и Ð²Ñ\80еменнаÑ\82а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð¾Ñ\82 %1$s Ð½Ð° %2$s."
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:657
+#: src/Converter.cpp:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/Converter.cpp:658
+#: src/Converter.cpp:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
 # src/converter.C:816
-#: src/Converter.cpp:714
+#: src/Converter.cpp:878
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Стратирам LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:736
+# src/exporter.C:89
+#: src/Converter.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Export canceled"
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+
+#: src/Converter.cpp:896
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr ""
+
+# src/form1.C:33
+#: src/Converter.cpp:906
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "Неопределена препратка"
+
+#: src/Converter.cpp:907
+msgid ""
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:919
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -32303,12 +35064,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:133
-#: src/Converter.cpp:739 src/Converter.cpp:746
+#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
 
-#: src/Converter.cpp:742
+#: src/Converter.cpp:925
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -32317,106 +35078,124 @@ msgid ""
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
 
+# "Външната програма\n"
+# ""
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/Converter.cpp:748
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:931
 msgid "Output is empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð·Ñ\85одÑ\8fÑ\89и Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
 
-#: src/Converter.cpp:749
+#: src/Converter.cpp:932
 msgid "No output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "Не беше съставен изходен файл."
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
-#, fuzzy
+#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206
 msgid ", Inset: "
-msgstr ", Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина: "
+msgstr ", Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ðºа: "
 
-#: src/Cursor.cpp:2118
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208
 msgid ", Cell: "
-msgstr ""
+msgstr ", клетка: "
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
-#, fuzzy
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211
 msgid ", Position: "
-msgstr "Допускане"
+msgstr ", позиция: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:221
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:225
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/CutAndPaste.cpp:262
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "Съдържание, които не може да се кодира"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/CutAndPaste.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:475
+#, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 "Do you want to add it to the document's branch list?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Поставеното разклонение „%1$s“ е недефинирано.\n"
+"Желаете ли да добавите разклонението към списъка с разклонения на документа?"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/CutAndPaste.cpp:373
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:478
 msgid "Unknown branch"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dеопÑ\80еделено Ñ\80азклонение"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:374
+#: src/CutAndPaste.cpp:479
 msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+msgstr "&Не се добавя"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455
+#, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82о Ð¾Ñ\84оÑ\80мление Ð·Ð° â\80\9e%1$sâ\80\9c."
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456
 msgid "Layout Not Found"
-msgstr " оформление"
+msgstr "Не е открито оформление на елемент"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:791
+#: src/CutAndPaste.cpp:893
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
+"Добавката %1$s не е дефинирана след презареждане на оформлението „%2$s“."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:794
+#: src/CutAndPaste.cpp:896
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to "
+"`%3$s'."
 msgstr ""
 
 # src/insets/insettext.C:478
-#: src/CutAndPaste.cpp:799
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:901
 msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Ð\9eÑ\82воÑ\80ен Text Inset"
+msgstr "Ð\9dедеÑ\84иниÑ\80ана Ñ\82екÑ\81Ñ\82ова Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ°"
 
 # src/buffer.C:534
 #: src/Exporter.cpp:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that file?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Файлът %1$s вече съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да го презапишете?"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/Exporter.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване Ð½Ð° Ñ\84айл?"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "&Keep file"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
 #: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite &all"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки"
 
 # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
@@ -32424,202 +35203,209 @@ msgstr "Машинопис"
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
-#: src/Exporter.cpp:51
-#, fuzzy
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
 msgid "&Cancel export"
-msgstr "(&C)Отказ"
+msgstr "Оказване на експортиране"
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
 #: src/Exporter.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Не мога да покажа файла."
+msgstr "Неуспех при копиране на файл"
 
 #: src/Exporter.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "Копирането от %1$s в %2$s пропадна."
+
+# src/lyxfont.C:413
+#: src/Font.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Език: %1$s, "
+
+# src/lyxfont.C:415
+#: src/Font.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Номер %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Roman"
-msgstr "Roman"
+msgstr "Серифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans Serif"
+msgstr "Безсерифна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
 msgid "Typewriter"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88инопиÑ\81"
+msgstr "РавноÑ\88иÑ\80ока"
 
 # src/lyxfont.C:42
-#: src/Font.cpp:60
+#: src/FontInfo.cpp:43
 msgid "Symbol"
 msgstr "Символ"
 
 # src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Inherit"
 msgstr "Наследи"
 
 # src/lyxfont.C:47
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137
 msgid "Medium"
 msgstr "Средно"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Upright"
-msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
+msgstr "Ð\98зпÑ\80авен"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48
 msgid "Italic"
 msgstr "Курсив"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Slanted"
-msgstr "Ð\97алепи"
+msgstr "Ð\9dаклонен"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/Font.cpp:68
+#: src/FontInfo.cpp:51
 msgid "Smallcaps"
-msgstr "Малки букви"
+msgstr "Ð\9cалки Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸ Ð±Ñ\83кви"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
 msgid "Increase"
 msgstr "Увеличи"
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
 msgid "Decrease"
 msgstr "Намали"
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:60
 msgid "Toggle"
 msgstr "Превкл."
 
 # src/lyxfont.C:401
-#: src/Font.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:617
+#, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Ð\9dаблÑ\8fгане "
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80оÑ\8fване Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82а %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:620
+#, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Подчертаване "
-
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strike out %1$s, "
-msgstr "Съществително "
-
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cross out %1$s, "
-msgstr "Съществително "
+msgstr "Подчертаване %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:623
+#, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "Ð\94войно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87еÑ\80Ñ\82аване %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/Font.cpp:178
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:626
+#, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Ð\9fодÑ\87еÑ\80Ñ\82аване "
+msgstr "Ð\92Ñ\8aлнообÑ\80азно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\87еÑ\80Ñ\82аване %1$s, "
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: src/Font.cpp:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+#: src/FontInfo.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Ð\97аÑ\87еÑ\80Ñ\82аване %1$s, "
 
-# src/lyxfont.C:413
-#: src/Font.cpp:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Ð\95зик: "
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/FontInfo.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Ð\97адÑ\80аÑ\81кване %1$s, "
 
-# src/lyxfont.C:415
-#: src/Font.cpp:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr " Номер "
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/FontInfo.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Открояване като съществително име %1$s, "
 
 # src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655
 #, fuzzy
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Не мога да покажа файла."
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3401
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199
+#, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Файлът не съществува."
+msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
 
 # src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:682
+#: src/Format.cpp:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Липсва информация за показване на "
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/Format.cpp:692
+#: src/Format.cpp:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
+# src/form1.C:245
+#: src/Format.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "No Filename"
+msgstr "Име на файл"
+
+# src/form1.C:245
+#: src/Format.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "No filename was provided!"
+msgstr "Име на файл на изображение"
+
 # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
 #, fuzzy
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл"
 
-#: src/Format.cpp:751
+#: src/Format.cpp:736
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
 # src/converter.C:166
-#: src/Format.cpp:764
+#: src/Format.cpp:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Липсва информация за показване на "
 
-#: src/Format.cpp:775
+#: src/Format.cpp:760
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/KeyMap.cpp:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -32628,18 +35414,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:239
 #, fuzzy
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/KeyMap.cpp:238
+#: src/KeyMap.cpp:240
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/KeyMap.cpp:245
+#: src/KeyMap.cpp:247
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -32648,52 +35434,85 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/kbsequence.C:215
-#: src/KeySequence.cpp:181
+#: src/KeySequence.cpp:179
 msgid "   options: "
 msgstr "   опции: "
 
 # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "LaTeX изпълнение номер "
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+#: src/LaTeX.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Running Bibliography Processor."
+msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#: src/LaTeX.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Re-Running Bibliography Processor."
+msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#: src/LaTeX.cpp:451
 #, fuzzy
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
-# src/LaTeX.C:223
-#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Стартирам BibTeX."
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
+#: src/LaTeX.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Index Processor Error"
+msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.cpp:461
+msgid ""
+"The index processor did not run successfully. Please check the output of "
+"View > Messages Pane!"
+msgstr ""
 
 # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
-#: src/LaTeX.cpp:481
+#: src/LaTeX.cpp:614
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgid "Running Nomenclature Processor."
 msgstr "Изпълнявам MakeIndex."
 
+#: src/LaTeX.cpp:1118
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr ""
+
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
+#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "LaTeX Грешка"
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/LaTeX.cpp:1342
+#: src/LaTeX.cpp:1632
 #, fuzzy
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Изгради програма(B)|B"
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1659
 #, fuzzy
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Изгради програма(B)|B"
+
+# src/ext_l10n.h:131
+#: src/LaTeX.cpp:1668
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Грешка в xindy:"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315
 msgid "Font not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ваÑ\89 Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
@@ -32701,102 +35520,125 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/LyX.cpp:148
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:145
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Ð\9dеможе Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82е ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионен Ñ\84айл"
 
-#: src/LyX.cpp:149
+#: src/LyX.cpp:146
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
+"%1$s.\n"
+"Проверете вашата инсталация."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:399
 msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "СледниÑ\82е Ñ\84айлове Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ñ\8aдаÑ\82 Ð·Ð°Ñ\80едени:"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:440
+#, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
+msgstr "%1$s не се появява като LyX създаде временна директория."
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:441
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:442
 msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¿Ñ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 # src/support/filetools.C:453
 #: src/LyX.cpp:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83пеÑ\88но Ð¿Ñ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f â\80\9e%1$sâ\80\9c"
 
 # src/lyx_main.C:95
 #: src/LyX.cpp:475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Грешна опция от командния ред `"
+msgstr "Грешна опция от командния ред „%1s“. Излизане."
 
 # src/lyxfunc.C:3216
 #: src/LyX.cpp:493
-#, fuzzy
 msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr " Файл за импортиране"
+msgstr "Липсва име на файл за тази операция."
 
 #: src/LyX.cpp:542
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Lyx неуспя да зареди следния файл: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:589
+#: src/LyX.cpp:590
 msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+msgstr "Не са открити класове документи"
 
-#: src/LyX.cpp:590
+#: src/LyX.cpp:591
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 "without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
+"LyX ще има само минимална функционалност тъй като не бяха открити класове с "
+"документи. Можете да преконфигурирате LyX автоматично, да го "
+"преконфигуриратебез проверка на LaTeX инсталацията или да продължите."
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/LyX.cpp:594
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:595
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
+msgstr "&Преконфигуриране"
 
 # src/ext_l10n.h:265
-#: src/LyX.cpp:595
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:596
 msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "&Без LaTeX"
 
 # src/ext_l10n.h:205
-#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Continue"
-msgstr "Условие"
+msgstr "П&родължаване"
+
+#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Излизане от LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "No python is found"
+msgstr "Не са открити класове документи"
+
+#: src/LyX.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has "
+"been found. Consider installing python with your software manager or from "
+"the python.org website."
+msgstr ""
+"LyX ще има само минимална функционалност тъй като не бяха открити класове с "
+"документи. Можете да преконфигурирате LyX автоматично, да го "
+"преконфигуриратебез проверка на LaTeX инсталацията или да продължите."
 
-#: src/LyX.cpp:699
+#: src/LyX.cpp:720
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"Прихванат сигнал SIGHUP!\n"
+"Довиждане."
 
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:724
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
+"Прихванат сигнал SIGFPE!\n"
+"Довиждане."
 
-#: src/LyX.cpp:706
+#: src/LyX.cpp:727
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -32805,22 +35647,21 @@ msgid ""
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:722
+#: src/LyX.cpp:743
 msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+msgstr "Lyx се срина!"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/LyX.cpp:756
+#: src/LyX.cpp:777
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/LyX.cpp:1005
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1046
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81Ñ\8aздаване Ð½Ð° Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
-#: src/LyX.cpp:1006
+#: src/LyX.cpp:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -32829,56 +35670,55 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyx_main.C:575
-#: src/LyX.cpp:1070
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1111
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Създавам директория "
+msgstr "Липсваща потребителска LyX директория"
 
-#: src/LyX.cpp:1071
+#: src/LyX.cpp:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
+"Посочена е несъществуваща потребителска LyX директория „%1$s“.\n"
+"Тя е необходима зя да се запази вашата лична конфигурация."
 
 # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
-#: src/LyX.cpp:1076
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1117
 msgid "&Create directory"
-msgstr "Невъзможност за четене на тази директория."
-
-#: src/LyX.cpp:1077
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "&Създаване на директория"
 
-#: src/LyX.cpp:1078
+#: src/LyX.cpp:1119
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "Няма потребителска LyX директория. Излизане."
 
 # src/lyx_main.C:576
-#: src/LyX.cpp:1082
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:1123
+#, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " и конфигурирам..."
+msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1087
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/LyX.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n"
+"Exiting."
 msgstr ""
+"Неуспешно създаване на директория. Вероятно грешна опция „-userdir“!\n"
+"Излизане."
 
 # src/lyx_main.C:749
-#: src/LyX.cpp:1160
+#: src/LyX.cpp:1201
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Списък на поддържаните debug опции:"
 
-# src/lyx_main.C:704
-#: src/LyX.cpp:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Установявам debug ниво на  "
+#: src/LyX.cpp:1210
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Неправилна стойност за отстраняване на грешки „%1$s. Излизане.“"
 
 # src/lyx_main.C:716
-#: src/LyX.cpp:1175
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1221
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -32930,121 +35770,149 @@ msgid ""
 "\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
-"Употреба: lyx [ опции ] [ име.lyx ... ]\n"
-"Ð\9eпÑ\86ии (Ñ\81пазвайÑ\82е Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¸/малки букви):\n"
-"\t-help              преглед на употребата на LyX\n"
-"\t-userdir dir       установи потребителска директория на dir\n"
-"\t-sysdir dir        установи системна директория на dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  установи размерите на главния екран.\n"
-"\t-dbg свойство[,свойство]...\n"
-"                     избор на свойства за debug.\n"
-"                     Въведете `lyx -dbg' за списък на свойствата\n"
+"Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n"
+"Ð\9eпÑ\86ии (Ñ\80азлиÑ\87аваÑ\82 Ñ\81е Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸ Ð¸ малки букви):\n"
+"\t-help              преглед на употребата на LyX.\n"
+"\t-userdir dir       задава dir като потребителска директория.\n"
+"\t-sysdir dir        задава dir като системна директория.\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  задава размерите на главния прозорец.\n"
+"\t-dbg опция[,опция]...\n"
+"                     избор на опции за съобщения за грешки.\n"
+"                     Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n"
 "\t-x [--execute] command\n"
-"                     ÐºÑ\8aдеÑ\82о command Ðµ LyX ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°.\n"
+"                     Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнÑ\8fва LyX-командаÑ\82а command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
-"                     където fmt е формат за експорт.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                     където fmt е формат за импорт, \n"
-"                     и file.xxx е файлът, който ще бъде импортиран.\n"
+"                     експортира файла във изходен формат fmt. Отворете\n"
+"                     Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове-"
+">Файлови_формати->Съкращения\n"
+"                     за да проверите параметъра за подаване (който се "
+"различават от\n"
+"                     името на формата във менюто Файл->Експорт).За експорт "
+"към\n"
+"                     формата по подразбиране за документа използвайте "
+"„default“\n"
+"                     Забележете, че последователността на -e и -x опциите е "
+"от значение.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                     където fmt е избрания експортен формат (виж --"
+"export),                     а filename е името на крайния файл.\t-i [--"
+"import] fmt file.xxx\n"
+"                     където fmt е избрания формат за импорт,\n"
+"                     а file.xxx е файла, от който ще се импортира.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                     където what e „all“ (всички), „main“ (главния) или "
+"“none“ (нищо),\n"
+"                     показвайки дали всички файлове (all), само главния файл "
+"(main) или\n"
+"                     нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на "
+"експорта.\n"
+"                     Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се "
+"обработва.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                     позволява пренебрегването на определени съобщения за "
+"грешка в LaTeX.\n"
+"                     Не използвайте тази опция за крайния документ. "
+"Поддържани стойности:\n"
+"                     * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                     отваря документи в нов процес.\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                     отваря документи във вече стартиран процес - необходим "
+"е\n"
+"                     работещ lyxpipe\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                     отпечатва в терминала пуснатите команди.\n"
+"\t-batch             изпълнява команди без да се стартира ГПИ и спира.\n"
+"\t-version           обобщение на версия и информация за компилирането.\n"
 "Вижте man страницата на LyX за повече информация."
 
-#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
 msgid "  Git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr "  Хеш на Git за промяна "
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642
 msgid "No system directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ñ\81иÑ\81Ñ\82емна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 # src/lyx_main.C:761
-#: src/LyX.cpp:1240
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1286
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -sysdir опцията!"
+msgstr "Липсва директорията от опцията „-sysdir“!"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/LyX.cpp:1251
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1297
 msgid "No user directory"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9bипÑ\81ва Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 # src/lyx_main.C:772
-#: src/LyX.cpp:1252
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1298
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Липсваща директория за -userdir опцията!"
+msgstr "Липсва директорията от опцията „-userdir“!"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/LyX.cpp:1263
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1309
 msgid "Incomplete command"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни команда"
+msgstr "Ð\9dепÑ\8aлна команда"
 
 # src/lyx_main.C:795
-#: src/LyX.cpp:1264
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1310
 msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Липсваща команда след -x опцията!"
+msgstr "Липсващ низ за команда след опцията „--execute“."
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1275
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1321
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсващ тип на файл (напр. latex, ps...) след опцията „--export-to“."
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1280
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1326
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсващо име на файл за резултата след опцията „--export-to“."
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1293
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1339
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след опцията „--export“. "
 
 # src/lyx_main.C:808
-#: src/LyX.cpp:1306
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1352
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след "
+msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след опцията „--import“."
 
 # src/lyxfunc.C:3216
-#: src/LyX.cpp:1311
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1357
 msgid "Missing filename for --import"
-msgstr " Файл за импортиране"
+msgstr "Липсващо име на файл за опцията „--import“ (импортиране)."
 
 # src/lyxrc.C:1845
-#: src/LyXRC.cpp:2926
+#: src/LyXRC.cpp:3121
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
-"Да приема ли, че написаните заедно думи като \"харддиск\" за \"хард диск\" "
-"са коректни?"
+"Да се приемат ли за коректни сътавни думи (като „тестпрограма“ за „тест "
+"програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?"
 
 # src/lyxrc.C:1858
-#: src/LyXRC.cpp:2930
+#: src/LyXRC.cpp:3125
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
-msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа."
+msgstr ""
+"Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:2938
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
-"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¸Ñ\81кате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
+"Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80айÑ\82е, Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ð¶ÐµÐ»Ð°Ðµте маркираният текст да бъде заместен автоматично "
 "от това, което пишете."
 
 # src/lyxrc.C:1782
-#: src/LyXRC.cpp:2942
+#: src/LyXRC.cpp:3137
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
@@ -33054,13 +35922,13 @@ msgstr ""
 "от това, което пишете."
 
 # src/lyxrc.C:1758
-#: src/LyXRC.cpp:2946
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди).  0 значи без автозапис."
+msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис."
 
 # src/lyxrc.C:1896
-#: src/LyXRC.cpp:2953
+#: src/LyXRC.cpp:3148
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -33068,18 +35936,18 @@ msgstr ""
 "Път за съхранение на резервните копия.  Ако е празен низ, LyX ще запазва "
 "резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2957
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2961
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:2965
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -33088,12 +35956,12 @@ msgstr ""
 "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
 
 # src/lyxrc.C:1831
-#: src/LyXRC.cpp:2969
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват."
 
 # src/lyxrc.C:1876
-#: src/LyXRC.cpp:2973
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -33101,29 +35969,38 @@ msgstr ""
 "Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 "
 "-22 -n25 -n30 -n38\".  Обърнете се към ChkTeX документацията."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:3175
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3179
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:2991
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
-"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
+"лентата за превъртане. Отметнете ако предпочитате курсорът винаги да е на "
+"екрана."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3190
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва "
+"автоматична, зависеща от мащаба ширина."
 
 # src/lyxrc.C:1880
-#: src/LyXRC.cpp:2999
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
@@ -33133,32 +36010,22 @@ msgstr ""
 "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате "
 "скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3003
+#: src/LyXRC.cpp:3198
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3007
+#: src/LyXRC.cpp:3202
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3206
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
-# src/lyxrc.C:1941
-#: src/LyXRC.cpp:3016
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Това позволява strftime форматите; вижте man странизата на strftime за "
-"подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"."
-
 # src/lyxrc.C:1795
-#: src/LyXRC.cpp:3020
+#: src/LyXRC.cpp:3210
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
@@ -33167,27 +36034,27 @@ msgstr ""
 "Файл с клавишни комбинации.  Можете или да зададете абсолютен път, или LyX "
 "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
@@ -33195,43 +36062,41 @@ msgid ""
 msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
 # src/lyxrc.C:1868
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума."
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
+#: src/LyXRC.cpp:3257
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
+
 # src/lyxrc.C:1805
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -33241,7 +36106,7 @@ msgstr ""
 "американска подредба."
 
 # src/lyxrc.C:1920
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -33249,14 +36114,14 @@ msgstr ""
 "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1924
-#: src/LyXRC.cpp:3084
+#: src/LyXRC.cpp:3274
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1928
-#: src/LyXRC.cpp:3088
+#: src/LyXRC.cpp:3278
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
@@ -33267,19 +36132,20 @@ msgstr ""
 "\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език."
 
 # src/lyxrc.C:1932
-#: src/LyXRC.cpp:3092
+#: src/LyXRC.cpp:3282
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа."
 
 # src/lyxrc.C:1936
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+#: src/LyXRC.cpp:3286
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика."
 
 # src/lyxrc.C:1912
-#: src/LyXRC.cpp:3100
+#: src/LyXRC.cpp:3290
+#, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -33288,17 +36154,18 @@ msgstr ""
 "\\documentclass командата."
 
 # src/lyxrc.C:1908
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+#: src/LyXRC.cpp:3294
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет.  Напл: \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет като напр. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 # src/lyxrc.C:1916
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:3298
+#, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -33307,130 +36174,138 @@ msgstr ""
 "стандартния."
 
 # src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:3302
 #, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3306
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1892
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3310
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия."
 
 # src/lyxrc.C:1904
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3314
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
-"Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð·Ð° Ð´Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80олиÑ\80аÑ\82е Ð¾Ñ\81веÑ\82яването на думи с различен език от този на "
+"Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð·Ð° Ð´Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80олиÑ\80аÑ\82е Ð¾Ñ\82кÑ\80ояването на думи с различен език от този на "
 "документа."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3322
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3326
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3330
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3334
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3338
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
+"Незабавно показване на изскачащ прозорец за избор след опит за дописване с "
+"повече от една възможност."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
+"Показване на малък триъгълник върху курсора като знак, че е възможно "
+"дописване."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+msgstr "Забавяне за автоматичното дописване."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Избор за показване на автоматично дописване в режим математика."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Избор за показване на автоматично дописване в режим текст."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "Използване на \"...\" за съкращавене на дълги дописвания."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1827
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
-"Максимален брой последни файлове.  Във менюто Файл могат да се виждат до 9."
+"Максимален брой последно използвани файлове. Във менюто „Файл“ могат да се "
+"виждат до %1$d."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3371
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
 "Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Посочване на директориите, които да се добавят отпред към променливата на "
+"средата „PATH“.\n"
+"Използва се формата на ОС."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3377
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3385
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1680
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3389
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Опция за печат на пейзаж."
 
 # src/lyxrc.C:1688
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3393
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f за указване на размерите на хартията."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 за указване на размерите на хартията."
 
 # src/lyxrc.C:1684
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3397
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Ð\9eпÑ\86иÑ\8f за указване на вида хартия."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 за указване на вида хартия."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3401
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3405
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1720
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3409
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -33439,11 +36314,11 @@ msgstr ""
 "от LyX.  Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук."
 
 # src/lyxrc.C:1735
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3415
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/LyXRC.cpp:3424
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -33451,13 +36326,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1729
-#: src/LyXRC.cpp:3234
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове."
 
 # src/lyxrc.C:1725
-#: src/LyXRC.cpp:3239
+#: src/LyXRC.cpp:3433
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -33466,26 +36341,26 @@ msgstr ""
 "Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи "
 "размерът приблизително както на хартията."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3243
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1791
-#: src/LyXRC.cpp:3247
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
-"Това стартира LyX сървъра.  Тръбите получават допълнително разширение \".in"
-"\" und \".out\".  Само за напреднали потребители."
+"Това стартира LyX сървъра.  Тръбите получават допълнително разширение \"."
+"in\" und \".out\".  Само за напреднали потребители."
 
 # src/lyxrc.C:1945
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3448
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Изключете ако не искате началното лого"
 
 # src/lyxrc.C:1770
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3452
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -33493,19 +36368,19 @@ msgstr ""
 "LyX ще разположи своите временни директории на този път.  Те ще бъдат "
 "изтрити, когато излезете от LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3262
+#: src/LyXRC.cpp:3456
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1766
-#: src/LyXRC.cpp:3266
+#: src/LyXRC.cpp:3460
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3470
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -33513,7 +36388,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1799
-#: src/LyXRC.cpp:3283
+#: src/LyXRC.cpp:3477
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
@@ -33522,22 +36397,17 @@ msgstr ""
 "ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или "
 "LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3487
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3297
+#: src/LyXRC.cpp:3491
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3301
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:3305
+#: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
@@ -33577,33 +36447,32 @@ msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран."
 
 # src/lyxvc.C:107
-#: src/LyXVC.cpp:185
+#: src/LyXVC.cpp:191
 msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX СКВ: Начално описание"
+msgstr "Начално описание"
 
 # src/lyxvc.C:108
-#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(няма начално описание)"
 
 # src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230
 msgid "LyX VC: Log message"
-msgstr "LyX Ð¡Ð\9aÐ\92: Ð¿Ñ\80оÑ\82околно съобщение"
+msgstr "LyX Ð¡Ð\9aÐ\92: Ð¶Ñ\83Ñ\80нално съобщение"
 
 # src/lyxvc.C:142
-#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
-#: src/LyXVC.cpp:242
+#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:248
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(няма протоколно съобщение)"
 
 # src/lyxvc.C:139
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259
+#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062
 msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX Ð¡Ð\9aÐ\92: Ð¿Ñ\80оÑ\82околно съобщение"
+msgstr "LyX Ð¡Ð\9aÐ\92: Ð¶Ñ\83Ñ\80нално съобщение"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298
+#: src/LyXVC.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -33613,45 +36482,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:127
-#: src/LyXVC.cpp:303
+#: src/LyXVC.cpp:309
 #, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Маркирай до края на документа"
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792
+#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Регистрирай(R)|R"
 
 # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957
-#: src/Paragraph.cpp:2008
+#: src/Paragraph.cpp:2226
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Неизползваем с това оформление!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2069
+#: src/Paragraph.cpp:2280
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2070
+#: src/Paragraph.cpp:2281
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:420
+#: src/Text.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:533
+#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Смяна на език"
 
-#: src/Text.cpp:534
+#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -33661,195 +36530,237 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/Text.cpp:550
+#: src/Text.cpp:615
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/text.C:2003
-#: src/Text.cpp:1021
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:992
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
-"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden.  Bitte lesen "
-"Sie das Tutorium."
+"Не може да се поставят интервали в началото на абзаца. Проверете "
+"ръководството."
 
 # src/text.C:2005
-#: src/Text.cpp:1030
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:1001
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
-"Не можете да въведете два интервала така.  Моля прочетете Ръководството."
+"Не може да се въвеждат последователно два или повече интервали! Проверете "
+"ръководството!"
 
-#: src/Text.cpp:1044
-msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1012
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr "Има знак, който не може да се кодира в дословния контекст."
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/Text.cpp:1896
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:2151
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Смяна на език"
+msgstr "[Проследяване на промените]"
 
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:2159
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
-msgstr ""
+msgstr "Промяна от %1$s на %2$s."
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Шрифт:"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1919
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Text.cpp:2174
+#, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgstr ", Дълбочина: %1$d"
 
 # src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/Text.cpp:1925
+#: src/Text.cpp:2180
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Отместване: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909
 msgid "OneHalf"
-msgstr "Половин"
+msgstr "eдна и половина"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/Text.cpp:1937
+#: src/Text.cpp:2192
 msgid "Other ("
 msgstr "Друго ("
 
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/Text.cpp:2203
+msgid ", Style: "
+msgstr ", Стил: "
+
 # src/ext_l10n.h:303
-#: src/Text.cpp:1947
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:2209
 msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Абзац"
+msgstr ", Абзац:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/Text.cpp:1948
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:2210
 msgid ", Id: "
-msgstr ", Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина: "
+msgstr ", Ð\98Ð\9d: "
 
-#: src/Text.cpp:1955
+#: src/Text.cpp:2220
 msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", Символ: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1957
+#: src/Text.cpp:2222
 msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
+msgstr ", Граница: "
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/Text2.cpp:409
+#: src/Text.cpp:2836
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Към следваща грешка"
 
-# src/text2.C:456
-#: src/Text2.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Няма нищо за правене"
-
-# src/insets/insettext.C:970
-#: src/Text2.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!"
-
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:194
+#: src/Text.cpp:3542
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Матем. редактор"
 
-#: src/Text3.cpp:196
+#: src/Text.cpp:3544
 msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "Няма валидна мат. формула"
 
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337
 msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr ""
+msgstr "Вече е в режим на регулярни изрази"
 
 # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/Text3.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:3565
 msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82ем. Ñ\80едакÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Режим Ð½Ð° Ñ\80едакÑ\82оÑ\80 Ð·Ð° Ñ\80егÑ\83лÑ\8fÑ\80ни Ð¸Ð·Ñ\80ази"
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/Text3.cpp:1440
+#: src/Text.cpp:3947
+msgid "Action flattens document structure"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3948
+msgid ""
+"This action will cause some headings that have been on different level "
+"before to be on the same level since there is no more lower or higher "
+"heading level. Continue still?"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3953
+msgid "&Yes, continue nonetheless"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:3954
+msgid "&No, quit operation"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/Text.cpp:5007
 msgid "Layout "
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление "
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/Text3.cpp:1441
+#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589
 msgid " not known"
-msgstr " оформление"
+msgstr " непознато"
+
+# src/LColor.C:97
+#: src/Text.cpp:5588
+msgid "Table Style "
+msgstr "Стил на таблица"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1709
+#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Липсващ аргумент"
 
-# src/form1.C:33
-#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Кодировка(H):|#H"
+#: src/Text.cpp:5947
+msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
+msgstr "Невалиден аргумент (броя превишава размера на стека!)"
+
+#: src/Text.cpp:5951
+msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
+msgstr "Невалиден аргумент (трябва да е неотрицателно число!)"
 
-#: src/Text3.cpp:2390
+#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970
+#, c-format
+msgid "Text properties applied: %1$s"
+msgstr "Приложени настройки на текста: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:6129
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
-msgstr ""
+msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!"
 
-#: src/Text3.cpp:2391
+#: src/Text.cpp:6130
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
 "instructions."
 msgstr ""
+"Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен.\n"
+"Синонимния речник не функционира.\n"
+"Инструкциите за настройка се намират в раздел 6.15.1 от ръководството на "
+"потребителя."
 
 # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
+#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Оформяне на абзаци"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/TextClass.cpp:141
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:124
 msgid "Plain Layout"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
+msgstr "Ð\9fо Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/TextClass.cpp:892
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:943
 msgid "Missing File"
-msgstr "Липсващ аргумент"
+msgstr "Липсващ файл"
 
-#: src/TextClass.cpp:893
+#: src/TextClass.cpp:944
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
+"Файлът stdinsets.inc не е открит! Това може да доведе до загуба на данни!"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/TextClass.cpp:896
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:947
 msgid "Corrupt File"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9fовÑ\80еден Ñ\84айл"
 
-#: src/TextClass.cpp:897
+#: src/TextClass.cpp:948
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
+"Неуспешно прочитане на stdinsets.inc! Това може да доведе до загуба на данни!"
+
+#: src/TextClass.cpp:1634
+#, c-format
+msgid "%1$s ##"
+msgstr ""
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/TextClass.cpp:1635
+#, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s (плаващ)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s ##"
+msgstr "Под-%1$s"
 
-#: src/TextClass.cpp:1680
+#: src/TextClass.cpp:1641
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Под-%1$s (плаващ)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1937
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -33857,14 +36768,17 @@ msgid ""
 "available modules. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
+"Модулът „%1$s“ се изисква от този документ,\n"
+"но не може да се намери в списъка с наличните модули.\n"
+"Ако сте го инсталирали наскоро вероятно трябва да\n"
+"преконфигурирате LyX.\n"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1685
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1941
 msgid "Module not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dеналиÑ\87ен Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л"
 
-#: src/TextClass.cpp:1691
+#: src/TextClass.cpp:1948
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -33874,19 +36788,25 @@ msgid ""
 "\t%2$s\n"
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
+"Модулът %1$s изисква пакет, който не е наличен в текущата LyX инсталация\n"
+"или конвертор, който не е инсталиран. Възможно е да няма изходящи данни от "
+"LaTeX.\n"
+"Липсващи предпоставки:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Проверете раздел 3.1.2.3 Модули от Ръководството но потребителя за повече "
+"информация."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988
 msgid "Package not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9fакеÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ен"
 
-#: src/TextClass.cpp:1703
+#: src/TextClass.cpp:1960
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при четене на модул %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1715
+#: src/TextClass.cpp:1972
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -33894,14 +36814,16 @@ msgid ""
 "available engines. If you recently installed it, you\n"
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
+"Програмата за цитиране %1$s се изисква от този документ,\n"
+"но не е открита в списъка с налични програми. Ако сте я\n"
+"инсталирали наскоро вероятно трябва да преконфигурирате LyX.\n"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/TextClass.cpp:1720
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1976
 msgid "Cite Engine not available"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87на Ð¿Ñ\80огÑ\80ама Ð·Ð° Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1726
+#: src/TextClass.cpp:1981
 #, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -33912,145 +36834,145 @@ msgid ""
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1738
+#: src/TextClass.cpp:1993
 #, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Грешка при четене на програма за цитиране %1$s\n"
+
+#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385
+msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052
 msgid "unknown type!"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgstr "непознаÑ\82 Ñ\82ип!"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/TocBackend.cpp:263
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TocBackend.cpp:276
+#, c-format
 msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Индекс запис"
+msgstr "Индексен запис (%1$s)"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Съдържание"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/TocBackend.cpp:280
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:293
 msgid "Changes"
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омени"
 
 # src/ext_l10n.h:163
-#: src/TocBackend.cpp:281
+#: src/TocBackend.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "Senseless"
 msgstr "Адреси"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: src/TocBackend.cpp:282
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:295
 msgid "Citations"
-msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/TocBackend.cpp:283
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:296
 msgid "Labels and References"
-msgstr "Достъпни препратки"
+msgstr "Етикети и препратки"
+
+#: src/TocBackend.cpp:297
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr "Невалидни указатели и препратки"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
 # src/lyxfunc.C:3313
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824
 msgid "Child Documents"
-msgstr "Ð\94окумент"
+msgstr "Ð\9fоддокумент"
 
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
-msgid "Graphics"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+#: src/TocBackend.cpp:300
+msgid "Graphics[[listof]]"
+msgstr "Ð\98зобÑ\80ажениÑ\8f"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/TocBackend.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:301
 msgid "Equations"
-msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:94
-#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Външен материал(x)...|x"
+msgstr "Уравнения"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/TocBackend.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:304
 msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Речник на съкращенията"
+
+#: src/VCBackend.cpp:64
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr "Отбележете дали пакета GNU RCS е инсталиран на системата."
 
 # src/debug.C:44
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
-#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
-#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
-#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885
+#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052
+#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450
+#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021
 msgid "Revision control error."
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иите"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð² Ñ\81иÑ\81Ñ\82емаÑ\82а Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ñ\80евизиите"
 
 # src/lyx_main.C:605
-#: src/VCBackend.cpp:64
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:66
+#, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
 "'%1$s'."
-msgstr "Грешка при четене "
+msgstr ""
+"Възникна грешка при изпълнение на командата:\n"
+"'%1$s'"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/VCBackend.cpp:635
+#: src/VCBackend.cpp:641
 #, fuzzy
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "(&U)Актуализирай"
 
-#: src/VCBackend.cpp:637
+#: src/VCBackend.cpp:643
 msgid "Locally Modified"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:639
+#: src/VCBackend.cpp:645
 msgid "Locally Added"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:641
+#: src/VCBackend.cpp:647
 msgid "Needs Merge"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:643
+#: src/VCBackend.cpp:649
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
-#: src/VCBackend.cpp:645
+#: src/VCBackend.cpp:651
 #, fuzzy
 msgid "No CVS file"
 msgstr "във файл"
 
-#: src/VCBackend.cpp:647
+#: src/VCBackend.cpp:653
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:873
+#: src/VCBackend.cpp:881
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:878
+#: src/VCBackend.cpp:886
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -34059,7 +36981,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
+#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -34069,7 +36991,7 @@ msgid ""
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:961
+#: src/VCBackend.cpp:969
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -34078,23 +37000,27 @@ msgid ""
 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
 "revert back to the repository version."
 msgstr ""
+"Открити са промени в работната директория:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Вероятно конфликтите между файловете трябва да се отстраняват ръчно или да "
+"се възстановят до версията от хранилището."
 
-#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
-#: src/VCBackend.cpp:1529
+#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/VCBackend.cpp:1525
 msgid "Changes detected"
-msgstr ""
+msgstr "Открити промени"
 
 # src/importer.C:81
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978
 msgid "&Abort"
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\8aÑ\81ване"
 
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522
 msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+msgstr "Преглед на &журнал..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:986
+#: src/VCBackend.cpp:994
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -34104,49 +37030,56 @@ msgid ""
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
+"Документа %1$s не е в хранилището.\n"
+"Трябва да регистрирате първата ревизия преди да можете да я възстановите."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1053
+#: src/VCBackend.cpp:1061
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
+"Документа %1$s не може да се възстанови до версията\n"
+"на хранилището. Състоянието „%2$s“ е неочаквано."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
-#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506
+#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949
 msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка: Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81Ñ\8aздаде Ð¶Ñ\83Ñ\80нален Ñ\84айл."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
+#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "LyX will reopen the document after you press OK."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1455
+#: src/VCBackend.cpp:1451
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
 "the current document now!\n"
 "Also check the access to the repository."
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при заявка за "
 
-#: src/VCBackend.cpp:1461
+#: src/VCBackend.cpp:1457
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
+"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n"
+"Проверете достъпа до БД"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/VCBackend.cpp:1516
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -34158,338 +37091,356 @@ msgid ""
 "Continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Да"
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772
+#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363
+#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740
 msgid "&No"
-msgstr "Съществително "
+msgstr "&Не"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1589
+#: src/VCBackend.cpp:1585
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1591
+#: src/VCBackend.cpp:1587
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#: src/VSpace.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Стандартен път"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
-#: src/VSpace.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Малко разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/VSpace.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
-#: src/VSpace.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "Голямо разстояние"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/VSpace.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Вертикално разстояние"
-
 # src/ext_l10n.h:99
-#: src/VSpace.cpp:181
+#: src/VSpace.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "protected"
 msgstr "Защитен интервал(B)|B"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:53
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s е вече зареден и има незаписани промени.\n"
+"Желаете ли да отхвърлите промените и да презаредите версията от "
+"първоначалния файл?"
 
+# заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639
 msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81ано Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езаÑ\80еждане Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "Yes, &Reload"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\94а, &пÑ\80езаÑ\80еди"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/buffer_funcs.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:56
 msgid "No, &Keep Changes"
-msgstr "избоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\9dе, &запази Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
+"Файлът %1$s съществува, но не може да се прочете от текущия потребител."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
 msgid "File not readable!"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82е!"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/buffer_funcs.cpp:125
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да създадете нов документ?"
 
 # src/bufferlist.C:522
-#: src/buffer_funcs.cpp:128
-#, fuzzy
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 msgid "Create new document?"
-msgstr "Да създам ли нов документ с това име?"
+msgstr "Да се създаде ли нов документ?"
 
-# src/LColor.C:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Latex"
+# src/bufferlist.C:522
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Да, създаване на нов"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:107
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr "&Не, не се създава"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/buffer_funcs.cpp:157
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:135
+#, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr ""
+"Посочения шаблонен документ\n"
+"%1$s\n"
+"не можа да се прочете."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.cpp:159
+#: src/buffer_funcs.cpp:137
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51
 msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Пътища"
+msgstr "стандартни"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53
 msgid "Dings 1"
-msgstr ""
+msgstr "неща"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54
 msgid "Dings 2"
-msgstr ""
+msgstr "други неща"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55
 msgid "Dings 3"
-msgstr ""
+msgstr "още неща"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56
 msgid "Dings 4"
+msgstr "пак неща"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95
+msgid "This tab contains invalid input. Please fix!"
 msgstr ""
 
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказване"
+
+# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Достъпни клавиши"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476
+#, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\9dеналиÑ\87ен: %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Заглавие"
 
 # src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207
 msgid "Directories"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80ии"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288
 msgid "File"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgstr "&Файл"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291
 msgid "Master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\93лавен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:232
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "Пример"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
 msgid "Manuals"
-msgstr "Ð\9fолеÑ\82а"
+msgstr "РÑ\8aководÑ\81Ñ\82ва"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
-#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362
+#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739
 msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене отново?"
 
 # src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Отварям поддокумент "
 
 # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661
 msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и Ð¸ Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "РазÑ\88иÑ\80ено Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¸ Ð·Ð°Ð¼Ñ\8fна"
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
+msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr ""
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+msgid "< Rep&lace"
+msgstr "< Замяна"
+
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
 #, fuzzy
+msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
+msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933
+msgid "Class Default"
+msgstr "по подразбиране за класа"
+
+# src/ext_l10n.h:130
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
+msgid "Document Default"
+msgstr "по подразбиране за документа"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839
 msgid "Float Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\89и Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82и"
 
 # src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
-# src/credits.C:59
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
-
 # src/credits.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта."
 
 # src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
 # src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
 
 # src/credits.C:59
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
 msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
-msgid "for this version of LyX."
-msgstr ""
-
 # src/credits.C:55
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS"
+msgstr ""
+"Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-"
+"NOTES)\n"
 
 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
-"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
+"Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n"
+"1995 %1$s LyX Team"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
+"Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или "
+"модифицирате при условията на Общия публичен лиценз на ГНУ така както е "
+"публикуван от Фондацията за свободен софтуер; валидна е версия 2 на лиценза "
+"или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия"
 
 # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -34499,216 +37450,252 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но\n"
-"Ð\91Ð\95Ð\97 Ð\9dÐ\98Ð\9aÐ\90Ð\9aÐ\92Ð\90 Ð\93Ð\90РÐ\90Ð\9dЦÐ\98Я; Ð´Ð¾Ñ\80и Ð±ÐµÐ· Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89аÑ\82а Ñ\81е Ð³Ð°Ñ\80анÑ\86иÑ\8f\n"
-"за Ð\9fРÐ\98Ð\93Ð\9eÐ\94Ð\9dÐ\9eСТ Ð\97Ð\90 Ð\9eÐ\9fРÐ\95Ð\94Ð\95Ð\9bÐ\95Ð\9dÐ\90 Ð¦Ð\95Ð\9b. Ð\92ижÑ\82е GNU General Public\n"
-"License за повече подробности. Би трябвало да сте получили\n"
-"копие Ð½Ð° GNU General Public License Ð·Ð°ÐµÐ´Ð½Ð¾ Ñ\81 Ñ\82ази Ð¿Ñ\80огÑ\80ама,\n"
-"ако Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е, Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð½Ð° Ð¤Ð¾Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´ÐµÐ½ Ð¡Ð¾Ñ\84Ñ\82Ñ\83еÑ\80.\n"
-"\n"
+"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВА "
+"Ð\93Ð\90РÐ\90Ð\9dЦÐ\98Я; Ð±ÐµÐ· Ð´Ð¾Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89аÑ\82а Ñ\81е Ð³Ð°Ñ\80анÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð\9fРÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\95Ð\9cÐ\9eСТ Ð¸Ð»Ð¸ Ð\9fРÐ\98Ð\93Ð\9eÐ\94Ð\9dÐ\9eСТ "
+"Ð\97Ð\90 Ð\9eÐ\9fРÐ\95Ð\94Ð\95Ð\9bÐ\95Ð\9dÐ\90 Ð¦Ð\95Ð\9b.\n"
+"Проверете Общия публичен лиценз на ГНУ за повече подробности.\n"
+"Ð\97аедно Ñ\81 Ñ\82ази Ð¿Ñ\80огÑ\80ама Ð±Ð¸ Ñ\82Ñ\80Ñ\8fбвало Ð´Ð° Ñ\81Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87или Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ðµ Ð½Ð° Ð\9eбÑ\89иÑ\8f Ð¿Ñ\83блиÑ\87ен "
+"лиÑ\86енз Ð½Ð° Ð\93Ð\9dУ; Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е, Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð½Ð° Ð¤Ð¾Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð·Ð° Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´ÐµÐ½ Ð¡Ð¾Ñ\84Ñ\82Ñ\83еÑ\80 Ð½Ð° "
+"адрес:\n"
 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
 # src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256
 msgid "not released yet"
-msgstr "УвелиÑ\87и"
+msgstr "вÑ\81е Ð¾Ñ\89е Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð°"
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"LyX Version %1$s\n"
+"Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
-msgstr "LyX версия "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
-msgid "Built from git commit hash "
 msgstr ""
+"LyX версия %1$s\n"
+"(%2$s)"
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Потребителска директория: "
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност "
 
-# src/lyxfunc.C:1132
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
-msgid "User directory: "
-msgstr "Потребителска директория: "
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
+msgstr "Qt версия (системна): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287
 #, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OS Version (run-time): %1$s"
+msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300
 #, c-format
-msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgid "Python detected: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331
 msgid "About LyX"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: Печат"
+msgstr "Относно LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784
 msgid "About %1"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Ново конфигуриране(R)|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Възстановяване"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788
 msgid "Quit %1"
 msgstr ""
 
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
+# src/frontends/kde/urldlg.C:52
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791
+msgid "Apply"
+msgstr "Прилагание"
+
+# src/lyx_gui.C:348
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792
+msgid "Reset"
+msgstr "Възстановяване"
+
+# src/ext_l10n.h:298
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793
+msgid "Open"
+msgstr "Отваряне"
+
 # src/text2.C:456
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1141
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336
 msgid "Command not handled"
-msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88и ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°(e)|#e"
+msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ð±Ñ\80абоÑ\82ена"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342
 msgid "Command disabled"
-msgstr "Завърши команда(e)|#e"
+msgstr "Командата е деактивирана"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450
+#, c-format
+msgid "Bad debug value `%1$s'."
+msgstr "Непознат код за отстраняване на грешка „%1$s“."
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð° Ð±ÐµÐ· Ð´Ð° Ð¸Ð¼Ð° Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9aомандаÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð° Ð±ÐµÐ· Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1318
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "аргумента <LFUN-COMMAND> от buffer-forall не е валиден"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
+msgid "Wrong focus!"
+msgstr "Сгрешен фокус!"
 
 # src/lyx_cb.C:977
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1520
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Стартирам конфигуриране..."
 
 # src/lyx_cb.C:984
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1528
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Презареждам конфигурацията..."
 
 # src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1535
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717
 msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82емаÑ\82а Ð±ÐµÑ\88е Ð¿Ñ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ана."
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амаÑ\82а Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81пÑ\8f Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80а"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1536
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
 "not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
+"Грешка при преконфигуриране на системата.\n"
+"Исползва се клас документи по подразбиране,\n"
+"но LyX може да не функционира правилно.\n"
+"Преконфигурирайте отново при необходимост."
 
+# заглавие на програмен диалог
 # src/lyx_cb.C:986
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723
 msgid "System reconfigured"
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82емаÑ\82а Ð±ÐµÑ\88е Ð¿Ñ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ана."
+msgstr "Ð\9fÑ\80огÑ\80амаÑ\82а Ñ\81е Ð¿Ñ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80а"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"Програмата беше прекофигурирана.\n"
+"Желателно е да рестартирате LyX за да използвате обновените настройки за "
+"различните видове документи."
 
 # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1622
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805
 msgid "Exiting."
-msgstr "Изход(x)|x"
+msgstr "Излизане."
 
 # src/lyxfunc.C:1116
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901
+#, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89ен Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89ен Ñ\84айл %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1740
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915
+msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'."
+msgstr "Неправилен аргумент. Трябва да е „examples“ or „templates“."
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
+msgstr "Синтаксис: set-color <lyx_name> <x11_name> <x11_darkname>"
 
 # src/lyxfunc.C:2920
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949
+#, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "\" пропадна  - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран"
+msgstr ""
+"Неуспех при команда „set-color %1$s“ - цветът не е дефиниран или предефиниран"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1958
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2033
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240
+#, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойкиÑ\82е Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð¸ Ð² %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Непознато действие"
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2725
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025
 #, fuzzy
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Печат на"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -34716,45 +37703,48 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3035
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361
 #, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3036
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 "%1$s\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"Грешка при четене на включения файл\n"
+"%1$s\n"
+"Моля, проверете вашата инсталация."
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356
 #, fuzzy
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3043
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3048
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -34763,1320 +37753,1575 @@ msgid ""
 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
 "check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
+"Грешка при четене на конфигурационния файл\n"
+"%1$s\n"
+"Връщане на настройките по подразбиране.\n"
+"Моля, погледнете в менюто Инструменти>Настройки>Потребителски интерфейс\n"
+"и проверете какъв Потребителски интерфейс използвате."
 
-# src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
 #, fuzzy
+msgid "Author &Names:"
+msgstr "Автор"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
+msgid ""
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към "
+"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX."
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
 msgid "Bibliography Item Settings"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойка Ð½Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\81ки ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382
 msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Библиография"
+msgstr "Литературан списък BibTeX"
+
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69
+msgid "All avail. databases"
+msgstr "<всички възможни бази данни>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
 "this is the place you should store it."
 msgstr ""
+"Този списък съдържа всички файлови бази данни, които са индексирани от LaTeX "
+"и така са намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ "
+"поддиректорията от дървото texmf на LaTeX. Ако желаете да изпозвате ваша "
+"собствена база данни това е мястото, където да я съхранявате."
+
+# src/frontends/xforms/FormError.C:26
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341
+msgid "Document Encoding"
+msgstr "същото като на документа"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "База данни:"
+
+# src/debug.C:42
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "File Encoding"
+msgstr "Работа с файлове"
+
+# src/debug.C:33
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "General E&ncoding:"
+msgstr "обща пунктуация"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
+"you can set it in the list above."
+msgstr ""
+
+# src/debug.C:33
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "General Encoding"
+msgstr "обща пунктуация"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347
+msgid ""
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:186
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "Литературен списък BibTeX"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236
 #, fuzzy
 msgid "all reference units"
 msgstr "Достъпни препратки"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635
-#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Документи(D)|D"
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384
+#, fuzzy
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Документ"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "BibTeX база данни (*.bib)"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Достъпни клавиши"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "BibTeX стил (*.bst)"
 
 # src/LyXAction.C:393
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510
 msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° TeX Ñ\81Ñ\82ил"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³Ñ\80аÑ\84Ñ\81ки Ñ\81Ñ\82ил Ð·Ð° BibTeX"
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "No frame"
-msgstr "Ð\98ме"
+msgstr "без Ñ\80амка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "обикновен правоъгълен контур"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thin"
-msgstr ""
+msgstr "овални ъгли, тънък контур"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thick"
-msgstr ""
+msgstr "Овални ъгли, дебел контур"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "хвърлена сянка"
 
 # src/LColor.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56
 msgid "Shaded background"
-msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
+msgstr "Ñ\86веÑ\82ен Ñ\84он"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "Двойна правоъгълна рамка"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
-msgstr ", Дълбочина: "
+msgstr "Дълбочина"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71
 msgid "Total Height"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð²Ð¸Ñ\81оÑ\87ина"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Makebox"
-msgstr ""
+msgstr "„makebox“"
 
+# заглавие на диалог
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43
 msgid "Box Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80амка"
 
-# src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]"
+msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70
 #, fuzzy
+msgid "master"
+msgstr "Поставяне"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
 msgid "Branch Settings"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80азклонение"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115
 msgid "Branch"
-msgstr "ФÑ\80енÑ\81ки"
+msgstr "Разклонение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
 msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Активно"
 
 # src/form1.C:245
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
 msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Име на файл(F):|#F"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3849
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgstr "Файлово разширение"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
 
 # src/lyxfont.C:407
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2707
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3253
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3848
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184
 msgid "No"
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+msgstr "Ð\9dе"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216
 msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83ване Ð½Ð° Ñ\80азклонение"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222
+#, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Разклонение с име „%1$s“ вече съществува.Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?"
 
 # src/lyxfont.C:56
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226
 msgid "&Merge"
-msgstr "Голям"
+msgstr "&Обединяване"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
 msgid "Renaming failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80еименÑ\83ване!"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235
 #, fuzzy
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36
 msgid "Merge Changes"
-msgstr "избоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "Ð\9eбÑ\85ождане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Увеличаване с %1"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Changed by %1\n"
-"\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "Изтрий(D)|#D"
 
-# src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+msgid " on[[date]] %1"
+msgstr "на %1"
+
+# src/LyXAction.C:354
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Грешка при ченете от "
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Вмъкване на рамка"
+
+# src/ext_l10n.h:74
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Изтриване на ред"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242
 msgid "No change"
-msgstr "Ð\91ез промяна"
+msgstr "без промяна"
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Small Caps"
-msgstr "Малки букви"
+msgstr "Ð\9cалки Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸ Ð±Ñ\83кви"
 
-# src/lyx_gui.C:348
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
-msgid "Reset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr "няма"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Underbar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr "единично"
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Двойно"
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "двойно"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "underbrace"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Wavy"
+msgstr "вълнообразно"
 
-# src/ext_l10n.h:364
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Strike out"
-msgstr "Улица"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr "няма"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Cross out"
-msgstr "LyX: Препратка"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr "единично"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Шрифт:"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "With /"
+msgstr "с „/“"
 
-# src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Стил TeX|X"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr "няма"
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Clear text"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
+msgid "Text Properties"
+msgstr "Настройки на текста"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "на полетата по подразбиране"
+
+# src/form1.C:249
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Без промяна на полетата"
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "Възстанов. стойности"
+
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "Препратка"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102
 msgid "All avail. citations"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни препратки"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ð²Ñ\8aзможни препратки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108
 msgid "Regular e&xpression"
-msgstr ""
+msgstr "&Регулярни изрази"
 
 # src/form1.C:310
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110
 msgid "Case se&nsitive"
-msgstr ""
-"Различаване на\n"
-" малки/големи|#s#S"
+msgstr "Различаване на малки и големи &букви"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Search as you &type"
+msgstr "&Търсене докато се пише"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
 msgstr ""
+"Подреден списък на всички цитирани указатели\n"
+"Можете да преподреждате, добавяте и премахвате указатели с бутона вляво."
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:281
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "General text befo&re:"
 msgstr "Общо"
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289
 #, fuzzy
 msgid "General &text after:"
 msgstr "Общо"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
-msgstr ""
+msgstr "Текст който предхожда препратката като „напр.“,  „виж“, „срв.“ и др."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "Текст който последва препратката като „стр.“, „том“ и др."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
+"Налагане имената да започват с главни букви като „Дел Пиеро“, а не „дел "
+"Пиеро“."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr ""
+"Винаги да се иброяват всички автори, а не да се използва съкращението „и др.“"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351
+msgid "All references available for citing."
+msgstr "Списък от всички налични препратки за цитиране"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
+"Списък от всички препратки налични за цитиране.\n"
+"За да добавите избраната щракнете „Добавяне“, натиснете клавиша „нов ред“ "
+"или щракнете двукратно\n"
+"Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога."
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:409
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430
 msgid "Keys"
-msgstr "Ключ"
+msgstr "Ключове"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:450
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
-msgstr ""
+msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе."
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед Ñ\86иÑ\82аÑ\82"
+msgstr "СÑ\85емаÑ\82иÑ\87ен Ð¿Ñ\80еглед Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аноÑ\82о Ñ\86иÑ\82иÑ\80ане"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:565
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:566
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
+"Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете "
+"клавиша „нов ред“."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:630
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+"\n"
+"Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652
 msgid "Text before"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ð¿Ñ\80еди(T)|#T"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\85ождаÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:631
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653
 msgid "Cite key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ на цитиране"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:632
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654
 msgid "Text after"
-msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\81лед"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледваÑ\89 Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "pasted"
 msgstr "Залепи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Въведете име за запазване на документа"
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2379
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3763
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611
 msgid "Canceled."
 msgstr "Прекъснат."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Машинопис"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251
+#, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82клаÑ\81 \""
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 %1$s Ð²ÐµÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва, Ð¸Ñ\81каÑ\82е Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ñ\80езапиÑ\88еÑ\82е?"
 
 # src/debug.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116
 msgid "List of previous commands"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки команди"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 Ð¿Ñ\80едиÑ\88ни команди"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "Next command"
 msgstr "Изпълни команда"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47
 msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+msgstr "Сравняване на LyX файлове"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158
 #, fuzzy
 msgid "Select document"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "LyX документ (*.lyx)"
 
 # src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202
 msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а..."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\81Ñ\80авнÑ\8fване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и."
 
 # src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221
 msgid "Aborted"
-msgstr "импоÑ\80Ñ\82иÑ\80ан."
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82ен"
 
 # src/ext_l10n.h:440
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233
 msgid "Finished"
-msgstr "ФинландÑ\81ки"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ен"
 
 # src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267
 msgid "Aborting process..."
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82иÑ\80ам Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а..."
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82Ñ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81..."
 
 # src/ext_l10n.h:329
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318
 msgid "differences"
-msgstr "Препратки"
+msgstr "разлики"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Current Author"
+msgstr "Текуща дума"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Document Comparison"
+msgstr "Информация за документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38
 msgid "Compare different revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Сравняване на различни ревизии"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38
+msgid "Counters"
+msgstr "Броячи"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgstr "голÑ\8fм"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
 msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgstr "Ð\93олÑ\8fм"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "голяяям"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+msgstr "Голяяям"
 
 # src/mathed/math_panel.C:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215
 msgid "Math Delimiter"
-msgstr "РазделиÑ\82ел"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ñ\81коби"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275
 msgid "(None)"
-msgstr "Няма"
+msgstr "(няма)"
+
+# src/mathed/math_panel.C:116
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276
+msgid "No Delimiter"
+msgstr "Без разделител"
 
 # src/LColor.C:97
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281
 msgid "Variable"
-msgstr "ред на таблица"
+msgstr "променлив"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228
 msgid "Module not found!"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 Ð¼Ð¾Ð´Ñ\83л!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
+# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803
+msgid "&End Edit"
+msgstr "&Спиране на редакция"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740
 msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о "
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80млениеÑ\82о Ðµ Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð¾!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741
 msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Оформлението е невалидно!"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753
 msgid "Conversion to current format impossible!"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване ÐºÑ\8aм Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ðµ Ð½ÐµÐ²Ñ\8aзможно!"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози Ñ\84оÑ\80маÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване ÐºÑ\8aм Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f Ñ\81Ñ\82абилен Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ðµ Ð½ÐµÐ²Ñ\8aзможно!"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759
 msgid "Convert to current format"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82иÑ\80ай \"кÑ\8aм\" Ñ\82ози формат"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азÑ\83ване ÐºÑ\8aм Ñ\82екÑ\83Ñ\89иÑ\8f формат"
 
-# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
-# src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82и"
+msgid "Small Skip"
+msgstr "малко Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903
 #, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Документ"
+msgid "Medium Skip"
+msgstr "средно"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
-msgid "Include to Output"
-msgstr ""
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Big Skip"
+msgstr "голямо разстояние"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Текст"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52
+msgid "Child Document"
+msgstr "Поддокумент"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945
+msgid "Include to Output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Уникод (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025
+msgid "Traditional (auto-selected)"
+msgstr "Обикновено (автоматично избрано)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr "Избиране на уникод (utf8) кодиране."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
+msgstr "Избиране на традиционно за езика кодиране."
+
+# src/lyxfunc.C:3291
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "Задавене на кодиране за цилия документ."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
+msgstr "Стандартна поддръжка на уникод от пакета „inputenc“."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044
+msgid ""
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
+msgstr ""
+"Директно използване на UTF-8: не се зареждат допълнителни пакети, символи не "
+"се котвертират до макроси на LaTeX. Използва се с шрифтове неподдържащи TeX "
+"(XeTeX/LuaTex) или код от заглавната част."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
+msgstr ""
+"Зареждане на „inputenc“ с опция „utf8x“ за разширена поддръжка на уникод от "
+"пакета „ucs“."
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:175
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177
+msgid "Automatic[[encoding]]"
+msgstr "По подразбиране"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
+"Директно използване на шрифтовете OpenType и TrueType (изисква XeTeX или "
+"LuaTeX)\n"
+"Необходимо е да инсталирате пакета „fontspec“ за да използвате тази "
+"функционалност."
 
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
 msgid "empty"
-msgstr "Ð\94Ñ\8aлбоÑ\87ина"
+msgstr "нÑ\8fма"
 
 # src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
 msgid "plain"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "обикновен"
 
 # src/buffer.C:329
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
 msgid "headings"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "надпиÑ\81и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
 msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgstr "декоративен"
 
 # src/ext_l10n.h:362
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233
 msgid "US letter"
-msgstr "Държава"
+msgstr "Letter (САЩ)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234
 msgid "US legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal (САЩ)"
 
 # src/ext_l10n.h:234
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235
 msgid "US executive"
-msgstr "Упражнение"
+msgstr "Executive (САЩ)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236
 msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237
 msgid "A1"
-msgstr "10"
+msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238
 msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242
 msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243
 msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "B1"
-msgstr "10"
+msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245
 msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247
 msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248
 msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249
 msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250
 msgid "C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251
 msgid "C1"
-msgstr "10"
+msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252
 msgid "C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254
 msgid "C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255
 msgid "C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256
 msgid "C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257
 msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258
 msgid "JIS B1"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259
 msgid "JIS B2"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260
 msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261
 msgid "JIS B4"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262
 msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263
 msgid "JIS B6"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B6"
 
-# src/ext_l10n.h:270
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
-#, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Заглавие"
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Полета на страницата"
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Numbered"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номериран"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "Появява с в съдържанието"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Package"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "Ð\9fакеÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Load automatically"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автомат. зареждане"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Load always"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане винаги"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Do not load"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\80ежда"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1215
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2290
-#, fuzzy, c-format
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838
+msgid "Math Options"
+msgstr "Математически"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056
+#, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s [клас '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
+"Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали "
+"всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724
+msgid "All avail. modules"
+msgstr "всички налични модули"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1567
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на "
+"пълния списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с "
+"„,“ (запетая)."
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823
 msgid "Document Class"
-msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "(&M)В средата"
+msgstr "Класове (жанрове) документи"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1474
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068
 msgid "Local Layout"
-msgstr "Непознато "
-
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Непознато "
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
-#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Полета"
+msgstr "Локално оформление"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957
 msgid "Colors"
 msgstr "Цветове"
 
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Проследяване на промените"
+
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Номериране"
+msgstr "Номериране и съдържание"
 
 # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836
 msgid "Indexes"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81"
+msgstr "УказаÑ\82ели"
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837
 msgid "PDF Properties"
-msgstr "Допускане"
+msgstr "PDF настройки"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "допълнителни опции"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841
+msgid "Bullets"
+msgstr "Водещи знаци"
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+# src/lyx_cb.C:675
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Заглавна част на LaTeX"
+
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Неприложени промени"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861
 #, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Замести"
+msgid ""
+"Some changes in the document were not yet applied.\n"
+"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?"
+msgstr ""
+"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към "
+"документа.\n"
+"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
-msgid "Bullets"
-msgstr "Точки"
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Прилагане"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "&Dismiss Changes"
+msgstr "Не, &запази промените"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
-msgid "Formats[[output]]"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some changes in the previous document were not yet applied.\n"
+"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?"
 msgstr ""
+"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към "
+"документа.\n"
+"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
 
-# src/lyx_cb.C:675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX увод"
+# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid "&Switch Back"
+msgstr "Назад"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1742
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
 #, fuzzy
-msgid "&Default..."
-msgstr "Стандартно"
+msgid "Default margins"
+msgstr "&Полета по подразбиране"
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333
+msgid "Package defaults"
+msgstr "По подразбиране за пакета"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the "
+"preamble are used."
+msgstr ""
+"Ако не е зададена стойност се взимат параметрите по подразбиране от класа."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3629
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3638
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337
+msgid ""
+"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a "
+"package/class overriding geometry's defaults are used."
+msgstr ""
+"Ако не е зададена стойност се вземат параметрите по подразбиране от пакета "
+"за оформление или от пакета/класа за документа."
+
+# src/ext_l10n.h:270
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr "Директно (без „inputenc“)"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Директно (XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535
 msgid " (not installed)"
+msgstr " (не е инсталиран)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895
+msgid "Default font (as set by class)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране без TeX шрифтове"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845
 msgid " (not available)"
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr " (неналичен)"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "Провери старите файлове(C)|#C"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
-#, fuzzy
-msgid "Class Default"
-msgstr "Провери старите файлове(C)|#C"
+msgstr "По подразбиране за класа (TeX шрифтове)"
 
 # src/ext_l10n.h:7
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Оформи(L)|L"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008
+msgid "Lay&outs"
+msgstr "Оформления"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2244
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82(X)...|X"
+msgstr "LyX Ð¾Ñ\84оÑ\80мление (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2255
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021
 msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+msgstr "Локален файл за оформление"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
 "Your document will not work with this layout if you\n"
 "move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
+"Файлът за оформление, които избрахте е локален, а не\n"
+"системен или от директорията на потребителя.\n"
+"Вашия документ няма да се състави ако преместите файла\n"
+"с оформлението в различна директория."
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026
 msgid "&Set Layout"
-msgstr "Непознато "
+msgstr "&Оформление"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2274
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\87еÑ\82ене Ð½Ð° Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½ Ñ\84айл Ð·Ð° Ð¾Ñ\84оÑ\80мление."
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057
 msgid "This is a local layout file."
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Това Ðµ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½ Ñ\84айл Ð·Ð° Ð¾Ñ\84оÑ\80мление."
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
 msgid "Select master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð³Ð»Ð°Ð²ÐµÐ½ Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4050
-#, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Вкарай промените(I)|I"
+msgstr "LyX файлове (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2334
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4051
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
+"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към "
+"документа.\n"
+"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2336
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036
 msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&Затваряне"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2347
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044
 msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´Ðµ ÐºÐ»Ð°Ñ\81 Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
 
 # src/ext_l10n.h:423
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2491
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279
 msgid "Basic numerical"
-msgstr "Ð\90меÑ\80иканÑ\81ки"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ñ\81 Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282
 msgid "Author-year"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "авÑ\82оÑ\80-година"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285
 msgid "Author-number"
-msgstr "Ð\90вÑ\82ор"
+msgstr "авÑ\82оÑ\80-номер"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s и %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2552
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2566
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (неналичен)"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453
 msgid "Module provided by document class."
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9cодÑ\83ли Ð¿Ñ\80едоÑ\81Ñ\82авени Ð¾Ñ\82 ÐºÐ»Ð°Ñ\81а Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category: %1$s."
-msgstr "Заглавие"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461
+#, c-format
+msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Категория: </b>%1$s</p>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471
 #, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Необходими пакети:</b> %1$s</p>"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477
 msgid "or"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "или"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2676
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480
 #, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Необходими модули: </b>%1$s</p>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489
 #, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
+msgstr "<p><b>Изключени модули: </b>%1$s</p>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494
+#, c-format
+msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
+msgstr "<p><b>Име на файл: </b><tt>%1$s.module</tt></p>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2691
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499
+msgid ""
+"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
+"font></p>"
 msgstr ""
+"<p><font color=red><b>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някои необходими пакети не са налични!"
+"</b></font></p>"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156
 msgid "per part"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð°Ñ\82аÑ\82а"
+msgstr "за Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ñ\87аÑ\81Ñ\82"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158
 msgid "per chapter"
-msgstr "Ð\93лава"
+msgstr "за Ð²Ñ\81Ñ\8fка Ð³лава"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3259
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160
 msgid "per section"
-msgstr "избоÑ\80"
+msgstr "за Ð²Ñ\81еки Ñ\80аздел"
 
 # src/LColor.C:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
 msgid "per subsection"
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+msgstr "за всяка подраздел"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163
 msgid "per child document"
-msgstr "Отварям поддокумент "
+msgstr "за всеки поддокумент"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190
+#, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (липсва)"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3547
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422
 msgid "[No options predefined]"
-msgstr "Към следваща грешка"
+msgstr "[Няма предефинирани опции]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3768
-msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524
+msgid "Uninstalled used fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770
-msgid "&Use Hyperref Support"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525
+msgid "This font is not installed and won't be used in output"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr "Конфигуриране на хипервръзките"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701
+msgid "&Use Hyperref Support"
+msgstr "Позволи употребата на хипервръзки"
+
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4072
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80мление Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ñ\84оÑ\80мление!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4073
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057
+#, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ð¾Ñ\84оÑ\80мление Ð·Ð° â\84\96 %1$s"
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136
 msgid "Not Found"
-msgstr " оформление"
+msgstr "Не е намерен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4229
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198
 msgid "Assigned master does not include this file"
-msgstr ""
+msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 "'%1$s' in order to use the master document\n"
 "feature."
 msgstr ""
+"Необходимо е да включите този файл в документа\n"
+"„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ"
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203
 msgid "Could not load master"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ðµ Ð¿Ñ\80еобÑ\80азÑ\83ванеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\84айла"
+msgstr "Ð\93лавниÑ\8f Ñ\84айл Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð°Ñ\80еди"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4235
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204
+#, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4372
-msgid "(Module name: %1)"
 msgstr ""
+"Главния документ „%1s“\n"
+"не можe да се зареди!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354
+msgid "%1 (missing req.)"
+msgstr "%1 (липсващи условия)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
+msgid "personal module"
+msgstr "личен модул"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366
+msgid "distributed module"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367
+msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
+msgstr "<b>Име на модул:</b> <i>%1</i> (%2)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373
+msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
+msgstr "<b>Забележка:</b> Липсват някои изисквания за този модул!"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
-msgstr "допълнителни опции"
+msgstr "Настройки на добавка с TeX код"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256
 msgid "Literate"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Дословно"
 
 # src/debug.C:34
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60
 msgid "Error List"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80огÑ\80амаÑ\82а"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88киÑ\82е"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s грешки (%2$s)"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "гоÑ\80ниÑ\8f Ð»Ñ\8fв Ñ\8aгÑ\8aл"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
-msgstr "Ð\94олÑ\83(B)|#B"
+msgstr "долниÑ\8f Ð»Ñ\8fв Ñ\8aгÑ\8aл"
 
 # src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
-msgstr "Ð\9fодÑ\80авни Ð² Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(C)|C"
+msgstr "оÑ\81новаÑ\82а Ð²Ð»Ñ\8fво"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "гоÑ\80е Ð² Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
-msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
+msgstr "долÑ\83 Ð² Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а"
 
 # src/ext_l10n.h:67
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
-msgstr "Подравни в средата(C)|C"
+msgstr "средата на основата"
 
 # src/ext_l10n.h:209
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава"
+msgstr "гоÑ\80ниÑ\8f Ð´ÐµÑ\81ен Ñ\8aгÑ\8aл"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
-msgstr "(&B)Отдолу"
+msgstr "долния десен ъгъл"
 
 # src/ext_l10n.h:65
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
-msgstr "Ред Ð¾Ñ\82дÑ\8fÑ\81но(R)|R"
+msgstr "оÑ\81новаÑ\82а Ð²Ð´Ñ\8fÑ\81но"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233
 msgid "Scale%"
-msgstr "СпеÑ\86иален"
+msgstr "Ð\9cаÑ\89аб%"
 
 # src/LyXAction.C:185
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:662
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687
 msgid "Select external file"
-msgstr "Избор на следващ ред"
+msgstr "Избор на външен файл"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
 msgid "automatically"
-msgstr "Автор"
+msgstr "автоматично"
+
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287
 msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+msgstr "Разпускане на предната група?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -36085,17 +39330,17 @@ msgid ""
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Оставане в грепата „%1$s“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Присъединяване към група „%1$s“ все пак"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -36104,470 +39349,806 @@ msgid ""
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Изключване от група „%1$s“"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336
 msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете уникално име на група:"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341
 msgid "Group already defined!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83паÑ\82а Ð²ÐµÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Група с изображения с името „%1$s“ вече съществува."
 
 # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489
 msgid "Set max. &width:"
-msgstr "ШиÑ\80ина"
+msgstr "задаване Ð½Ð° Ð¼Ð°ÐºÑ\81. Ñ\88иÑ\80ина:"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490
 msgid "Set max. &height:"
-msgstr "Ð\92иÑ\81оÑ\87ина"
+msgstr "Ð\97адаване Ð½Ð° Ð¼Ð°ÐºÑ\81. Ð²Ð¸Ñ\81оÑ\87ина:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491
 msgid "Maximal width of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Максимална ширина на кройното изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492
 msgid "Maximal height of image in output"
-msgstr ""
+msgstr "Максимална височина на крайното изображение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "bp"
-msgstr ""
+msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40
 msgid "cm"
-msgstr ""
+msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41
 msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgstr "инч"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828
 msgid "Select graphics file"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Избор на файл с изображение"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
-#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Изтрий(e)|#e"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840
+msgid "&Clipart"
+msgstr "Клипарт"
 
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Ð\9cиниÑ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
+msgid "Normal Space"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Thin Space (1/6 em)"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8aк Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Ð\9eбикновен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Thick Space (5/18 em)"
+msgstr "Ð\93олам Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð¼Ð°Ð»Ñ\8aк Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49
 #, fuzzy
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)"
+msgstr "Ð\9eÑ\80иÑ\86аÑ\82елен Ð¾Ð±Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "СÑ\80едно Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)"
+msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иÑ\86аÑ\82еÑ\80ен Ð³Ð¾Ð»Ñ\8fм Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad (1/2 em)"
+msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
 msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Цял интервал (1 em)"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
 msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "Ð\94воен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал (2 em)"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
 msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56
 msgid "Visible Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално разстояние"
+msgstr "Ð\92идимо разстояние"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
+"Вмъкване на интервал дори и след нов ред.\n"
+"Обърнете внимание, че защитен полуцял интервал ще се превърне вав вертикално "
+"разстояние ако се използва в началото на абзац!"
+
+# src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Вмъкване на интервал дори след нов ред."
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
 msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на хориз. разстаяние"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
 msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80ай hyperlink"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\85ипеÑ\80вÑ\80Ñ\8aзка"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:365
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:440
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с "
+"възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335
+msgid "&Create"
+msgstr "&Създаване"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364
 msgid "Select document to include"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ване"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LyX документ(X)...|X"
+msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33
 msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 запис"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81ен запис"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42
 #, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Звезда"
+
+# src/ext_l10n.h:123
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Emphasized"
+msgstr "Текст "
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
 msgid "Label Color"
-msgstr "Цветове"
+msgstr "Цвят на етикета"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
 msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80емаÑ\85не Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ниÑ\8f Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
 msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Индекса по подразбиране не може да се премахне."
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
 msgid "Enter new index name"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aвеждане Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
+"Индекса не може да се преименува. Проверете дали новото име вече съществува."
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr " оформление"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+msgid "Date (current)"
+msgstr "Дата (текуща)"
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Date (last modification of document)"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а (на Ð¿Ð¾Ñ\81ледна Ð¿Ñ\80омÑ\8fна)|п"
 
-# src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
 #, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а (Ñ\82оÑ\87на)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+msgid "Time (current)"
+msgstr "Час (текущ)"
 
-# src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Time (last modification of document)"
+msgstr "ЧаÑ\81 (на Ð¿Ð¾Ñ\81ледна Ð¿Ñ\80омÑ\8fна)"
 
-# src/ext_l10n.h:367
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Тема"
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "ЧаÑ\81 (Ñ\82оÑ\87ен)"
 
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "Редове"
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
+msgid "Document Information"
+msgstr "Информация за документа"
 
-# src/ext_l10n.h:398
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+msgid "Version Control Information"
+msgstr "Информация за управление на версиите"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+msgid "LaTeX Package Availability"
+msgstr "Налични пакети за LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+msgid "LaTeX Class Availability"
+msgstr "Налични класове за LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледно Ð¿Ñ\80иÑ\81воени ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88ни ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86ии"
 
-# src/LColor.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+# src/form1.C:165
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
+msgid "LyX Menu Location"
+msgstr "Преведен низ от менюто"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+msgid "Localized GUI String"
+msgstr "Преведен низ от ГПИ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+msgid "LyX Toolbar Icon"
+msgstr "Икона от лентата с инструменти"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
+msgid "LyX Preferences Entry"
+msgstr "Параметър от настройките на LyX"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
+msgid "LyX Application Information"
+msgstr "За приложението LyX"
+
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
+msgid "Custom Format"
+msgstr "Формат от потребителя"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Неприложимо"
+
+# src/sp_form.C:86
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
+msgid "Package Name"
+msgstr "Име на пакет"
+
+# src/ext_l10n.h:146
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
+msgid "Class Name"
+msgstr "Име на клас"
+
+# src/mathed/math_forms.C:22
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+msgid "LyX Function"
+msgstr "Функция на LyX"
+
+# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
 #, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "син"
+msgid "English String"
+msgstr "английски (САЩ)"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
+msgid "Preferences Key"
+msgstr "Параметър от настройките"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+msgid ""
+"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
+"* d: day as number without a leading zero\n"
+"* dd: day as number with a leading zero\n"
+"* ddd: abbreviated localized day name\n"
+"* dddd: long localized day name\n"
+"* M: month as number without a leading zero\n"
+"* MM: month as number with a leading zero\n"
+"* MMM: abbreviated localized month name\n"
+"* MMMM: long localized month name\n"
+"* yy: year as two digit number\n"
+"* yyyy: year as four digit number"
+msgstr ""
+"Въвеждане на формат за дата като се използват следните замествания:\n"
+"* d:    ден като число без нули отпред\n"
+"* dd:   ден като число с нула отпред\n"
+"* ddd:  съкратено име на ден по локалните езикови настройки\n"
+"* dddd: име на ден по локалните езикови настройки\n"
+"* M:    месец като число без нула отпред\n"
+"* MM:   месец като число с нула отпред\n"
+"* MMM:  съкратено име на месец по локалните езикови настройки\n"
+"* MMMM: дълго име на месец по локалните езикови настройки\n"
+"* yy:   година като двуцифрено число\n"
+"* yyyy: година като четирицифрено число"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+msgid ""
+"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
+"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n"
+"* m: the minute without a leading zero\n"
+"* mm: the minute with a leading zero\n"
+"* s: the second without a leading zero\n"
+"* ss: the second with a leading zero\n"
+"* z: the milliseconds without leading zeroes\n"
+"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n"
+"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
+"* t: the timezone (e.g. CEST)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+msgid "Please select a valid type above"
+msgstr "Моля, изберете валиден типо от горните"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+msgid ""
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
+msgstr ""
+"Въвеждане име на пакет от LaTeX като „hyperref“ като радширението не е "
+"задължително. Резултата ще е „Да“ (панета е наличен) или „Не“ (панета не е "
+"наличен)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
+msgid ""
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
+msgstr ""
+"Въведете име на LaTeX клас като напр. „article“ (разширението е "
+"незадължително). Резултата е извеждане на „Да“ - класа е наличени, или „Не“ "
+"- класа не е наличен. "
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
+msgstr ""
+"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. Като "
+"резултат се извежда пътя до функцията в менютата използвайки активния локал "
+"за превод."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+msgid ""
+"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+"localized string (using the current localization); trailing colons and "
+"accelerator markup are stripped."
+msgstr ""
+"Въведете преводим на ангийски низ от потребителския интерфейс на LyX "
+"включително и маркираните бързи клавиши (с „&“ и „|“) и последващото "
+"двоеточие. Като резултат се извежда низ преведен в текущия локал (език), "
+"като маркиращите знаци и последващото двоеточие са премахат."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+msgstr ""
+"Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто "
+"Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. "
+"Резултат е извеждане на икона от лентите с инструменти за тази функция, като "
+"се използва активния набор от икони."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+msgid ""
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
+"available entries. The output is the current setting of this preference."
+msgstr ""
+"Въведете име на параметър от настройките на LyX като напр. „bind_file“. "
+"Вижте приложения по-горе списък с възможни имена. Като резултат се извежда "
+"текущата стойност на избрания параметър."
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436
+msgid "Unknown"
+msgstr "непознат"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+msgid "Enter a valid value below"
+msgstr "Въведете валидна стойност по-долу."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
 #, fuzzy
-msgid "lyxinfo"
-msgstr "liminf"
+msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr "Тук можете да въведете точен час в ISO формат: чч:мм:сс"
 
-# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+# src/ext_l10n.h:265
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
 #, fuzzy
-msgid "Info Inset Settings"
-msgstr "Опции"
+msgid "&Fixed Time:"
+msgstr "Точен час:"
+
+# src/insets/insetbib.C:219
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
+msgid "Field Settings"
+msgstr "Настройки на поле"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800
 msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid "Control-"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid "Option-"
 msgstr "Опции"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803
 #, fuzzy
 msgid "Command-"
 msgstr "команда"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
 msgid "Label Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на етикет"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
 msgid "Line Settings"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
 # src/LColor.C:71
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
 msgid "No language"
-msgstr "език"
+msgstr "<няма>"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на програмен код"
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:404
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
 msgid "No dialect"
-msgstr "Без промяна"
+msgstr "<няма>"
 
 # src/LaTeXLog.C:69
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284
 msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Ð¿Ñ\80оÑ\82окол"
+msgstr "LaTeX Ð¶Ñ\83Ñ\80нал"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246
 msgid "Biber"
-msgstr ""
+msgstr "Biber"
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259
 msgid "LyX2LyX"
-msgstr "LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288
 msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ð·Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð¾Ñ\82 lyx2lyx"
 
 # src/ext_l10n.h:24
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290
 msgid "Version Control Log"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8fÑ\82а(V)|V"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ииÑ\82е"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318
 msgid "Log file not found."
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80налниÑ\8f Ñ\84айл Ð½Ðµ Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82."
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327
 msgid "No version control log file found."
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен LaTeX Ñ\84айл-пÑ\80оÑ\82окол"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 Ð¶Ñ\83Ñ\80нален Ñ\84айл Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ñ\80евизииÑ\82е."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
-msgid "[x]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632
+msgid "New File From Template"
+msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
-msgid "(x)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190
+msgid "All available files"
+msgstr "всички налични файлове"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
-msgid "{x}"
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191
+msgid "Enter string to filter the list of available files"
+msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните файлове."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218
+msgid "User and System Files"
+msgstr "Потребителски и системни файлове"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219
+msgid "User Files Only"
+msgstr "Само потребителски файлове"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220
+msgid "System Files Only"
+msgstr "Само системни файлове"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328
+msgid ""
+"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+"The selected language version will be opened."
 msgstr ""
+"Тук са показани всички налични езици от избрания файл с клавишна подредба.\n"
+"Ще се отвори посочената езикова версия."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
-msgid "|x|"
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331
+msgid "No alternative language versions available for the selected file."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
-msgid "||x||"
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333
+msgid ""
+"If alternative languages are available for a given file,\n"
+"they can be chosen here if a file is selected."
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363
 #, fuzzy
-msgid "bmatrix"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+msgid "Select example file"
+msgstr "Ð\98збоÑ\80 Ð½Ð° Ñ\84айл"
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "pmatrix"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ð¿Ñ\80иложение"
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145
+msgid "&Examples"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80и"
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Bmatrix"
-msgstr "Вмъкни приложение"
+# src/frontends/kde/printdlg.C:35
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
+msgid "Select template file"
+msgstr "Избор на шаблонен файл"
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "vmatrix"
-msgstr "Вмъкни приложение"
+# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265
+msgid "&Templates"
+msgstr "&Шаблони"
 
-# src/LyXAction.C:98
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Vmatrix"
-msgstr "Вмъкни приложение"
+# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+msgid "&User files"
+msgstr "Файлове на потребителя"
 
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Матрица"
+# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+msgid "&System files"
+msgstr "Системни файлове"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Chose UI file"
+msgstr "Изберете шаблон"
+
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382
+msgid "LyX UI Files (*.ui)"
+msgstr "Файлове на LyX за ПИ (*.ui)"
+
+# src/lyxfunc.C:3128
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Chose bind file"
+msgstr "Изберете шаблон"
+
+# src/insets/insetbib.C:339
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
+msgstr "База данни:"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Chose keyboard map"
+msgstr "Клавиатурна подредба"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
+msgstr "Клавиатурна подредба"
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456
+msgid "Default Template"
+msgstr "Шаблон по подразбиране"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630
+msgid "Open Example File"
+msgstr "Отваряне на примерен файл"
+
+# src/ext_l10n.h:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634
+msgid "Open File"
+msgstr "Отваряне на файл"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "квадратни [x]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "кръгли (x)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "фигурни {x}"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "прави черти |х|"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "двойни черти ||x||"
+
+# src/lyxfont.C:56
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
+msgid "small"
+msgstr "малък"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
 #, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/LyXAction.C:98
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "Вмъкни приложение"
+
+# src/mathed/math_panel.C:134
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Матрица"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
 msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ñ\80еÑ\87ник Ñ\81 Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ениÑ\8f"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24
 msgid "Note Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50
 msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Ð\91ибл. Ð¿ÐµÑ\80о"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -36575,1094 +40156,1256 @@ msgid ""
 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
 "the items is used."
 msgstr ""
+"Както е описано в ръководството на потребинеля, ширината на този текст "
+"определя ширината на етикета на всяка точка в среди като списък и описание.\n"
+"\n"
+"Обикновено нямате нужда от тази настройка, тъй като се използва ширината на "
+"най-големия етикет от всички записи в списъка."
+
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
+msgid "&Close"
+msgstr "&Затваряне"
 
 # src/insets/insetbib.C:219
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Библ. перо"
-
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Използвай include|#u"
-
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Използвай include|#u"
+msgstr "Настройки на фантом"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92
 msgid "Look & Feel"
-msgstr "Изглед"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Език"
+msgstr "Облик и усещане"
 
 # src/debug.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96
 msgid "File Handling"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82ове"
+msgstr "РабоÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айлове"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297
 msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Ключова дума"
+msgstr "Клавиатура и мишка"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429
 msgid "Input Completion"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81ване"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715
 msgid "C&ommand:"
-msgstr "команда"
+msgstr "Ð\9aоманда:"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770
 msgid "Co&mmand:"
-msgstr "команда"
+msgstr "Ð\9aоманда:"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Екранни шрифтове"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277
 msgid "Paths"
 msgstr "Пътища"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364
 msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Избор на файл"
+msgstr "Изборане на директория за примерни файлове"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373
 msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ñ\88аблонни Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
 # src/support/filetools.C:453
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382
 msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98збиÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð²Ñ\80еменни Ñ\84айлове"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391
 msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ñ\80езеÑ\80вни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400
 msgid "Select a document directory"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Насройване на път до синонимни речници"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Настройване на път до речници на Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал на LyX"
 
 # src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Правопис"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446
 #, fuzzy
 msgid "Native"
 msgstr "Дата"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452
 msgid "Aspell"
-msgstr "Клетка"
+msgstr "Aspell"
 
 # src/ext_l10n.h:194
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455
 msgid "Enchant"
-msgstr "Глава"
+msgstr "Enchant"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458
 msgid "Hunspell"
-msgstr "Клетка"
+msgstr "Hunspell"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531
 msgid "Converters"
-msgstr "Конвертори"
+msgstr "Преобразуване"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "Предупреждени за сигурността!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891
 msgid "File Formats"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Файлови Ñ\84оÑ\80маÑ\82и"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290
 msgid "Format in use"
-msgstr "Формати"
+msgstr "Ð\98зползвани Ñ\84ормати"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
-"Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
-"премахнете конвертора."
+"Не може да се променя краткото име на формат ако формата се използва  от "
+"конвертор. Първо премахнете конвертора."
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Възстановяване"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо "
 "премахнете конвертора."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387
 msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr ""
+"Промяната на потребителския интерфейс ще бъде напълно осъществена само след "
+"рестарт на програмата"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488
 msgid "User Interface"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни Ñ\82аблиÑ\86а"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
 
 # src/ext_l10n.h:20
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519
 msgid "Classic"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и(C)|C"
+msgstr "Ð\9aлаÑ\81ик"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520
 msgid "Oxygen"
+msgstr "Оксижен"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544
+msgid "Restart needed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545
+msgid ""
+"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600
 msgid "Document Handling"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Обработка на документа"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the current "
+"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. "
+"Note that these files are hidden by default by some file managers. A "
+"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697
+#, c-format
+msgid ""
+"If this is checked, a backup of the document is created in the backup "
+"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as "
+"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that "
+"these files are hidden by default by some file managers."
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722
 msgid "Control"
-msgstr "Ð\95кÑ\81Ñ\82Ñ\80и"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð¸ ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88ни ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86ии"
 
 # src/mathed/math_forms.C:22
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840
 msgid "Function"
-msgstr "Функции"
+msgstr "Функция"
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841
 msgid "Shortcut"
-msgstr "Ð\9fодзаглавие"
+msgstr "Ð\9aлавиÑ\88на ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922
 msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Матрица"
+msgstr "Математически символи"
 
 # src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926
 msgid "Document and Window"
-msgstr "LaTeX Грешка"
+msgstr "Документи и прозорци"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934
 msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емни Ð¸ Ñ\80азни Ñ\84Ñ\83нкÑ\86ии"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131
 msgid "Res&tore"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Възстановяване"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\9dепознаÑ\82а Ð¸Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð° Ñ\84Ñ\83нкÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328
 #, c-format
 msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n"
+"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:375
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354
 #, fuzzy
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Подзаглавие"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355
 #, fuzzy
 msgid "&Redefine"
 msgstr "Принтер"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428
 msgid "Identity"
-msgstr "Отместване"
-
-# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Изберете шаблон"
-
-# src/insets/insetbib.C:339
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "База данни:"
-
-# src/lyxfunc.C:3128
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Изберете шаблон"
-
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr " във файл `"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Клавиатурна подредба"
+msgstr "Идентификация"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
 msgid "Longest label width"
-msgstr " Дълга таблица(L)|#L"
+msgstr "Ширина на най-дългия етикет"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Настроики на речник с означения"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
 #, fuzzy
 msgid "Index Settings"
 msgstr "Опции"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "<All indexes>"
 msgstr " във файл `"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "Ако отметнете това LyX няма да ви предупреждава повече за този случай."
+
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
 msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Съобщения за обработка и отстраняване на грешки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105
 msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво на съобщенията за грешки"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106
 msgid "Set"
-msgstr "СоÑ\80Ñ\82иÑ\80ай"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ано"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51
 msgid "Cross-reference"
-msgstr "LyX: Препратка"
+msgstr "Препратка"
 
 # src/frontends/kde/citationdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61
 msgid "All available labels"
-msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88и"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69
 msgid "By Occurrence"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "по Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\8f Ð² Ñ\82екÑ\81Ñ\82а"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "по азбучен ред (не различава малки и големи букви)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "по азбучен ред (различава малки и големи букви)"
+
+# src/LyXAction.C:348
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Опресняване на списъка с етикети"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395
 msgid "&Go Back"
-msgstr "(&G)Назад"
+msgstr "Назад"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396
 msgid "Jump back to the original cursor location"
-msgstr ""
+msgstr "Връщане до първоначалната позиция на курсора"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498
 msgid "<No prefix>"
+msgstr "<без префикс>"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204
+msgid "Ex&pand"
 msgstr ""
 
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205
+msgid "Show replace and option widgets"
+msgstr ""
+
+# src/kbsequence.C:215
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263
 #, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Търси и Замести"
+msgid "Active options:"
+msgstr "   опции: "
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+# src/form1.C:310
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266
 #, fuzzy
-msgid "Export or Send Document"
-msgstr "OpenDocument"
+msgid "Case sensitive search"
+msgstr "Различаване на малки от големи букви"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+# src/ext_l10n.h:263
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Само цели думи"
+
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293
+msgid "Search only in selection"
+msgstr "Търсене само в избаната област"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306
 #, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "(&F)Файл"
+msgid "Search as you type"
+msgstr "&Търсене докато се пише"
 
-# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319
 #, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\97апиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ðµ Ð½ÐµÐ²Ñ\8aзможен Ð²Ñ\8aв Ñ\84айл"
+msgid "Wrap search"
+msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð¾Ñ\82ново?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
-msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Click here to change search options"
+msgstr "Натиснете за промяна на цвета"
+
+# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591
+msgid "Search and Replace"
+msgstr "Търсене и Замяна"
+
+# src/lyxfunc.C:2761
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Експортиране или изпращане на документ"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "&Импортиране"
+
+# src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Грешка -> Файлът не може да се зареди!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282
 msgid ""
 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
 "beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?"
 
 # src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr ""
-"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
+msgstr "Няма речник за проверката на правописа."
 
 # src/ext_l10n.h:126
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Basic Latin"
-msgstr "СÑ\82ил TeX|X"
+msgstr "лаÑ\82иниÑ\86а Ð¾Ñ\81новна"
 
 # src/ext_l10n.h:376
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
+msgstr "лаÑ\82иниÑ\86а Ð´Ð¾Ð¿Ñ\8aлнена (ISO 8859-1)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "лативица разширена-А"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "латиница разширена-В"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "IPA Extensions"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+msgstr "фонетична азбука (МФА) разширение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "модификатори на букви"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "комбинируеми диакритични знаци"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "кирилица"
 
 # src/ext_l10n.h:424
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Arabic"
-msgstr "Ð\90рабски"
+msgstr "арабски"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Devanagari"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "деванагари"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "гурмукхски"
 
 # src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Gujarati"
-msgstr "Ð\90бзаÑ\86 Ñ\80азделÑ\8fне"
+msgstr "гÑ\83джаÑ\80аÑ\82Ñ\81ки"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "одия или ория"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "хангъл"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Разширение(E)|#E"
+msgstr "фонетично разширение"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "латински разширен допълнителен"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "гръцки разширен"
 
 # src/debug.C:33
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "General Punctuation"
-msgstr "Ð\9eбÑ\89а Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80мация"
+msgstr "обÑ\89а Ð¿Ñ\83нкÑ\82Ñ\83ация"
 
 # src/ext_l10n.h:95
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+msgstr "гоÑ\80ни Ð¸ Ð´Ð¾Ð»Ð½Ð¸ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81и"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "знаци за валути"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "буквоподобни символи"
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Number Forms"
-msgstr "Брой копия за печат"
+msgstr "цифрите"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80иÑ\86а"
+msgstr "маÑ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\82оÑ\80и"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Различни"
+msgstr "разни технически"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Конвертори"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Оптично разпознаване на символи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Опции"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Замести"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Геометрични форми"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "РазлиÑ\87ни"
+msgstr "Разни Ñ\81имволи"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "Dingbats"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:432
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Katakana"
 msgstr "Каталонски"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
 #, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Долу(B)|#B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Kanbun"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Номер на страница"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Курсив"
 
 # src/ext_l10n.h:457
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Gothic"
 msgstr "Шотландски"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
 msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Deseret"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:433
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Shavian"
 msgstr "Хърватски"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Osmanya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Tags"
 msgstr "Страници"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Код на LaTeX: %1</p>"
 
+# заглавие на диалог
 # src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
 msgid "Symbols"
-msgstr "Символ"
+msgstr "Символи"
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
 msgid "Tabular Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройки на таблица"
 
 # src/LyXAction.C:388
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
 msgid "Insert Table"
-msgstr "Ð\92мÑ\8aкни таблица"
+msgstr "Ð\92мÑ\8aкване Ð½Ð° таблица"
 
 # src/ext_l10n.h:146
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
 msgid "TeX Information"
-msgstr "LaTeX конфигурация|L"
+msgstr "Информация за TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207
 msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език."
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35
 msgid "Outline"
-msgstr "Друго ("
+msgstr "Структура"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "&Reset to default (keep language)"
+msgstr "Възстановяване по подразбиране"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings"
+msgstr ""
+"Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им стойности"
+
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default (including &language)"
+msgstr "Възстановяване на формални редове по подразбиране"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Reset all font settings and the language to their defaults"
+msgstr ""
+"Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им стойности"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665
 msgid "auto"
-msgstr "Стандартно"
+msgstr "автоматично"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\""
+msgstr ""
 
 # src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
 msgid "off"
-msgstr "Ð\98зкл."
+msgstr "изкл."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "movable"
 msgstr "Дълга таблица"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720
 msgid "immovable"
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:78
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "ред на министраница"
+msgstr "Настройка на вертикално отстояние"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159
+msgid ""
+"The Document\n"
+"Processor[[welcome banner]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
+msgid ""
+"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size "
+"for your language]]"
+msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:1125
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "version "
-msgstr "LyX версия "
+msgstr "версия "
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
 msgid "unknown version"
-msgstr "Непознато действие"
+msgstr "неподната версия"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636
+msgid "Click here to stop export/output process"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676
+msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
+msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
+"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволено е на LaTeX да изпълнява външни команди за този "
+"документ. Щракнете с десния бутон за промяна."
+
+# src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
+# src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+# src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "Отказване на експорта"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
+msgstr ""
+
+# src/ext_l10n.h:205
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Условие"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919
+#, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "УÑ\81пеÑ\88ено ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ÐºÑ\8aм Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:668
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928
+#, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:671
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931
+#, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð¾Ñ\82 "
+msgstr "УÑ\81пеÑ\88ен Ð¿Ñ\80еглед Ð²Ñ\8aв Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934
+#, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s"
+
+# src/importer.C:58
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
 msgstr "Няма информация за импортиране от "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:992
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298
 msgid "Exit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Изход от LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
+"LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от "
+"програмата"
+
+# src/converter.C:783 src/converter.C:853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Word"
+msgstr "%1$d думи"
+
+# src/converter.C:783 src/converter.C:853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Words"
+msgstr "%1$d думи"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character"
+msgstr "Специален символ"
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters"
+msgstr "Символи, които не могат да се кодират"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Character (no Blanks)"
+msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d Characters (no Blanks)"
+msgstr "%1$d букви (с празните символи)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500
+msgid ", [[stats separator]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519
 #, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr ""
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Добре дошли в LyX!"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228
 msgid "Automatic save done."
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автоматичното запазване приключи."
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229
 msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ñ\81е Ð¿Ñ\80овали!"
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ"
 
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509
+msgid "Function toolbar-set requires two arguments!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516
+#, c-format
+msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!"
+msgstr ""
+
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Непознато действие"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Избор на файл"
-
-# src/lyx.C:75
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
+# src/support/filetools.C:453
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691
 #, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Шаблон(t)|#t"
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка! Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð° Ñ\81Ñ\8aздам Ð²Ñ\80еменна Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821
 msgid "Document not loaded."
-msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+msgstr "Документът нe e зареден."
 
 # src/lyxfunc.C:3159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851
+#, fuzzy
+msgid "Select documents to open"
+msgstr "Изберане на документ за отваряне"
+
+# src/ext_l10n.h:116
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857
 #, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Изберете документ за отваряне"
+msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"
+msgstr "LyX документ (*.lyx)"
 
-# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
+# src/exporter.C:91
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80и"
+msgid "All Files"
+msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Ñ\84айлове"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 "%1$s\n"
 "does not exist."
 msgstr ""
+"Директорията в зададения път\n"
+"%1$s\n"
+"не съществува."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901
+#, c-format
+msgid ""
+"File\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist. Create empty file?"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Файлът %1$s не съществува!"
+
+# src/ext_l10n.h:375
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid "Create &File"
+msgstr "Повреден файл"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
+#, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fм Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
+msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 %1$s..."
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924
+#, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¾Ñ\82воÑ\80ени Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82и!"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 %1$s e Ð¾Ñ\82воÑ\80ен."
 
 # src/debug.C:44
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927
 msgid "Version control detected."
-msgstr "СиÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иите"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82а Ðµ Ñ\81иÑ\81Ñ\82ема Ð·Ð° ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80ол Ð½Ð° Ñ\80евизиите"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929
+#, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fне Ð½Ð° %1$s"
 
 # src/importer.C:57
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958
 msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ñ\84айл"
+msgstr "ФайлÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80а"
 
 # src/importer.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959
+#, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Няма информация за импортиране от "
+msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s."
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006
+#, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82 Ð·Ð° Ð²Ð¼Ñ\8aкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° %1$s Ñ\84айл Ð·Ð° Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80ане"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -37670,58 +41413,116 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s вече съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли презапишете този документ?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
 msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Ð\97апазване на документа?"
+msgstr "Ð\9fÑ\80езапиÑ\81ване на документа?"
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079
+#, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Импортиране"
+msgstr "Импортиране на %1$s..."
 
 # src/importer.C:81
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082
 msgid "imported."
 msgstr "импортиран."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084
 msgid "file not imported!"
-msgstr "Низът не е намерен!"
+msgstr "файлът не е импортиран!"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110
 msgid "newfile"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgstr "новÑ\84айл"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143
 msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е документ за вмъкване"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80ане Ð½Ð° LyX документ за вмъкване"
 
-# src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the document language (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
+"подходяща за езика на документа (%1$s).\n"
+"Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+"Желаете ли тя да се създаде?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195
+msgid "Create Language Directory?"
+msgstr "Създаване на директория за различен език?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+msgid "&Yes, Create"
+msgstr "&Да, създаване"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227
+msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
+msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория"
+
+# src/lyx_cb.C:986
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230
 #, fuzzy
+msgid "Subdirectory creation failed!"
+msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира"
+
+# src/support/filetools.C:469
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231
+msgid ""
+"Could not create subdirectory.\n"
+"The template will be saved in the parent directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n"
+"подходяща за типа на документа (%1$s).\n"
+"Тази поддиректория все още не съществува.\n"
+"Желаете ли тя да се създаде?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226
+msgid "Create Category Directory?"
+msgstr "Създаване на директория за категории"
+
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261
+msgid "Choose a filename to save template as"
+msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона"
+
+# src/lyx_cb.C:203
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° документа"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ñ\81 ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð´Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¸Ñ\82е документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -37731,20 +41532,20 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 #, fuzzy
 msgid "&Rename"
 msgstr "Име"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -37753,53 +41554,53 @@ msgid ""
 msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 #, fuzzy
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321
 #, fuzzy
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Нов документ"
 
 # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323
 msgid "&Copy"
-msgstr "Ð\9aопиÑ\80ай"
+msgstr "Ð\9aопиÑ\80ане"
 
 # src/lyx_cb.C:203
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383
 msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð²ане на документа"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ Ð·Ð° ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на документа"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
 msgid "Guess from extension (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документа %1$s не можа де се запази.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487
 msgid "Rename and save?"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488
 msgid "&Retry"
-msgstr "(&R)Въстанови"
+msgstr "Повторен опит"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -37813,268 +41614,302 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2790
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542
 #, fuzzy
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Нов документ"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543
 #, fuzzy
 msgid "&Hide"
 msgstr "Стандартно"
 
 # src/LyXAction.C:141
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640
 #, fuzzy
 msgid "Close document"
 msgstr "Нов документ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не е запазван.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запазите документа?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908
 msgid "Save new document?"
-msgstr "Запазване на документа?"
+msgstr "Да се запази ли новия документ?"
+
+# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910
+msgid "&Save"
+msgstr "&Запазване"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?"
+
+# src/buffer.C:534
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"Документът %1$s все още не е запазван.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3004 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3099
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902
 msgid "Save changed document?"
-msgstr "Запазване на документа?"
+msgstr "Запазване на променен документ"
+
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789
+msgid "Save document?"
+msgstr "Да се запази ли новия документ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791
 msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "&Отхвърляне"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
+"Документът %1$s има незапазени промени.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да се запазите документа?"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931
+#, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
 "%1$s\n"
 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+msgstr ""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934
 #, fuzzy
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Запазване на документа?"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3222
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Отварям документ"
 
 # src/converter.C:166
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3408
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Липсва информация за показване на "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3418
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3419
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:26
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290
 msgid "Export Error"
-msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82(E)|E"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3493
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291
 msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ане Ð½Ð° Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80а."
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3617 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3637
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462
 msgid "Exporting ..."
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+msgstr "екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ..."
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3646
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471
 msgid "Previewing ..."
-msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едваÑ\80иÑ\82елен Ð¿Ñ\80еглед ..."
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3680
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509
 msgid "Document not loaded"
-msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\8aде Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ан!"
+msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð·Ð°Ñ\80еден!"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3757
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605
 msgid "Select file to insert"
-msgstr "Изберете документ за вмъкване"
-
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3760
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr " във файл `"
+msgstr "Изберане на файл за вмъкване"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3785
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to load the version on disk "
-"of the document %1$s?"
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3788
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
+# заглавие на диалог
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3791
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646
 #, fuzzy
-msgid "Revert to file on disk?"
-msgstr "Записано състояние"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Презареждане на записан документ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663
+msgid "Buffer export reset."
+msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Записвам документа"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Документът не може да бъде записан!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735
+msgid "Developer mode is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3867
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771
 #, fuzzy
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "(&T)Отгоре"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3880
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3970
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4074
-msgid "Zoom level is now %1$d%"
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4129
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036
 #, fuzzy
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
 
 # src/exporter.C:47
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4145
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла"
 
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr ""
+
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469
 #, fuzzy
 msgid "Code Preview"
 msgstr "(&F)Файл"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
-msgstr ""
+msgstr "%1[[preview format name]]"
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1573
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578
 #, fuzzy
 msgid "Close File"
 msgstr "Затвори"
 
 # src/LyXView.C:372
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2089
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116
 msgid "%1 (read only)"
-msgstr " (само за четене)"
+msgstr "%1 (само за четене)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2093
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "%1 (modified externally)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (променен от външна програма)"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2113
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147
 #, fuzzy
-msgid "Hide tab"
+msgid "&Hide Tab"
 msgstr "Стандартно"
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
@@ -38082,412 +41917,555 @@ msgstr "Стандартно"
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153
 #, fuzzy
-msgid "Close tab"
+msgid "&Close Tab"
 msgstr "Затвори"
 
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr "<b>Файлът %1 беше променен на диска.</b>"
+
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
 msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Ð\9eпÑ\86ии"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ\89 Ð² Ñ\82екÑ\81Ñ\82а Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90
+msgid "Ne&w Inset"
+msgstr "&Нова добавка"
+
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
 # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514
+#, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr " оформление"
+msgstr "%1$s (непознат)"
 
 # src/ext_l10n.h:215
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
 #, fuzzy
 msgid "More...|M"
 msgstr "Клиент"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
 msgid "No Group"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
 msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Ð\98зползвай личен речник"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð² личен речник"
 
-# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
-# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Игнорирай"
+# src/sp_form.C:97
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
+msgid "Ignore this occurrence|g"
+msgstr "Пропускане на това съответствие"
+
+# src/sp_form.C:99
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
+msgid "Ignore all for this session|I"
+msgstr "Пропускане на всички за тази сесия"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
+msgid "Ignore all in this document|d"
+msgstr "Пропускане на всички в този документ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Използвай личен речник"
+msgstr "Премахване от личния речник"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
+msgid "Remove from document dictionary|r"
+msgstr "Премахване от речника на документа"
 
 # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Промяна на език"
+
+# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
 msgid "Language|L"
-msgstr "Език"
+msgstr "Език"
 
 # src/ext_l10n.h:31
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
 msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Ð\92каÑ\80ай Ð¿Ñ\80омениÑ\82е(I)|I"
+msgstr "Ð\9eÑ\89е ÐµÐ·Ð¸Ñ\86и...|Ð\9c"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
 msgid "Hidden|H"
-msgstr ""
+msgstr "Скрит"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
-#, fuzzy
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Няма отворени документи!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
+msgid "(No Documents Open)"
+msgstr "(Няма отворени документи)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
+msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
+msgstr "(Няма запазени показалци)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
 msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед във формат|е"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
 msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr ""
+msgstr "Опресняване във формат|ф"
 
 # src/ext_l10n.h:8
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
+#, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Ð\98зглед(V)|V"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еглед Ñ\81 [%1$s]|Ñ\80"
 
 # src/ext_l10n.h:132
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
+#, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ай(U)|U"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81ни Ð¿Ñ\80егледа [%1$s]|Ð\9e"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
-#, fuzzy
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Към следваща грешка"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
+msgid "(No Custom Insets Defined)"
+msgstr "(Няма добавки от потребителя"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
 msgid "(No Document Open)"
-msgstr "Няма отворени документи!"
+msgstr "(Няма отворен документ)"
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
 msgid "Master Document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgstr "Ð\93лавен Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
 msgid "Other Lists"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го ("
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
 # src/insets/insettoc.C:22
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
 msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "Съдържание"
+msgstr "(Няма съдържание)"
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
 msgid "Open Outliner..."
-msgstr "Друго ("
+msgstr "Отваряне на структурата..."
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
+msgid "[[Toolbar]]On|O"
+msgstr "Вкл."
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
+msgid "[[Toolbar]]Off|f"
+msgstr "Изкл."
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
+msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
+msgstr "Авт."
 
 # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
 msgid "Other Toolbars"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgstr "Други ленти"
 
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
-#, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Документ"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
+msgid "Master Documents"
+msgstr "Главни документи"
 
 # src/ext_l10n.h:114
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
 msgid "Index List|I"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк(I)|I"
+msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81 Ñ\83казаÑ\82ели|Ñ\83"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
+msgstr "УказаÑ\82ел|У"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
+#, c-format
 msgid "Index: %1$s"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "УказаÑ\82ел: %1$s"
 
 # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
+#, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Индекс запис"
+msgstr "указател (%1$s)"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
 #, fuzzy
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Към следваща грешка"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
 msgid "No citations selected!"
-msgstr "Ð\9aÑ\8aм Ñ\81ледваÑ\89а Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ани Ñ\86иÑ\82аÑ\82и!"
 
 # src/ext_l10n.h:175
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
 msgid "All authors|h"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\92киÑ\87ки Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80и|в"
 
 # src/ext_l10n.h:132
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
 #, fuzzy
 msgid "Force upper case|u"
 msgstr "Актуализирай(U)|U"
 
+# src/LyXAction.C:190
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
+#, fuzzy
+msgid "No Text Field in Scope!"
+msgstr "Към следваща грешка"
+
+# src/ext_l10n.h:215
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
+msgid "Custom..."
+msgstr "От потребителя..."
+
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
+#, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Надпис (%1$s)"
+
+# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
+msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
+msgstr "Връщане по подразбиране (%1$d%)|п"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
+msgid "Zoom In|I"
+msgstr "Увеличаване"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
+msgid "Zoom Out|O"
+msgstr "Намаляване"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
 #, fuzzy
 msgid "No Quote in Scope!"
 msgstr "Към следваща грешка"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
 #, c-format
 msgid "%1$s (dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (динамични)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
 #, c-format
 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на динамични кавички (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
 msgid "dynamic[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "динамични"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
 msgid "static[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "статични"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
+#, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
-msgstr "Ð\97апази Ð¾Ñ\84оÑ\80млениеÑ\82о ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80аÑ\89о Ñ\81е(S)|S"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а ((%1$s, %2$s))"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване по подразбирнане за езика (%1$s, %2$s)"
 
 # src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr "Използнай input|#i"
 
 # src/insets/insetbib.C:340
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
 #, fuzzy
 msgid "Change Style|y"
 msgstr "Стил: "
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Start New Environment (%1$s)"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
 
-# src/ext_l10n.h:127
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr ""
+
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Параметър „%1$s“: "
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
+#, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане ÐºÐ°Ñ\82о %1$s|к"
 
 # src/LyXAction.C:190
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
 msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Към следваща грешка"
+msgstr "<Не е дефинирано действие за избрания обект>"
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75
 msgid "Search"
-msgstr "Търси"
+msgstr "Търсене"
+
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161
+msgid "This section contains invalid input. Please fix!"
+msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
+#, c-format
 msgid "Export %1$s"
-msgstr "ШÑ\80иÑ\84Ñ\82:"
+msgstr "Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° %1$s"
 
 # src/importer.C:39
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
+#, c-format
 msgid "Import %1$s"
-msgstr "Ð\98мпоÑ\80Ñ\82иÑ\80ане"
+msgstr "Ð\92наÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° %1$s"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
+#, c-format
 msgid "Update %1$s"
-msgstr "(&U)Актуализирай"
+msgstr "Актуализиране на %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед като %1$s"
 
 # src/sp_form.C:86
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220
 msgid "space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgstr "инÑ\82еÑ\80вал"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr ""
 
-# src/BufferView2.C:461
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:292
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Невалиден URL (унефициран локатор на ресурси)!"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Унифицирания локатор на ресурси (URL) „%1$s“ не може да се анализира!"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295
+msgid "URL could not be accessed"
+msgstr "Унифициран ресурсен локатор (URL) е недостъпен!"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296
+#, c-format
+msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!"
+msgstr "Ресусния локатор „%1$s“ не може да се отвори въпреки, че съществува!"
+
+# src/spellchecker.C:971
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "The lyxpaperview script failed."
+msgstr ""
+"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
+"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327
+#, c-format
+msgid "No file was found using the pattern `%1$s'."
+msgstr ""
+
+# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Multiple files found!"
+msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Select the file that should be opened:"
+msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат"
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355
+msgid "&Trust this document and do not ask me again!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given "
+"document in the future."
+msgstr "Ако отметнете това LyX няма да ви предупреждава повече за този случай."
+
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX wants to open the following target in an external application:\n"
+"\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Be aware that this might entail security infringements!\n"
+"\n"
+"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the "
+"link!\n"
+"\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Open external target?"
+msgstr "Машинопис"
+
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364
 #, fuzzy
+msgid "&Open Target"
+msgstr "Отваряне на цел...|О"
+
+# src/lyx_cb.C:263
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The target `%1$s' could not be resolved."
+msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+
+# src/BufferView2.C:461
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429
 msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Няма нищо повече за повтаряне"
+msgstr "Не може да се опресни информацията за TeX"
 
 # src/spellchecker.C:971
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:293
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr ""
 "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
 "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
 
-# src/exporter.C:91
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr " във файл `"
-
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/insets/Inset.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:92
 msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Ð\91иблиогÑ\80аÑ\84иÑ\8f"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81 Ð¾Ñ\82 Ð»Ð¸Ñ\82. Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/Inset.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:98
 msgid "Float"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fлаваÑ\89 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "рамка"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:118
 msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82икално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/Inset.cpp:164
+#: src/insets/Inset.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Вертикално разстояние"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:152
 msgid "Unknown Argument"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "непознат елемент"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:140
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:153
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
+"Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се "
+"появи в изходния документ."
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98
 msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "Ключовете трябва да са уникални!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"Ключът %1$s вече съществува затова\n"
+"ще бъде променен на %2$s."
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Biblatex"
-msgstr "Залепи"
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
 #, c-format
 msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
@@ -38495,54 +42473,60 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "База данни:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
 msgid "&Proceed"
 msgstr ""
 
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
+msgid "EMPTY: "
+msgstr ""
+
 # src/insets/insetbib.C:240
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80иÑ\80ани Ð¾Ñ\82 BibTeX"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авен Ð¾Ñ\82 BibLaTeX"
 
 # src/insets/insetbib.C:240
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Ð\9fÑ\80епÑ\80аÑ\82ки Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80иÑ\80ани от BibTeX"
+msgstr "Ð\9bиÑ\82еÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ñ\81Ñ\8aÑ\81Ñ\82авен от BibTeX"
 
 # src/insets/insetbib.C:339
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
 msgid "Databases:"
-msgstr "База данни:"
+msgstr "Бази данни:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+msgid "None[[bib databases]], please fill in!"
+msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Style File:"
 msgstr "Затвори"
 
 # src/ext_l10n.h:274
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Lists:"
 msgstr "Списък"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243
 msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
@@ -38550,198 +42534,326 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247
 #, fuzzy
 msgid "Options: "
 msgstr "Опции"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
 # src/LColor.C:91
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "simple frame"
-msgstr "рамка на inset"
+msgstr "обикновен контур"
 
 # src/lyx.C:87
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "frameless"
-msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и(p)|#p"
+msgstr "без ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "обикновен контур, прекъсване на страница"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+msgstr "овална, тънка"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
 msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+msgstr "овална, дебела"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
 msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "хвърляща сянка"
 
 # src/LColor.C:68
-#: src/insets/InsetBox.cpp:76
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:78
 msgid "shaded background"
-msgstr "Ñ\84он Ð½Ð° Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ°"
+msgstr "Ñ\86веÑ\82ен Ñ\84он"
 
 # src/bufferview_funcs.C:286
-#: src/insets/InsetBox.cpp:77
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBox.cpp:79
 msgid "double frame"
-msgstr "Ð\94войно"
+msgstr "двоен ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\83Ñ\80"
 
 # src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/insets/InsetBox.cpp:162
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
 # src/ext_l10n.h:217
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
 msgid "active"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+msgstr "акÑ\82ивна"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287
 msgid "non-active"
-msgstr ""
+msgstr "неактивна"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
 "Branch Status: %2$s\n"
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
+"Име:         %1$s\n"
+"Състояние:   %2$s\n"
+"Добавката е: %3$s"
+
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "разклонение (неопределено):"
 
 # src/ext_l10n.h:441
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:136
 msgid "Branch: "
-msgstr "Френски"
+msgstr "разклонение: "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Подчертаване "
 
 # src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Подчертаване "
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Подчертаване "
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
+msgid ""
+"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX "
+"error.\n"
+"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package."
+msgstr ""
 
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+# src/ext_l10n.h:191
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
 #, fuzzy
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а?"
+msgid "Orphaned caption:"
+msgstr "Ð\97аглавие"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:432
 #, c-format
-msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
-msgstr ""
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Под-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:456
 #, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
+msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:186
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Библиография"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:344
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr ""
 
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
+
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:149
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Изпълни команда"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Изпълни команда"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Изпълни команда"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Изпълни команда"
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Изпълни команда"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
 msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Непознато име на параметър: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466
 msgid "Uncodable characters"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символи, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80аÑ\82"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%2$s."
 msgstr ""
+"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
+
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Символ, които не може да се кодира в добавка"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+"Следните символи използвани в една от добавките нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%1$s“.Изслючване на отметката „Дословно“ в съответната добавка може да "
+"помогне."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:62
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr "Нагласяванен на брояча на ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr "Увеличаване на брояча с ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "Рестартиране на брояча с 0"
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Запазванен а текущия номер на брояча."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr "Възстановяване на запазения номер на брояча"
+
+# src/ext_l10n.h:132
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Серифни главни букви"
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Серифни малки букви"
+
+# src/ext_l10n.h:362
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Главни букви"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Малки букви"
+
+# src/ext_l10n.h:423
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:146
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Арабски числа"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Брояч: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr "Наh.diske на брояча %1$s на %2$s"
+
+# src/lyxfunc.C:3317
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Брояч: Добавяне към %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr "Добавяне на %1$s към стойността на брояч %2$s"
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Брояч: Рестартиране %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:234
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Шрифт: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+# src/exporter.C:89
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:404
@@ -38750,39 +42862,39 @@ msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "допълнителни опции"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:141
+#, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+msgstr "Ð\93РÐ\95ШÐ\9aÐ\90: Ð\9dеÑ\80азпознаÑ\82 Ñ\87иÑ\81лен Ñ\84оÑ\80маÑ\82: %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:408
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "float"
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "плаваÑ\89 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:923
 #, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgid "Float: "
+msgstr "плаваÑ\89 Ð¾Ð±ÐµÐºÑ\82"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:479
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:926
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
+msgid "Subfloat: "
 msgstr "Формати"
 
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:489
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:936
 #, fuzzy
 msgid " (sideways)"
 msgstr "Завъртане на 90°|#9"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ""
+msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
 #, c-format
@@ -38790,13 +42902,13 @@ msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:246
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Бел. под линия"
 
 # src/support/filetools.C:469
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -38804,95 +42916,143 @@ msgid ""
 "into the temporary directory."
 msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836
+msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837
+#, c-format
+msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode."
+msgstr ""
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Graphic not found!"
+msgstr "Низът не е намерен!"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924
 #, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n"
+"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n"
+"„%2$s“."
+
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949
+#, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84иÑ\87ен Ñ\84айл(F)|#F"
+msgstr "Файл Ñ\81 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажение: %1$s"
 
 # src/frontends/kde/urldlg.C:45
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67
 msgid "Hyperlink: "
-msgstr "Генерирай hyperlink"
+msgstr "хипервръзка: "
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284
 msgid "www"
-msgstr ""
+msgstr "www"
 
 # src/layout_forms.C:23
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286
 msgid "email"
-msgstr "СемейÑ\81Ñ\82во(F):|#F"
+msgstr "ел. Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288
 msgid "file"
-msgstr "Включи файл(e)|e"
+msgstr "файл"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290
+msgid "other[[Hyperlink Type]]"
+msgstr ""
 
 # src/debug.C:100
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291
+#, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Анализиране `"
-
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Неформатиран вход"
+msgstr "Хипервръзка (%1$s) към %2$s"
 
-# src/insets/insetinclude.C:316
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Неформатиран вход"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:412
+msgid "MISSING:"
+msgstr "Липсващи:"
 
 # src/ext_l10n.h:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
 msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87и Ñ\84айл(e)|e"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ване (изклÑ\8eÑ\87ениÑ\82е)"
 
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr " оформление"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:818
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:893
-msgid "Recursive input"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:541
+msgid "Recursive Include"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:819
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:894
+# src/form1.C:245
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:555
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Не е посочено име на файл"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:556
+msgid ""
+"An included file name is empty.\n"
+"Ignoring Inclusion"
+msgstr ""
+"Включен файл е с празно име.\n"
+"Включването се отхвърля"
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
+msgid "Included file not found"
+msgstr "Включеният файл не е открит"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:564
 #, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgid ""
+"The included file\n"
+"'%1$s'\n"
+"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:642
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:579
+#, c-format
+msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]"
+msgstr "[Включениат файл %1$s е изтрит!]"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
 "`%1$s'\n"
 "Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
+"Неуспех при зареждане на включения файл\n"
+"„%1$s“\n"
+"Уверете се, че файлът съществува."
 
 # src/LColor.C:92
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:646 src/insets/InsetInclude.cpp:730
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:755
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:950
 msgid "Error: "
-msgstr "гÑ\80еÑ\88ка"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38900,11 +43060,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:661
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:835
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:667
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38912,11 +43072,25 @@ msgid ""
 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:673
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:847
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:688
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Different LaTeX input encodings"
+msgstr "TeX кодировка|#T"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -38925,23 +43099,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:692
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:721 src/insets/InsetInclude.cpp:747
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:806
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:807
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -38949,114 +43123,488 @@ msgid ""
 "%1$s"
 msgstr ""
 
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating "
+"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Starts page range"
+msgstr "Начална страница: "
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Ends page range"
+msgstr "на стр. <страница>"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи "
+"указател „%1$s“.\n"
+"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в "
+"ръководството но потребителя"
+
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283
 msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82иÑ\80ане!"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ\81"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:768
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
+"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n"
+"It will be ignored in the output."
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+# src/LyXAction.C:248
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:771
 #, fuzzy
+msgid "Empty index subentry!"
+msgstr "Вмъкване на индекс"
+
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010
 msgid "Index Entry"
-msgstr "Индекс запис"
+msgstr "указател"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Pagination format:"
+msgstr "В целия текст"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfont.C:51
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "italic"
+msgstr "Курсив"
+
+# src/ext_l10n.h:123
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid "emphasized"
+msgstr "Текст "
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284
 #, fuzzy
 msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Непознато действие"
+msgstr "Непознат тип индекс!"
 
 # src/exporter.C:91
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285
 #, fuzzy
 msgid "All indexes"
 msgstr " във файл `"
 
 # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289
 #, fuzzy
 msgid "subindex"
 msgstr "Индекс"
 
-# src/converter.C:166
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Липсва информация за показване на "
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry "
+"'%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User "
+"Guide."
+msgstr ""
+"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи "
+"указател „%1$s“.\n"
+"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в "
+"ръководството но потребителя"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:199
+msgid "No long date format (language unknown)!"
 msgstr ""
 
-# src/lyxfont.C:404
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "undefined"
-msgstr "Подчертаване "
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:202
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
+msgstr ""
 
-# src/insets/insetbib.C:340
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:205
+msgid "No short date format (language unknown)!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:234
+msgid "Please select a valid type!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:274
+msgid "File name (with extension)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:275
+msgid "File name (without extension)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:276
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "СÑ\82ил: "
+msgid "File path"
+msgstr "Файлови Ñ\84оÑ\80маÑ\82и"
 
-# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+# src/ext_l10n.h:367
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Ð\9eÑ\82мени"
+msgid "Used text class"
+msgstr "Тема"
 
 # src/debug.C:44
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365
 #, fuzzy
-msgid "No version control"
+msgid "No version control!"
 msgstr "Система за контрол на версиите"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Revision[[Version Control]]"
+msgstr "Управление на ревизиите"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+# src/ext_l10n.h:24
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "Управление на ревизиите"
+
+# src/ext_l10n.h:323
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Tree revision"
+msgstr "Въпрос"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
+msgid "Time[[of day]]"
+msgstr ""
+
+# src/lyxfunc.C:1125
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:295
+msgid "LyX version"
+msgstr "Версия на LyX"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:296
+msgid "LyX layout format"
+msgstr "Формат на файловете за разположение на LyX"
+
+# src/debug.C:33
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Invalid information inset"
+msgstr "Обща информация"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:520
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+# src/converter.C:166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The menu location for the function '%1$s'"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
+
+# src/converter.C:166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The localization for the string '%1$s'"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
+#, c-format
+msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
+#, c-format
+msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:544
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
+msgstr ""
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (incl. extension)"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+
+# src/lyxrc.C:1838
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "The name of this file (without extension)"
+msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+msgid "The path where this file is saved"
+msgstr ""
+
+# src/lyxrc.C:1782
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "The class this document uses"
+msgstr ""
+"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично "
+"от това, което пишете."
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Version control revision"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Система за контрол на ревизиите"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Version control tree revision"
+msgstr "Система за контрол на ревизиите"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Version control author"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Version control date"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
+
+# src/debug.C:44
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Version control time"
+msgstr "Система за контрол на версиите"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:577
+msgid "The current LyX version"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:579
+msgid "The current LyX layout format"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:582
+msgid "The current date"
+msgstr "Текущата дата"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:585
+msgid "The date of last save"
+msgstr "Дата на последен запис"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:588
+msgid "A static date"
+msgstr "Точна дата"
+
+# src/LyXAction.C:141
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:591
+msgid "The current time"
+msgstr "Текущо време"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:594
+msgid "The time of last save"
+msgstr "Времето на последния зяпис"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:597
+msgid "A static time"
+msgstr "Точно време"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:624
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Липсва „\\end_inset“ на това място."
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:850
+msgid "Unknown Info!"
+msgstr "Непозната информация!"
+
+# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712
+#, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "Непознато действие %1$s"
+
+# src/lyxfont.C:404
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619
+msgid "undefined"
+msgstr "неприсвоино"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr "Нов ред"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:893
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr "Табулация"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:898
+msgid "PgUp"
+msgstr "Станица нагоре"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:903
+msgid "PgDown"
+msgstr "Страница надолу"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:908
+msgid "Backtab"
+msgstr "Назад"
+
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:913
+msgid "Tab"
+msgstr "Табулация"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:923
+msgid "CapsLock"
+msgstr "Главни букви"
+
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:928
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Контрол"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:933
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Команда"
+
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:943
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Опция"
+
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:948
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:953
+msgid "Fn+Del"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:958
+msgid "Esc"
+msgstr "Изход"
+
+# src/lyxfont.C:57
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "not set"
+msgstr "все още неиздадена"
+
+# src/insets/insetbib.C:340
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048
+msgid "no"
+msgstr "не"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
+msgstr ""
+
+# src/converter.C:166
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "Липсва информация за показване на "
+
+# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
+msgstr " оформление"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:73
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални"
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
+"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n"
+"името на новия етикет беше променено на %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:181
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr ""
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal line"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
 # src/LyXAction.C:250
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -39066,12 +43614,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:78
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266 src/insets/InsetListings.cpp:275
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "СпеÑ\86иален Ñ\81имвол(S)|S"
+msgstr "Символ, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ\80а Ð² Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ° Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#: src/insets/InsetListings.cpp:424
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -39083,7 +43630,7 @@ msgid ""
 "might help."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:276
+#: src/insets/InsetListings.cpp:433
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -39093,7 +43640,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
 msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+msgstr "очаква се стойност!"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
@@ -39103,23 +43650,23 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
 msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+msgstr "незатворени скоби!"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "напишете знак „=“ и уточнете вярно („true“) или невярно („false“)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
 msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "само „true“ (истина) или „false“ (лъжа) са възможните стойности!"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "напишете знак „=“ и въведете цяло число."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
 msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "очаква се цяла число!"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
@@ -39163,368 +43710,456 @@ msgstr ""
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:302
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:304
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:335
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:429
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
+"Този параметър не би следвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за "
+"редактиране на етикети  (ако използвате диалога за поддокументи) или от "
+"менюто Вмъкване->Надпис (ако дефинирате списъчна добавка)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:435
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
+#, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Възможни параметри за списъци са: %1$s"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
+#, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Възможни параметри съдържащи низа „%1$s“ са %2$s"
 
 # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
+#, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Ð\9cакÑ\80оÑ\81: "
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\8aÑ\80 â\80\9e%1$sâ\80\9c: "
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:681
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
+#, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr " към избрания документ клас!"
+msgstr "Непознато име на параметър: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:684
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри започващи с „%1$s“: %2$s"
+
+# src/frontends/xforms/form_document.C:98
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "бел. в полето"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249
 msgid "New Page"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "нова Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241
 msgid "Page Break"
-msgstr "Ð\9dови Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
+msgstr "кÑ\80ай Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
 # src/lyx_gui_misc.C:430
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243
 msgid "Clear Page"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245
 msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+msgstr "завършване с празна страница"
 
-# src/lyxfont.C:407
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247
 #, fuzzy
+msgid "No Page Break"
+msgstr "край на страница"
+
+# src/lyxfont.C:407
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
 msgid "Nom: "
-msgstr "СÑ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82виÑ\82елно "
+msgstr "ознаÑ\87ение: "
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
 msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+msgstr "Символ Ð½Ð° Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение: "
 
 # src/ext_l10n.h:223
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 msgid "Description: "
-msgstr "Описание"
+msgstr "Описание"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
 msgid "Sorting: "
-msgstr "ФоÑ\80маÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fодÑ\80еждане: "
 
 # src/LColor.C:67
-#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+#: src/insets/InsetNote.cpp:276
 msgid "note"
 msgstr "бележка"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62
 msgid "Phantom"
-msgstr "Есперанто"
+msgstr "фантом"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63
 msgid "HPhantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ñ\84анÑ\82ом"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
 msgid "VPhantom"
-msgstr "Ð\95Ñ\81пеÑ\80анÑ\82о"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\82. Ñ\84анÑ\82ом"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "phantom"
 msgstr "Есперанто"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "hphantom"
 msgstr "Есперанто"
 
 # src/ext_l10n.h:438
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "vphantom"
 msgstr "Есперанто"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522
 #, c-format
 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s"
 
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532
 #, c-format
 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (по подразбиране)"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545
+#, c-format
 msgid "%1$stext"
-msgstr "текст"
+msgstr "%1$sтекст"
 
 # src/LColor.C:63
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547
+#, c-format
 msgid "text%1$s"
-msgstr "текст"
+msgstr "текст%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:367
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
-
-# src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:409 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Препратка"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
+#: src/insets/InsetRef.cpp:642
 #, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "Ref"
+msgstr "Re"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:643
 #, fuzzy
-msgid "EqRef"
+msgid "EqRef"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
 msgid "Page Number"
 msgstr "Номер на страница"
 
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Страници:"
-
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:645
 #, fuzzy
-msgid "TextPage"
+msgid "TextPage"
 msgstr "Страници:"
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
-#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Вмъкни номер на страница%m"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:646
 #, fuzzy
-msgid "Ref+Text"
+msgid "Ref+Text"
 msgstr "Препратка"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Formatted"
-msgstr "Формати"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/insets/InsetRef.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Format: "
-msgstr "Формати"
-
 # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#: src/insets/InsetRef.cpp:415
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
 #, fuzzy
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Препратка"
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:301
-#: src/insets/InsetRef.cpp:415
+#: src/insets/InsetRef.cpp:647
 #, fuzzy
-msgid "NameRef"
+msgid "NameRef"
 msgstr "Име:"
 
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Formatted"
+msgstr "Формати"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#: src/insets/InsetRef.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Формат:"
+
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/insets/InsetRef.cpp:416
+#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
 #, fuzzy
 msgid "Label Only"
 msgstr "Цветове"
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#: src/insets/InsetRef.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "Label: "
-msgstr "Етикет(L):|#L"
-
 # src/ext_l10n.h:96
-#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+#: src/insets/InsetScript.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "subscript"
 msgstr "Индекс(u)|u"
 
 # src/ext_l10n.h:95
-#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+#: src/insets/InsetScript.cpp:347
 #, fuzzy
 msgid "superscript"
 msgstr "Степен(S)|S"
 
-# src/ext_l10n.h:99
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Non-Breaking Normal Space"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:75
+msgid "Non-Breaking Visible Normal Space"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)"
+msgstr ""
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
+msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)"
+msgstr "Орицателен обикновен интервал"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)"
+msgstr ""
 
-# src/sp_form.C:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Quad Space (1 em)"
+msgstr "ЦÑ\8fл Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал (1 em)"
 
-# src/sp_form.C:86
+# src/bufferview_funcs.C:286
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
+msgid "Double Quad Space (2 em)"
+msgstr "Ð\94воен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал (2 em)"
 
-# src/sp_form.C:86
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "Замести"
+msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Half Quad Space (1/2 em)"
+msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)"
+msgstr "Отрицателен малък интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)"
+msgstr "Орицателен обикновен интервал"
+
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)"
+msgstr "Отрицатерен голям интервал"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill"
+msgstr "ХоÑ\80из. Ð·Ð°Ð¿Ñ\8aлване"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
@@ -39533,17 +44168,11 @@ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
-# src/ext_l10n.h:99
+# src/mathed/math_forms.C:152
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Защитен интервал(B)|B"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Фигура"
+msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
@@ -39551,30 +44180,43 @@ msgstr "Фигура"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Непознато действие"
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:467
 #, fuzzy
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
-msgid "Multi-column in current or destination column."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:468
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
-msgid "Multi-row in current or destination row."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741
+msgid "Column movement not supported with multi-columns."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
-msgid "Selection size should match clipboard content."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759
+msgid "Row movement not supported with multi-rows."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
-msgid "wrap: "
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280
+msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:31
+#: src/insets/InsetText.cpp:1388
+#, fuzzy
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "Проследяване на промените"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Wrap: "
+msgstr "плаващ в текста: "
+
 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Специален"
@@ -39620,19 +44262,17 @@ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
 
 # src/insets/insetgraphics.C:235
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Грешка при конвертиране"
+msgstr "Грешка при конвертиране към наличен формат"
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при зареждане на файл в паметта"
 
 # src/insets/insetgraphics.C:235
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
-#, fuzzy
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Грешка при конвертиране"
+msgstr "Грешка при създаване на пикселната карта"
 
 # src/lyx_gui.C:347
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
@@ -39641,350 +44281,372 @@ msgid "No image"
 msgstr "Без промяна"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Preview loading"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 msgstr "обърнато"
 
 # src/lyx_cb.C:411
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:122
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Автозаписът пропадна!"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Добави"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "em"
-msgstr ""
+# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
+#: src/lyxfind.cpp:278
+msgid "Search error"
+msgstr "Грешка при търсене"
 
-# src/LColor.C:63
-#: src/lengthcommon.cpp:42
+# src/converter.C:798 src/converter.C:865
+#: src/lyxfind.cpp:278
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "текст"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Търсеният низ е празен"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "pc"
+#: src/lyxfind.cpp:313
+msgid ""
+"The search string matches the selection, and search is limited to "
+"selection.\n"
+"Continue search outside?"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: src/lengthcommon.cpp:43
+# src/LColor.C:75
+#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342
 #, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "(&T)Отгоре"
+msgid "Search outside selection?"
+msgstr "Приемане на избраната промяна"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "sp"
+#: src/lyxfind.cpp:340
+msgid ""
+"The search string was not found within the selection.\n"
+"Continue search outside?"
 msgstr ""
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-# src/mathed/math_forms.C:140
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Колони "
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Авторски права"
-
-# src/ext_l10n.h:209
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Авторски права"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Line Distance %"
-msgstr "Ширина на етикет"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/lyxfind.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Търси"
-
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/lyxfind.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Полученият файл е празен"
-
-#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709
 msgid ""
 "End of file reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
+"Достигнат е края на документа при търсене напред.\n"
+"Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?"
 
-#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737
 msgid ""
 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
+#: src/lyxfind.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Search reached end of document, continuing from beginning."
+msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?"
+
+#: src/lyxfind.cpp:377
+msgid "Search reached beginning of document, continuing from end."
+msgstr ""
+
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+#: src/lyxfind.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "String not found in selection."
+msgstr "Низът не е намерен."
+
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfind.cpp:684
 #, fuzzy
 msgid "String not found."
-msgstr "Низът не е намерен!"
+msgstr "Низът не е намерен."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:400
+#: src/lyxfind.cpp:687
 #, fuzzy
 msgid "String found."
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен."
 
 # src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.cpp:402
+#: src/lyxfind.cpp:689
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
-msgstr "1 низ беше заместен."
+msgstr "Един низ беше заместен."
+
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced in the selection."
+msgstr " низа бяха заместени."
 
 # src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.cpp:405
+#: src/lyxfind.cpp:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr " низа бяха заместени."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1535
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr ""
+# src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfind.cpp:4897
+#, fuzzy
+msgid "One match has been replaced."
+msgstr "Един низ беше заместен."
+
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:4900
+#, fuzzy
+msgid "Two matches have been replaced."
+msgstr " низа бяха заместени."
+
+# src/lyxfr1.C:199
+#: src/lyxfind.cpp:4903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d matches have been replaced."
+msgstr " низа бяха заместени."
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:1540
+#: src/lyxfind.cpp:4909
 #, fuzzy
-msgid "Match not found!"
+msgid "Match not found."
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
+# src/lyxfr1.C:196
+#: src/lyxfind.cpp:4915
+#, fuzzy
+msgid "Match has been replaced."
+msgstr "Един низ беше заместен."
+
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.cpp:1544
+#: src/lyxfind.cpp:4917
 #, fuzzy
-msgid "Match found!"
+msgid "Match found."
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgstr "Шрифт:"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'"
+msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "Цветове"
 
 # src/ext_l10n.h:219
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211
+#, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81веÑ\89ение"
+msgstr "маÑ\82. Ð·Ð½Ð°Ñ\86и: %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69
+#, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "СÑ\80еда: %1$s"
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726
 msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\80Ñ\81оÑ\80Ñ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð² Ñ\82аблиÑ\86аÑ\82а"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
 msgid "Only one row"
-msgstr ""
+msgstr "Само един ред"
 
 # src/ext_l10n.h:75
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737
 msgid "Only one column"
-msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°(D)|D"
+msgstr "Само ÐµÐ´Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð°"
 
 # src/text2.C:456
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Няма нищо за правене"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/FormPrint.C:118
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752
+#, c-format
 msgid "Type: %1$s"
-msgstr "LyX: Печат"
+msgstr "Тип: %1$s"
 
 # src/ext_l10n.h:127
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788
 msgid "Bad math environment"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\8aлбоÑ\87инаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\80едаÑ\82а(v)|v"
+msgstr "Ð\9dеподÑ\85одÑ\8fÑ\89а Ð¼Ð°Ñ\82емаÑ\82иÑ\87еÑ\81ка Ñ\81Ñ\80еда"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
+"Изчисления не могат да се извършват в AMS мат. среди.\n"
+"Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново."
 
 # src/mathed/formula.C:929
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Номериране"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1744
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+# src/ext_l10n.h:78
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in math macro"
+msgstr "Символ, който не може да се кодира в името на автора"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"The macro name '%1$s' contains a character\n"
+"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n"
+"Please fix this macro."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Макрос: %1$s"
+
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
+
+# src/LColor.C:81
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276
+msgid "math macro"
+msgstr "мат. макрос"
+
+# src/LColor.C:81
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Мат. макрос: \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr "Невалиден макрос! \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1749 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371
+msgid "Ref: "
+msgstr "препр.:"
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Препратка"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373
+msgid "Page: "
+msgstr "страницa:"
+
+# src/frontends/xforms/form_print.C:112
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Страница: "
+
+# src/ext_l10n.h:285
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Препратка"
+
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "Формати"
 
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %1$s"
-msgstr "Шрифт:"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-# src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro: %1$s"
-msgstr "Макрос: "
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:489
+# src/frontends/gnome/FormRef.C:301
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377
 #, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "ХоÑ\80из. Ð\9fодÑ\80авнÑ\8fване(H)|#H"
+msgid "NameRef: "
+msgstr "Ð\98ме:"
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1270
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378
 #, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "фон на математика"
+msgid "Label Only: "
+msgstr "Цветове"
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "фон на математика"
+# src/bufferview_funcs.C:267
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Размер: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1392
+# src/mathed/math_forms.C:152
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98
 #, c-format
-msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr ""
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Не може да се промени хоризонталното подравняване '%1$s'"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
 #: src/output.cpp:37
@@ -39995,52 +44657,50 @@ msgid ""
 msgstr "Неуспех при отварянето"
 
 # src/buffer.C:323
-#: src/output_latex.cpp:1360
+#: src/output_latex.cpp:1681
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Един абзац назад"
 
-#: src/output_latex.cpp:1361
+#: src/output_latex.cpp:1682
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
 msgstr ""
 
-#: src/output_plaintext.cpp:144
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "Abstract: "
-msgstr ""
+msgstr "Резюме: "
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:311
-#: src/output_plaintext.cpp:156
-#, fuzzy
+#: src/output_plaintext.cpp:160
 msgid "References: "
-msgstr " Препратка: "
+msgstr "Препратки: "
 
 # src/lyx_main.C:575
-#: src/support/Package.cpp:169
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:170
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Ð¡Ñ\8aздавам Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f "
+msgstr "LyX: Ð¿Ñ\80еконÑ\84игÑ\83Ñ\80иÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81каÑ\82а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f"
 
 # src/lyx_main.C:590
-#: src/support/Package.cpp:173
+#: src/support/Package.cpp:174
 msgid "Done!"
-msgstr "Готов!"
+msgstr "Готово!"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:526
+#: src/support/Package.cpp:523
 #, fuzzy
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/support/Package.cpp:527
+#: src/support/Package.cpp:524
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:646
+#: src/support/Package.cpp:643
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -40050,26 +44710,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735
 msgid "File not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82 Ñ\84айл!"
 
-#: src/support/Package.cpp:716
+#: src/support/Package.cpp:709
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:743
+#: src/support/Package.cpp:736
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:767
+#: src/support/Package.cpp:760
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -40077,13 +44736,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/Package.cpp:769
+#: src/support/Package.cpp:762
 #, fuzzy
 msgid "Directory not found"
-msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\82а Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f!"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/support/Systemcall.cpp:407
+#: src/support/Systemcall.cpp:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -40094,20 +44753,18 @@ msgid ""
 msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
 
 # src/LyXAction.C:167
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:463
 msgid "Stop command?"
-msgstr "Ð\98зпÑ\8aлни ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82Ñ\8fване Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°?"
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
 msgid "&Stop it"
-msgstr "Ð\97аглавие"
+msgstr "Ð\9fÑ\80екÑ\80аÑ\82Ñ\8fване"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
+#: src/support/Systemcall.cpp:464
 msgid "Let it &run"
-msgstr ""
+msgstr "Продължаване"
 
 # src/debug.C:32
 #: src/support/debug.cpp:42
@@ -40133,13 +44790,12 @@ msgstr "Обработка на събития от клавиатурата"
 # src/debug.C:36
 #: src/support/debug.cpp:46
 msgid "GUI handling"
-msgstr "GUI"
+msgstr "Съобщения от събития на ГПИ"
 
 # src/debug.C:37
 #: src/support/debug.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex синтактичен анализ"
+msgstr "Синтактичен анализатор LyXlex"
 
 # src/debug.C:38
 #: src/support/debug.cpp:48
@@ -40151,219 +44807,288 @@ msgstr "Четене на конфигурационните файлове"
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна подредба"
 
-# src/debug.C:40
 #: src/support/debug.cpp:50
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX герериране/изпълнение"
+msgid "Output source file generation/processing"
+msgstr ""
 
-# src/debug.C:41
 #: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')"
+msgstr ""
+
+# src/debug.C:41
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Math editor"
 msgstr "Математически редактор"
 
 # src/debug.C:42
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Font handling"
-msgstr "Шрифтове"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð¿Ñ\80и Ñ\80абоÑ\82а Ñ\81 Ñ\88рифтове"
 
 # src/debug.C:43
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Четене на текстклас файлове"
 
 # src/debug.C:44
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Version control"
 msgstr "Система за контрол на версиите"
 
 # src/debug.C:45
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "External control interface"
 msgstr "Външна контролна среда"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
 # src/debug.C:47
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "User commands"
 msgstr "Потребителски команди"
 
 # src/debug.C:48
-#: src/support/debug.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+msgstr "Синтактичния анализатор на LyX"
 
 # src/debug.C:49
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Dependency information"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾Ð²Ñ\80Ñ\8aзките"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f Ð·Ð° Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81имоÑ\81Ñ\82ите"
 
 # src/debug.C:50
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX добавки"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
-msgid "see equation[[nomencl]]"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
-msgid "page[[nomencl]]"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
-msgid "Nomenclature[[output]]"
-msgstr "Конвертори"
-
 # src/debug.C:51
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Файлове, използвани от LyX"
+msgstr "Файлове използвани от LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "Събития от работната среда"
 
 # src/debug.C:35
-#: src/support/debug.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Clipboard handling"
-msgstr "Обработка на събития от клавиатурата"
+msgstr "Обработка на междинния буфер"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
+msgstr "Конвертиране и зареждане на изображения"
 
 # src/LyXAction.C:263
-#: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "Change tracking"
-msgstr "СмÑ\8fна Ð½Ð° ÐµÐ·Ð¸Ðº"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81ледÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80омениÑ\82е"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#: src/support/debug.cpp:66
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "External template/inset messages"
-msgstr "допÑ\8aлниÑ\82елни Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð¾Ñ\82 Ð²Ñ\8aнÑ\88ни Ñ\88аблони/добавки"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:68
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#: src/support/debug.cpp:68
+# src/mathed/math_panel.c:128
+#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "РазÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð¾Ñ\82 Ð¿Ñ\80евÑ\8aÑ\80Ñ\82ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°"
 
-# src/LColor.C:81
-#: src/support/debug.cpp:69
+# src/lcolor.c:81
+#: src/support/debug.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Math macros"
-msgstr "фон на математика"
+msgstr "Математически макроси"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
+#: src/support/debug.cpp:72
+#, fuzzy
 msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+msgstr "Използвай алтернативен език"
 
 # src/ext_l10n.h:53
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "като редове(L)|L"
+msgstr "като редове(l)|l"
 
-# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
-#: src/support/debug.cpp:73
+# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108
+#: src/support/debug.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Търси и Замести"
+msgid "Find and replace mechanism, terse version"
+msgstr "търси и замести"
 
-# src/debug.C:52
-#: src/support/debug.cpp:74
+# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108
+#: src/support/debug.cpp:75
 #, fuzzy
+msgid "Find and replace mechanism, verbose version"
+msgstr "търси и замести"
+
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:76
 msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Debug Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f"
+msgstr "обÑ\89и Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð½Ð° Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87иÑ\86иÑ\82е"
 
-# src/debug.C:52
-#: src/support/debug.cpp:75
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "All debugging messages"
-msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки Debug съобщения"
+msgstr "вÑ\81иÑ\87ки debug съобщения"
 
-# src/debug.C:100
-#: src/support/debug.cpp:154
+# src/debug.c:52
+#: src/support/debug.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "All debugging messages (alias to 'all')"
+msgstr "всички debug съобщения"
+
+# src/debug.c:100
+#: src/support/debug.cpp:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ð\90нализиране `"
+msgstr "анализиране `"
 
-#: src/support/lassert.cpp:60
+#: src/support/lassert.cpp:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Assertion %1$s violated in\n"
 "file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/lassert.cpp:70
+#: src/support/lassert.cpp:71
 msgid ""
 "It should be safe to continue, but you\n"
 "may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
 
 # src/lyx_gui.C:347
-#: src/support/lassert.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/support/lassert.cpp:74
 msgid "Warning!"
-msgstr "Ð\91ез Ð¿Ñ\80омÑ\8fна"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение!"
 
-#: src/support/lassert.cpp:80
+#: src/support/lassert.cpp:81
 msgid ""
 "There has been an error with this document.\n"
 "LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
 
 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/support/lassert.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/support/lassert.cpp:84
 msgid "Buffer Error!"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð² Ð±Ñ\83Ñ\84еÑ\80а!"
 
-#: src/support/lassert.cpp:90
+#: src/support/lassert.cpp:91
 msgid ""
 "LyX has encountered an application error\n"
 "and will now shut down."
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:191
-#: src/support/lassert.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/support/lassert.cpp:94
 msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "Критично изключение!"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:40
+msgid "em"
+msgstr "em"
+
+# src/LColor.C:63
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:41
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
+
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pt"
+msgstr "пункт"
+
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/support/lengthcommon.cpp:42
+msgid "Text Width %"
+msgstr "% от ширината на текст"
+
+# src/mathed/math_forms.C:140
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Column Width %"
+msgstr "% от ширината на колона"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Page Width %"
+msgstr "% от ширината на страница"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/support/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Line Width %"
+msgstr "% от ширината на реда"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Text Height %"
+msgstr "% от височината на текст"
+
+# src/ext_l10n.h:209
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Height %"
+msgstr "% от височината на страница"
+
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#: src/support/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "% от разстояние на реда"
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:504
+#: src/support/os_win32.cpp:495
 #, fuzzy
 msgid "System file not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:505
+#: src/support/os_win32.cpp:496
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/support/os_win32.cpp:510
+#: src/support/os_win32.cpp:501
 #, fuzzy
 msgid "System function not found"
 msgstr "Низът не е намерен!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:511
+#: src/support/os_win32.cpp:502
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -40375,3617 +45100,794 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Непознато действие"
 
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Key:"
-#~ msgstr "Ключ"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Default (numerical)"
-#~ msgstr "Стандартен път"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natbib &style:"
-#~ msgstr "Стил цитат(s)|#s"
-
-# src/LyXAction.C:393
-#, fuzzy
-#~ msgid "Define the default BibTeX style"
-#~ msgstr "Превключване на TeX стил"
-
-# src/insets/insetbib.C:339
-#, fuzzy
-#~ msgid "Databa&ses"
-#~ msgstr "База данни:"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Search Citation"
-#~ msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Searc&h:"
-#~ msgstr "Търси"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "Търси"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search &field:"
-#~ msgstr "Търси"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry t&ypes:"
-#~ msgstr "Екстри"
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text to place before citation"
-#~ msgstr "Текст след цитат"
-
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:96
-#~ msgid "Text to place after citation"
-#~ msgstr "Текст след цитат"
-
-# src/layout_forms.C:38
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Size:"
-#~ msgstr "Размер(Z):|#Z"
-
-# src/layout_forms.C:23
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Email"
-#~ msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/ext_l10n.h:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Description:"
-#~ msgstr "Описание"
-
-# , c-format
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Zoom %:"
-#~ msgstr "Увеличение(Z) %|#Z"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
-#, fuzzy
-#~ msgid "La&bels in:"
-#~ msgstr "Ширина на етикет"
-
-# src/ext_l10n.h:329
-#, fuzzy
-#~ msgid "&References"
-#~ msgstr "Препратки"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fil&ter:"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:57
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Sort"
-#~ msgstr "Сортирай"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:99
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-#~ msgstr "Азбучна подредба на препратките ?"
+# src/lyxfunc.C:1132
+#~ msgid "Library directory"
+#~ msgstr "Директория с библиотеките"
 
-# src/form1.C:310
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cas&e-sensitive"
-#~ msgstr ""
-#~ "Различаване на\n"
-#~ " малки/големи|#s#S"
+#~ msgid "Open library directory in file browser"
+#~ msgstr "Отваряне на директорията с библиотеките"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:98
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
-#~ msgstr "Препратка, както изглежда в текста"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+#~ msgid "&Encoding:"
+#~ msgstr "&Кодиране:"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default (basic)"
-#~ msgstr "Стандартен път"
+# src/layout_forms.C:64
+#~ msgid "Lan&guage:"
+#~ msgstr "Език за програмиране:"
 
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "Citation engine"
-#~ msgstr "Цитат"
-
-# src/ext_l10n.h:99
-#, fuzzy
-#~ msgid "not cited"
-#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
-
-# src/insets/insetbib.C:219
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add to bibliography only."
-#~ msgstr "Библ. перо"
-
-# src/ext_l10n.h:424
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jurabib"
-#~ msgstr "Арабски"
-
-# src/ext_l10n.h:186
-#, fuzzy
-#~ msgid "bibliography entry"
-#~ msgstr "Библиография"
-
-# src/ext_l10n.h:186
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibliography entry."
-#~ msgstr "Библиография"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "Текст преди(T)|#T"
-
-# src/ext_l10n.h:375
-#, fuzzy
-#~ msgid "short title"
-#~ msgstr "Подзаглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example:"
-#~ msgstr "Пример"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-#~ msgid "Examples:"
-#~ msgstr "Пример"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subexample:"
-#~ msgstr "Пример"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natbib"
-#~ msgstr "Стил цитат(s)|#s"
-
-# src/ext_l10n.h:103
-#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
-#~ msgstr "Кавичка(Q)|Q"
-
-# src/bufferview_funcs.C:280
-#, fuzzy
-#~ msgid "Single Quote|S"
-#~ msgstr "Единично"
-
-# src/insets/insetbib.C:340
-#, fuzzy
-#~ msgid "Styles"
-#~ msgstr "Стил: "
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain text (image)"
-#~ msgstr "Залепи"
-
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "date command"
-#~ msgstr "Изпълни команда"
-
-#~ msgid "PSTEX"
-#~ msgstr "PSTEX"
-
-# src/Chktex.C:79
-#, fuzzy
-#~ msgid "ChkTeX warning id # "
-#~ msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. "
-
-# src/LColor.C:106
-#, fuzzy
-#~ msgid "frame of button"
-#~ msgstr "бутон (отляво)"
-
-# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change: "
-#~ msgstr "Страници:"
-
-# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
-# src/converter.C:554
-#, fuzzy
-#~ msgid " at "
-#~ msgstr " на "
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion Failed!"
-#~ msgstr "Грешки при конвертиране!"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "``text''"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "''text''"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid ",,text``"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid ",,text''"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "<<text>>"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid ">>text<<"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/ext_l10n.h:265
-#, fuzzy
-#~ msgid "pLaTeX"
-#~ msgstr "LaTeX"
-
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump back"
-#~ msgstr "Обратно"
-
-# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to label"
-#~ msgstr "Към препратка"
-
-# src/form1.C:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character: "
-#~ msgstr "Кодировка(H):|#H"
-
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Source"
-#~ msgstr "LaTeX Грешка"
-
-# src/frontends/xforms/FormError.C:26
-#, fuzzy
-#~ msgid "Literate Source"
-#~ msgstr "LaTeX Грешка"
-
-# src/debug.C:44
-#, fuzzy
-#~ msgid " (version control, locking)"
-#~ msgstr "Система за контрол на версиите"
-
-# src/debug.C:44
-#, fuzzy
-#~ msgid " (version control)"
-#~ msgstr "Система за контрол на версиите"
-
-# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
-#, fuzzy
-#~ msgid " (changed)"
-#~ msgstr " (Променен)"
-
-# src/LyXView.C:372
-#~ msgid " (read only)"
-#~ msgstr " (само за четене)"
-
-# src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
-#~ msgid "External material"
-#~ msgstr "Външен материал(x)...|x"
-
-# src/debug.C:100
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-#~ msgstr "Анализиране `"
-
-# src/ext_l10n.h:285
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undef: "
-#~ msgstr "Препратка"
-
-# src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing included file"
-#~ msgstr "Включи файл(e)|e"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export failure"
-#~ msgstr "Път за архивни копия"
-
-# src/exporter.C:48
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-#~ msgstr "Няма информация относно експортиране в "
-
-# src/exporter.C:89
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document &class"
-#~ msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат "
-
-# src/LColor.C:74
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer Command Options"
-#~ msgstr "рамка на command-inset"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
-#, fuzzy
-#~ msgid "File ex&tension:"
-#~ msgstr "разширение"
-
-# src/lyxrc.C:1700
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option used to print to a file."
-#~ msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл."
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print to &file:"
-#~ msgstr "Печат на"
-
-# src/lyxrc.C:1692
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set &printer:"
-#~ msgstr "на принтер"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool &printer:"
-#~ msgstr "име на принтер"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool co&mmand:"
-#~ msgstr "spool команда"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:30
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option used to reverse page order."
-#~ msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
-#, fuzzy
-#~ msgid "Re&verse pages:"
-#~ msgstr "обърнато"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Number of copies:"
-#~ msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/lyxrc.C:1668
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option used to set number of copies."
-#~ msgstr "Опция за указване на брой копия за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1660
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option used to print a range of pages."
-#~ msgstr "Опция за печат само на нечетни страници."
-
-# src/LColor.C:65
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co&llated:"
-#~ msgstr "Latex"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pa&ge range:"
-#~ msgstr "избор на страници"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Odd pages:"
-#~ msgstr "нечетни страници"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Even pages:"
-#~ msgstr "четни страници"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&xtra options:"
-#~ msgstr "Допълнителни опции"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adapt &output to printer"
-#~ msgstr "Избор на файл"
-
-# src/lyxrc.C:1838
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name of the default printer"
-#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default &printer:"
-#~ msgstr "Стандартен размер на лист"
-
-# src/debug.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer co&mmand:"
-#~ msgstr "Потребителски команди"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
-#~ msgid "Pages"
-#~ msgstr "Страници"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page number to print from"
-#~ msgstr "Номер на страница"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page number to print to"
-#~ msgstr "Номер на страница"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:25
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print all pages"
-#~ msgstr "Печат на всяка страница"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fro&m"
-#~ msgstr "От(F)|#F"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:26
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
-#~ msgstr "Печат само на нечетни страници"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:27
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print &even-numbered pages"
-#~ msgstr "Печат само на четни страници"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:30
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print in reverse order"
-#~ msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
-#, fuzzy
-#~ msgid "Re&verse order"
-#~ msgstr "(&R)Обърни реда"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copie&s"
-#~ msgstr "Копия"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies"
-#~ msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:32
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collate copies"
-#~ msgstr "Подреждане на многото копия"
-
-# src/LColor.C:65
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Collate"
-#~ msgstr "Latex"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "(&P)Печат"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Destination"
-#~ msgstr "Ориентация"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#, fuzzy
-#~ msgid "P&rinter:"
-#~ msgstr "Принтер"
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send output to a file"
-#~ msgstr "Избор на файл"
-
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Longtable"
-#~ msgstr "Дълга таблица"
-
-# src/ext_l10n.h:54
-#, fuzzy
-#~ msgid "Separate paragraphs with"
-#~ msgstr "като абзаци(P)|P"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
-#, fuzzy
-#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
-#~ msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата."
-
-# src/ext_l10n.h:274
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lists"
-#~ msgstr "Списък"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top Line|n"
-#~ msgstr "(&T)Отгоре"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom Line|i"
-#~ msgstr "(&B)Отдолу"
-
-# src/ext_l10n.h:27
-#~ msgid "Print...|P"
-#~ msgstr "Печат(P)...|P"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print document failed"
-#~ msgstr "Печат на"
-
-# src/support/filetools.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not remove temporary directory"
-#~ msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown document class"
-#~ msgstr " към избрания документ клас!"
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-#~ msgstr "Непознато действие"
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-#~ msgstr "Непознато действие"
-
-# src/insets/insetgraphics.C:235
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error exporting to DVI."
-#~ msgstr "Грешка при конвертиране"
-
-# src/debug.C:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error running external commands."
-#~ msgstr "Обща информация"
-
-# src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-#~ msgid "Included File Invalid"
-#~ msgstr "Включи файл(e)|e"
-
-# src/support/filetools.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
-#~ msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: "
-
-# src/lyxrc.C:1672
-#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-#~ msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани."
-
-# src/lyxrc.C:1668
-#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-#~ msgstr "Опция за указване на брой копия за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1648
-#~ msgid ""
-#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-#~ "environment variable PRINTER."
-#~ msgstr ""
-#~ "Стандартен принтер за печат.  Ако няма указан, LyX ще използва "
-#~ "променливата на средата PRINTER."
-
-# src/lyxrc.C:1656
-#~ msgid "The option to print only even pages."
-#~ msgstr "Опция за печат само на четни страници."
-
-# src/lyxrc.C:1708
-#~ msgid ""
-#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
-#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Други опции за подаване към печатащата програма след всичко останало, но "
-#~ "преди името на DVI файла за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1704
-#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-#~ msgstr "Разширение на изходния файл.  Обикновено \".ps\"."
-
-# src/lyxrc.C:1660
-#~ msgid "The option to print only odd pages."
-#~ msgstr "Опция за печат само на нечетни страници."
-
-# src/lyxrc.C:1664
-#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-#~ msgstr "Опция за указване на списък от страници за печат."
-
-# src/lyxrc.C:1676
-#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-#~ msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците."
-
-# src/lyxrc.C:1712
-#~ msgid ""
-#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
-#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
-#~ "and arguments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Когато е избрана, тази опция автоматично печата във файл и после извиква "
-#~ "отделна програма с дадено име и аргументи."
-
-# src/lyxrc.C:1716
-#~ msgid ""
-#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
-#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ако укажете име на принтер в диалога печат, следващият аргумент ще бъде "
-#~ "подаден заедно името на принтера след командата."
-
-# src/lyxrc.C:1700
-#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-#~ msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл."
-
-# src/lyxrc.C:1692
-#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер."
-
-# src/lyxrc.C:1696
-#~ msgid ""
-#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-#~ "command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за "
-#~ "печат."
-
-# src/lyxrc.C:1652
-#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#~ msgstr "Вашата предпочитана програма за печат, напр. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Блок"
-
-# src/LColor.C:54
-#, fuzzy
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "бял"
-
-# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Повтори"
-
-# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26
-#, fuzzy
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "Гръцки"
-
-# src/LColor.C:57
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "син"
-
-# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cyan"
-#~ msgstr "Отказ"
-
-# src/ext_l10n.h:451
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magenta"
-#~ msgstr "Унгарски"
-
-# src/LColor.C:60
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "жълт"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Принтер"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Document"
-#~ msgstr "Документ"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
-# src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print to file"
-#~ msgstr "Печат на"
-
-# src/insets/insetgraphics.C:227
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "Зареждане..."
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Vertical factor:"
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Horizintal factor:"
-#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-# src/form1.C:165
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation"
-#~ msgstr "Ротация"
-
-# src/form1.C:165
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Rotation:"
-#~ msgstr "Ротация"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "&New:"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/layout_forms.C:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sco&pe"
-#~ msgstr "Форма(H):|#H"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use AMS &math package"
-#~ msgstr "AMS математика|#M"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &esint package"
-#~ msgstr "AMS математика|#M"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mathdo&ts package"
-#~ msgstr "AMS математика|#M"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:481
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mh&chem package"
-#~ msgstr "AMS математика|#M"
-
-# src/ext_l10n.h:242
-#, fuzzy
-#~ msgid "&First:"
-#~ msgstr "Малко име"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Decimal &Point:"
-#~ msgstr "Стандартен размер на лист"
-
-# src/lyxrc.C:1900
-#~ msgid ""
-#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Изберете, за да включите поддръжка на дясно-към-ляво езици като арабски и "
-#~ "иврид."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default paper si&ze:"
-#~ msgstr "Стандартен размер на лист"
-
-# src/ext_l10n.h:175
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic help"
-#~ msgstr "Автор"
-
-# src/lyxfunc.C:1125
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "LyX версия "
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
-# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
-# src/lyxfunc.C:3313
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Документ"
-
-# src/ext_l10n.h:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table w&idth:"
-#~ msgstr "Бел. под линия"
-
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:57
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Output Format:"
-#~ msgstr "Дълбочина"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "institute mark"
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
-
-# src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "LatinOn"
-#~ msgstr "Хърватски"
-
-# src/form1.C:165
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latin on"
-#~ msgstr "Ротация"
-
-# src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "LatinOff"
-#~ msgstr "Хърватски"
-
-# src/ext_l10n.h:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latin off"
-#~ msgstr "Хърватски"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#, fuzzy
-#~ msgid "EndFrame"
-#~ msgstr "Принтер"
-
-#~ msgid "________________________________"
-#~ msgstr "________________________________"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "Institute mark"
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
-
-#~ msgid "___"
-#~ msgstr "___"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maintext"
-#~ msgstr "Залепи"
-
-# src/sp_form.C:86
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "Замести"
-
-# src/sp_form.C:86
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space:"
-#~ msgstr "Замести"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Копия"
-
-# src/LColor.C:64
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "избор"
-
-# src/layout_forms.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "EndOfSlide"
-#~ msgstr "Серия(S):|#S"
-
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preface:"
-#~ msgstr "Залепи"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "Institute and e-mail: "
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-#~ msgstr "Фигура"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table Caption"
-#~ msgstr "Заглавие"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scrap"
-#~ msgstr "Специален"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "Captionabove"
-#~ msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "Captionbelow"
-#~ msgstr "Заглавие"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
-#~ msgid "opt"
-#~ msgstr "(&T)Отгоре"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "--Separator--"
-#~ msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/ext_l10n.h:127
-#, fuzzy
-#~ msgid "--- Separate Environment ---"
-#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
-
-# src/ext_l10n.h:344
-#, fuzzy
-#~ msgid "Settings...|g"
-#~ msgstr "Раздел"
-
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code|X"
-#~ msgstr "Тип(T):|#T"
-
-# src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "Braille Manual|B"
-#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
-
-# src/ext_l10n.h:274
-#, fuzzy
-#~ msgid "Linguistics Manual|L"
-#~ msgstr "Списък"
-
-# src/ext_l10n.h:61
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
-#~ msgstr "Многоколонно(M)|M"
-
-# src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate cell"
-#~ msgstr "Таблица"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS arrows"
-#~ msgstr "Търси"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS operators"
-#~ msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS miscellaneous"
-#~ msgstr "Различни"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS Miscellaneous"
-#~ msgstr "Различни"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS Arrows"
-#~ msgstr "Търси"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS Relations"
-#~ msgstr "Абзац разделяне"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS Operators"
-#~ msgstr "Абзац разделяне"
-
-#~ msgid "HTML|H"
-#~ msgstr "HTML|H"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
-
-#~ msgid "HTML (MS Word)"
-#~ msgstr "HTML (MS Word)"
-
-# src/lyxrc.C:1966
-#~ msgid "New documents will be assigned this language."
-#~ msgstr "Новите документи ще бъдат на този език."
-
-# src/lyxrc.C:1838
-#~ msgid "Specify the default paper size."
-#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията."
-
-#~ msgid "Utopia"
-#~ msgstr "Utopia"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-#~ msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-#~ msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-#~ msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/ext_l10n.h:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-#~ msgstr "LyX документ(X)...|X"
-
-# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#, fuzzy
-#~ msgid " (unknown)"
-#~ msgstr " оформление"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Graphics"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Equations"
-#~ msgstr "Фигура"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Indexes"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Marginal notes"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Notes"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Citations"
-#~ msgstr "Фигура"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Branches"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Changes"
-#~ msgstr "Списък на таблици"
-
-#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-#~ msgstr "bg"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "Държава"
-
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step \\thestep."
-#~ msgstr "Подраздел"
-
-# src/ext_l10n.h:173
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appendices Section"
-#~ msgstr "Приложения"
-
-# src/ext_l10n.h:173
-#, fuzzy
-#~ msgid "--- Appendices ---"
-#~ msgstr "Приложения"
-
-# src/ext_l10n.h:441
-#, fuzzy
-#~ msgid "branch"
-#~ msgstr "Френски"
-
-# src/ext_l10n.h:7
-#~ msgid "Layout|L"
-#~ msgstr "Оформи(L)|L"
-
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#~ msgid "Documents|D"
-#~ msgstr "Документи(D)|D"
-
-# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
-#~ msgid "New from Template...|T"
-#~ msgstr "Нов от шаблон(T)...|T"
-
-# src/ext_l10n.h:30
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert|R"
-#~ msgstr "Регистрирай(R)|R"
-
-# src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom...|C"
-#~ msgstr "Клиент"
-
-# src/ext_l10n.h:39
-#~ msgid "Redo|d"
-#~ msgstr "Повтори(d)|d"
-
-# src/ext_l10n.h:40
-#~ msgid "Cut|C"
-#~ msgstr "Отрежи(C)|C"
-
-# src/ext_l10n.h:42
-#~ msgid "Paste|a"
-#~ msgstr "Залепи(a)|a"
-
-# src/ext_l10n.h:43
-#~ msgid "Paste External Selection|x"
-#~ msgstr "Залепи външен обект(x)|x"
-
-# src/ext_l10n.h:44
-#~ msgid "Find & Replace...|F"
-#~ msgstr "Търси и Замести(F)...|F"
-
-# src/ext_l10n.h:45
-#~ msgid "Tabular|T"
-#~ msgstr "Табулатор(T)|T"
-
-# src/LyXAction.C:390
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus..."
-#~ msgstr "Свойства на таблица"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Statistics...|i"
-#~ msgstr "Държава"
-
-# src/LyXAction.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Tracking|g"
-#~ msgstr "Смяна на език"
-
-# src/ext_l10n.h:53
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection as Lines|L"
-#~ msgstr "като редове(L)|L"
-
-# src/ext_l10n.h:54
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
-#~ msgstr "като абзаци(P)|P"
-
-# src/ext_l10n.h:63
-#~ msgid "Line Bottom|B"
-#~ msgstr "Ред отдолу(B)|B"
-
-# src/ext_l10n.h:64
-#~ msgid "Line Left|L"
-#~ msgstr "Ред отляво(L)|L"
-
-# src/ext_l10n.h:65
-#~ msgid "Line Right|R"
-#~ msgstr "Ред отдясно(R)|R"
-
-# src/ext_l10n.h:74
-#~ msgid "Delete Row|w"
-#~ msgstr "Изтрий ред(w)|w"
-
-# src/ext_l10n.h:41
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Row"
-#~ msgstr "Копирай(o)|o"
-
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows"
-#~ msgstr "Редове"
-
-# src/ext_l10n.h:75
-#~ msgid "Delete Column|D"
-#~ msgstr "Изтрий колона(D)|D"
-
-# src/ext_l10n.h:73
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Column"
-#~ msgstr "Добави колона(u)|u"
-
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns"
-#~ msgstr "Колони"
-
-# src/LyXAction.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-#~ msgstr "Превключи подчертаване"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment|A"
-#~ msgstr "Подравняване"
-
-# src/ext_l10n.h:72
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Row|R"
-#~ msgstr "Добави ред(A)|A"
-
-# src/ext_l10n.h:73
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Column|C"
-#~ msgstr "Добави колона(u)|u"
-
-#~ msgid "Octave"
-#~ msgstr "Octave"
-
-#~ msgid "Maxima"
-#~ msgstr "Maxima"
-
-# src/mathed/math_panel.C:134
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mathematica"
-#~ msgstr "Матрица"
-
-# src/BufferView2.C:567
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
-#~ msgstr "Средата на абзаца е установена"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Environment|A"
-#~ msgstr "Подравняване(A)|#A"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-#~ msgid "AlignAt Environment"
-#~ msgstr "Подравняване(A)|#A"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flalign Environment|F"
-#~ msgstr "Подравняване(A)|#A"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multline Environment"
-#~ msgstr "Подравняване(A)|#A"
-
-# src/ext_l10n.h:78
-#~ msgid "Special Character|S"
-#~ msgstr "Специален символ(S)|S"
-
-# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cross-reference...|r"
-#~ msgstr "LyX: Препратка"
-
-# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index Entry|I"
-#~ msgstr "Индекс запис"
-
-# src/ext_l10n.h:86
-#~ msgid "URL...|U"
-#~ msgstr "URL...|U"
-
-# src/ext_l10n.h:88
-#~ msgid "Lists & TOC|O"
-#~ msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O"
-
-# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code|T"
-#~ msgstr "Тип(T):|#T"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minipage|p"
-#~ msgstr "Министраница"
-
-# src/ext_l10n.h:90
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabular Material...|b"
-#~ msgstr "Табулатор(b)...|b"
-
-# src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include File...|d"
-#~ msgstr "Включи файл(e)|e"
-
-# src/ext_l10n.h:93
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert File|e"
-#~ msgstr "Вмъкни файл(t)|t"
-
-# src/ext_l10n.h:94
-#~ msgid "External Material...|x"
-#~ msgstr "Външен материал(x)...|x"
-
-# src/ext_l10n.h:98
-#~ msgid "Hyphenation Point|P"
-#~ msgstr "Точка на пренасяне(P)|P"
-
-# src/ext_l10n.h:99
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protected Space|r"
-#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Space..."
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/ext_l10n.h:100
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|L"
-#~ msgstr "Нов ред(L)|L"
-
-# src/ext_l10n.h:99
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protected Dash|D"
-#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
-
-# src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-#~ msgid "Single Quote|Q"
-#~ msgstr "Кавичка(Q)|Q"
-
-# src/ext_l10n.h:103
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ordinary Quote|O"
-#~ msgstr "Кавичка(Q)|Q"
-
-# src/mathed/math_forms.C:152
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Line"
-#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Change|o"
-#~ msgstr "Шрифт:"
-
-# src/ext_l10n.h:125
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Normal Font"
-#~ msgstr "Удебелен(B)|B"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Sans Serif Family"
-#~ msgstr "Sans Serif"
-
-# src/LyXAction.C:321
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Bold Series"
-#~ msgstr "Матем. режим"
-
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Normal Font"
-#~ msgstr "Текст след"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floatflt Figure"
-#~ msgstr "Фигура"
-
-# src/ext_l10n.h:119
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character...|C"
-#~ msgstr "Символ(C)...|C"
-
-# src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paragraph...|P"
-#~ msgstr "Абзац"
-
-# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document...|D"
-#~ msgstr "Документи(D)|D"
-
-# src/ext_l10n.h:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabular...|T"
-#~ msgstr "Табулатор(T)|T"
-
-# src/ext_l10n.h:123
-#~ msgid "Emphasize Style|E"
-#~ msgstr "Стил наблягане(E)|Е"
-
-# src/ext_l10n.h:124
-#~ msgid "Noun Style|N"
-#~ msgstr "Стил съществително(N)|N"
-
-# src/ext_l10n.h:127
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
-#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
-
-# src/ext_l10n.h:127
-#, fuzzy
-#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
-#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v"
-
-# src/ext_l10n.h:132
-#~ msgid "Update|U"
-#~ msgstr "Актуализирай(U)|U"
-
-# src/ext_l10n.h:146
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Information|X"
-#~ msgstr "LaTeX конфигурация|L"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
-#~ msgstr "Долу(B)|#B"
-
-# src/ext_l10n.h:140
-#~ msgid "Extended Features|E"
-#~ msgstr "Разширени свойства(E)|E"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences..."
-#~ msgstr "Настройки"
-
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words checked."
-#~ msgstr "Открита е една грешка"
-
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word checked."
-#~ msgstr "Открита е една грешка"
-
-# src/spellchecker.C:967
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spelling check completed"
-#~ msgstr "Правописната проверка завърши!"
-
-# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search text is empty!"
-#~ msgstr "Полученият файл е празен"
-
-# src/lyxrc.C:1819
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
-#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
-#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Използвайте, за да зададете външна програма за превръщане на таблиците в "
-#~ "ASCII формат, напр. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", където  $$FName е "
-#~ "името на входния файл.  Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна "
-#~ "процедура."
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "Affilation:"
-#~ msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "value of the optional vertical offset"
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/insets/inset.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "greyedout"
-#~ msgstr "Отворен inset"
-
-# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Target...|O"
-#~ msgstr "Отвори(O)...|O"
-
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use Defaults"
-#~ msgstr "Стандартно"
-
-# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use babel"
-#~ msgstr "Използвай include|#u"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Institute"
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
-
-# src/layout_forms.C:23
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:E-Mail"
-#~ msgstr "Семейство(F):|#F"
-
-# src/ext_l10n.h:194
-#, fuzzy
-#~ msgid "chart"
-#~ msgstr "Глава"
-
-# src/ext_l10n.h:187
-#, fuzzy
-#~ msgid "graph"
-#~ msgstr "Биография"
-
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Alert"
-#~ msgstr "Блок"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ArticleMode"
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/frontends/xforms/form_document.C:113
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:PresentationMode"
-#~ msgstr "Ориентация"
-
-# src/ext_l10n.h:242
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Firstname"
-#~ msgstr "Малко име"
-
-# src/form1.C:245
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Fname"
-#~ msgstr "Име на файл(F):|#F"
-
-# src/ext_l10n.h:377
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Surname"
-#~ msgstr "Презиме"
-
-# src/form1.C:245
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Filename"
-#~ msgstr "Име на файл(F):|#F"
-
-# src/ext_l10n.h:458
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Literal"
-#~ msgstr "Сръбски"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Emph"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Abbrev"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Citation-number"
-#~ msgstr "Цитат"
-
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Volume"
-#~ msgstr "Колони"
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Day"
-#~ msgstr "Обобщение"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Month"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Year"
-#~ msgstr "Обобщение"
-
-# src/mathed/formula.C:929
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-number"
-#~ msgstr "Номериране"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ISSN"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CODEN"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Code"
-#~ msgstr "Код"
-
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Title"
-#~ msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CCC-Code"
-#~ msgstr "Код"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Code"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Dscr"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Keyword"
-#~ msgstr "Ключова дума"
-
-# src/ext_l10n.h:377
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Orgname"
-#~ msgstr "Презиме"
-
-# src/ext_l10n.h:364
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Street"
-#~ msgstr "Улица"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:City"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:State"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Postcode"
-#~ msgstr "Конвертори"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Country"
-#~ msgstr "Екстри"
-
-# src/lyxfunc.C:1132
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Directory"
-#~ msgstr "Потребителска директория: "
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Email"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCombo"
-#~ msgstr "Ключова дума"
-
-# src/ext_l10n.h:191
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCap"
-#~ msgstr "Заглавие"
-
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex"
-#~ msgstr "(&F)Файл"
-
-# src/insets/insetfoot.C:32
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "бел. под линия"
-
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Note"
-#~ msgstr "Бележка"
-
-# src/insets/inset.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Greyedout"
-#~ msgstr "Отворен inset"
-
-# src/layout_forms.C:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Box:Shaded"
-#~ msgstr "Форма(H):|#H"
-
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "Специален"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:menu"
-#~ msgstr "Редове"
-
-# src/ext_l10n.h:375
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:shortcut"
-#~ msgstr "Подзаглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:375
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:shortcuts"
-#~ msgstr "Подзаглавие"
-
-# src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Endnote"
-#~ msgstr "бележка"
-
-# src/lyxfont.C:51
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Initial"
-#~ msgstr "Курсив"
-
-# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
-# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
-# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
-# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Glosse"
-#~ msgstr "Затвори"
-
-# src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
-#~ msgstr "Клиент"
-
-# src/lyxfunc.C:1125
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Expression"
-#~ msgstr "LyX версия "
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Concepts"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/debug.C:42
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Meaning"
-#~ msgstr "Шрифтове"
-
-# src/lyxfont.C:407
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Noun"
-#~ msgstr "Съществително "
-
-# src/ext_l10n.h:452
-#~ msgid "Norsk"
-#~ msgstr "???"
-
-# src/ext_l10n.h:452
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nynorsk"
-#~ msgstr "???"
-
-# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#, fuzzy
-#~ msgid "master document[[scope]]"
-#~ msgstr "Запазване на документа?"
-
-# src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keywordsr"
-#~ msgstr "Ключови дума"
-
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "&OK"
-
-# src/buffer.C:323
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current &paragraph"
-#~ msgstr "Един абзац назад"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:30
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&vailable indices:"
-#~ msgstr "Достъпни препратки"
-
-# src/ext_l10n.h:438
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vert. Phantom"
-#~ msgstr "Есперанто"
-
-# src/exporter.C:91
-#, fuzzy
-#~ msgid "All indices"
-#~ msgstr " във файл `"
-
-# src/ext_l10n.h:215
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cust&om:"
-#~ msgstr "Клиент"
-
-# src/lyx_cb.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "could not be read."
-#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-# src/lyxfunc.C:3185
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read document"
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
-
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot view URL"
-#~ msgstr "Не мога да покажа файла."
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen &DPI:"
-#~ msgstr "Екранна разделителна способност"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Institute"
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
-
-# src/ext_l10n.h:242
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Firstname"
-#~ msgstr "Малко име"
-
-# src/LColor.C:75
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Fname"
-#~ msgstr "акцент"
-
-# src/form1.C:245
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "Име на файл(F):|#F"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Citation-number"
-#~ msgstr "Цитат"
-
-# src/mathed/formula.C:929
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-number"
-#~ msgstr "Номериране"
-
-# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:SS-Title"
-#~ msgstr "Заглавие"
-
-# src/ext_l10n.h:201
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:CCC-Code"
-#~ msgstr "Код"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Postcode"
-#~ msgstr "Конвертори"
-
-# src/lyxfunc.C:1132
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Directory"
-#~ msgstr "Потребителска директория: "
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:KeyCombo"
-#~ msgstr "Ключова дума"
-
-# src/LColor.C:67
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom:Endnote"
-#~ msgstr "бележка"
-
-# src/LyXAction.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Initial"
-#~ msgstr "Вмъкни кавички"
-
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middle|d"
-#~ msgstr "(&M)В средата"
-
-# src/LColor.C:96
-#~ msgid "top/bottom line"
-#~ msgstr "горен/долен ред"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "FrmtRef: "
-#~ msgstr "Формати"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "ColorUi"
-#~ msgstr "Цветове"
-
-# src/ext_l10n.h:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publisher ID"
-#~ msgstr "Полски"
-
-# src/form1.C:290
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Replace with..."
-#~ msgstr "Замести с(W)|#W"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne&xt"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/lyx_gui.C:347
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pre&vious"
-#~ msgstr "Без промяна"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Keep case"
-#~ msgstr "избор на страници"
-
-# src/form1.C:286
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Find..."
-#~ msgstr "Търси(n)|#n"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/lyx_gui.C:347
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr "Без промяна"
-
-# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
-#, fuzzy
-#~ msgid "TheoremTemplate"
-#~ msgstr "Шаблони"
-
-# src/ext_l10n.h:387
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem #:"
-#~ msgstr "Теорема"
-
-# src/ext_l10n.h:271
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma #:"
-#~ msgstr "Лема"
-
-# src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposition #:"
-#~ msgstr "Допускане"
-
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture #:"
-#~ msgstr "Бележка"
-
-# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#, fuzzy
-#~ msgid "Criterion #:"
-#~ msgstr "Цитат"
-
-# src/ext_l10n.h:238
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Факт"
-
-# src/ext_l10n.h:221
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition #:"
-#~ msgstr "Дефиниция"
-
-# src/ext_l10n.h:232
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example #:"
-#~ msgstr "Пример"
-
-# src/ext_l10n.h:205
-#, fuzzy
-#~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "Условие"
-
-# src/ext_l10n.h:316
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem #:"
-#~ msgstr "Проблем"
-
-# src/ext_l10n.h:234
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exercise #:"
-#~ msgstr "Упражнение"
-
-# src/ext_l10n.h:271
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark #:"
-#~ msgstr "Лема"
-
-# src/LyXAction.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim #:"
-#~ msgstr "Смяна на език"
-
-# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
-# src/insets/insetinfo.C:231
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note #:"
-#~ msgstr "Бележка"
-
-# src/form1.C:165
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notation #:"
-#~ msgstr "Ротация"
-
-# src/LyXAction.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case #:"
-#~ msgstr "Смяна на език"
-
-# src/ext_l10n.h:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
-#~ msgstr "Върни към последната версия(L)|L"
-
-# src/buffer.C:536
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
-#~ msgstr "LyX не може да изработи правилен резултат."
-
-# src/lyxrc.C:1970
-#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-#~ msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет."
-
-# src/lyx_cb.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some layouts may not be available."
-#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
-
-# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
-# src/frontends/xforms/form_index.C:28
-#, fuzzy
-#~ msgid "Any &word"
-#~ msgstr "Ключова дума"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thin space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thick space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "Средно разстояние"
-
-# src/mathed/math_panel.C:128
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inter-word space"
-#~ msgstr "Разстояние"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date format"
-#~ msgstr "Формат на датата"
-
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown buffer info"
-#~ msgstr "Непознато действие"
-
-# src/sp_form.C:86
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQuad Space"
-#~ msgstr "Замести"
-
-# src/ext_l10n.h:376
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Dummy"
-#~ msgstr "Обобщение"
-
-# src/form1.C:286
-#, fuzzy
-#~ msgid "F&ind:"
-#~ msgstr "Търси(n)|#n"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "Изтрий(D)|#D"
-
-# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "подразбиращи се за този документ клас?"
-
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Изпълни команда"
-
-# src/lyx_cb.C:675
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "LaTeX увод"
-
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Изпълни команда"
-
-# src/lyxrc.C:1863
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"."
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Правопис"
-
-# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Използнай input|#i"
-
-# src/ext_l10n.h:95
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "Степен(S)|S"
-
-# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "Нормален"
-
-# src/ext_l10n.h:384
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "Телефон"
-
-# src/ext_l10n.h:217
-#, fuzzy
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "Дата"
-
-# src/LColor.C:55
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "червен"
-
-# src/ext_l10n.h:171
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Подравняване"
-
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Вертикално разстояние"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "Държава"
-
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "Държава"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#, fuzzy
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "пейзаж"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
-#, fuzzy
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "пейзаж"
-
-# src/ext_l10n.h:166
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "Адрес"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#, fuzzy
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Шрифт:"
-
-# src/bufferview_funcs.C:267
-#, fuzzy
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Шрифт:"
-
-# src/ext_l10n.h:166
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "Адрес"
-
-# src/ext_l10n.h:171
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Подравняване"
-
-# src/ext_l10n.h:6
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "Вмъкни(I)|I"
-
-# src/ext_l10n.h:8
-#, fuzzy
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Изглед(V)|V"
-
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "(&U)Актуализирай"
-
-# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
-#, fuzzy
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Няма повече бележки"
-
-# src/sp_form.C:93
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S"
-
-# src/sp_form.C:93
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S"
-
-# src/lyxrc.C:1863
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"."
-
-# src/lyxrc.C:1849
-#, fuzzy
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Коя команда стартира правописната проверка?"
-
-# src/lyxrc.C:1853
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Укажете дали опцията за кодировка -T да се предава на ispell. Изберете "
-#~ "това ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях.  Това "
-#~ "може да не работи с всички речници."
-
-# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Дължина"
-
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#, fuzzy
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "Клетка"
-
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
-
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
-
-# src/spellchecker.C:717
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Правопис"
-
-# src/spellchecker.C:971
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
-
-# src/spellchecker.C:971
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
-
-# src/spellchecker.C:971
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n"
-#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'."
-
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Няма съдържание%i"
-
-# src/insets/inset.C:75
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "Отворен inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/insets/insetert.C:59
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "Отворен ERT Inset"
-
-# src/insets/insettext.C:478
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "Отворен Text Inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/insets/insetfoot.C:49
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "Отворена бел. под линия"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/insets/insetmarginal.C:50
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "Отворен Marginal Note Inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/LyXAction.C:240
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "Отвори помощен файл"
-
-# src/insets/insettext.C:478
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "Отворен Text Inset"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/ext_l10n.h:217
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "Дата"
-
-# src/LyXAction.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Превключи подчертаване"
-
-# src/LyXAction.C:208
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "Превключи удебеляване"
-
-# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#, fuzzy
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
-#, fuzzy
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "Търси..."
-
-# src/frontends/kde/printdlg.C:31
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "Брой копия за печат"
-
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "Sans Serif"
-
-# src/LColor.C:63
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "текст"
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
-
-# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "Липсващ аргумент"
-
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
-
-# src/ext_l10n.h:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "figure"
-#~ msgstr "Фигура"
-
-# src/ext_l10n.h:169
-#, fuzzy
-#~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "Aлгоритъм"
-
-# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "Дълга таблица"
-
-# src/ext_l10n.h:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "Ключови дума"
-
-# src/ext_l10n.h:143
-#~ msgid "FAQ|F"
-#~ msgstr "FAQ|F"
-
-# src/ext_l10n.h:144
-#~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "Съдържание(a)|a"
+# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
+#~ msgid "&Backup documents, every"
+#~ msgstr "&Архивиране на документите на всеки"
 
-# src/ext_l10n.h:429
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "Британски"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+#~ msgid "&minutes"
+#~ msgstr "&минути"
 
-# src/ext_l10n.h:430
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Ð\9aанадÑ\81ки"
+# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
+#~ msgid "Enter text"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\8aвеждане Ð½Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
 
-# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62
-# src/frontends/xforms/FormRef.C:36
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "Препратка"
+#~ msgid "Acknowledgement"
+#~ msgstr "Благодарности"
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#, fuzzy
-#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Адреси"
+#~ msgid "Acknowledgement."
+#~ msgstr "Благодарност."
 
-# src/ext_l10n.h:163
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "Адреси"
+#~ msgid "Acknowledgements."
+#~ msgstr "Благодарности."
 
-# src/ext_l10n.h:166
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Адрес"
+#~ msgid "Acknowledgements"
+#~ msgstr "Благодарности"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Конвертори"
+# src/ext_l10n.h:271
+#~ msgid "Remarks #."
+#~ msgstr "Забележки #."
 
-# src/ext_l10n.h:95
+# src/ext_l10n.h:246
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "СÑ\82епен(S)|S"
+#~ msgid "Footnote ##"
+#~ msgstr "Ð\91ел. Ð¿Ð¾Ð´ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f"
 
-# src/ext_l10n.h:362
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "Държава"
+#~ msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Приднателност \\theacknowledgement."
 
-# src/ext_l10n.h:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L"
+#~ msgid "Acknowledgment*"
+#~ msgstr "Признателност*"
 
-# src/debug.C:46
-#~ msgid "Keep *roff temporary files"
-#~ msgstr "Задръжтеe *roff временните файлове"
+#~ msgid "Acknowledgement*"
+#~ msgstr "Признателност*"
 
-# src/insets/insettext.C:970
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможноÑ\81Ñ\82 Ð·Ð° Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\87е Ð¾Ñ\82 ÐµÐ´Ð¸Ð½ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ\86!"
+#~ msgid "Acknowledgment \\thetheorem."
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80изнаÑ\82елноÑ\81Ñ\82и \\thetheorem."
 
-# src/lyx_cb.C:263
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!"
+#~ msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+#~ msgstr "Доклад на японски (вертикално написан)"
 
-# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class not found"
-#~ msgstr "Низът не е намерен!"
+#, c-format
+#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+#~ msgstr "Разклонение „%1$s“ не съществува."
 
-# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "Оформление на абзац"
+#~ msgid "non-unique inline completion"
+#~ msgstr "дописване в реда при повече възможности"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "Непознато действие"
+# src/LColor.C:80
+#~ msgid "math"
+#~ msgstr "математика"
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+#~ msgid "Formats[[output]]"
+#~ msgstr "Формати"
 
-# src/LyXAction.C:236
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "Покажи Copyright информацията"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+#~ msgid "Class defaults"
+#~ msgstr "по подразбиране за класа"
 
-# src/insets/figinset.C:1045
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "[не е показан]"
+#~ msgid "Date (last modified)"
+#~ msgstr "Дата (на последна промяна)"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "Монохромно(M)|#M"
+#~ msgid "Time (last modified)"
+#~ msgstr "Час (на последна промяна)"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "в Ñ\81иви Ñ\82онове(G)|#G"
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
+#~ msgid "All Keyboard Shortcuts"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\81иÑ\87ки ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88ни ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86ии"
 
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
-# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+# src/exporter.C:91
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "Ð\93Ñ\80аÑ\84ика"
+#~ msgid "All Files (*.*)"
+#~ msgstr "Ð\92Ñ\81е"
 
-# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Специален"
+# src/exporter.C:91
+#~ msgid "All Files (*)"
+#~ msgstr "Всички файлове (*)"
 
-# src/insets/figinset.C:1045
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "[не е показан]"
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+#~ msgid "Default..."
+#~ msgstr "цвят по подразбиране"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Не показвай(D)|#D"
+# src/LyXAction.C:141
+#~ msgid "New Docu&ment"
+#~ msgstr "В&тори документ"
 
-# src/support/getUserName.C:13
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "непозната"
+#~ msgid ""
+#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected "
+#~ "text and paragraph style"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и "
+#~ "текста в абзаците"
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "Изтрий(e)|#e"
+#~ msgid "Link to the web or to every other target"
+#~ msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип."
 
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "(&A)Установи"
+#~ msgid "Screen used (pi&xels):"
+#~ msgstr "Изполван екран в пиксели (px):"
 
-# src/frontends/kde/citationdlg.C:61
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "(&A)Добави"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
+#~ msgid "DefSkip"
+#~ msgstr "разстояние по подразбиране"
 
-# src/ext_l10n.h:242
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Малко име"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#~ msgid "MedSkip"
+#~ msgstr "средно разстояние"
 
-# src/lyx.C:90
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "Редактирай файл(E)|#E"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
+#~ msgid "VFill"
+#~ msgstr "макс. верт. разширение"
 
-# src/LyXAction.C:153
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "Изглед"
+# src/insets/insetfoot.C:32
+#~ msgid "foot"
+#~ msgstr "бел. под линия"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Центринан"
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
+#~ msgid "Fira Sans (светъл)"
+#~ msgstr "Fira Sans (светъл)"
 
-# src/LyXAction.C:208
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Превключи удебеляване"
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#~ msgid "Interword Space|w"
+#~ msgstr "Интервал между думи"
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
+# src/ext_l10n.h:99
+#~ msgid "Protected Space|o"
+#~ msgstr "Защитен интервал|З"
 
-# src/lyx_gui_misc.C:430
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
+#~ msgid "DefSkip|D"
+#~ msgstr "Ð\9dоÑ\80мално Ñ\80азÑ\81Ñ\82оÑ\8fние"
 
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
+#~ msgid "MedSkip|M"
+#~ msgstr "Средно разстояние"
 
-# src/buffer.C:3331
+# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
+# src/ext_l10n.h:4
 #, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Ð\9dедÑ\8aзможна Ðµ Ñ\80абоÑ\82аÑ\82а Ñ\81 Ñ\84айл: "
+#~ msgid "VFill|F"
+#~ msgstr "Файл(F)|F"
 
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/ext_l10n.h:99
+#~ msgid "Protected Hyphen|y"
+#~ msgstr "Непрекъсващ дефис|д"
 
-# src/LyXAction.C:185
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Избор на следващ ред"
+# src/ext_l10n.h:99
+#~ msgid "Protected Space|P"
+#~ msgstr "Непрекъсваем интервал|и"
 
-# src/buffer.C:534
-#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#~ msgid "Figure Wrap Float|F"
+#~ msgstr "Изображение плаващо в текст"
 
-# src/converter.C:165 src/converter.C:195
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "Не мога да покажа файла."
+# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
+#~ msgid "Table Wrap Float|T"
+#~ msgstr "Таблица плаваща в текст"
 
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/LColor.C:68
+#~ msgid "Cancel Background Process|P"
+#~ msgstr "Спиране на активен процес|С"
 
-# src/buffer.C:534
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
+#~ msgid "Set all lines"
+#~ msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки"
 
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
+#~ msgid "Converting document to new document class..."
+#~ msgstr "Документът се конвертира към нов клас документ..."
 
-# src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "Включи файл(e)|e"
+#, c-format
+#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#~ msgstr "%1$d букве (без празните символи)"
 
-# src/frontends/kde/printdlg.C:25
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "Печат на всяка страница"
+#~ msgid "One character (excluding blanks)"
+#~ msgstr "Един знак (без интервали)"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "Машинопис"
+# src/LaTeX.C:223
+#~ msgid "Running BibTeX."
+#~ msgstr "Стартирам BibTeX."
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+# src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\8aÑ\82 Ð·Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ивни ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\8f"
+#~ msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+#~ msgstr "Ð\98зпÑ\8aлнÑ\8fвам MakeIndex."
 
-# src/buffer.C:3331
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: "
+#~ msgid "Validation required!"
+#~ msgstr "Изисква се валидация!"
 
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#, fuzzy
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr "Стандартно"
+#~ msgid "&Default..."
+#~ msgstr "По подразбиране"
 
-# src/ext_l10n.h:61
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#~ msgid "Interword Space"
+#~ msgstr "Интервал между думи"
+
+# src/ext_l10n.h:99
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error setting multicolumn"
-#~ msgstr "Ð\9cногоколонно(M)|M"
+#~ msgid "Protected Space"
+#~ msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82ен Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80вал(B)|B"
 
 # src/sp_form.C:86
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgid "Double Quad Space"
 #~ msgstr "Замести"
 
-# src/LyXAction.C:167
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Изпълни команда"
-
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "Настройки"
-
-# src/LColor.C:97
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "ред на таблица"
-
-# src/ext_l10n.h:130
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S"
-
-# src/ext_l10n.h:274
+# src/sp_form.C:86
 #, fuzzy
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "СпиÑ\81Ñ\8aк"
+#~ msgid "Enspace"
+#~ msgstr "Ð\97амеÑ\81Ñ\82и"
 
 # src/mathed/math_forms.C:152
 #, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgid "Protected Horizontal Fill"
 #~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Редове"
+# src/ext_l10n.h:99
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "Колони"
+# src/debug.C:40
+#~ msgid "LaTeX generation/execution"
+#~ msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение"
 
-# src/ext_l10n.h:364
-#, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "Улица"
+#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+#~ msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "Ð\97алепи"
+# src/lyx_main.C:704
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Setting debug level to %1$s"
+#~ msgstr "УÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð½Ð¸Ð²Ð¾ Ð·Ð° Ñ\81Ñ\8aобÑ\89ениÑ\8f Ð·Ð° Ð¾Ñ\82кÑ\80иване Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð½Ð° %1$s"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "Формати"
+#~ msgid "Preferred &Language:"
+#~ msgstr "Предпочитан &език:"
 
-# src/ext_l10n.h:351
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
 #, fuzzy
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Ð\9fодпиÑ\81"
+#~ msgid "Ignore|g"
+#~ msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
 
-# src/ext_l10n.h:191
+# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
+# src/lyxfont.C:62
 #, fuzzy
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "Ð\97аглавие"
+#~ msgid "Ignore all|I"
+#~ msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ай"
 
-# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "Запази"
+#~ msgid "Fi&nd:"
+#~ msgstr "Намиране:"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "Цветове"
+# src/ext_l10n.h:344
+#~ msgid "S&ettings"
+#~ msgstr "&Настройки"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+# src/form1.C:286
 #, fuzzy
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81и(n)|#n"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "Формати"
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#~ msgid "Filter:"
+#~ msgstr "Филтър:"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
-#, fuzzy
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "GUI име|#G"
+#~ msgid "Enter string to filter contents"
+#~ msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
-#, fuzzy
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "допълнителни опции"
+# src/LyXAction.C:208
+#~ msgid "Toggle math toolbar"
+#~ msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти"
 
-# src/ext_l10n.h:320
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Допускане"
+# src/LyXAction.C:208
+#~ msgid "Toggle table toolbar"
+#~ msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти"
 
-# src/ext_l10n.h:320
+# src/lyx_gui_misc.C:430
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81кане"
+#~ msgid "Clear text"
+#~ msgstr "Ð\98зÑ\82Ñ\80ий(e)|#e"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+#~ msgid "&Open..."
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне...|Ð\9e"
 
-# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
 #, fuzzy
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL"
+#~ msgid "O&pen..."
+#~ msgstr "Отваряне...|О"
 
-# src/frontends/kde/urldlg.C:66
-#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\81Ñ\82авÑ\8fне ÐºÐ°Ñ\82о hyperlink ?"
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#~ msgid "Format: "
+#~ msgstr "ФоÑ\80маÑ\82:"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ð¿Ñ\8aÑ\82"
+#~ msgid "Label: "
+#~ msgstr "Ð\95Ñ\82икеÑ\82(L):|#L"
 
-# src/bufferview_funcs.C:289
+# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
 #, fuzzy
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83го ("
+#~ msgid "Selections not supported."
+#~ msgstr "Ð\9dизÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен!"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Част \\Roman{part}"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+# src/MenuBackend.C:263
+#~ msgid "<No Documents Open>"
+#~ msgstr "<Няма отворен документ>"
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+# src/debug.C:44
+#~ msgid "Version goes here"
+#~ msgstr "Версията се изписва тук"
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Подабзац"
+#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#~ msgstr ""
+#~ "За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“  или натиснете "
+#~ "бутона „Започване“"
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "&Go!"
+#~ msgstr "&Започване"
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem."
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary."
 
 # src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma."
 
-# src/ext_l10n.h:371
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-#~ msgstr "Подраздел"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition."
 
 # src/ext_l10n.h:369
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Подабзац"
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition."
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "Подабзац"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample."
+
+# src/ext_l10n.h:316
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem."
+
+# src/ext_l10n.h:234
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise."
+
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution."
 
-# src/ext_l10n.h:369
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-#~ msgstr "Подабзац"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark."
 
-# src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Твърдение  \\thechapter.\\theclaim."
 
 # src/ext_l10n.h:373
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "Под-подраздел"
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion."
 
-# src/ext_l10n.h:451
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "Унгарски"
-
-# src/ext_l10n.h:459
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Сърбо-хърватски"
+# src/ext_l10n.h:169
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm."
 
-# src/lyx.C:87
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Параметри(p)|#p"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom."
 
-# src/layout_forms.C:33
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "Форма(H):|#H"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition."
 
-# src/LyXAction.C:261
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Вмъкни етикет"
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote."
 
-# src/buffer.C:546
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Невъзможност за зареждане на текстклас "
+# src/ext_l10n.h:369
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation."
 
-# src/buffer.C:534
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \""
+# src/ext_l10n.h:371
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary."
 
-# src/LyXAction.C:149
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Превключи към отворен документ"
+# src/ext_l10n.h:203
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion."
 
-# src/lyxfunc.C:3185
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr "Неуспех при отварянето"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption."
 
-# src/mathed/math_panel.C:116
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "Разделител"
+# src/ext_l10n.h:373
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion."
 
-# src/frontends/kde/FormIndex.C:96
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: Индекс"
+# src/frontends/kde/FormPrint.C:118
+#~ msgid "LyX: %1$s"
+#~ msgstr "LyX: %1$s"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Копия"
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание"
 
-# src/LColor.C:78
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "ред на министраница"
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание"
 
-# src/lyxfont.C:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Удебелен"
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание"
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
+# src/frontends/kde/refdlg.C:30
 #, fuzzy
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Ð\94войно"
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82Ñ\8aпни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Двойно"
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "Автоматично задаване на езика"
 
-# src/bufferview_funcs.C:286
-#, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Двойно"
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Автоматичен край на езика"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "Непознато действие"
+# src/ext_l10n.h:202
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Движение на курсора:"
 
-# src/debug.C:34
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Инсталиране на програмата"
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Статии (DocBook)"
 
 # src/lyx.C:87
 #, fuzzy
-#~ msgid "Framed"
+#~ msgid "Fname"
 #~ msgstr "Параметри(p)|#p"
 
-# src/insets/inseturl.C:32
-#~ msgid "Url: "
-#~ msgstr "Url: "
-
-# src/insets/inseturl.C:34
-#~ msgid "HtmlUrl: "
-#~ msgstr "HtmlUrl: "
-
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "Открита е една грешка"
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "(&F)Файл"
 
-# src/lyxfunc.C:3185
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82ваÑ\80Ñ\8fнеÑ\82о"
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
 
-# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82а Ðµ ÐµÐ´Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88ка"
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "ден"
 
-# src/lyxfunc.C:2761
-#, fuzzy
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Отварям поддокумент "
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "месец"
 
-# src/ext_l10n.h:263
+# src/mathed/formula.C:929
 #, fuzzy
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87ови Ð´Ñ\83ма"
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Ð\9dомеÑ\80иÑ\80ане"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
+# src/ext_l10n.h:369
 #, fuzzy
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Ð\9aодиÑ\80овка"
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
 
-# src/ext_l10n.h:311
+# src/ext_l10n.h:252
 #, fuzzy
-#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "ТаблиÑ\86а"
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+# src/LColor.C:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Ð\94еÑ\81ен"
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "избоÑ\80"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+# src/LColor.C:64
 #, fuzzy
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Ð\97алепи"
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "избоÑ\80"
 
-# src/ext_l10n.h:369
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Ð\9fодабзаÑ\86"
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "Ð\97аÑ\80еди(L)|#L"
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #, fuzzy
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "ЦиÑ\82аÑ\82"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #, fuzzy
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\82еÑ\80"
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "Ð\9dоÑ\80мален"
 
-# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
-# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
 #, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Ð\9aолони"
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "неÑ\87еÑ\82ни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Ð\97алепи"
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "(&P)Печат"
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Индекс запис"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
 #, fuzzy
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "обÑ\8aÑ\80наÑ\82о"
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Ð\98ндекÑ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81"
 
-# src/ext_l10n.h:320
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
 #, fuzzy
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Допускане"
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "LyX: Препратка"
 
-# src/ext_l10n.h:221
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
 #, fuzzy
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Дефиниция"
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "LyX: Препратка"
 
-# src/ext_l10n.h:232
+# src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
 
-# src/ext_l10n.h:238
+# src/ext_l10n.h:376
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "ФакÑ\82"
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Ð\9eбобÑ\89ение"
 
-# src/ext_l10n.h:318
+# src/LColor.C:67
 #, fuzzy
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Ð\94оказаÑ\82елÑ\81Ñ\82во"
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "бележка"
 
 # src/LColor.C:67
 #, fuzzy
-#~ msgid "note: "
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
 #~ msgstr "бележка"
 
-# src/ext_l10n.h:140
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "РазÑ\88иÑ\80ени Ñ\81войÑ\81Ñ\82ва(E)|E"
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
 
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
-# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
 #, fuzzy
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "СÑ\82андаÑ\80Ñ\82но"
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "ЦенÑ\82Ñ\80инан"
 
-# src/ext_l10n.h:202
+# src/ext_l10n.h:6
 #, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "Ð\9aоменÑ\82аÑ\80"
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
+# src/ext_l10n.h:6
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание"
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "(&T)Отгоре"
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "Повтори"
 
-# src/ext_l10n.h:144
+# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
 #, fuzzy
-#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "СÑ\8aдÑ\8aÑ\80жание(a)|a"
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80и"
 
-# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
-# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
-# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
-# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
-# src/frontends/kde/urldlg.C:52
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "&OK"
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Цитиране:"
 
-# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
-# src/frontends/xforms/form_print.C:135
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Ð\9aопиÑ\8f"
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-# src/ext_l10n.h:132
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #, fuzzy
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\83ализиÑ\80ай(U)|U"
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
-# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
-# src/insets/insettoc.C:22
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
 #, fuzzy
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Съдържание"
-
-# src/insets/insettheorem.C:68
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Отворен Theorem Inset"
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "нечетни страници"
 
-# src/lyxfont.C:415
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr " Номер "
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "нечетни страници"
 
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 #, fuzzy
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "Ð\91лок"
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Рамки"
 
-# src/ext_l10n.h:191
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Ð\97аглавие"
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Рамки"
 
-# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
-# src/insets/insetbib.C:211
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "Етикет(L):|#L"
+# src/ext_l10n.h:244
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Изображения:"
 
-# src/ext_l10n.h:191
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Ð\97аглавие"
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Ð\94Ñ\8aлга Ñ\82аблиÑ\86а"
 
-# src/ext_l10n.h:398
+# src/insets/insetbib.C:339
 #, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "Ð\93Ñ\80ад"
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "Ð\91ази Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸:"
 
-# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
+# src/insets/insetbib.C:339
 #, fuzzy
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "(&U)Актуализирай"
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "База данни:"
 
-# src/ext_l10n.h:371
+# src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Ð\9fодÑ\80аздел"
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "Ð\9aод"
 
-# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Ð\9dепознаÑ\82о Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вие"
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "Ð\97аглавие"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+# src/ext_l10n.h:201
 #, fuzzy
-#~ msgid "Glossary|G"
-#~ msgstr "(&G)Назад"
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "Код"
 
-# src/frontends/kde/FormRef.C:103
+# src/ext_l10n.h:377
 #, fuzzy
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "(&G)Назад"
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Презиме"
 
-# src/LyXAction.C:219
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #, fuzzy
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Ð\9aонвеÑ\80Ñ\82оÑ\80и"
 
-# src/ext_l10n.h:47
+# src/LyXAction.C:263
 #, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Математически Символи(l)|l"
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "[Проследяване на промените]"
 
-# src/ext_l10n.h:47
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Математически Символи(l)|l"
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Матем. символи"
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "Docbook (XML)"
 
-# src/LyXAction.C:219
+# src/LyXAction.C:115
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82озапазване"
 
-# src/LyXAction.C:219
+# src/lyx_cb.C:411
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "РазмеÑ\80 Ð½Ð° Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82"
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "Ð\90вÑ\82озапиÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð¿Ñ\80опадна!"
 
-# src/mathed/math_panel.C:383
+# src/buffer.C:329
 #, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "Матем. символи"
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Грешка при ченете от "
 
-# src/buffer.C:534
+# src/buffer.C:329
 #, fuzzy
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Ð\94окÑ\83менÑ\82Ñ\8aÑ\82 Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82 Ñ\82екÑ\81Ñ\82клаÑ\81 \""
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ñ\87енеÑ\82е Ð¾Ñ\82 "
 
-# src/LyXAction.C:250
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Вмъкни последно индеск перо"
+# src/form1.C:237
+#~ msgid "Othe&r:"
+#~ msgstr "&Друго:"
 
-# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
-# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
-# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Подравняване"
+# src/ext_l10n.h:387
+#~ msgid "Theorems"
+#~ msgstr "Теореми"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
 #, fuzzy
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "От(F)|#F"
+#~ msgid "Noto Serif Regular"
+#~ msgstr "Sans Serif"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "Конвертори"
+#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+#~ msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)"
 
-# src/lyxrc.C:1747
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Кодировка за екранните шрифтове."
+#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+#~ msgstr "Уникод CJK (utf8)"
 
-# src/lyxrc.C:1751
-#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци."
+#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+#~ msgstr "Японско pLaTeX (UTF8)"
 
-# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
-#, fuzzy
-#~ msgid "PrettyRef: "
-#~ msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m"
+#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+#~ msgstr "Уникод XeTeX (utf8)"
 
-# src/insets/insetfloat.C:150
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Отворен Float Inset"
+# src/ext_l10n.h:88
+#~ msgid "List / TOC|s"
+#~ msgstr "Списък или съдържание|ъ"
 
-# src/ext_l10n.h:6
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
+# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
+# src/lyxfunc.C:3313
+#~ msgid "No Branches Set for Document!"
+#~ msgstr "<Документа не съдържа разклонения>"
+
+# src/insets/insetinclude.C:316
+#~ msgid "Verbatim Input"
+#~ msgstr "Неформатиран вход"
+
+# src/insets/insetinclude.C:316
 #, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Ð\92мÑ\8aкни(I)|I"
+#~ msgid "Verbatim Input*"
+#~ msgstr "Ð\9dеÑ\84оÑ\80маÑ\82иÑ\80ан Ð²Ñ\85од"