]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ar.po
Movement of .po files which were newer in branch,
[lyx.git] / po / ar.po
index db9fd7447ec7113f944d437ed961f3e81b24f543..8c1f0a97e310353bfc6df92d2213d5a7629eacf3 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR LyX Developers
+# Arabic translation of LyX
+# Copyright (C) 2008 LyX Developers
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-13 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-29 18:16+0300\n"
-"Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-22 11:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n"
+"Last-Translator: Mohamed Magdy <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
+"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
@@ -30,122 +30,92 @@ msgstr "للاصدار اذهب هنا"
 msgid "Credits"
 msgstr "شكر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
-#: lib/layouts/apa.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "حقوق النشر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
-msgstr "اغلاق"
+msgstr "&اغلاق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "ليك: ادخل النص"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
-msgstr "نموذج طباعة"
+msgstr "&نموذج طباعة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
-msgstr "موافق"
+msgstr "&موافق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
-#: src/Buffer.cpp:828
-#: src/Buffer.cpp:2507
-#: src/Buffer.cpp:2531
-#: src/Buffer.cpp:2566
-#: src/LyXFunc.cpp:664
-#: src/LyXFunc.cpp:800
-#: src/LyXFunc.cpp:978
-#: src/LyXVC.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862
+#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838
+#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:866 src/LyXFunc.cpp:1042
+#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXVC.cpp:196
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "&Cancel"
-msgstr "الغاء"
+msgstr "&الغاء"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:151
 msgid "&Label:"
-msgstr "الملصق:"
+msgstr "&عنوان:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
 msgid "&Key:"
-msgstr "مفتاح:"
+msgstr "&مفتاح:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
@@ -173,11 +143,11 @@ msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "افتراضي (عددي)"
+msgstr "&افتراضي (عددي)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "اسلوب Natbib:"
+msgstr "&نسق Natbib:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
@@ -185,133 +155,130 @@ msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "&بابلوغرافيا مصنفة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "ابحث عن قواعد بيانات وانماط جديدة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&إعادة فحص"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&استعراض..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
 msgid "&Add"
-msgstr "اضافة"
+msgstr "&اضف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115
-#: src/LyXFunc.cpp:770
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/LyXFunc.cpp:830 src/buffer_funcs.cpp:112
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغاء"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "استعراض..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "نسق BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+msgid "St&yle"
+msgstr "&الاسلوب"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "اختر ملف نسق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 msgid "&Content:"
-msgstr "المحتوى:"
+msgstr "&المحتوى:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 msgid "all cited references"
 msgstr "ايراد كل المراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
 msgid "all uncited references"
 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 msgid "all references"
 msgstr "كل المراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "&أضف بابلوغرافيا الى TOC"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "حذÙ\81"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "تحرÙ\8aÙ\83 Ù\82اعدة Ø§Ù\84بÙ\8aاÙ\86ات Ø§Ù\84Ù\85حددة Ù\84Ù\84أسÙ\81Ù\84 Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø©"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "اضاÙ\81Ø© Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\82اعدة Ø¨Ù\8aاÙ\86ات BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
+msgid "Do&wn"
+msgstr "اسÙ\81Ù\84"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "اضافة..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
+msgid "&Up"
+msgstr "&اعلى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "قواعد البيانات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "اسلوب BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "الاسلوب"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
+msgstr "&قواعد البيانات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
-msgid "&Up"
-msgstr "اعلى"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&اضف..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
-msgid "Do&wn"
-msgstr "اسفل"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+msgid "&Delete"
+msgstr "حذف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
 msgid "Check this if the box should break across pages"
@@ -321,87 +288,70 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "محاذاة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
 msgid "Left"
 msgstr "يسار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:744
 msgid "Center"
 msgstr "توسيط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:745
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
 msgid "Stretch"
 msgstr "تمدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
 msgid "Top"
 msgstr "اعلى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
 msgid "Middle"
 msgstr "وسط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
 msgid "Bottom"
 msgstr "اسفل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
-msgstr "الصندوق:"
+msgstr "&الصندوق:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "المحتوى:"
+msgstr "&المحتوى:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
@@ -411,65 +361,51 @@ msgstr "رأسي"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "افقي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
-msgstr "استعادة"
+msgstr "&استعادة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2234
 msgid "&Apply"
-msgstr "تطبيق"
+msgstr "&تطبيق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
 msgid "&Height:"
-msgstr "الارتفاع:"
+msgstr "&الارتفاع:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "داخل الصندوق:"
+msgstr "&صندوق داخلي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "وصف:"
+msgstr "&تزيين:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
-msgstr "العرض:"
+msgstr "&العرض:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
 msgid "Height value"
 msgstr "قيمة الارتفاع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "قيمة العرض"
 
@@ -477,32 +413,23 @@ msgstr "قيمة العرض"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:470 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:633
 msgid "None"
 msgstr "بلا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:462 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:471
+#: src/insets/InsetBox.cpp:148
 msgid "Parbox"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:463
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:472 src/insets/InsetBox.cpp:150
 msgid "Minipage"
 msgstr ""
 
@@ -512,7 +439,7 @@ msgstr "دعم انواع الصندوق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "الافرع المتاحة"
+msgstr "&الافرع المتاحة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
 msgid "Select your branch"
@@ -524,7 +451,7 @@ msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
+msgstr "&الافرع المتاحة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
 msgid "&New:"
@@ -534,18 +461,18 @@ msgstr "&جديد:"
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773
+#: src/Buffer.cpp:2784
 msgid "&Remove"
-msgstr "ازالة"
+msgstr "زالة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "الفرع المحدد"
+msgstr "تثبÙ\8aت Ø§Ù\84Ù\81رع Ø§Ù\84Ù\85حدد"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
 msgid "(&De)activate"
-msgstr "تعطيل"
+msgstr "&تعطيل/تفعيل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
@@ -553,149 +480,131 @@ msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
 msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "تغيير لون..."
+msgstr "&تغيير لون..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
-msgstr "الخط:"
+msgstr "&الخط:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "الحجم:"
+msgstr "&الحجم:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841
 msgid "Default"
 msgstr "افتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "شعري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "صغير جداً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "اصغر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "صغير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "عادي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "كبير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
-#: src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "أكبر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
-#: src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "كبير جداً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
-#: src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "ضخم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
-#: src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "عملاق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "اختيار نقطة:"
+msgstr "&اختيار نقطة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 msgid "&Level:"
-msgstr "المستوى:"
+msgstr "&المستوى:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 msgstr "تغيير:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "اذهب للتغيير السابق"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&التغيير السابق"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgstr "التغيير التالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgstr "اعتماد التغيير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgstr "اعتماد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgstr "رفض هذا التغيير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "رفض"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "عائلة الخط"
 
@@ -704,90 +613,86 @@ msgid "&Family:"
 msgstr "العائلة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgstr "شكل الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgstr "الشكل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgstr "سلسلة الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370
-#: lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgstr "لون الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 msgid "&Language:"
 msgstr "اللغة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 msgid "&Series:"
 msgstr "السلسلة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 msgid "&Color:"
 msgstr "اللون:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 msgid "Never Toggled"
-msgstr ""
+msgstr "لاتثبت أبداً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgstr "حجم الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت دائماً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 msgid "&Misc:"
 msgstr "متفرقات :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "كل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
@@ -803,7 +708,7 @@ msgstr "البحث الاقتباس"
 msgid "F&ind:"
 msgstr "بحث:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:91
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
 
@@ -811,7 +716,7 @@ msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
 msgid "You can also hit Enter in the search box"
 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84
 msgid "&Go!"
 msgstr "اذهب!"
 
@@ -820,7 +725,7 @@ msgid "Search Field:"
 msgstr "حقل البحث:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
 msgid "All Fields"
 msgstr "كل الحقول"
 
@@ -833,17 +738,17 @@ msgid "Entry Types:"
 msgstr "نوع المدخل:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
 msgid "All Entry Types"
 msgstr "كل انواع المدخلات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "قضية حساسه"
+msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
 msgid "Search As You &Type"
-msgstr "بحث حسب النوع"
+msgstr "&بحث حسب النوع"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
 msgid "Formatting"
@@ -911,69 +816,69 @@ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
 msgid "D&elete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "&حذف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:615
 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
 msgid "&Down"
-msgstr "اسفل"
+msgstr "&اسفل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "كود تيك:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr ""
+msgstr "حدد أنواع الفواصل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "&أبقه متطابقاً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
 msgid "&Size:"
 msgstr "الحجم:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "ادراج Ø¹Ù\84اÙ\85ات Ø§Ù\84تÙ\86صÙ\8aص"
+msgstr "ادراج Ø§Ù\84Ù\81Ù\88اصÙ\84"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
 msgid "&Insert"
 msgstr "ادراج"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Ù\84اعادة Ø¶Ø¨Ø· Ø§Ù\84اعدادات Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8aÙ\87 Ù\84طبÙ\82Ø© الوثيقة"
+msgstr "Ù\84اعادة Ø¶Ø¨Ø· Ø§Ù\84اعدادات Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8aÙ\87 Ù\84صÙ\86Ù\81 الوثيقة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
 msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "استخداÙ\85 Ø§Ù\84طبÙ\82Ø© Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8aØ©"
+msgstr "استخداÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\86Ù\81 Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
+msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات افتراضية لمستند LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:967
 msgid "Display"
 msgstr "عرض"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر زر ERT فقط"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
@@ -981,172 +886,178 @@ msgstr "انهار"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر محتويات ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgstr "فتح"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&الأخطاء:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
+msgid "Description:"
+msgstr "وصف:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:94
 msgid "F&ile"
-msgstr "ملف"
+msgstr "&ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "اسم الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
-msgstr "ملف:"
+msgstr "&ملف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "تحديد ملف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:136
 msgid "&Draft"
-msgstr "مسودة"
+msgstr "&مسودة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
 msgid "&Template"
-msgstr "قالب"
+msgstr "&قالب"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:182
 msgid "Available templates"
 msgstr "قوالب متاحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "خيارات ليك ولتيك"
+msgstr "&خيارات ليك ولتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:199
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "خيارات لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:217
 msgid "O&ption:"
-msgstr "خيارات:"
+msgstr "&خيارات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "الهيئة:"
+msgstr "&الهيئة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:254
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr "اظهار في ليك"
+msgstr "&اظهار في ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:327
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "الحجم والتدوير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
 msgid "Rotate"
 msgstr "تدوير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:416
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الدوران"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr ""
+msgstr "&الوضع الأصلي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:419
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "الزاوية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:434
 msgid "Scale"
 msgstr "المقياس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:468
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "قص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:542
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "اسفل اليسار:"
+msgstr "&اسفل اليسار:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
 msgid "x"
 msgstr "س"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:562
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
-msgstr "اعلى اليمين:"
+msgstr "&اعلى اليمين:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:572
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
-msgstr "ايجاد من ملف"
+msgstr "&ايجاد من ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605
 msgid "y"
 msgstr "ص"
 
@@ -1157,43 +1068,43 @@ msgstr "من"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "استخدام النسب الافتراضية"
+msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "اÙ\84Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\85تÙ\82دÙ\85Ø© Ù\84Ù\84Ù\86سب"
+msgstr "اÙ\84Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\85تÙ\82دÙ\85Ø© Ù\84Ù\84Ù\88ضع"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 msgid "&Top of page"
-msgstr "اعلى الصفحة"
+msgstr "&اعلى الصفحة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
+msgstr "&تجاهل قوانين لتيك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "&هنا بالتحديد"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&هنا لو امكن"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "صفحة تعويم"
+msgstr "&صفحة تعويم"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "اسفل الصفحة"
+msgstr "&اسفل الصفحة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
-msgstr "       مدى الاعمده"
+msgstr "&مدى الاعمدة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "تدوير جانبي"
+msgstr "&تدوير جانبي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
@@ -1206,6 +1117,8 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
+"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية "
+"أوالكورية (CJK) "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
 msgid "Use old style instead of lining figures"
@@ -1225,15 +1138,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
 msgid "Select the default family for the document"
-msgstr ""
+msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
 msgid "&Base Size:"
-msgstr "الحجم الاساسي:"
+msgstr "&الحجم الاساسي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
 msgid "&Default Family:"
-msgstr "العائلة الافتراضية:"
+msgstr "&العائلة الافتراضية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
 msgid "&Sans Serif:"
@@ -1245,16 +1158,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "المقباس (%):"
+msgstr "&المقباس (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
 msgid "&Roman:"
-msgstr "الروماني:"
+msgstr "&الروماني:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
@@ -1270,127 +1182,147 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "مقياس (%):"
+msgstr "&مقياس (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
-msgstr "الصور"
+msgstr "&الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
 msgstr "تحديد ملف صورة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
 msgstr "حجم المخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 msgid "Set &height:"
-msgstr "الارتفاع المعين:"
+msgstr "&ضبط الارتفاع:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "مقياس الصور (%):"
+msgstr "&مقياس الصور (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 msgid "Set &width:"
-msgstr "العرض المعين:"
+msgstr "&ضبط العرض:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "تدوير الصورة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "الزاوية (درجات):"
+msgstr "&الزاوية (درجات):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "اسم ملف الصورة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "&قص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
 msgstr "ص:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 msgid "x:"
 msgstr "س:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "خيارات لتيك:"
+msgstr "&خيارات لتيك:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-msgid "Draft mode"
-msgstr "نظام مسودة"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات "
+"(راجع التفضيلات)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "نظام مسودة"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "اظهار في ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
+msgstr "أضف الصورة لمجموعة الصور التي تشترك في نفس الأعدادات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "مجموعات الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr "&إضافة الى مجموعة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "اظÙ\87ار Ù\81Ù\8a Ù\84Ù\8aÙ\83"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "اضغط Ù\84Ø¥Ù\86شاء Ù\85جÙ\85Ù\88عة ØµÙ\88ر Ø¬Ø¯Ù\8aدة."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
-msgid "&Initialize Group Name:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "&أفتح مجموعة جديدة..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "أختر مجموعة موجودة للصورة الحالية."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
+msgid "Draft mode"
+msgstr "نظام مسودة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
-msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
-msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&نظام مسودة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
@@ -1398,106 +1330,60 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
 msgid "&Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "&التباعد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-msgid "Inter-word space"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-msgid "Thin space"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
-msgid "Negative thin space"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "Custom"
-msgstr "اختياري"
+msgstr "أنواع المسافات المدعومة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
 msgid "&Value:"
-msgstr "القيمة:"
+msgstr "&القيمة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "&املئ قالب:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
 msgid "&Protect:"
-msgstr ""
+msgstr "&أحمي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج مباعدة حتى بعد نهاية السطر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 msgid "Specify the link target"
-msgstr ""
+msgstr "حدد رابط الى الهدف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
@@ -1505,7 +1391,7 @@ msgstr "نوع الرابط"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الاخرى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
 msgid "&Web"
@@ -1517,7 +1403,7 @@ msgstr "رابط لبريد الكتروني "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
 msgid "&Email"
-msgstr "بريد الكتروني"
+msgstr "&بريد الكتروني"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
 msgid "Link to a file"
@@ -1525,58 +1411,51 @@ msgstr "رابط للملف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
 msgid "&File"
-msgstr "ملف"
+msgstr "&ملف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:246
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:251
-#: lib/layouts/minimalistic.module:34
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:226
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "رابط"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
 msgid "&Target:"
-msgstr "الهدف:"
+msgstr "&الهدف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125
 msgid "&Name:"
-msgstr "الاسم:"
+msgstr "&الاسم:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "صنع قائمة البارامترات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 msgid "C&aption:"
-msgstr ""
+msgstr "&عنوان فرعي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 msgid "La&bel:"
-msgstr "الملصق:"
+msgstr "&العنوان:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
@@ -1584,11 +1463,11 @@ msgstr "معطيات أخرى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "حدد المسافات في الناتج"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "&علم المسافات في الناتج"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
@@ -1596,44 +1475,40 @@ msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "اظهار المستعرض"
+msgstr "&اظهار المستعرض"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgstr "اسم الملف للتضمين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "نوع التضمين:"
+msgstr "&نوع التضمين:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347
 msgid "Include"
 msgstr "تضمين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338
 msgid "Input"
 msgstr "ادخل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297
-#: lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
 msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+msgstr "حرفياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:937
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 msgid "Program Listing"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة البرنامج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
 msgstr "تحرير الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
-msgstr "تحرير"
+msgstr "&تحرير"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
@@ -1644,293 +1519,315 @@ msgid "Information Name:"
 msgstr "اسم المعلومات:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 msgid "&New"
 msgstr "&جديد"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
+msgid "Document &class"
+msgstr "&نوع المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "تحدÙ\8aد Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8a Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8a"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "أضغط Ù\84تحدÙ\8aد Ù\85Ù\84Ù\81 ØªØ¹Ø±Ù\8aÙ\81 Ù\82سÙ\85 Ù\88Ø«Ù\8aÙ\82Ø© Ù\85Ø­Ù\84Ù\8aØ©"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
-msgid "&Master:"
-msgstr "الرئيسي:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&نسق محلي..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-msgid "Enter the name of the default master document"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
+msgid "Class options"
+msgstr "خيارات التصنيف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
 msgstr ""
+"الخيارات التي تم تعريفها في ملف التصميم. أضغط بالزر الأيسر  لـ(تحديد/عدم "
+"تحديد)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-msgid "Modules"
-msgstr "Ù\86Ù\85اذج"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "Ù\81Ù\91عÙ\84 Ù\84Ù\8aتÙ\85 Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ø§Ù\84Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84تÙ\8a ØªÙ\85 Ø£Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ù\87ا Ù\81Ù\8a Ù\85Ù\84Ù\81 Ø§Ù\84Ù\86Ù\85Ù\88ذج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
-msgid "De&lete"
-msgstr "حذف"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&معرف مسبقاً:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "اضافة"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&اختياري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
-msgid "S&elected:"
-msgstr "المحدد:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&محرك الصور:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "اÙ\84Ù\85تاح:"
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "حدد Ø§Ø°Ø§ Ù\83اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ø§Ù\84حاÙ\84Ù\8a Ù\85ضÙ\85Ù\86 Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "محرك بوستكربت:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
-msgid "&Options:"
-msgstr "خيارات:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
+msgid "&Master:"
+msgstr "&الرئيسي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
-msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "نسق محلي..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
-msgid "Document &class:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "أدخل اسم الوثيقة الاصلية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "الترميز"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
 msgid "Language &Default"
-msgstr "اللغة الافتراضية"
+msgstr "&اللغة الافتراضية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 msgid "&Other:"
-msgstr "أخرى:"
+msgstr "&أخرى:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr ""
+msgstr "&نمط الأقتباس:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249
-#: src/insets/InsetListings.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300
+#: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408
 msgid "Listing"
-msgstr ""
+msgstr "عمل قوائم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "الاعدادات الرئيسية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "الاسلوب"
+msgstr "&الاعدادات الرئيسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
-msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+msgid "Placement"
+msgstr "الوضع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84خط:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+msgid "Check for inline listings"
+msgstr "ابحث Ø¹Ù\86 Ø§Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ù\81Ù\8a Ù\86Ù\81س Ø§Ù\84اتجاÙ\87"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
-msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+msgid "&Inline listing"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "عائلة الخط:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "&عائم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
-msgid "&Extended character table"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&الوضع:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+msgid "Line numbering"
+msgstr "ترقيم الاسطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&جانب:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+msgid "On which side should line numbers be printed?"
+msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الاسطر؟"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-msgid "&Break long lines"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-msgid "Placement"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "&حجم الخط:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+msgid "Style"
+msgstr "النسق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-msgid "&Float"
-msgstr "عائم"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "&حجم الخط:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
-msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "الحجم الاساسي لخط المحتوى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
-msgid "&Inline listing"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
-msgstr ""
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "عائلة الخط:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-msgid "Line numbering"
-msgstr "ترÙ\82Ù\8aÙ\85 Ø§Ù\84اسطر"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "اÙ\84Ù\86سÙ\82 Ø§Ù\84اساسÙ\8a Ù\84خط Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\89"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
-msgid "On which side should line numbers be printed?"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-msgid "Choose the font size for line numbers"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-msgid "Font si&ze:"
-msgstr "حجم الخط:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-msgid "S&tep:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+msgstr "أظهر المسافات بواسطة رموز خاصة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "&مباعدة كرمز"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
-msgid "&Side:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
-msgid "&Dialect:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "&جدولة الحجم:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+msgid "&Extended character table"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "اللغة:"
+msgstr "&اللغة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "حدد لغة البيان"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&اللهجة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "حدد لهجة لغة البيان, اذا كانت متاحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 msgid "Range"
 msgstr "المدى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-msgid "&Last line:"
-msgstr "السطر الأخير:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "The last line to be printed"
-msgstr "السطر الأخير للطباعة"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "&السطر الاول:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "السطر الاول للطباعة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "السطر الاول:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+msgid "&Last line:"
+msgstr "&السطر الأخير:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+msgid "The last line to be printed"
+msgstr "السطر الأخير للطباعة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "متقدم"
+msgstr "&متقدم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "معطيات أخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Feedback window"
 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "نسخ للحافظة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
 msgid "Update the display"
 msgstr "تحديث العرض"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
-msgstr "تحديث"
+msgstr "&تحديث"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "نسخ للحافظة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&بحث:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:108
+msgid "Jump to the next warning message."
+msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "&التحذير التالي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121
+msgid "Next &Error"
+msgstr "&الخطأ التالي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr ""
+msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "الهامش الافتراضي"
+msgstr "&الهامش الافتراضي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
-msgstr "اعلى:"
+msgstr "&اعلى:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "اسفل:"
+msgstr "&اسفل:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
-msgstr "داخل:"
+msgstr "&داخل:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
-msgstr "خارج:"
+msgstr "&خارج:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
@@ -1942,7 +1839,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr ""
+msgstr "&الغاء التذييل:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 msgid "&Column Sep:"
@@ -1958,7 +1855,7 @@ msgstr "عدد الصفوف"
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
-msgstr "الصفوف:"
+msgstr "&الصفوف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
@@ -1970,56 +1867,96 @@ msgstr "عدد الاعمدة"
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
-msgstr "الاعمدة:"
+msgstr "&الاعمدة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "محاذاة رأسية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
-msgstr "رأسي:"
+msgstr "&رأسي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr "أفقي:"
+msgstr "&أفقي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"حزمة  AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية "
+"للصيغ الرياضية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
 msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
+msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "حزمة  AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
 msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
+msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid "Use esint package &automatically"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
+"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
+"الرياضية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "&استخدم حزمة esint آليا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:61
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:64
 msgid "Use &esint package"
-msgstr ""
+msgstr "&استخدم حزمة esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&المتاح:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+msgid "A&dd"
+msgstr "&اضف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
+msgid "De&lete"
+msgstr "&احذف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&المحدد:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
-msgstr "فرز حسب:"
+msgstr "&صنف حسب:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 msgid "&Description:"
-msgstr "وصف:"
+msgstr "&وصف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
 msgid "&Symbol:"
-msgstr "الرموز:"
+msgstr "&الرمز:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
 msgid "Type"
@@ -2031,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "مدونة ليك"
+msgstr "ملحوظة LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
@@ -2039,7 +1976,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
-msgstr "تعليق"
+msgstr "&تعليق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
@@ -2047,18 +1984,119 @@ msgstr "طباعة رمادية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "&اقتباس"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "قائمة جدول المحتوى"
+msgstr "&ادرج في جدول المحتويات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
-msgstr "ترقيم"
+msgstr "&ترقيم"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&عام"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "إملئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+msgid "Header Information"
+msgstr "معلومات الرأس"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+msgid "&Title:"
+msgstr "&العنوان:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+msgid "&Author:"
+msgstr "&المؤلف:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&الموضوع:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&كلمات مفتاحية:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&وصلات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "&بدون اطار حول الوصلات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "&رابط اللون"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "&المراجع:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&العلامات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "&انتاج العلامات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "&ترقيم العلامات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+msgid "Number of levels"
+msgstr "رقم المستوى"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "&فتح علامة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "&خيارات اضافية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
 msgid "Page Layout"
 msgstr "نسق الصفحة"
 
@@ -2072,283 +2110,200 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
 msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "النسق المستخدم للرأس والتذييل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 msgid "Headings &style:"
-msgstr ""
+msgstr "&أنماط رأس الصفحات:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
 msgid "&Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "&افقية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
 msgid "&Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "&رأسية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
 msgid "&Format:"
-msgstr "الهيئة:"
+msgstr "&الهيئة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
 msgid "&Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "&الاتجاه:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr ""
+msgstr "&مستند بوجهين"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+msgstr "&تطبيق فوري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "عرض العنوان"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "هذاالنص يحدد عرض عنوان الفقرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "يمين"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&عنوان اطول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
-msgid "C&enter"
-msgstr "توسيط"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "&تباعد الاسطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-msgid "&Left"
-msgstr "يسار"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-msgid "&Justified"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
-msgid "Label Width"
-msgstr "عرض الملصق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "ملصق طويل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
-msgid "Line &spacing"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/Text.cpp:1377
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "Single"
 msgstr "مفرد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
-#: src/Text.cpp:1383
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1430
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
 msgid "Double"
 msgstr "مزدوج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "عام"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-msgid "Header Information"
-msgstr "معلومات الرأس"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "العنوان:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "المؤلف:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "الموضوع:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "روابط"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "لا اطار حول الروابط"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "رابط اللون"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161
+msgid "Custom"
+msgstr "اختياري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "علامات الكتاب"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "انتاج علامات الكتاب"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "&تمدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "&يسار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
-msgid "Number of levels"
-msgstr "رقم المستوى"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "&توسيط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&Ù\81تح Ø¹Ù\84اÙ\85Ø© Ù\83تاب"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ø¶Ø§Ù\81Ù\8aØ©"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "استخداÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85حاذاة Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\81Ù\82رة, Ø§Ù\8a Ù\83اÙ\86 Ø´Ù\83Ù\84Ù\87ا."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "&الوضع الأفتراضي للفقرات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "تغيير..."
+msgid "A&lter..."
+msgstr "&تغيير..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 msgid "In Math"
 msgstr "في الرياضيات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr ""
+msgstr "&الاكمال التلقائي للنص"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "اظهر رسالة قافزة في الطور الرياضي بعد مهلة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr ""
+msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
 msgid "In Text"
 msgstr "في النص"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
-msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "&الاكمال التلقائي للنص"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "أظهر الرسالة القافزة بعد المهلة المعدة في الطور النصي."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr ""
+msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
-msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "&مؤشر السهم"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:395
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
-msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
 msgstr ""
+"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي اذا كان متاحاً."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
-msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
 msgstr ""
+"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة "
+"القافزة اذا كان متاحاً."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
 msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
-msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
@@ -2365,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
-msgstr "المحول:"
+msgstr "&المحول:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
@@ -2373,86 +2328,101 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
-msgstr "من الهيئة:"
+msgstr "&من الهيئة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 msgid "&To format:"
-msgstr "إلى الهيئة:"
+msgstr "&إلى الهيئة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
-msgstr "تعديل"
+msgstr "&تعديل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "حذف"
+msgstr "&حذف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr ""
+msgstr "&تعريفات المحول"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr ""
+msgstr "محول ملفات الكاش"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 msgid "&Enabled"
-msgstr "تفعيل"
+msgstr "&مفعل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
+msgid "Maximum A&ge (in days):"
+msgstr "&أقصى عمر (بالايام):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:61
 msgid "&Date format:"
-msgstr "هيئة التاريخ:"
+msgstr "&صيغة التاريخ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:71
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 msgid "Display &Graphics"
-msgstr "عرض الصور"
+msgstr "&عرض الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "&العرض المبدئي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Off"
 msgstr "ايقاف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 msgid "No math"
-msgstr "لا رياضيات"
+msgstr "بدون رياضيات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60
-#: src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgstr "تشغيل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "&حجم العرض:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "معامل حجم العرض"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رمز pilcrow."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&علم نهاية الفقرات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 msgid "Editing"
 msgstr "تحرير"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "&رتب البيئات أبجدياً"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
@@ -2472,63 +2442,67 @@ msgstr "كامل الشاشة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
 msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "&تحديد عرض النص"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
-msgid "Hide tabba&r"
-msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "&اخفاء شريط الجدولة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
 msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "اخفاء شريط التمرير"
+msgstr "&اخفاء شريط التمرير"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
 msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "اخفاء شريط الادوات"
+msgstr "&اخفاء شريط الادوات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
 msgid "&New..."
 msgstr "&جديد..."
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+msgid "Re&move"
+msgstr "&ازالة"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
 msgid "S&hort Name:"
-msgstr "الاسم القصير:"
+msgstr "&الاسم القصير:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "هيئة صورة متجهية"
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "&هيئة صورة متجهية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
 msgid "&Document format"
-msgstr "هيئة المستند"
+msgstr "&هيئة المستند"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "العارض:"
+msgstr "&العارض:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
 msgid "Ed&itor:"
-msgstr "المحرر"
+msgstr "&المحرر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "الاختصار:"
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&الاختصار:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "E&xtension:"
-msgstr "اللاحقة:"
+msgstr "&اللاحقة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 msgid "Co&pier:"
-msgstr "الناسخ:"
+msgstr "&الناسخ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+msgstr "&البريد الالكتروني:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
@@ -2544,26 +2518,22 @@ msgstr "لوحة المفاتيح"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
+msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
-msgstr "الاول:"
+msgstr "&الاول:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "استعراض..."
+msgstr "&استعراض..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
 msgid "S&econd:"
 msgstr "الثاني:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "استعراض..."
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 msgid "Mouse"
 msgstr "الفارة"
@@ -2573,267 +2543,335 @@ msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
-msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة "
+"التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
-msgid "&User Interface language:"
-msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&لغة واجهة المستخدم:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
+msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
 msgid "&Default language:"
 msgstr "اللغة الافتراضية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "مجموعة اللغة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "بداية الامر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:92
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "أمر LaTeX الذي يبدأ التبديل للغة اجنبية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "نهاية الامر:"
+msgstr "&نهاية الامر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
 msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم حزمة babel لدعم تعدد اللغات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "استخدام babel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+msgid "&Use babel"
+msgstr "&استخدم babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
-msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
 msgid "&Global"
-msgstr ""
+msgstr "&شامل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
-msgid "If checked, the document language is not explicitely set by a language switch command"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
 msgid "Auto &begin"
-msgstr "بدء آلي"
+msgstr "&بدء آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
-msgid "If checked, the document language is not explicitely closed by a language switch command"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+"switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
 msgid "Auto &end"
-msgstr "انهاء آلي"
+msgstr "&انهاء آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "اختر لتحديد اللغات الاجنبية في منطقة العمل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr ""
+msgstr "&حدد لغات أجنبية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:185
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-#: src/LyXRC.cpp:2741
-msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
+msgid "Enable RTL su&pport"
+msgstr "&تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "تحريك المؤشر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:244
 msgid "&Logical"
-msgstr "منطقي"
+msgstr "&منطقي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:254
 msgid "&Visual"
-msgstr "بصري"
+msgstr "&بصري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط اعدادات التصنيف افتراضياً على تغيير التصنيف "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "&امر CheckTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
-msgid "&Index command:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "&ترميز TeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
 msgid "&BibTeX command:"
 msgstr "اوامر BibTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&أمر مصطلح:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+msgid "&Index command:"
+msgstr "&أمر الفهرسة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "أمر فهرسة مخصص و خيارات لـ pLaTeX (ياباني)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ  pLaTeX (ياباني)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
+msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+msgstr "&امر  BibTeX (ياباني):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
+msgid "Index command (Ja&panese):"
+msgstr "&أمر الفهرسة (ياباني):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "استبدال المستند؟"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:114
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:118
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "كل الملفات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
 msgid "&Working directory:"
-msgstr "مسار العمل:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+msgstr "&مسار العمل:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:153
 msgid "Browse..."
 msgstr "استعراض..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
 msgid "&Document templates:"
-msgstr "قالب المستند:"
+msgstr "&قالب المستند:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:71
 msgid "&Example files:"
-msgstr "ملفات الامثلة:"
+msgstr "&ملفات الامثلة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
+msgstr "&مسار النسخ الاحتياطي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:117
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
 msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
+msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:163
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57
-#: src/LyXRC.cpp:2427
-msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
+"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في "
+"حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة "
+"اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+msgstr "طول سطر الخرج"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
 msgid "&roff command:"
-msgstr ""
+msgstr "&أمر roff:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق خارجي يستخدم لصياغة الجداول في مخرج plain text "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
-msgstr ""
+msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "الامتداد الذي سيستخدم عند طباعة ملف."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr "لاحقة الملف:"
+msgstr "&امتداد الملف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 msgid "Option used to print to a file."
@@ -2845,51 +2883,55 @@ msgstr "طباعة لملف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
 msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
+msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-msgid "Set p&rinter:"
-msgstr ""
+msgid "Set &printer:"
+msgstr "&تعيين الطابعة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Spool &printer:"
+msgstr "الطابعة المعينة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Spool co&mmand:"
+msgstr "اوامر الطابعة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
 msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr ""
+msgstr "خيار يستخدم لعكس الصفحات."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
 msgid "Re&verse pages:"
-msgstr ""
+msgstr "عكس الصفحات:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "عدد النسخ:"
+msgid "&Number of copies:"
+msgstr "&عدد النسخ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr ""
+msgstr "خيار يستخدم لتعيين عدد النسخ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
 msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr ""
+msgstr "خيار يستخدم لطباعة مدى الصفحات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
 msgid "Co&llated:"
@@ -2901,23 +2943,23 @@ msgstr "مدى الصفحة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
 msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
+msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
-msgstr ""
+msgstr "&الصفحات الفردية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
-msgstr ""
+msgstr "&الصفحات الزوجية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "نوع الورق:"
+msgstr "&نوع الورق:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "حجم الورق:"
+msgstr "&حجم الورق:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
@@ -2925,19 +2967,22 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "خيارات متقدمة:"
+msgstr "&خيارات إضافية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-msgid "Adapt output to printer"
-msgstr ""
+msgid "Adapt &output to printer"
+msgstr "&هيئ المخرجات للطابعة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
@@ -2945,87 +2990,91 @@ msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
 msgid "Default &printer:"
-msgstr "الطابعة الافتراضية:"
+msgstr "&الطابعة الافتراضية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "اوامر الطابعة:"
+msgstr "&اوامر الطابعة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
+msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&الروماني:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "الكثافة النقطية:"
+msgstr "&الكثافة النقطية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "التكبير %:"
+msgstr "&التكبير %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "حجم الخط"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "أكبر:"
+msgid "&Large:"
+msgstr "&كبير:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "كبير جداً:"
+msgid "&Larger:"
+msgstr "&أكبر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "ضخم:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+msgid "&Largest:"
+msgstr "&كبير جداً:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
-msgstr "عملاق:"
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&ضخم:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "صغير جداً:"
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&عملاق:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "أصغر"
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "&صغير جداً:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "صغير:"
+msgid "S&maller:"
+msgstr "&أصغر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "عادي:"
+msgid "S&mall:"
+msgstr "&صغير:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "شعري:"
+msgid "&Normal:"
+msgstr "&عادي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "كبير:"
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "&بالغ الصغر:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
-msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
 msgstr ""
+"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط "
+"على الشاشة-"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "Ne&w"
-msgstr "جديد"
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
+msgstr "&أستخدم مخبأ pixmap لتسريع عملية استدعاء الخطوط"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
-msgstr ""
+msgstr "&اربطالملف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
@@ -3033,103 +3082,127 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr ""
+msgstr "&اللغة البديلة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker"
+msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:81
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
+msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:91
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "المسار الشخصي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "&محارف الهروب:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr ""
+msgstr "&المدقق الاملائي قابل للتنفيذ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:128
 msgid "Use input encod&ing"
-msgstr ""
+msgstr "&استخدم ترميز المدخلات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:135
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "اقبل كلمات مثل \"diskdrive\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:138
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+msgstr "&اقبل الكلمات المركبة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "جلسة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr "&استعادة تصميم النافذة وشكلها الهندسي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr "أستعادة وضع المؤشر  حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "استعادة موضع المؤشر"
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "&استعادة موضع المؤشر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+msgid "Clear all session &information"
+msgstr "&حذف جميع معلومات الجلسة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
 msgid "Documents"
 msgstr "مستندات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "نسخ احتياطي للمستندات الأصلية عند الحفظ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
 msgid "minutes"
 msgstr "دقيقة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
-msgid "Open documents in &tabs"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+msgid "&Open documents in tabs"
+msgstr "&فتح مستندات في ألسنة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr ""
+"تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr "&زر واحد لإغلاق اللسان"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
 msgid "Automatic help"
 msgstr "مساعدة آلية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
-msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
 msgstr ""
+"التاشير على هذا الخيار يسمح بعرض التلميحات المساعدة للأدوات في منطقة العمل "
+"الرئيسية أثناء تعديل الوثائق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "استعراض..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
-#: src/LyXFunc.cpp:663
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
 msgid "&Save"
 msgstr "حفظ"
 
@@ -3149,8 +3222,7 @@ msgstr ""
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "طباعة إلى صفحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 msgstr "طباعة كل الصفحات"
 
@@ -3164,19 +3236,19 @@ msgstr "الكل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr ""
+msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة فردياً"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr ""
+msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة زوجياً"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع بترتيب عكسي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
-msgstr ""
+msgstr "&اعكس الترتيب"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 msgid "Copie&s"
@@ -3214,8 +3286,7 @@ msgstr "الطابعة:"
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
 
@@ -3223,66 +3294,61 @@ msgstr "ارسل المخرجات لملف"
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "ملصقات في:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
 msgid "<reference>"
-msgstr ""
+msgstr "<مرجع>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
 msgid "(<reference>)"
-msgstr ""
+msgstr "(<مرجع>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186
 msgid "<page>"
 msgstr "<صفحة>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
 msgid "on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "على الصفحة <صفحة>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:196
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:201
 msgid "Formatted reference"
-msgstr ""
+msgstr "هيئة مرجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
+msgstr "صنف العناوين ابجدياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:215
 msgid "&Sort"
-msgstr "فرز"
+msgstr "&صنف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
 msgid "Update the label list"
-msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
+msgstr "تحديث قائمة العناوين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:256
 msgid "Jump to the label"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
 msgid "&Go to Label"
-msgstr "اذهب للملصق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "بحث:"
+msgstr "&اذهب للملصق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "استبدال بـ:"
+msgstr "&استبدال بـ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
@@ -3290,17 +3356,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
 msgid "Find &Next"
-msgstr "بحث التالي"
+msgstr "&بحث التالي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
-msgstr "استبدال"
+msgstr "&استبدال"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 msgid "Replace &All"
-msgstr "استبدال الكل"
+msgstr "&استبدال الكل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
@@ -3312,68 +3378,84 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "هيئة التصدير:"
+msgstr "&هيئة التصدير:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
-msgstr "الامر:"
+msgstr "&الامر:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "تحرير اختصار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
-msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل دالة LyX أو متتابعة اوامر"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "حذف المفتاح الأخير من الاختصار"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&زر الحذف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+msgid "Clear current shortcut"
+msgstr "حذف الأختصار الحالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
 msgid "C&lear"
 msgstr "مسح"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "الاختصار:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 msgid "&Function:"
 msgstr "الدالة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "الاختصار:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر "
+"'مسح'"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr ""
+msgid "Su&ggestions:"
+msgstr "&اقتراحات:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
-msgstr ""
+msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "&Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "&تجاهل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "I&gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "&تجاهل الكل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr ""
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "&البديل:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
 msgid "Current word"
@@ -3388,7 +3470,9 @@ msgid "Replace with selected word"
 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
@@ -3397,15 +3481,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 msgid "&Display all"
-msgstr "عرض الكل"
+msgstr "&عرض الكل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
-msgstr "اعدادات الجدول"
+msgstr "&اعدادات الجدول"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
 msgid "Column Width"
@@ -3416,26 +3500,27 @@ msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "تثبيت عرض العمود"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "محاذاة رأسية:"
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&محاذاة رأسية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "محاذاة افقية:"
+msgstr "&محاذاة افقية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747
 msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "تمدد"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
@@ -3443,7 +3528,7 @@ msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
+msgstr "&تدوير الجدول 90 درجة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
@@ -3451,7 +3536,7 @@ msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
+msgstr "&تدوير الخلية 90 درجة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
 msgid "Merge cells"
@@ -3459,7 +3544,7 @@ msgstr "دمج الخلايا"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
 msgid "&Multicolumn"
-msgstr "اعمدة متعددة"
+msgstr "&اعمدة متعددة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
 msgid "LaTe&X argument:"
@@ -3471,7 +3556,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
-msgstr "اطارات"
+msgstr "&اطارات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "All Borders"
@@ -3479,15 +3564,15 @@ msgstr "كل الاطارات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
@@ -3503,11 +3588,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "De&fault"
-msgstr "افتراضي"
+msgstr "&افتراضي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
 msgid "Set Borders"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين الحدود"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
@@ -3515,31 +3600,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
-msgstr ""
+msgstr "مساحة اضافية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
-msgstr "اعلى الصف:"
+msgstr "&اعلى الصف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "اسفل الصف:"
+msgstr "&اسفل الصف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "بين الصفوف:"
+msgstr "&بين الصفوف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
-msgstr ""
+msgstr "&جدول طويل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
@@ -3547,7 +3632,7 @@ msgstr "اعدادات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
 msgid "Border above"
@@ -3567,15 +3652,14 @@ msgstr "رأس:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr ""
+msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976
 msgid "on"
 msgstr "تشغيل"
 
@@ -3600,7 +3684,7 @@ msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
 msgid "Don't output the first header"
-msgstr ""
+msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
@@ -3613,7 +3697,7 @@ msgstr "تذييل:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
-msgstr ""
+msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
 msgid "Last footer:"
@@ -3629,15 +3713,15 @@ msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 msgid "Caption:"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
-msgstr "استخدم جدول طويل"
+msgstr "&استخدم جدول طويل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
@@ -3653,23 +3737,20 @@ msgstr "موقع العمود التالي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+msgstr "اغلاق هذا الحوار"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
-msgstr "عرض"
+msgstr "&عرض"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 msgid "Selected classes or styles"
@@ -3677,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
-msgstr ""
+msgstr "اصناف لتيك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
@@ -3685,7 +3766,7 @@ msgstr "اسلوب لتيك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
 msgid "BibTeX styles"
-msgstr ""
+msgstr "اسلوب BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
 msgid "Toggles view of the file list"
@@ -3693,43 +3774,43 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
-msgstr "اظهر مسار"
+msgstr "&اظهر المسار"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "التباعد"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr ""
+msgstr "فصل الفقرات بـ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
 msgid "Listing settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات القوائم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr ""
+msgstr "وضع النص في عمودين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
 msgid "Two-&column document"
-msgstr ""
+msgstr "&مستند بعمودين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
 msgid "&Vertical space"
-msgstr "مسافة رأسية"
+msgstr "&مباعدة رأسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "فقرات متبوعة بفراغ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
 msgid "&Indentation"
-msgstr ""
+msgstr "&فراغ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "&تباعد الاسطر:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
@@ -3737,61 +3818,82 @@ msgstr "مدخل فهرس"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "كلمة مفتاحية:"
+msgstr "&كلمة مفتاحية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
 msgstr "مدخل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "المدخل المحدد"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
-msgstr "التحديد:"
+msgstr "&التحديد:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الاشكال التوضيحية،قائمة "
+"الجداول ،وأخرى)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
+msgid "Sort"
+msgstr "صنف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
+msgid "Keep"
+msgstr "يُبقي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr ""
+msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr ""
+msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
+msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخرى في المشاكل المشابهة."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
@@ -3799,22 +3901,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
 msgid "DefSkip"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
 msgid "SmallSkip"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
 msgid "MedSkip"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
 msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgstr "كبير"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
 msgid "VFill"
@@ -3842,11 +3941,11 @@ msgstr "استخدام رقم الاسطر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 msgid "&Line span:"
-msgstr ""
+msgstr "&اتساع الخط:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 msgid "Outer (default)"
-msgstr ""
+msgstr "خارجي(افتراضي)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 msgid "Inner"
@@ -3874,1151 +3973,858 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
-msgstr "تعويم دائماً"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18
-#: lib/layouts/aa.layout:25
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23
-#: lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175
-#: lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18
-#: lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19
-#: lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106
-#: lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171
+msgstr "&تعويم دائماً"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:179
 msgid "Standard"
 msgstr "اساسي"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "قالب نظرية"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65
-#: lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:287
-#: lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
-msgid "Proof"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/aa.layout:64
+#: lib/layouts/aa.layout:254 lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: lib/layouts/aapaper.layout:160 lib/layouts/aastex.layout:91
+#: lib/layouts/aastex.layout:207 lib/layouts/agutex.layout:53
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:104 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123
+msgid "Title"
+msgstr "العنوان"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/IEEEtran.layout:85
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:99 lib/layouts/elsarticle.layout:118
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 lib/layouts/elsarticle.layout:224
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:253 lib/layouts/entcs.layout:73
+#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:128
+#: lib/layouts/iopart.layout:147 lib/layouts/iopart.layout:172
+#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/siamltex.layout:294 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 lib/layouts/stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:53
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/aa.layout:70
+#: lib/layouts/aa.layout:266 lib/layouts/aapaper.layout:79
+#: lib/layouts/aapaper.layout:171 lib/layouts/aastex.layout:94
+#: lib/layouts/aastex.layout:219 lib/layouts/apa.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:102
+#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155
+msgid "Author"
+msgstr "المؤلف"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
+msgid "MarkBoth"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/aa.layout:85
+#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
+#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
+#: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
+#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:168
+#: lib/layouts/iopart.layout:185 lib/layouts/isprs.layout:24
+#: lib/layouts/kluwer.layout:251 lib/layouts/latex8.layout:100
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:180 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/siamltex.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "خلاصة"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129
+msgid "Abstract---"
+msgstr "خلاصة---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/aa.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/svjour.inc:229
+msgid "Keywords"
+msgstr "كلمات مفتاحية"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+msgid "Index Terms---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 lib/layouts/IEEEtran.layout:159
+msgid "Appendices"
+msgstr "ملاحق"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/aa.layout:202
+#: lib/layouts/aastex.layout:447 lib/layouts/aastex.layout:479
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:179
+#: lib/layouts/agutex.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:241
+#: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:286
+msgid "BackMatter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
-#: lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:258
-#: lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199
-#: lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200
-#: lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 lib/layouts/IEEEtran.layout:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:472
+msgid "Appendix"
+msgstr "ملحق"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:198 lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/memoir.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293
+#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+msgid "Bibliography"
+msgstr "بابلوغرافيا"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/aastex.layout:475 lib/layouts/aastex.layout:488
+#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
+#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:297
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "مراجع"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+msgid "Biography"
+msgstr "سيرة"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "سيرة"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 lib/layouts/theorems-std.module:20
+msgid "Proof"
+msgstr "برهان"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1057
+#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:16
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
 msgid "Theorem"
 msgstr "نظرية"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "نظرية #:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "إثبات."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:44 lib/layouts/tufte-book.layout:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+msgid "Section"
+msgstr "قسم"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
+#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/paper.layout:61 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:359
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/tufte-book.layout:87
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:65
+msgid "Subsection"
+msgstr "قسم ثانوي"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
+#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:75
+#: lib/layouts/paper.layout:70 lib/layouts/recipebook.layout:96
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:78
+#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:74
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "قسم فرعي"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-msgid "Lemma"
+#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:30
+msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
-#: lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237
-#: lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222
-#: lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
+#: lib/layouts/stdlists.inc:49 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Description"
+msgstr "وصف"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "List"
+msgstr "القائمة"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262
-#: lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229
-#: lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/svjour.inc:135
+msgid "Subtitle"
+msgstr "العنوان الجانبي"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:193 lib/layouts/entcs.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:716
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:143 lib/layouts/isprs.layout:113
+#: lib/layouts/kluwer.layout:174 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:178 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "العنوان"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-msgid "Conjecture"
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
+#: lib/layouts/svjour.inc:192
+msgid "Mail"
+msgstr "البريد"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
-msgid "Criterion"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
+#: lib/layouts/powerdot.layout:86 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
+msgid "Date"
+msgstr "التاريخ"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107
-msgid "Fact"
+#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:184
+msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
+#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:264
+msgid "Acknowledgements."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:289
+msgid "institutemark"
+msgstr "علامة أستهلالية"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
-#: lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
-#: lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129
-#: lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-msgid "Definition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:293
+msgid "institute mark"
+msgstr "علامة أستهلالية"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:357
+msgid "Key words."
+msgstr "كلمات مفتاحية."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
-#: lib/layouts/beamer.layout:959
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
-#: lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-msgid "Example"
+#: lib/layouts/aa.layout:379
+msgid "CharStyle:Institute"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
+#: lib/layouts/aa.layout:389
+msgid "CharStyle:E-Mail"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-msgid "Problem"
-msgstr "مشكلة"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
-#: lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398
-#: lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-msgid "Remark"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345
-#: lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-msgid "Claim"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
-#: lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
-#: lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357
-#: lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "مدونة"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "مدونة #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281
-#: lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#: lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-msgid "Case #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272
-#: lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:217
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130
-#: lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167
-#: lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49
-#: lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:118
-#: lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:190
-#: lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40
-#: lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33
-#: lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223
-#: lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28
-#: lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-#: lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
-#: lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139
-#: lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179
-#: lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59
-#: lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:189
-#: lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-#: lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290
-#: lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:239
-#: lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150
-#: lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67
-#: lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:100
-#: lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
-#: lib/layouts/egs.layout:576
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81
-#: lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:596
-#: lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316
-#: lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331
-#: lib/layouts/aa.layout:83
-#: lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aa.layout:298
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97
-#: lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106
-#: lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203
-#: lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84
-#: lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166
-#: lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24
-#: lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132
-#: lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "خلاصة"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
-msgid "Abstract---"
-msgstr "خلاصة---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351
-#: lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:193
-#: lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274
-#: lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "كلمات مفتاحية"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
-msgid "Index Terms---"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374
-#: lib/layouts/aa.layout:89
-#: lib/layouts/aa.layout:341
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210
-#: lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356
-#: lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142
-#: lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139
-#: lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid "Bibliography"
-msgstr "بابلوغرافيا"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115
-#: lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313
-#: lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "ملحق"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "سيرة"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "سيرة بلا صور"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "مدونة تذييل"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:49
-#: lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76
-#: lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:53
-#: lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81
-#: lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:52
-#: lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79
-#: lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:72
-#: lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64
-#: lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:55
-#: lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:181
-#: lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99
-#: lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27
-#: lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Description"
-msgstr "وصف"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85
-#: lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73
-#: lib/layouts/beamer.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "List"
-msgstr "القائمة"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:62
-#: lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73
-#: lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "العنوان"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:65
-#: lib/layouts/aa.layout:110
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121
-#: lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "العنوان الجانبي"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:68
-#: lib/layouts/aa.layout:261
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79
-#: lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91
-#: lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288
-#: lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122
-#: lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "المؤلف"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:71
-#: lib/layouts/aa.layout:131
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51
-#: lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:113
-#: lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "العنوان"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:74
-#: lib/layouts/aa.layout:148
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Mail"
-msgstr "البريد"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94
-#: lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103
-#: lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847
-#: lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801
-#: lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84
-#: lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
-#: lib/external_templates:297
-#: lib/external_templates:298
-#: lib/external_templates:302
-msgid "Date"
-msgstr "التاريخ"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:156
-#: lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:178
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:203
-#: lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:327
-#: lib/layouts/siamltex.layout:170
-msgid "Key words."
-msgstr "كلمات مفتاحية."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:349
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
+#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:210
+#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/svglobal3.layout:33
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "بريد الكتروني"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:359
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:404
+msgid "email"
+msgstr "البريد الالكتروني"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616
 msgid "LaTeX"
 msgstr "لتيك"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-#: lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "بريد الكتروني"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "موسوعات"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/apa.layout:335
-#: lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agutex.layout:148
+#: lib/layouts/amsbook.layout:123 lib/layouts/apa.layout:335
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:80 lib/layouts/paper.layout:79
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:83
 msgid "Paragraph"
 msgstr "فقرة"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94
-#: lib/layouts/aastex.layout:258
-#: lib/layouts/apa.layout:149
-#: lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
 msgid "Affiliation"
 msgstr "منتسب"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100
-#: lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "And"
 msgstr "و"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112
-#: lib/layouts/aastex.layout:320
-#: lib/layouts/apa.layout:221
-#: lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91
-#: lib/layouts/svjour.inc:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:118
-#: lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267
-#: lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272
-#: lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "مراجع"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:121
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124
-#: lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
 msgid "PlaceTable"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127
-#: lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "TableComments"
 msgstr "اوامر الجدول"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130
-#: lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
 msgid "TableRefs"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134
-#: lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "MathLetters"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137
-#: lib/layouts/aastex.layout:457
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "مدونة للتحرير"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140
-#: lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
 msgid "Facility"
-msgstr ""
+msgstr "تسهيل"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "اسم كائن"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146
-#: lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Dataset"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:279
+#, fuzzy
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "منتسب"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:288
-msgid "Subject headings:"
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "منتسب متناوب:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:295
+msgid "altaffilmark"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "منتسب"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:330
+msgid "Subject headings:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:373
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "and"
 msgstr "و"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
+#: lib/layouts/aastex.layout:414
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "مكان الصورة التوضيحية هنا:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:434
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "مكان الجدول هنا:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[ملحق]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "مدونة للتحرير:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
 msgid "References. ---"
 msgstr "مراجع.---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:555
 msgid "Note. ---"
 msgstr "مدونة.---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
+#: lib/layouts/aastex.layout:563
+msgid "Table note"
+msgstr "ملاحظة الجدول"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:571
+msgid "Table note:"
+msgstr "ملاحظة الجدول:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#, fuzzy
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "خط الجدول"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
+msgid "tablenote mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "شكل توضيحي. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
+#: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility:"
-msgstr ""
+msgstr "تسهيل:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
+#: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/aastex.layout:680
 msgid "Dataset:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:24
-#: lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:40
-#: lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
-msgid "MainText"
+#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
+msgid "Scheme"
+msgstr "مخطط"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:59
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "قائمة التصميمات"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:63
+msgid "scheme"
+msgstr "مخطط"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
+msgid "Chart"
+msgstr "جدول بياني"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:80
+msgid "List of Charts"
+msgstr "قائمة الجداول البيانية"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:84
+msgid "chart"
+msgstr "جدول بياني"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
+msgid "Graph"
+msgstr "رسم بياني"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:101
+msgid "List of Graphs"
+msgstr "قائمة الرسوم البيانية"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:105
+msgid "graph"
+msgstr "رسم بياني"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Bibnote"
+msgstr "مدونة"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "bibnote"
+msgstr "مدونة"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190
+msgid "Chemistry"
+msgstr "كيمياء"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:193
+msgid "chemistry"
+msgstr "كيمياء"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "Teaser"
+msgstr "رأس"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "صفحة فارغة"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "CRcat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+msgid "CR category"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+msgid "CR categories"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+msgid "Computing Review Categories"
+msgstr "فحص أصنافالحوسبة"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
+#: lib/layouts/agutex.layout:175 lib/layouts/apa.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:251
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "اعترافات بالجميل"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "المؤلف"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "منتسب"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "منتسب"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "منتسب:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:495
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:251
+#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:222
+msgid "Abstract."
+msgstr "خلاصة."
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
+msgid "Notation"
+msgstr "تدوين"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "اعترافات بالجميل"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:309
+msgid "MainText"
+msgstr "النص الرئيسي"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/isprs.layout:184 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "قسم*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:80
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "قسم مخصص:"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:89
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "قسم مخصص*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/memoir.layout:143
+#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "غير مرقم"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/isprs.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "قسم ثانوي*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/isprs.layout:204 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "قسم فرعي*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:131
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr ""
+msgstr "تمارين على الفصل"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
@@ -5052,8 +4858,7 @@ msgstr "ثلاثة مؤلفين"
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "اربعة مؤلفين"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161
-#: lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "منتسب:"
@@ -5070,8 +4875,7 @@ msgstr "ثلاثة منتسبين"
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "اربعة منتسبين"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191
-#: lib/layouts/egs.layout:332
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
 msgid "Journal"
 msgstr "صحيفة"
 
@@ -5079,17 +4883,18 @@ msgstr "صحيفة"
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/iopart.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/powerdot.layout:199 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Note"
+msgstr "ملاحظة"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:233
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/apa.layout:242
-#: lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245
-#: lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "اعتراف بالجميل:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
@@ -5099,525 +4904,503 @@ msgstr ""
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267
-#: lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Senseless!"
-msgstr ""
+msgstr "بلامعنى!"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+msgstr "ملائمة الشكل"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:283
 msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "ملائمة الصورة"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:344
-#: lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:85 lib/layouts/paper.layout:88
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
 msgid "Subparagraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة ثانوية"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368
-#: lib/layouts/beamer.layout:68
-#: lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:257
+#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:390
 msgid "Seriate"
-msgstr ""
+msgstr "سَلسٍل"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:406
-#: lib/layouts/apa.layout:407
-#: src/buffer_funcs.cpp:390
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: src/buffer_funcs.cpp:425
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 msgid "LatinOn"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل اللاتينية "
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
 msgid "Latin on"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل اللاتينية"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
 msgid "LatinOff"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل اللاتينية"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
 msgid "Latin off"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل اللاتينية"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18
-#: lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132
-#: lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "إبدا إطار"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109
+#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:40
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:210 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "جزء"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29
-#: lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29
-#: lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:232
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "جزء*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:107
-#: lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196
 #: lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:154
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:174
-#: lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:237
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:224
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "Frames"
 msgstr "الاطارات"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:242
 msgid "Frame"
 msgstr "اطار"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:268
 msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+msgstr "ابدا اطار مبسط"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:285
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+msgstr "إطار (بدون عنوان رئيسي/تذييل/أعمدة جانبية)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:308
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:325
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:349
 msgid "EndFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:363
 msgid "________________________________"
-msgstr ""
+msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
 msgid "Column"
 msgstr "عمود"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:410
-#: lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435
-#: lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
-#: lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "Columns"
 msgstr "اعمدة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:486
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:518
 msgid "Pause"
 msgstr "انتظار"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-#: lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:534
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr ""
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:552
-#: lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
 msgid "Overprint"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 msgid "OverlayArea"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
 msgid "Overlayarea"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
 msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "إكشف"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr ""
+msgstr "إكشف الشرائح"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
 msgid "Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
 msgid "Only on slides"
 msgstr "على الشرائح فقط"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:650
 msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "حزمة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
-#: lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
 msgid "Blocks"
-msgstr ""
+msgstr "حزم"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr ""
+msgstr "أمثلة الحزمة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "AlertBlock"
-msgstr ""
+msgstr "حزمة التحذير"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747
-#: lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804
-#: lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848
-#: lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
 msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "عنونة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان (اظار مبسط)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:825
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211
-#: lib/layouts/svjour.inc:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Institute"
-msgstr ""
+msgstr "إستهلال"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "علامة إستهلال"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+msgid "Institute mark"
+msgstr "علامة إستهلال"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "أدراج أقواس"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
+msgid "Quote"
+msgstr "أدرج أقواس"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
+msgid "Verse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "صورة عنوان"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "نظريات"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:930
-#: lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
 msgid "Corollary."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:950
-#: lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:131 lib/layouts/ijmpd.layout:128
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/svjour.inc:348 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "تعريف"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 msgid "Definition."
-msgstr ""
+msgstr "تعريف."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
 msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "تعريفات"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
 msgid "Definitions."
-msgstr ""
+msgstr "تعريفات."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:160
+#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:138 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
+msgid "Example"
+msgstr "مثال"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
 msgid "Example."
 msgstr "مثال."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
 msgid "Examples"
 msgstr "امثلة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041
 msgid "Examples."
 msgstr "امثلة."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:108
-msgid "Fact."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "حقيقة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986
-#: lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+msgid "Fact."
+msgstr "حقيقة."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992
-#: lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "نظرية."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
 msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
 msgid "___"
-msgstr ""
+msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
-#: lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "كود-ليك"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/beamer.layout:1127
 msgid "NoteItem"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071
-#: lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:211
 msgid "Note:"
 msgstr "المدونة:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155
 msgid "CharStyle:Alert"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
+#: lib/layouts/beamer.layout:1157
 msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166
 msgid "CharStyle:Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
+#: lib/layouts/beamer.layout:1168 lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "بنية"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
 msgid "Custom:ArticleMode"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182
 msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "مقال"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1119
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187
 msgid "Custom:PresentationMode"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192
 msgid "Presentation"
 msgstr "عرض تقديمي"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131
-#: lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Table"
 msgstr "جدول"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136
-#: lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:383
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "قائمة الجداول"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143
-#: lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:389
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
 msgid "Figure"
 msgstr "صورة توضيحية"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148
-#: lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:393
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:210 lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33
-#: lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "محاثة"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44
-#: lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
-msgstr ""
+msgstr "رواية"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
 msgstr "ACT"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76
-#: lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107
-#: lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT RISE:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123
-#: lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "متحدث"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136
-#: lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147
-#: lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149
-#: lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160
-#: lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213
-#: lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "عنوان صحيح"
 
@@ -5649,228 +5432,559 @@ msgstr ""
 msgid "SubVariation2"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-msgid "Subvariation(2):"
+#: lib/layouts/chess.layout:82
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:88
+msgid "SubVariation3"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:91
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:97
+msgid "SubVariation4"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:100
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:106
+msgid "SubVariation5"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:109
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:116
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:121
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:126
+msgid "ChessBoard"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:130
+msgid "[chessboard]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:139
+msgid "BoardCentered"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:144
+msgid "[centered board]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:154
+msgid "HighLight"
+msgstr "تظليل:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:159
+msgid "Highlights:"
+msgstr "التظليل:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:174
+msgid "Arrow"
+msgstr "سهم"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:179
+msgid "Arrow:"
+msgstr "السهم:"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:185
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/chess.layout:190
+msgid "KnightMove:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
+msgid "Send To Address"
+msgstr "ارسال للعنوان"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:727
+#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:181
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
+#: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+msgid "Address:"
+msgstr "العنوان:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "عنواني"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "عنوان المرسل:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Return address"
+msgstr "العنوان الحالي:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+msgid "Backaddress:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "تعليق"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
+msgid "Handling"
+msgstr "المعالجة"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+msgid "Handling:"
+msgstr "معالجة:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:448
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Your ref.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:464
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Our ref.:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
+msgid "Writer"
+msgstr "محرر"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+msgid "Writer:"
+msgstr "محرر:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:892
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
+msgid "Signature"
+msgstr "التوقيع"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/lettre.layout:569 lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "التوقيع:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "اسفل النص"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "اسفل النص:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
+msgid "Area code"
+msgstr "كود منطقة"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+msgid "Area Code:"
+msgstr "كود منطقة:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Telephone"
+msgstr "الهاتف"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+msgid "Telephone:"
+msgstr "الهاتف:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "Location"
+msgstr "موقع"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "Location:"
+msgstr "الموقع:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
+#: lib/layouts/lettre.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:108
+#: lib/layouts/revtex4.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
+msgid "Date:"
+msgstr "التاريخ:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178
+msgid "Subject"
+msgstr "الموضوع"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+msgid "Subject:"
+msgstr "الموضوع:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:844
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "فتح"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/lettre.layout:543 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
+#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "فتح:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:866
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
+msgid "Closing"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/lettre.layout:557 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
+#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+msgid "Closing:"
+msgstr "إغلاق:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "encl:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/lettre.layout:630 lib/layouts/scrlettr.layout:101
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "عنوان المرسل"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "العنوان"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
-msgid "Subvariation(3):"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
-msgid "Subvariation(4):"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "بريدك"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-msgid "Subvariation(5):"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "الهاتف"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
-msgid "HideMoves:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "مكان"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Stadt"
+msgstr "المحافظة"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "المدينة"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
-msgid "[chessboard]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr "تظليل:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
-msgid "Highlights:"
-msgstr "التظليل:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "سهم"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "Arrow:"
-msgstr "السهم:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
-msgid "KnightMove:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
-msgid "My Address"
-msgstr "عنواني"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "العنوان"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "تشغيل BibTeX."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send To Address"
-msgstr "ارسال للعنوان"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "المؤلف"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "العنوان:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92
-#: lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "فتح"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "البريد الالكتروني:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "العنوان"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165
-#: lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "التوقيع"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "العنوان التالي:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "المؤلف"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112
-#: lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "المؤلف"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:99
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "كلمة مفتاحية"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85
-#: lib/layouts/stdletter.inc:117
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:262
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "كلمات مفتاحية:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "الشكر"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "نسق داكن|ن"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "مرجع"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933
-#: lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "الشكر"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-msgid "Verteiler:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
+msgid "Corresponding Author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "الاسم الاول"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-msgid "Stadt:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "الاسم الاول"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:189
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "عنصر:لقب"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+msgid "By Same Author (bib)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112
-#: lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "الاسم"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141
-#: lib/layouts/stdlists.inc:86
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203
-#: lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/egs.layout:268
 msgid "LaTeX Title"
 msgstr "عنوان لتيك"
@@ -5907,26 +6021,22 @@ msgstr "المؤلف الاول"
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:400
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
 msgid "Received"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:413
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
 msgid "Received:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:422
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
 msgid "Accepted"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:435
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
 msgid "Accepted:"
 msgstr ""
@@ -5939,174 +6049,263 @@ msgstr ""
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251
-#: lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
-msgid "Abstract."
-msgstr "خلاصة."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:541
-#: lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 msgid "Author Address"
 msgstr "عنوان المؤلف"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727
-#: lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
-msgid "Address:"
-msgstr "العنوان:"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:148
-#: lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
 msgid "Author Email"
 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/lettre.layout:402
 #: lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgstr "البريد الالكتروني:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
 msgid "Author URL"
 msgstr "رابط المؤلف"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 msgid "URL:"
 msgstr "الربط:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "الشكر"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
 msgid "PROOF."
+msgstr "برهان."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:238
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:243 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:253
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:92
+#: lib/layouts/svjour.inc:408 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
+msgid "Criterion"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Algorithm"
 msgstr "الخوارزم"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
+#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/ijmpc.layout:283
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "مشكلة"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:172
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:170 lib/layouts/llncs.layout:398
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "ملاحظة"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:274 lib/layouts/ijmpd.layout:283
+#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
 msgid "Summary"
 msgstr "موجز"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "حاشية"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "حاشية"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:95
+msgid "Title footnote"
+msgstr "عنوان الهامش"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "عنوان الهامش:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "المؤلف"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Author mark"
+msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:157
+msgid "Author footnote"
+msgstr "معلومات المؤلف"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "معلومات المؤلف:"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "اربعة مؤلفين"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:186
+msgid "Corresponding author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "كلمة مفتاحية"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109
-#: lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
+#: lib/layouts/svjour.inc:243
 msgid "Key words:"
 msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:49
-#: lib/layouts/moderncv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "مادة"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:58
-#: lib/layouts/moderncv.layout:89
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "Item:"
-msgstr ""
+msgstr "المادة:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:65
 msgid "BulletedItem"
@@ -6118,11 +6317,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "بداية"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ سيرة ذاتية"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
@@ -6134,11 +6333,11 @@ msgstr "معلومات شخصية"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة الأم"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة الأم:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:111
 msgid "LangHeader"
@@ -6146,10 +6345,9 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:115
 msgid "Language Header:"
-msgstr ""
+msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
 msgid "Language:"
 msgstr "اللغة:"
 
@@ -6167,11 +6365,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:134
 msgid "Language Footer:"
-msgstr ""
+msgstr "لغة التذييل:"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:137
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:147
 msgid "End of CV"
@@ -6219,31 +6417,27 @@ msgstr "شعاري:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "تقييد"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185
-#: lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 msgstr "رأس ايسر"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189
-#: lib/layouts/aguplus.inc:88
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
 msgid "Left Header:"
 msgstr "الرأس الايسر:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193
-#: lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 msgstr "رأس ايمن"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:102
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
 msgid "Right Header:"
 msgstr "الرأس الايمن:"
 
@@ -6255,242 +6449,168 @@ msgstr "التذييل الايمن"
 msgid "Right Footer:"
 msgstr "التذييل الايمن:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232
-#: lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
 msgid "Theorem #."
 msgstr "نظرية #:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246
-#: lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Lemma #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253
-#: lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319
-#: lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
 msgid "Corollary #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260
-#: lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/svjour.inc:411
 msgid "Proposition #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267
-#: lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
-#: lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
 msgid "Definition #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292
-#: lib/layouts/siamltex.layout:265
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "نظرية*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299
-#: lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
 msgid "Lemma."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306
-#: lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:81
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Proposition."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320
-#: lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-msgid "Text:"
-msgstr "النص:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 lib/layouts/g-brief-en.layout:26
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:49
+msgid "Letter:"
+msgstr "رسالة:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "الاسم:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-msgid "Strasse:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-msgid "Land:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+msgid "Street:"
+msgstr "الشارع:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "إضافة:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "المدينة:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
+msgid "Land"
+msgstr "يهبط"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "المحافظة:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 lib/layouts/g-brief-en.layout:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:686
+msgid "ReturnAddress:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 lib/layouts/g-brief-en.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:748 lib/layouts/lettre.layout:470
+msgid "MyRef:"
+msgstr "المرجع الخاص بي:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 lib/layouts/g-brief-en.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:769 lib/layouts/lettre.layout:454
+msgid "YourRef:"
+msgstr "المرجع الخاص بك:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:790
+msgid "YourMail:"
+msgstr "بريدك:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "الهاتف:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "تليفاكس"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
 msgid "Telefax:"
-msgstr ""
+msgstr "تليفاكس:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
 msgid "Telex"
 msgstr "المبرق"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
 msgid "Telex:"
 msgstr "المبرق:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
 msgid "EMail"
 msgstr "البريد الالكتروني"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
 msgid "EMail:"
 msgstr "البريد الالكتروني:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "مصرف"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
 msgstr "المصرف:"
@@ -6499,226 +6619,61 @@ msgstr "المصرف:"
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+msgid "BankCode:"
+msgstr "كود المصرف:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-msgid "Konto:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "العنوان"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "حساب بنكي:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 lib/layouts/g-brief-en.layout:176
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:706
+msgid "PostalComment:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:49
-msgid "Letter:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201 lib/layouts/g-brief-en.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:833
+msgid "Reference:"
+msgstr "المرجع:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 lib/layouts/g-brief-en.layout:218
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:923
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgstr "الشارع"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "الشارع:"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "المدينة"
+msgstr "إضافة"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "المدينة:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgstr "المحافظة"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "المحافظة:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:675
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:686
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:748
-msgid "MyRef:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:769
-msgid "YourRef:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "بريدك"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:790
-msgid "YourMail:"
-msgstr "بريدك:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "الهاتف"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "الهاتف:"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
 msgid "BankCode"
 msgstr "كود المصرف"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "كود المصرف:"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
 msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgstr "حساب بنكي"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:696
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:706
-msgid "PostalComment:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
-msgid "Date:"
-msgstr "التاريخ:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:833
-msgid "Reference:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "فتح:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:923
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Encl.:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:96
-msgid "Closing:"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
 msgstr "صف اسم أ"
@@ -6973,49 +6928,49 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظات"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 msgid "Remarks #."
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظات #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "برهان:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "المزيد"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(المزيد)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79
-#: lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99
-#: lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113
-#: lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
-msgstr ""
+msgstr "الإستمرار"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
 msgid "(continuing)"
-msgstr ""
+msgstr "(الأستمرار)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "إنتقال"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr ""
 
@@ -7027,186 +6982,162 @@ msgstr ""
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264
-#: lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203
-#: lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
+msgstr "مشهد"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
 msgid "Step"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
 msgid "Step \\thestep."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "مثال //المثال"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "نظرية //النظرية"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
 msgid "Prop"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/svjour.inc:454
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Question"
 msgstr "سؤال"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "سؤال //السؤال"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
 msgid "Appendices Section"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- ملاحق ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
 msgid "Review"
 msgstr "استعراض"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
 msgid "Topical"
-msgstr ""
+msgstr "موضوعي"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
 msgstr "تعليق"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
 msgid "Paper"
 msgstr "ورقة"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
 msgid "Prelim"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
 msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgstr "سريع"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:211
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
 msgid "MSC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr ""
+msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "submitto"
-msgstr ""
+msgstr " قدّم لـ"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr " قدّم للمستند:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا(بسيطة)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:37
 msgid "ABSTRACT:"
@@ -7236,9 +7167,8 @@ msgstr ""
 msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216
-#: lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:151
 msgid "Running title:"
 msgstr ""
 
@@ -7250,146 +7180,238 @@ msgstr ""
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "الهاتف"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352
+msgid "Fax"
+msgstr "الناسوخ"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
+#: lib/layouts/lettre.layout:378
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "الناسوخ"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
+#: lib/layouts/lettre.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "مكان"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
+#: lib/layouts/lettre.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "التاريخ"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "بوستكربت"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "نهاية شريحة"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
+#: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
+#: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
+#: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
+#: lib/layouts/lettre.layout:397
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "عناوين رأس الموضوع"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "المدينة"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "ايقاف"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "المبرق:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "بلا"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:353
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "الناسوخ"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
+#: lib/layouts/lettre.layout:648
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:523
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39
-#: lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/lettre.layout:535
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "نهاية شريحة"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:655
+#, fuzzy
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "فصل"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144
-#: lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
+#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
 msgid "TOC Title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
+#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
 msgid "TOC title:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195
-#: lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
 msgid "Author Running"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199
-#: lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
 msgid "Author Running:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
 msgid "TOC Author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
 msgid "TOC Author:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:213
 msgid "Case #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
 msgid "Claim."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
 msgid "Conjecture #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340
-#: lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
 msgid "Example #."
 msgstr "مثال #:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "تمرين"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
 msgid "Exercise #."
-msgstr ""
+msgstr "تمرين #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
 msgid "Note #."
 msgstr "مدونة #:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Problem #."
 msgstr "مشكلة #:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
 msgid "Property"
 msgstr "خاصية"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Property #."
 msgstr "خاصية #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394
-#: lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
 msgid "Question #."
 msgstr "سؤال #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
 msgid "Remark #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/svjour.inc:468
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Solution"
 msgstr "حل"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
-#: lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:432
 msgid "Solution #."
 msgstr "حل #."
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "كود"
-
-#: lib/layouts/manpage.layout:160
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
+msgid "Chapter*"
+msgstr "فصل*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
 msgid "Epigraph"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:111 lib/layouts/memoir.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Maintext"
+msgstr "النص الرئيسي"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:123
 msgid "Poemtitle"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان القصيدة"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
+#: lib/layouts/memoir.layout:141
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان القصيدة*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/memoir.layout:166
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "أسطورة"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
 msgid "Entry:"
@@ -7397,23 +7419,23 @@ msgstr "مدخل:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
 msgid "ListItem"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة المواد"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
 msgid "List Item:"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة المواد:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
 msgid "DoubleItem"
-msgstr ""
+msgstr "بند مزدوج"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
 msgid "Double Item:"
-msgstr ""
+msgstr "بند مزدوج:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
 msgid "Space"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81ة"
+msgstr "Ù\85باعدة"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
 msgid "Space:"
@@ -7443,238 +7465,169 @@ msgstr "اغلاق الجلسة"
 msgid "Close Section"
 msgstr "اغلاق الجلسة"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:141
 msgid "SubTitle"
 msgstr "عنوان فرعي"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119
-#: lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Slide"
 msgstr "شريحة"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+#: lib/layouts/powerdot.layout:134
 msgid "    "
-msgstr ""
+msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:144
 msgid "EndSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
+#: lib/layouts/powerdot.layout:158
 msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:171
 msgid "WideSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "شريحة فارغة"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+#: lib/layouts/powerdot.layout:187
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "شريحة فارغة:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:260
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "قائمة الخوارزميات"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "//الفصل"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Recipe"
+msgstr "استعراض"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Recipe:"
+msgstr "استعراض"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "شكر"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "شكر"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:109
 msgid "Preprint"
-msgstr ""
+msgstr "قبل الطباعة"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 msgid "Thanks:"
 msgstr "شكر:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "عنوان الكتروني:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/revtex4.layout:234
 msgid "acknowledgments"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/revtex4.layout:251
 msgid "PACS number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "//الفصل"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
-msgstr ""
+msgstr "عنونة"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 msgid "O"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-msgid "encl:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "الهاتف"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149
-#: lib/layouts/stdletter.inc:138
-msgid "Telephone:"
-msgstr "الهاتف:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "مكان"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "المكان:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "Specialmail:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "موقع"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-msgid "Location:"
-msgstr "الموقع:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgstr "العنوان:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "الموضوع"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr "الموضوع:"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "بريدك"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "زبون"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Customer no.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr ""
 
@@ -7686,31 +7639,14 @@ msgstr "العنوان التالي"
 msgid "Next Address:"
 msgstr "العنوان التالي:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "اسم المرسل:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "عنوان المرسل"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "عنوان المرسل:"
-
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "هاتف المرسل:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
-#: lib/configure.py:318
-msgid "Fax"
-msgstr "الناسوخ"
-
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "ناسوخ المرسل:"
@@ -7741,86 +7677,129 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
 msgid "End of letter"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية الخطاب"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr ""
+msgstr "شريحة افقية"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "شريحة افقية"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr ""
+msgstr "شريحة رأسية"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "شريحة رأسية"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
 msgid "Slide*"
 msgstr "شريحة*"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "نهاية شريحة"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
 msgid "ListOfSlides"
 msgstr "قائمة الشرائح"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "قائمة الشرائح"
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[قائمة الشرائح]"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideContents"
 msgstr "محتوى الشريحة"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "محتوى الشريحة"
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[محتوى الشريحة]"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ProgressContents"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
-msgid "Progress Contents"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "المحتويات"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "فقرة*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "الخوارزم*"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+#: lib/layouts/siamltex.layout:131
 msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
-msgid "AMS subject classifications."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+msgid "Conference"
+msgstr "مؤتمر"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+msgid "Conference:"
+msgstr "مؤتمر:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "عام حقوق النشر"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "عام حقوق النشر:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "بيانات حقوق النشر"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "بيانات حقوق النشر:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+msgid "Terms"
+msgstr "شروط"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+msgid "Terms:"
+msgstr "شروط:"
+
 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "MMMMM"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:105
 msgid "New Slide:"
@@ -7848,7 +7827,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/slides.layout:231
 msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "نص مرئي"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:238
 msgid "<Visible Text Follows>"
@@ -7870,6 +7849,170 @@ msgstr "خلاصة"
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+msgid "Subclass"
+msgstr "قسم فرعي"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
+msgid "Petit"
+msgstr "فرعي"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
+msgid "Front Matter"
+msgstr "موضوع أمامي"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
+msgid "Main Matter"
+msgstr "موضوع رئيسي"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "جزء //الجزء"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "فصل //الفصل"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "ملحق //الفصل"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
+msgid "Preface"
+msgstr "مقدمة"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
+msgid "Preface:"
+msgstr "مقدمة:"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
+msgid "Title*"
+msgstr "العنوان*"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "حاشية"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:62
+msgid "MiniTOC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:67
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "&قائمة الختصارات و الرموز"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
+#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
+#: lib/layouts/svmult.layout:269
+msgid "For editors"
+msgstr "شكر القائمين على التعدلات"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:137
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "قائمة بأسماء المساهمين"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:277
+msgid "Inst"
+msgstr "ادراج"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:279
+msgid "Institute #"
+msgstr "استهلال#"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:100
+msgid "Sidenote"
+msgstr "ملحوظة جانبية"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:105
+msgid "sidenote"
+msgstr "ملحوظة جانبية"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:119
+msgid "Marginnote"
+msgstr "ملحوظة هامشية"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+msgid "marginnote"
+msgstr "ملحوظة هامشية"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+msgid "NewThought"
+msgstr "فكرة جديدة"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:136
+msgid "new thought"
+msgstr "فكرة جديدة"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "cap "
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "صغير"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:168
+msgid "Full Width"
+msgstr "عرض كامل"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+msgid "MarginTable"
+msgstr "جدول هامشي"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:205
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "صورة هامشية"
+
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
 msgstr "البريد الالكتروني:"
@@ -7878,13 +8021,11 @@ msgstr "البريد الالكتروني:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
 msgid "Element:Firstname"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:الاسم الاول"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 msgid "Firstname"
 msgstr "الاسم الاول"
 
@@ -7896,70 +8037,58 @@ msgstr ""
 msgid "Fname"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
 msgid "Element:Surname"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:لقب"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
 msgid "Element:Filename"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:اسم ملف"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
 msgid "Element:Literal"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:حرفي"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgstr "حرفي"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
 msgid "Element:Emph"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
 msgid "Element:Abbrev"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:اختصار"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 msgid "Abbrev"
-msgstr ""
+msgstr "اختصار"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
 msgid "Element:Citation-number"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
 msgid "Element:Volume"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:مجلد"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "حجم"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
 msgid "Element:Day"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر: يوم"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 msgid "Day"
@@ -7967,7 +8096,7 @@ msgstr "يوم"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
 msgid "Element:Month"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:شهر"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 msgid "Month"
@@ -7975,7 +8104,7 @@ msgstr "شهر"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
 msgid "Element:Year"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:عام"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 msgid "Year"
@@ -8105,15 +8234,13 @@ msgstr ""
 msgid "Cite-other:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
-#: lib/layouts/aguplus.inc:114
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
-msgstr ""
+msgstr "روجع"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
-#: lib/layouts/aguplus.inc:118
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
 msgid "Revised:"
-msgstr ""
+msgstr "روجع:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 msgid "Ident-line"
@@ -8135,8 +8262,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
 msgstr "استشهاد"
 
@@ -8198,7 +8324,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
 msgid "Element:CODEN"
@@ -8230,23 +8356,27 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 msgid "CCC-Code"
-msgstr ""
+msgstr "كود-CCC"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
 msgid "Element:Code"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "كود"
+
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
 msgid "Element:Dscr"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:وصف"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 msgid "Dscr"
-msgstr ""
+msgstr "وصف"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
 msgid "Element:Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:كلمة مفتاحية"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
 msgid "Element:Orgdiv"
@@ -8258,19 +8388,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 msgid "Element:Orgname"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:اسم المؤسسة"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 msgid "Orgname"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المؤسسة"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
 msgid "Element:Street"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:الشارع"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
 msgid "Element:City"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:المدينة"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 msgid "City"
@@ -8278,11 +8408,11 @@ msgstr "المدينة"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
 msgid "Element:State"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:المركز"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
 msgid "Element:Postcode"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:الرمز البريدي"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 msgid "Postcode"
@@ -8290,19 +8420,24 @@ msgstr "الرمز البريدي"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
 msgid "Element:Country"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:دولة"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 msgid "Country"
 msgstr "الدولة"
 
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "فقرة*"
+
 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
 msgid "CCC code:"
-msgstr ""
+msgstr "كود CCC:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
@@ -8314,7 +8449,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان المؤلف"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
 msgid "Author Address:"
@@ -8338,7 +8473,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Table Caption"
-msgstr ""
+msgstr "جدول التعليق"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
 msgid "TableCaption"
@@ -8346,7 +8481,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 msgid "Current Address"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان الحالي"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 msgid "Current address:"
@@ -8358,14 +8493,13 @@ msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr ""
+msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
-#: lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
 msgid "Dedication:"
 msgstr ""
 
@@ -8377,25 +8511,21 @@ msgstr "المترجم"
 msgid "Translator:"
 msgstr "المترجم:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
 msgid "Element:Directory"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:الدليل"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "الدليل"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
 msgid "Element:Email"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:البريد الإلكتروني"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
 msgid "Element:KeyCombo"
@@ -8445,31 +8575,29 @@ msgstr ""
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "فصل*"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة ثانوية*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة المؤلف"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "مراجعة التاريخ"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "مراجعة التاريخ"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "مراجعة"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
@@ -8483,17 +8611,17 @@ msgstr "الاسم الاول"
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{فصل}"
+msgstr "\\العربية{فصل}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr "\\Alph{فصل}"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
 msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr ""
+msgstr "\\العربية{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -8519,14 +8647,13 @@ msgstr "\\arabic{فرع قسم فرعي}."
 msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgstr "\\alph{فرع قسم فرعي}."
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{فقرة}."
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
-msgstr ""
+msgstr "أضف جزء"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
@@ -8548,279 +8675,259 @@ msgstr ""
 msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184
 msgid "Publishers"
 msgstr "النشرون"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181
-#: lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115
 msgid "Dedication"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/scrclass.inc:206
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:212
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:218
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:240
 msgid "Captionabove"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259
 msgid "Captionbelow"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
 msgid "Dictum"
-msgstr ""
+msgstr "قول مأثور"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
 msgid "CharStyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:156
 msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+msgstr "غير معرف"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
 msgid "Marginal"
 msgstr "هامشي"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
 msgid "margin"
 msgstr "هامش"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:74
 msgid "Foot"
-msgstr "قدم"
+msgstr "تذييل"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
 msgid "foot"
-msgstr "قدم"
+msgstr "تذييل"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:88
 msgid "Note:Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة:تعليق"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
 msgid "comment"
 msgstr "تعليق"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:101
 msgid "Note:Note"
 msgstr "مدونة:مدونة"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
-#: src/insets/InsetNote.cpp:298
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 src/insets/InsetNote.cpp:298
 msgid "note"
 msgstr "مدونة"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:113
 msgid "Note:Greyedout"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:114
 msgid "greyedout"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:166
-#: src/insets/InsetERT.cpp:168
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:125 lib/layouts/stdinsets.inc:126
+#: src/insets/InsetERT.cpp:187 src/insets/InsetERT.cpp:189
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:152
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:146 lib/layouts/stdinsets.inc:147
 msgid "Listings"
-msgstr ""
+msgstr "نتائج"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:170
-#: lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/minimalistic.module:20
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
 msgid "Branch"
 msgstr "فرع"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:132
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:175 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:207
 msgid "Index"
 msgstr "فهرس"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
-#: lib/layouts/minimalistic.module:10
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:176
 msgid "Idx"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:202
-#: src/insets/InsetBox.cpp:145
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:193 src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Box"
 msgstr "صندوق"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:210
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
 msgid "Box:Shaded"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:219
-msgid "figure"
-msgstr "صورة توضيحية"
+msgstr "صندوف:مظلل"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228
-msgid "table"
-msgstr "جدÙ\88Ù\84"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:210
+msgid "Float"
+msgstr "عائÙ\85"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:237
-msgid "algorithm"
-msgstr "الخوارزم"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:218
+msgid "Wrap"
+msgstr "لف"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:246
 msgid "OptArg"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
 msgid "opt"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+msgid "Info"
+msgstr "معلومات"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
+msgid "Info:menu"
+msgstr "معلومة:قائمة"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:271
+msgid "Info:shortcut"
+msgstr "معلومة:اختصار"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:283
+msgid "Info:shortcuts"
+msgstr "معلومة:اختصارات"
+
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 msgid "--Separator--"
-msgstr ""
+msgstr "--فاصل--"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "جزء //الجزء"
-
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "فصل //الفصل"
-
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "ملحق //الفصل"
+msgstr "--- افصل الوحدة ---"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
+#: lib/layouts/svjour.inc:92
 msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:106
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/svjour.inc:196
 msgid "Corr Author:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:200
 msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/svjour.inc:204
 msgid "Offprints:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "جزء //الجزء"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "مشكلة //النظرية"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:63
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:75
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:99
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:111
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "مثال //النظرية"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:153
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "مشكلة //النظرية"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:165
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:178
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:197
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
 msgid "Example*"
 msgstr "مثال*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
 msgid "Problem*"
 msgstr "مشكلة*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
 msgid "Exercise*"
-msgstr ""
+msgstr "تمرين*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Remark*"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
@@ -8830,7 +8937,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
 msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgstr "حقيقة*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Problem."
@@ -8838,135 +8945,187 @@ msgstr "مشكلة."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
 msgid "Exercise."
-msgstr ""
+msgstr "تمرين*"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Remark."
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة*"
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 msgid "Braille"
 msgstr "برايل"
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
+"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر  Braille.lyx في "
+"الأمثلة."
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
+#: lib/layouts/braille.module:22
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "برايل (افتراضي)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:34
-#: lib/layouts/braille.module:56
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 msgid "Braille:"
 msgstr "برايل:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
+#: lib/layouts/braille.module:45
 msgid "Braille (textsize)"
 msgstr "برايل ()حجم الخط"
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
+#: lib/layouts/braille.module:68
 msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
+#: lib/layouts/braille.module:83
 msgid "Braille_dots_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
+#: lib/layouts/braille.module:92
 msgid "Braille (dots off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
+#: lib/layouts/braille.module:107
 msgid "Braille_dots_off"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
+#: lib/layouts/braille.module:116
 msgid "Braille (mirror on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
+#: lib/layouts/braille.module:131
 msgid "Braille_mirror_on"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
+#: lib/layouts/braille.module:140
 msgid "Braille (mirror off)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "صندوق برايل"
+
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "صندوق برايل"
+
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
 msgid "Endnote"
 msgstr "نهاية مدونة"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes  في "
+"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي."
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:9
 msgid "Custom:Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "اختياري:تعليق ختامي"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 msgid "endnote"
+msgstr "تعليق ختامي"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "معادلات عددية على حسب نوعها"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في  "
+"'(2.1)'."
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "رقم الأشكال تبعاً للقسم"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
+"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم "
+"القسم، كما في  'شكل توضيحي. 2.1'."
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
-msgstr ""
+msgstr "أضف تذييل للتهاية"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT "
+"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي."
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2
-#: lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented."
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
+"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول "
+"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+msgstr "لغوي"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
-msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup)."
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
+"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic "
+"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx "
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
+#: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/linguistics.module:27
 msgid "Example:"
 msgstr "مثال:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:37
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
 msgid "Examples:"
 msgstr "امثلة:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#: lib/layouts/linguistics.module:46
 msgid "Subexample"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
 msgid "Subexample:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#: lib/layouts/linguistics.module:65
 msgid "Custom:Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
 msgid "Glosse"
 msgstr ""
 
@@ -8978,37 +9137,47 @@ msgstr ""
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:114
+#: lib/layouts/linguistics.module:118
 msgid "CharStyle:Expression"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#: lib/layouts/linguistics.module:120
 msgid "expr."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:128
+#: lib/layouts/linguistics.module:132
 msgid "CharStyle:Concepts"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/linguistics.module:134
 msgid "concept"
-msgstr ""
+msgstr "مصطلح"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142
+#: lib/layouts/linguistics.module:146
 msgid "CharStyle:Meaning"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:148
 msgid "meaning"
-msgstr ""
+msgstr "المعنى"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:161
+msgid "Tableau"
+msgstr "جدول"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:166
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "قائمة الجداول"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 msgid "Logical Markup"
-msgstr ""
+msgstr "ترميز منطقي"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،emph,قوي و كود."
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
 msgid "CharStyle:Noun"
@@ -9016,7 +9185,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
 msgid "noun"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
 msgid "CharStyle:Emph"
@@ -9044,192 +9213,395 @@ msgstr "كود"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 msgid "Minimalistic"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalistic"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
+"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون  Minimalistic."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "ترقيم الجداول تبعاً للقسم"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
-msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both starred and non-starred forms."
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
+"اعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في "
+"'جدول 2.1'."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين "
+"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS المبسطة، النظريات "
+"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., على النقيض من "
+"theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند "
+"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و ابعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within "
+"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "نظريات (AMS ممتدة،مرقمة تبعاً للنوع)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير "
+"،الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف "
+"بالجميل،استنتاج،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض "
+"من نموذج  AMS-الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك "
+"عداداً منفصلاً(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, "
+"criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, "
+"assumption 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "سؤال //السؤال"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
 msgid "Criterion*"
-msgstr ""
+msgstr "معيار*"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
 msgid "Criterion."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "معيار."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "اÙ\84Ø®Ù\88ارزÙ\85*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Ø®Ù\88ارÙ\8aزÙ\85  \\اÙ\84Ø®Ù\88ارÙ\8aزÙ\85."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 msgid "Algorithm."
 msgstr "الخوارزم."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
+msgid "Axiom"
+msgstr "مسلمة"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "مسلمة\\المسلمة."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
 msgid "Axiom*"
-msgstr ""
+msgstr " مُسَلَّمة*"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
 msgid "Axiom."
-msgstr ""
+msgstr " مُسَلَّمة."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
+msgid "Condition"
+msgstr "شرط"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "شرط//الشرط."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
 msgid "Condition*"
-msgstr ""
+msgstr "شرط*"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 msgid "Condition."
-msgstr ""
+msgstr "شرط."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "ملحوظة//الملحوظة."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
 msgid "Note*"
 msgstr "مدونة*"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
 msgid "Note."
 msgstr "مدونة."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr ""
-
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
 msgid "Notation*"
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم*"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
 msgid "Notation."
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "ملخص \\الملخص."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
 msgid "Summary*"
 msgstr "موجز*"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
 msgid "Summary."
 msgstr "موجز."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "اعتراف بالجميل \\الاعتراف بالجميل."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+msgstr "اعتراف بالجميل*"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
 msgid "Conclusion"
-msgstr ""
+msgstr "استنتاج"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "استنتاج//الاستنتاج"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
 msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgstr "استنتاج*"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Conclusion."
-msgstr ""
+msgstr "استنتاج."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
 msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "فرضية"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "فرضية//الفرضية"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "فرضية*"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
 msgid "Assumption."
+msgstr "فرضية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير "
+"،الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف "
+"بالجميل،استنتاج،الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "معيار \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "الخواريزم \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "مسلمة \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "شر ط \\النظرية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr ""
+msgstr "نظريات (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
+"تعريف وحدات نظرية ووحدات الاثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع "
+"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال "
+"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاًلـ ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج "
+"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
+"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
+"lemma 2, ...,  على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition "
+"4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض "
+"القسم، استخدم واحداً من النماذج  'within Sections'/'within Chapters' ،على "
+"الترتيب."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج "
+"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
+"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
+"lemma 2, ...,  على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition "
+"4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
-msgstr ""
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "نظريات )(مرقمة تبعاً للفصل)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
-msgid "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts that provide a chapter environment."
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
 msgstr ""
+"رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان  العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). "
+"استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
+"النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً"
+"(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., "
+"as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). يعاد ضبط "
+"الترقيم عند بداية كل قسم."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
 msgstr ""
+"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(اي ان العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "نظريات(غير مرقمة)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
+"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS "
+"الممتدة."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات "
+"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات "
+"(مرقم تبعاًلـ ...)."
 
-#: lib/languages:3
-#: src/Font.cpp:51
-#: src/Font.cpp:54
-#: src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:4
-msgid "Latex"
-msgstr "لتيك"
+msgstr "تجاهل"
 
 #: lib/languages:6
 msgid "Afrikaans"
@@ -9240,37 +9612,36 @@ msgid "Albanian"
 msgstr "الباني"
 
 #: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "اÙ\85رÙ\8aÙ\83Ù\8a"
+msgid "English (USA)"
+msgstr "اÙ\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8a (اÙ\84Ù\88Ù\84اÙ\8aات Ø§Ù\84Ù\85تحدة)"
 
 #: lib/languages:10
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "العربية (ArabTeX)"
 
 #: lib/languages:11
 msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgstr "العربية (عربي)"
 
-#: lib/languages:12
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgstr "ارميني"
 
 #: lib/languages:13
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Austrian (old spelling)"
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "ألماني(النمسا،الهجاء القديم)"
 
 #: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr "Austrian"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "ألماني (النمسا)"
 
 #: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
-msgstr "Bahasa Indonesia"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "أندونيسي"
 
 #: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr "Bahasa Malaysia"
+msgid "Malay"
+msgstr "ملايو"
 
 #: lib/languages:17
 msgid "Basque"
@@ -9289,20 +9660,20 @@ msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
 #: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr "برÙ\8aطاÙ\86Ù\8a"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "اÙ\86جÙ\84Ù\8aزÙ\8a(اÙ\84Ù\85Ù\85Ù\84Ù\83Ø© Ø§Ù\84Ù\85تحدة)"
 
 #: lib/languages:22
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
+msgstr "البلغارية"
 
 #: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadian"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "انجليزي(كندا)"
 
 #: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
-msgstr "French Canadian"
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "فرنسي(كندا)"
 
 #: lib/languages:25
 msgid "Catalan"
@@ -9310,27 +9681,27 @@ msgstr "Catalan"
 
 #: lib/languages:26
 msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinese (simplified)"
+msgstr "صيني(مبسط)"
 
 #: lib/languages:27
 msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinese (traditional)"
+msgstr "الصينية (traditional)"
 
 #: lib/languages:28
 msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
+msgstr "الكرواتية"
 
 #: lib/languages:29
 msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+msgstr "التشيكية"
 
 #: lib/languages:30
 msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
+msgstr "الدانماركية"
 
 #: lib/languages:31
 msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+msgstr "الهولندية"
 
 #: lib/languages:32
 msgid "English"
@@ -9342,7 +9713,7 @@ msgstr "Esperanto"
 
 #: lib/languages:35
 msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+msgstr "الأستونية"
 
 #: lib/languages:37
 msgid "Farsi"
@@ -9350,7 +9721,7 @@ msgstr "فارسي"
 
 #: lib/languages:38
 msgid "Finnish"
-msgstr "Finnish"
+msgstr "الفنلندية"
 
 #: lib/languages:40
 msgid "French"
@@ -9362,30 +9733,28 @@ msgstr "Galician"
 
 #: lib/languages:42
 msgid "German (old spelling)"
-msgstr "German (old spelling)"
+msgstr "الألمانية (old spelling)"
 
 #: lib/languages:43
 msgid "German"
-msgstr "German"
+msgstr "الألمانية"
 
-#: lib/languages:44
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:247 lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "يوناني"
 
 #: lib/languages:45
 msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Greek (polytonic)"
+msgstr "اليونانية (polytonic)"
 
-#: lib/languages:46
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrew"
+msgstr "العبرية"
 
 #: lib/languages:50
 msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+msgstr "الآيسلندي"
 
 #: lib/languages:52
 msgid "Interlingua"
@@ -9393,7 +9762,7 @@ msgstr "Interlingua"
 
 #: lib/languages:53
 msgid "Irish"
-msgstr "Irish"
+msgstr "آيرلندي"
 
 #: lib/languages:54
 msgid "Italian"
@@ -9405,7 +9774,7 @@ msgstr "ياباني"
 
 #: lib/languages:56
 msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japanese (CJK)"
+msgstr "اليابانية (CJK)"
 
 #: lib/languages:57
 msgid "Kazakh"
@@ -9417,7 +9786,7 @@ msgstr "كوري"
 
 #: lib/languages:61
 msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+msgstr "اللاتينية"
 
 #: lib/languages:62
 msgid "Latvian"
@@ -9436,113 +9805,116 @@ msgid "Hungarian"
 msgstr "هنغاري"
 
 #: lib/languages:66
+msgid "Mongolian"
+msgstr "المنغولي"
+
+#: lib/languages:67
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:68
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Nynorsk"
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:69
 msgid "Polish"
 msgstr "Polish"
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:70
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr "البرتغالي"
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:71
 msgid "Romanian"
 msgstr "روماني"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:72
 msgid "Russian"
 msgstr "روسي"
 
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:73
 msgid "North Sami"
 msgstr "North Sami"
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:74
 msgid "Scottish"
-msgstr "Scottish"
+msgstr "إسكتلندي"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:75
 msgid "Serbian"
-msgstr "Serbian"
+msgstr "الصربية"
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:76
 msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
+msgstr "الصربية (لاتيني)"
 
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:77
 msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+msgstr "السلوفاكي"
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:78
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovene"
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:79
 msgid "Spanish"
 msgstr "اسباني"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:80
 msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spanish (Mexico)"
+msgstr "اسباني (المكسيك)"
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:81
 msgid "Swedish"
 msgstr "سويدي"
 
-#: lib/languages:81
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+msgstr "تايلاندي"
 
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:83
 msgid "Turkish"
 msgstr "تركي"
 
-#: lib/languages:83
+#: lib/languages:84
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "اوكراني"
 
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:85
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Upper Sorbian"
 
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:86
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "فيتنامي"
 
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:87
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welsh"
 
 #: lib/encodings:14
 msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+msgstr "ترميز (utf8)"
 
 #: lib/encodings:19
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:23
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "أرميني (ArmSCII8)"
 
 #: lib/encodings:26
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-1)"
 
 #: lib/encodings:29
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "وسط اوربا (ISO 8859-2)"
 
 #: lib/encodings:32
-msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr "جنوب أوربا (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:35
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
@@ -9554,19 +9926,19 @@ msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 
 #: lib/encodings:42
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "العربية (ISO 8859-6)"
 
 #: lib/encodings:45
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "اليونانية (ISO 8859-7)"
 
 #: lib/encodings:48
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "العبرية (ISO 8859-8)"
 
 #: lib/encodings:51
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "التركية (ISO 8859-9)"
 
 #: lib/encodings:55
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
@@ -9574,11 +9946,11 @@ msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
 
 #: lib/encodings:58
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-15)"
 
 #: lib/encodings:61
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "جنوب-شرق اوربا (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:64
 msgid "DOS (CP 437)"
@@ -9590,11 +9962,11 @@ msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
 #: lib/encodings:71
 msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Western European (CP 850)"
+msgstr "غرب أوربا (CP 850)"
 
 #: lib/encodings:74
 msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Central European (CP 852)"
+msgstr "وسط أوربا (CP 852)"
 
 #: lib/encodings:77
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
@@ -9602,11 +9974,11 @@ msgstr "Cyrillic (CP 855)"
 
 #: lib/encodings:80
 msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Western European (CP 858)"
+msgstr "غرب اوربا (CP 858)"
 
 #: lib/encodings:83
 msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "العبرية (CP 862)"
 
 #: lib/encodings:86
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
@@ -9618,275 +9990,247 @@ msgstr "Cyrillic (CP 866)"
 
 #: lib/encodings:92
 msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Central European (CP 1250)"
+msgstr "وسط اوربا (CP 1250)"
 
 #: lib/encodings:95
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
 
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:99
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Western European (CP 1252)"
 
-#: lib/encodings:101
+#: lib/encodings:102
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "العبرية (CP 1255)"
 
-#: lib/encodings:105
+#: lib/encodings:106
 msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "العربية (CP 1256)"
 
-#: lib/encodings:108
+#: lib/encodings:109
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Baltic (CP 1257)"
 
-#: lib/encodings:111
+#: lib/encodings:112
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
 
-#: lib/encodings:114
+#: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
 
-#: lib/encodings:117
+#: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:120
+#: lib/encodings:121
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
 
-#: lib/encodings:145
+#: lib/encodings:146
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "الصينية (simplified) (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:149
+#: lib/encodings:150
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "الصينية (simplified) (GBK)"
 
-#: lib/encodings:153
+#: lib/encodings:154
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:157
+#: lib/encodings:158
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "الكورية (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:161
+#: lib/encodings:162
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:165
+#: lib/encodings:166
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:169
+#: lib/encodings:170
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:176
+#: lib/encodings:177
 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "اليابانية (non-CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:178
+#: lib/encodings:179
 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "اليابانية (non-CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:180
+#: lib/encodings:181
 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "اليابانية (non-CJK) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:187
+#: lib/encodings:188
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "تايلاندي (TIS 620-0)"
 
-#: lib/encodings:192
+#: lib/encodings:193
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:196
+#: lib/encodings:197
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32
-#: lib/ui/stdmenus.inc:20
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
 msgid "File|F"
-msgstr "ملف"
+msgstr "ملف"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:21
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
 msgid "Edit|E"
-msgstr "تحرير"
+msgstr "تحرير"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:23
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Insert|I"
-msgstr "ادراج"
+msgstr "ادراج"
 
 #: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
-msgstr "النسق"
+msgstr "النسق|ال"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36
-#: lib/ui/stdmenus.inc:22
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "View|V"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عرض"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:24
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
 msgid "Navigate|N"
-msgstr "استكشاف"
+msgstr "استكشاف"
 
 #: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
-msgstr "مستندات"
+msgstr "مستندات"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:27
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "Help|H"
-msgstr "مساعدة"
+msgstr "مساعدة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "New|N"
-msgstr "جديد"
+msgstr "جديد"
 
 #: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "جديد من قالب..."
+msgstr "جديد من قالب..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
 msgid "Open...|O"
 msgstr "فتح...|ف"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Close|C"
-msgstr "اغلاق"
+msgstr "اغلاق"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52
-#: lib/ui/stdmenus.inc:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Save|S"
-msgstr "حفظ"
+msgstr "حفظ"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "حفظ باسم..."
+msgstr "حفظ باسم..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:54
 msgid "Revert|R"
-msgstr "عودة"
+msgstr "عودة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "تحكم الاصدار"
+msgstr "تحكم الاصدار"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Import|I"
-msgstr "استيراد"
+msgstr "استيراد"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
 msgid "Export|E"
-msgstr "تصدير"
+msgstr "تصدير"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Print...|P"
-msgstr "طباعة..."
+msgstr "طباعة..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:60
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "ناسوخ..."
+msgstr "ناسوخ..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:62
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Exit|x"
-msgstr "خروج"
+msgstr "خروج"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
 msgid "Register...|R"
-msgstr "تسجيل..."
+msgstr "تسجيل..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:69
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr ""
+msgstr "فحص التغييرات...|ح"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:71
-#: lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "عودة لآخر اصدار"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
+msgid "Revert to Repository Version|R"
+msgstr "عودة لآخر اصدار|ع"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72
-#: lib/ui/stdmenus.inc:67
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "اظهار التاريخ"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "اظهار التاريخ...|ا"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "اختياري..."
+msgstr "اختياري..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:90
-#: lib/ui/stdmenus.inc:85
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
 msgid "Undo|U"
-msgstr "تراجع"
+msgstr "تراجع"
 
 #: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Redo|d"
-msgstr "تكرار"
+msgstr "تكرار"
 
 #: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Cut|C"
-msgstr "قص"
+msgstr "قص"
 
 #: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
-msgstr "نسخ"
+msgstr "نسخ"
 
 #: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
-msgstr "لصق"
+msgstr "لصق"
 
 #: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
-#: lib/ui/stdmenus.inc:96
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:107
 msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "بحث واستبدال..."
+msgstr "بحث واستبدال..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
-msgstr "جدولة"
+msgstr "جدولة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Math|M"
-msgstr "رياضيات"
+msgstr "رياضيات"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "تصحيح املائي..."
+msgstr "مدقق املائي...|م"
 
 #: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
@@ -9894,196 +10238,161 @@ msgstr "موسوعات..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:106
 msgid "Statistics...|i"
-msgstr "احصاءات..."
+msgstr "احصاءات..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:107
-#: lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr ""
+msgstr " تحويل المسار|ت"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "تفضيلات..."
+msgstr "تفضيلات..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:111
-#: lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr ""
+msgstr "اعادة ضبط النظام|ا"
 
 #: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "أسطر محددة"
+msgstr "أسطر محددة"
 
 #: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "فقرات محددة"
+msgstr "فقرات محددة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr ""
+msgstr "اعمدة متعددة|أ"
 
 #: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "خط اعلى"
+msgstr "خط اعلى"
 
 #: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "خط اسفل"
+msgstr "خط اسفل"
 
 #: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
-msgstr "خط ايسر"
+msgstr "خط ايسر"
 
 #: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
-msgstr "خط ايمن"
+msgstr "خط ايمن"
 
 #: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "محاذاة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "اضافة صف"
+msgstr "اضافة صف"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
-msgstr "حذف صف"
+msgstr "حذف صف"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131
-#: lib/ui/classic.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgstr "نسخ صف"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132
-#: lib/ui/classic.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "اضافة عمود"
+msgstr "اضافة عمود"
 
 #: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "حذف عمود"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136
-#: lib/ui/classic.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
-msgstr "نسخ عمود"
+msgstr "نسخ عمود"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137
-#: lib/ui/classic.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:141
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Left|L"
-msgstr "يسار"
+msgstr "يسار"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Center|C"
-msgstr "توسيط"
+msgstr "توسيط"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Right|R"
-msgstr "يمين"
+msgstr "يمين"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Top|T"
-msgstr "اعلى"
+msgstr "اعلى"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Middle|M"
-msgstr "وسط"
+msgstr "وسط"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "اسفل"
+msgstr "اسفل"
 
 #: lib/ui/classic.ui:159
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت الترقيم |ث"
 
 #: lib/ui/classic.ui:160
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت ترقيم السطر|ث"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:164
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا"
 
 #: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "محاذاة"
 
 #: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "اضافة صف"
+msgstr "اضافة صف"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338
-#: lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "حذف صف"
+msgstr "حذف صف"
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "اضافة عمود"
+msgstr "اضافة عمود"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:197
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "حذف عمود"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Default|t"
-msgstr "افتراضي"
+msgstr "افتراضي"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Display|D"
-msgstr ""
+msgstr "عرض|ع"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
@@ -10093,11 +10402,11 @@ msgstr "ثماني"
 
 #: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "الحدود العليا"
 
 #: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
-msgstr ""
+msgstr "رياضيات"
 
 #: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
@@ -10115,19 +10424,14 @@ msgstr ""
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:199
-#: lib/ui/classic.ui:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr ""
+msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200
-#: lib/ui/stdcontext.inc:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:285
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr ""
+msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص"
 
 #: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
@@ -10135,7 +10439,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr ""
+msgstr "صف الوحدات|ص"
 
 #: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
@@ -10147,45 +10451,39 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع الوحدات"
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:214
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-#: lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:332
 msgid "Math|h"
-msgstr "رياضيات"
+msgstr "رياضيات"
 
 #: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
-msgstr "محارف خاصة"
+msgstr "محارف خاصة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Citation...|C"
-msgstr "استشهاد..."
+msgstr "استشهاد..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "اسناد ترافقي..."
+msgstr "اسناد ترافقي...|اس"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Label...|L"
-msgstr "ملصق..."
+msgstr "ملصق..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:220
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "حاشÙ\8aØ©"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84|ت"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "مدونة  هامش"
+msgstr "ملاحظة هامشية |م"
 
 #: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
@@ -10193,7 +10491,7 @@ msgstr "عنوان قصير"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Index Entry|I"
-msgstr "مدخل فهرس"
+msgstr "مدخل فهرس"
 
 #: lib/ui/classic.ui:224
 msgid "Nomenclature Entry"
@@ -10201,12 +10499,11 @@ msgstr "مدخل مصطلح"
 
 #: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "URL...|U"
-msgstr "رابط..."
+msgstr "رابط..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:337
 msgid "Note|N"
-msgstr "مدونة"
+msgstr "ملاحظة |م"
 
 #: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
@@ -10214,24 +10511,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "TeX Code|T"
-msgstr "كود تيك"
+msgstr "ترميز TeX |ت"
 
 #: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "صور..."
+msgstr "صور..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr ""
+msgstr "مادة مجدولة...|م"
 
 #: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
-msgstr "عائم"
+msgstr "عائم"
 
 #: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
@@ -10243,72 +10539,62 @@ msgstr "ادراج ملف"
 
 #: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+msgstr "مادة خارجية...|م"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "رموز..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:242
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Superscript|S"
-msgstr ""
+msgstr "علوي"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Subscript|u"
-msgstr ""
+msgstr "سفلي"
 
 #: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:245
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:247
 msgid "Protected Space|r"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية|ب"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة رفيعة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© افقية"
+msgstr "Ù\85باعدة  افقية"
 
 #: lib/ui/classic.ui:251
 msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Ù\85ساÙ\81ة رأسية..."
+msgstr "Ù\85باعدة رأسية..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Line Break|L"
-msgstr ""
+msgstr "سطر جديد"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "قطع ناقص"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "نهاية الجملة"
 
@@ -10316,97 +10602,75 @@ msgstr "نهاية الجملة"
 msgid "Protected Dash|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:257
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "إقتباس أحادي|إ"
 
 #: lib/ui/classic.ui:258
 msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
+msgstr "إقتباس عادي|إ"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr ""
+msgstr "فاصة القوائم|ف"
 
 #: lib/ui/classic.ui:260
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "سطر افقي"
+msgstr "خط  افقي"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
 msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة جديدة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr ""
+msgstr "عرض صيغة المعادلة|ع"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:268
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr ""
+msgstr "صف الوحدات من النوع AMS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:270
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:273
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#: lib/ui/stdcontext.inc:20
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة مصفوفات|ح"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277
-#: lib/ui/stdcontext.inc:21
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة مغلفة |ح"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278
-#: lib/ui/stdcontext.inc:25
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة منفصلة|ح"
 
 #: lib/ui/classic.ui:280
 msgid "Font Change|o"
@@ -10440,48 +10704,39 @@ msgstr ""
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "الخط العادي للنص"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "شكل نص مائل"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:304
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "شكل نص منحرف"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
@@ -10489,48 +10744,39 @@ msgstr ""
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:314
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "جدول المحتويات"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Index List|I"
 msgstr "قائمة الفهرس"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Nomenclature|N"
-msgstr ""
+msgstr "مصطلح|ص"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا BibTeX ...|ب"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "مستند ليك..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:323
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Plain Text...|T"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط...|ص"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط، ادمج السطور...|ص"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr ""
+msgstr "مسار التغييرات"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329
-#: lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "دمج التغييرات..."
 
@@ -10540,12 +10786,11 @@ msgstr "اعتماد كل التغييرات"
 
 #: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "رفض كل التغييرات"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Character...|C"
@@ -10565,45 +10810,41 @@ msgstr "جدولة..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "اسلوب داكن"
+msgstr "نسق داكن|ن"
 
 #: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr "اسلوب عادي"
+msgstr "نسق اسم|ن "
 
 #: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Bold Style|B"
-msgstr "اسلوب ثقيل"
+msgstr "نسق سميك|ن"
 
 #: lib/ui/classic.ui:349
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr ""
+msgstr "تقليل عمق الوحدة|ق"
 
 #: lib/ui/classic.ui:350
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة عمق الوحدة|ز"
 
 #: lib/ui/classic.ui:351
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "بدء الملحق هنا"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+msgstr "انشئ برنامجاً|ن"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "Update|U"
 msgstr "تحديث"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "سجل لتيك"
+msgstr "سجل أحداث LaTeX |س"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Outline|O"
 msgstr "خط خارجي"
 
@@ -10611,43 +10852,35 @@ msgstr "خط خارجي"
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "معلومات تيك"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378
-#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "المدونة التالية"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "اذهب للملصق"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "عÙ\84اÙ\85ات Ø§Ù\84Ù\83تاب"
+msgstr "اÙ\84عÙ\84اÙ\85ات"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "حفظ علامة 1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "حفظ علامة 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "حفظ علامة 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "حفظ علامة 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "حفظ علامة 5"
 
@@ -10671,3609 +10904,3774 @@ msgstr "اذهب للعلامة 4"
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "اذهب للعلامة 5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Introduction|I"
-msgstr "مقدمة"
+msgstr "مقدمة|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "دروس"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "دليل المستخدم"
 
 #: lib/ui/classic.ui:412
-#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "معالم موسعة"
 
 #: lib/ui/classic.ui:413
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "كائنات موسعة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "Customization|C"
 msgstr "التعديلات"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "اسئلة مكررة"
-
-#: lib/ui/classic.ui:417
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "جدول المحتويات"
-
-#: lib/ui/classic.ui:418
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "هيئة لتيك"
 
-#: lib/ui/classic.ui:420
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "حول ليك"
 
-#: lib/ui/classic.ui:428
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
 msgid "About LyX"
 msgstr "حول ليك"
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Preferences..."
 msgstr "تفضيلات..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:427
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "ايقاف ليك"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات متراصة|ح"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات مجمعة|ح"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Delimiters...|r"
-msgstr ""
+msgstr "فواصل...|ف"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Matrix...|x"
-msgstr "مصفوفة..."
+msgstr "مصفوفة..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Macro|o"
-msgstr "Ù\85اÙ\83رÙ\88"
+msgstr "Ù\85ختصر |Ø®"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "محاذاة|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
 msgid "Equation Label|L"
 msgstr "ملصق معادلة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "العودة للمرجع|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "رقم هذا السطر|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "تقسيم خلية"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61
 msgid "Insert|n"
 msgstr "ادراج"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "اضافة سطر اعلى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "اضافة سطر اسفل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "حذف سطر اعلى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "حذف سطر اسفل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "اضافة سطر لليسار"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "اضافة سطر لليمين"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "حذف سطر لليسار"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "حذف سطر لليمين"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "شريط الرياضيات"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "أظهر شريط أدوات الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "شرÙ\8aØ· Ù\84Ù\88حة الرياضيات"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "أظÙ\87ر Ø´Ø±Ù\8aØ· Ù\84Ù\88حات-الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "شريط الجدول"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "اذهب للملصق"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
-msgid "<reference>|r"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:86
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<مرجع>|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
-msgid "<page>|p"
-msgstr "<صفحة>"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "|e(<مرجع>)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-msgid "on page <page>|o"
-msgstr "على صفحة <صفحة>"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "|P<صفحة>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
-msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "على صفحة <صفحة>|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:111
-#: lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132
-#: lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "مرجع مهيئ|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "اعدادات..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "Go back to Reference|G"
-msgstr "العودة للمرجع"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "عودة|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "أنسخ كمرجع|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:125
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:332
 msgid "Open Inset|O"
-msgstr ""
+msgstr "فتح برواز|ف"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122
+#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:333
 msgid "Close Inset|C"
-msgstr ""
+msgstr "غلق برواز|غ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
 msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+msgstr "الغاء البرواز|غ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "أظهر العنوان|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#: lib/ui/stdcontext.inc:152
 msgid "Frameless|l"
-msgstr ""
+msgstr "بدون اطار"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "اطار بسيط"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "|Fاطار بسيط"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-msgid "Oval, thin|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "بيضاوي رفيع|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "بيضاوي سميك|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "ظل ساقط"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "خلفية مظللة|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "اطار مزدوج"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "اطار مزدوج|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "مدونة ليك"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Comment|C"
-msgstr "تعليق"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Comment|m"
+msgstr "تعليق|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+msgstr "اقتباس|ا"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "فتح كل الملاحظات|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
 msgid "Interword Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
 msgid "Protected Space|o"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية|ب"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219
 msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة رفيعة سالبة|ب"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
 msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (نقط)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "مباعدة متوسطة|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "مباعدة سميكة|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "مباعدة متوسطة سالبة|ب"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "مباعدة سميكة سالبة|ب"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
 msgid "DefSkip|D"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "SmallSkip|S"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "MedSkip|M"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
 msgid "BigSkip|B"
-msgstr ""
+msgstr "كبير"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
 msgid "VFill|F"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ رأسي"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "Custom|C"
-msgstr ""
+msgstr "اختياري"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "اعدادات..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "Include|c"
 msgstr "تضمين"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Input|p"
-msgstr ""
+msgstr "ادخل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Listing|L"
-msgstr ""
+msgstr "عمل قائمة|ل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
-msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "تحرير ملف مضمن..."
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "تحرير ملف مضمن...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "New Page|N"
 msgstr "صفحة جديدة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Page Break|a"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة جديدة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Clear Page|C"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة فارغة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+msgstr "صفحتين فارغتين"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/Text3.cpp:968
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
-#: src/Text3.cpp:928
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1263 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
 msgid "Paste"
 msgstr "لصق"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "آخر لصق"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "أنتقال الى علامة محفوظة|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:109
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:110
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
-msgid "Move Section down|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "|Dنقل القسم لأسفل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
-msgid "Move Section up|u"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "نقل القسم لأعلى|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+msgid "Insert Short Title|T"
+msgstr "إدراج عنوان قصير|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
 msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق نسق النص الاخير|ط"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Text Style|S"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "نسق النص|ن"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "اعدادات الفقرة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "نظام كامل الشاشة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-msgid "Append Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Append Argument"
+msgstr "تذييل معطى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:233
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-msgid "Remove Optional Parameter"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+msgid "Reload|R"
+msgstr "|Rاعادة تحميل"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:359
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "تم التعديل خارجياً...|م"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "خط اعلى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "خط  اسفل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "خط ايسر"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:178
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "خط ايمن"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "نسخ صف"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "نسخ عمود"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Document|D"
 msgstr "مستند"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
 msgid "Tools|T"
 msgstr "ادوات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "جديد من قالب..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "آخر ملفات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Close All"
+msgstr "اغلاق كل الملفات"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Save All|l"
 msgstr "حفظ الكل"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "عودة للمحفوظ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "New Window|W"
 msgstr "نافذة جديدة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Close Window|d"
 msgstr "اغلاق النافذة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Update local directory from repository|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "Redo|R"
 msgstr "تكرار"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Paste Special"
 msgstr "لصق خاص"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Select All"
 msgstr "تحديد الكل"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Table|T"
 msgstr "جدول"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "صفوف واعمدة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة عمق القوائم|ي"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr ""
+msgstr "تقليل عمق القوائم|ق"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+msgstr "الغاء البرواز|غ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "اعدادات كود تيك..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "اعدادات التعويم"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "اعدادات المدونة..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "اعدادات الفرع..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "اعدادات الصندوق..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "اعدادات القوائم...|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "اعدادات الجدول..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "Plain Text|T"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط|ص"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Selection|S"
 msgstr "التحديد"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد، دمج السطور|ح"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "لصق كـ  LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Paste as PDF"
 msgstr "لصق كـ PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Paste as PNG"
 msgstr "لصق كـ PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "لصق كـ JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "الغاء نسق النص"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "اختيار..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr ""
+msgstr "الاول كبير"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "حروف كبيرة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "حروف صغيرة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "رقم هذا السطر"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Macro Definition"
-msgstr ""
+msgstr "تعريف مختصر"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Text Style|T"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "نسق النص|س"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "اضافة سطر اعلى"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "خط الرياضيات العادي"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Octave|O"
 msgstr "ثماني"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+msgstr "حدود عليا|د"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "رياضيات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Maple, simplify|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Maple, factor|f"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-msgid "Maple, evalm|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "Maple, evalf|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr ""
+msgstr "فتح كل الادراجات|ف"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgstr "اغلاق كل الادراجات|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Unfold Math Macro"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
 msgid "Fold Math Macro"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "View Source|S"
-msgstr "عرض الكود المصدري"
+msgstr "عرض الكود المصدري"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Horizontally|i"
-msgstr "تقسيم العرض الافقي"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "تجانب الشاشات|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Vertically|V"
-msgstr "تقسيم العرض الرأسي"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|V"
+msgstr "تتالي الشاشات|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "كامل الشاشة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "اشرطة الادوات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "محارف خاصة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Formatting|o"
-msgstr "تهيئة"
+msgstr "تهيئة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Float|a"
-msgstr "تعويم"
+msgstr "تعويم"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Branch|B"
 msgstr "فرع"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
-msgid "Custom insets"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "اختيار نقطة:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "File|e"
 msgstr "ملف"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "صندوق[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "اسناد ترافقي..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "مدخل فهرس"
+msgstr "مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "مدخل مصطلح..."
+msgstr "مدخل مصطلح..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Table...|T"
-msgstr "جدول..."
+msgstr "جدول..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "URL|U"
+msgstr "رابط...|ر"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "وصلة...|و"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
 msgid "Short Title|S"
-msgstr "عنوان قصير"
+msgstr "عنوان قصير"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "TeX Code|X"
-msgstr "كود تيك"
+msgstr "كود تيك"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "اقتباس عادي|ق"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr ""
+msgstr "اقتباس فردي|ق"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Protected Space|P"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية|ب"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "سطر Ø£Ù\81Ù\82Ù\8a"
+msgstr "خط  Ø£Ù\81Ù\82Ù\8a|Ø®"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© Ø±Ø£Ø³Ù\8aØ©..."
+msgstr "Ù\85باعدة Ø±Ø£Ø³Ù\8aØ©...|Ù\85"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr ""
+msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "External Material...|M"
-msgstr ""
+msgstr "مادة خارجية...|م"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr ""
+msgstr "مستند فرعي....|م"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Comment|C"
+msgstr "تعليق|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل المسار|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "بدء الملحق هنا"
+msgstr "بدء الملحق هنا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Compressed|m"
-msgstr "ضغط"
+msgstr "مضغوط|ض"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "اعتماد التغيير"
+msgstr "اعتماد التغيير"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Reject Change|R"
-msgstr ""
+msgstr "رفض التغيير|ر"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "اعتماد كل التغييرات"
+msgstr "اعتماد كل التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr ""
+msgstr "رفض كل التغييرات|ر"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "التغيير التالي"
+msgstr "التغيير التالي"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
+msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "مسح علامات الكتاب"
+msgstr "مسح العلامات|م"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "استكشاف للخلف|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "موسوعات..."
+msgstr "موسوعات..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Statistics...|a"
-msgstr "احصاءات"
+msgstr "احصاءات...|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "TeX Information|I"
-msgstr "معلومات تيك"
+msgstr "معلومات تيك|م"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "خصائص إضافية |خ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr "كائنات مضمنة|ك"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "اختصارات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "دوال LyX |د"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "أدلة استخدام خاصة|أ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Linguistics Manual|L"
+msgstr "الدليل اللغوي |د"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Braille Manual|B"
+msgstr "دليل برايل|د"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+msgid "XY-pic Manual|X"
+msgstr "دليل الرسوم ذات المحورين XY"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+msgid "Multicolumn Manual|M"
+msgstr "دليل الأعمدة المتعددة|د"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "New document"
 msgstr "مستند جديد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 msgid "Open document"
 msgstr "فتح مستند"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Save document"
 msgstr "حفظ المستند"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Print document"
 msgstr "طباعة مستند"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Check spelling"
-msgstr ""
+msgstr "تدقيق املائي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64
-#: src/BufferView.cpp:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1094
 msgid "Undo"
 msgstr "تراجع"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
-#: src/BufferView.cpp:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1103
 msgid "Redo"
 msgstr "تكرار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
 msgid "Find and replace"
 msgstr "بحث واستبدال"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+msgid "Navigate back"
+msgstr "استكشاف للخلف"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "داكن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Toggle noun"
-msgstr ""
+msgstr "عادي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Apply last"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق الاخير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "Insert math"
 msgstr "ادراج رياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "ادراج صورة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Insert table"
 msgstr "ادراج جدول"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "تثبيت الخط الخارجي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "تثبيت شريط الرياضيات"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "تثبيت شريط الجدول"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Extra"
-msgstr "متقدم"
+msgstr "إضافي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 msgid "Numbered list"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة عددية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
 msgid "Itemized list"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة نقطية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Increase depth"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة العمق"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Decrease depth"
-msgstr ""
+msgstr "قلل العمق"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Insert table float"
 msgstr "ادراج جدول عائم"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "Insert label"
 msgstr "ادراج ملصق"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Insert citation"
 msgstr "ادراج اقباس"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Insert footnote"
-msgstr "ادراج Ø­Ø§Ø´Ù\8aØ©"
+msgstr "ادراج ØªØ°Ù\8aÙ\8aÙ\84"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "ادراج مدونة هامش"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Insert note"
 msgstr "ادراج مدونة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Insert box"
 msgstr "ادراج صندوق"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "ادراج رابط"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "ادراج وصلة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "ادراج كود تيك"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Insert math macro"
-msgstr "ادراج Ù\85اÙ\83رÙ\88 Ø±Ù\8aاضÙ\8aات"
+msgstr "ادراج Ù\85ختصر Ø±Ù\8aاضÙ\8a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Include file"
 msgstr "ملف مضمن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Text style"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "نسق النص"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "اعدادات الفقرة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Add row"
 msgstr "اضافة صف"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 msgid "Add column"
 msgstr "ادراج عمود"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Delete row"
 msgstr "حذف صف"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Delete column"
 msgstr "حذف عمود"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Set top line"
 msgstr "تعيين الخط العلوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "تعيين الخط السفلي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Set left line"
 msgstr "تعيين الخط الايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Set right line"
 msgstr "تعيين الخط الايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Set border lines"
 msgstr "تعيين خط الاطار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Set all lines"
 msgstr "تعيين كل الخطوط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Align left"
 msgstr "محاذاة يسار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Align center"
 msgstr "محاذاة وسط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Align right"
 msgstr "محاذاة يمين"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Align top"
 msgstr "محاذاة للأعلى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
 msgid "Align middle"
 msgstr "محاذاة وسط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Align bottom"
 msgstr "محاذاة للأسفل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "تدوير خلية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Rotate table"
 msgstr "تدوير جدول"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Set multi-column"
-msgstr ""
+msgstr "متعدد الاعمدة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Math"
 msgstr "رياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Set display mode"
-msgstr ""
+msgstr "عرض النظام"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "سفلي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Insert square root"
 msgstr "ادراج جذر مربع"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Insert root"
 msgstr "ادراج جذر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "ادراج كسر قياسي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Insert sum"
 msgstr "ادراج مجموع"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Insert integral"
 msgstr "ادراج تكامل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Insert product"
 msgstr "ادراج جداء"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "ادراج ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "ادراج [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 msgid "Insert { }"
 msgstr "ادراج { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "ادراج تخطيط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "ادراج مصفوفة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج وحدة مغلفة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Math Macros"
 msgstr "ماكرو رياضيات"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "ازالة المعطى الاخير"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Append argument"
+msgstr "اضافة ملحق لمستند"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "ازالة المعطى الاختياري"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "ادراج مدخل اختياري"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "سطر الاوامر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
 msgid "Track changes"
-msgstr ""
+msgstr "مسار التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Next change"
 msgstr "التغيير التالي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Accept change inside selection"
-msgstr ""
+msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "Reject change inside selection"
-msgstr ""
+msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Merge changes"
 msgstr "دمج التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Reject all changes"
-msgstr ""
+msgstr "رفض كل التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 msgid "Next note"
 msgstr "المدونة التالية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
 msgid "View/Update"
 msgstr "عرض/تحديث"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "View DVI"
 msgstr "عرض DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "Update DVI"
 msgstr "تحديث DVI"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
 msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "عرض PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 msgid "View PostScript"
 msgstr "عرض بوستكربت"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 msgid "Update PostScript"
 msgstr "تحديث بوستكربت"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+msgid "Version Control"
+msgstr "تحكم الاصدار"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "Register"
+msgstr "تسجيل..."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "مسار التغييرات"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+msgid "View revision log"
+msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "Revert changes"
+msgstr "تراجع عن التغييرات"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Math Panels"
 msgstr "لوحة الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-msgid "Math Spacings"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Math spacings"
+msgstr "خيارات الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "Styles"
 msgstr "اساليب"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "Fractions"
 msgstr "كسور"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
 msgid "Fonts"
 msgstr "خطوط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 msgid "Functions"
 msgstr "دوال"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "زينات الاطار"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Big operators"
+msgstr "معاملات كبيرة"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "اسهم"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "اسهم AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Operators"
+msgstr "معامل رياضي"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "Relations"
+msgstr "علاقات"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "AMS relations"
+msgstr "علاقة AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "منتسب:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Dots"
+msgstr "نقاط"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "AMS operators"
+msgstr "معامل رياضي من النوع AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+msgstr "معكوس جيب الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+msgstr "معكوس ظل الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "cos"
-msgstr "جتا"
+msgstr "جيب تمام الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "cot"
-msgstr "ظتا"
+msgstr "مقلوب ظل الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "csc"
-msgstr "Ù\82تا"
+msgstr "Ù\85Ù\82Ù\84Ù\88ب Ø¬Ù\8aب Ø§Ù\84زاÙ\88Ù\8aØ©"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "deg"
-msgstr "deg"
+msgstr "درجة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "exp"
-msgstr "قهـ"
+msgstr "أس"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "lg"
-msgstr "لو"
+msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "ln"
-msgstr "Ù\84Ù\86"
+msgstr "Ù\84Ù\88غارÙ\8aتÙ\85 Ø·Ø¨Ù\8aعÙ\8a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 msgid "log"
-msgstr "log"
+msgstr "لوغاريتم"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "اعلى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "ادنى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "sec"
-msgstr "Ù\82ا"
+msgstr "Ù\85Ù\82Ù\84Ù\88ب Ø¬Ù\8aب ØªÙ\85اÙ\85 Ø§Ù\84زاÙ\88Ù\8aØ©"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "sin"
-msgstr "جا"
+msgstr "جيب الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "tan"
-msgstr "ظا"
+msgstr "ظل الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "Spacings"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة رفيعة \t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة متوسطة\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة سميكة\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة سالبة\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "Roots"
 msgstr "جذور"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "جذور أخرى \t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "No horizontal line\t\\atop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid ""
-"Nice fraction (3/4)\t\\n"
-"icefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "عرض الصور"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Dots"
-msgstr "Dots"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Frame Decorations"
-msgstr ""
+msgstr "تزيين الأطارات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "widehat"
-msgstr ""
+msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "widetilde"
-msgstr ""
+msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "acute"
-msgstr ""
+msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "dddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "breve"
-msgstr ""
+msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "overline"
-msgstr ""
+msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "overleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "overset"
-msgstr ""
+msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "underline"
 msgstr "سطر سفلي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "underbrace"
-msgstr ""
+msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "سهم اسفل ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "سهم اسفل ايمن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "underset"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Arrows"
-msgstr "اسهم"
+msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "leftarrow"
 msgstr "سهم ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "rightarrow"
 msgstr "سهم ايمن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "downarrow"
 msgstr "سهم سفلي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "uparrow"
 msgstr "سهم علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "updownarrow"
 msgstr "سهم سفلي علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "سهم ايمن ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "سهم ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "سهم ايمن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Downarrow"
 msgstr "سهم سفلي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Uparrow"
 msgstr "سهم علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "سهم سفلي علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "سهم ايمن ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "nwarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "nearrow"
-msgstr ""
+msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "swarrow"
-msgstr ""
+msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "searrow"
-msgstr ""
+msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "cap"
 msgstr "cap "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "mp"
 msgstr "mp "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "div"
 msgstr "div "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "triangleright"
 msgstr "مثلث ايمن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "triangleleft"
 msgstr "مثلث ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "star"
 msgstr "نجم"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "wedge"
 msgstr "وتد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "dagger"
 msgstr "خنجر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "bullet"
 msgstr "نقطة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Relations"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "models"
-msgstr ""
+msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "parallel"
-msgstr ""
+msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "approx"
-msgstr ""
+msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "subseteq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "supseteq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "propto"
-msgstr ""
+msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "notin"
-msgstr ""
+msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "bowtie"
-msgstr ""
+msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "alpha"
 msgstr "الفا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "beta"
 msgstr "بيتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "gamma"
 msgstr "جاما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "delta"
 msgstr "دلتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "sigma"
 msgstr "سجما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "psi"
 msgstr "psi "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "omega"
 msgstr "اوميغا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "Gamma"
 msgstr "جاما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "Delta"
 msgstr "دلتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "Theta"
 msgstr "ثيتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "Lambda"
 msgstr "لمدا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "Pi"
 msgstr "باي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Sigma"
 msgstr "سجما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Omega"
 msgstr "اوميغا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "partial"
-msgstr ""
+msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "infty"
-msgstr ""
+msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "emptyset"
-msgstr ""
+msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "forall"
-msgstr ""
+msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "flat"
-msgstr ""
+msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "natural"
-msgstr ""
+msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "surd"
-msgstr ""
+msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "triangle"
 msgstr "مثلث"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "heartsuit"
-msgstr ""
+msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "textrm \\O"
-msgstr ""
+msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "_"
-msgstr ""
+msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+msgstr "معاملات كبيرة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "intop"
-msgstr ""
+msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "digamma"
-msgstr ""
+msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "varkappa"
-msgstr ""
+msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "vartriangle"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "triangledown"
-msgstr ""
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "square"
-msgstr ""
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "lozenge"
-msgstr ""
+msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "circledS"
-msgstr ""
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "nexists"
-msgstr ""
+msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "backprime"
-msgstr ""
+msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "varnothing"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#, fuzzy
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "blacksquare"
-msgstr ""
+msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "bigstar"
 msgstr "نجم كبير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "complement"
-msgstr ""
+msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "diagup"
-msgstr ""
+msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "diagdown"
-msgstr ""
+msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "أسهم AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "Lleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Rrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "looparrowright"
-msgstr ""
+msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "upuparrows"
-msgstr ""
+msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "multimap"
-msgstr ""
+msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "AMS Relations"
-msgstr ""
+msgstr "علاقات AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "approxeq"
-msgstr ""
+msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "triangleq"
-msgstr ""
+msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "lessdot"
-msgstr ""
+msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "lll"
 msgstr "lll "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "gtreqless"
-msgstr ""
+msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "gtreqqless"
-msgstr ""
+msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "circeq"
-msgstr ""
+msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "thicksim"
-msgstr ""
+msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "backsim"
-msgstr ""
+msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "Subset"
-msgstr ""
+msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "Supset"
-msgstr ""
+msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "precsim"
-msgstr ""
+msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "succsim"
-msgstr ""
+msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "precapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "succapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "vartriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "bumpeq"
-msgstr ""
+msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "Bumpeq"
-msgstr ""
+msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "vDash"
-msgstr ""
+msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "Vdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "shortmid"
-msgstr ""
+msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "smallsmile"
-msgstr ""
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "because"
-msgstr ""
+msgstr "بسبب"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "therefore"
-msgstr ""
+msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "varpropto"
-msgstr ""
+msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "lvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "npreceq"
-msgstr ""
+msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "precnsim"
-msgstr ""
+msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "succnsim"
-msgstr ""
+msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "subsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "subsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "ntriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "AMS Operators"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "dotplus"
-msgstr ""
+msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "barwedge"
-msgstr ""
+msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "veebar"
-msgstr ""
+msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "doublebarwedge"
-msgstr ""
+msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "boxminus"
-msgstr ""
+msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "boxdot"
-msgstr ""
+msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "boxplus"
-msgstr ""
+msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "divideontimes"
-msgstr ""
+msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "ltimes"
-msgstr ""
+msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "rtimes"
-msgstr ""
+msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "circleddash"
-msgstr ""
+msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "circledast"
-msgstr ""
+msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "centerdot"
-msgstr ""
+msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "intercal"
-msgstr ""
+msgstr "intercal"
 
 #: lib/external_templates:37
 msgid "RasterImage"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:40
-#: lib/external_templates:46
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
@@ -14285,8 +14683,7 @@ msgstr ""
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:110
-#: lib/external_templates:113
+#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
@@ -14298,8 +14695,7 @@ msgstr ""
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:163
-#: lib/external_templates:182
+#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
@@ -14324,16 +14720,15 @@ msgid ""
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:208
+#: lib/external_templates:212
 msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/external_templates:209
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:211
+#: lib/external_templates:215
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -14341,20 +14736,19 @@ msgid ""
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:257
+#: lib/external_templates:261
 msgid "PDFPages"
-msgstr ""
+msgstr "صفحات PDF"
 
-#: lib/external_templates:258
-#: lib/external_templates:271
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:260
+#: lib/external_templates:264
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
-"which must be inserted to Options.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
 "Examples:\n"
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
@@ -14363,599 +14757,695 @@ msgid ""
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:300
+#: lib/external_templates:304
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:236
+#: lib/external_templates:333
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
+msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:336
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:264
 msgid "Tgif"
 msgstr "Tgif"
 
-#: lib/configure.py:239
+#: lib/configure.py:267
 msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+msgstr "شكل توضيحي"
+
+#: lib/configure.py:270
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:242
+#: lib/configure.py:273
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:245
+#: lib/configure.py:276
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:249
+#: lib/configure.py:279
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:283
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:250
+#: lib/configure.py:284
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:251
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: lib/configure.py:252
+#: lib/configure.py:286
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:253
+#: lib/configure.py:287
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:254
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:255
+#: lib/configure.py:289
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:256
+#: lib/configure.py:290
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:257
+#: lib/configure.py:291
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:258
+#: lib/configure.py:292
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:263
+#: lib/configure.py:297
 msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط (chess output)"
 
-#: lib/configure.py:264
+#: lib/configure.py:298
 msgid "Plain text (image)"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط (صورة)"
 
-#: lib/configure.py:265
+#: lib/configure.py:299
 msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط (Xfig output)"
 
-#: lib/configure.py:266
+#: lib/configure.py:300
 msgid "date (output)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:267
+#: lib/configure.py:301 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:41
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:267
+#: lib/configure.py:301
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:268
+#: lib/configure.py:302
 msgid "Docbook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:269
+#: lib/configure.py:303
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:270
+#: lib/configure.py:304
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:305
 msgid "NoWeb"
 msgstr "لا ويب"
 
-#: lib/configure.py:270
+#: lib/configure.py:305
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "لا ويب"
 
-#: lib/configure.py:271
+#: lib/configure.py:306
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond music"
 
-#: lib/configure.py:272
+#: lib/configure.py:307
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (plain)"
 
-#: lib/configure.py:272
+#: lib/configure.py:307
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (plain)|L"
 
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc"
-msgstr "LinuxDoc"
-
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc|x"
-msgstr "LinuxDoc|x"
-
-#: lib/configure.py:274
+#: lib/configure.py:308
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:275
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+#: lib/configure.py:309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
 msgid "Plain text"
 msgstr "Plain text"
 
-#: lib/configure.py:275
+#: lib/configure.py:309
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Plain text|a"
 
-#: lib/configure.py:276
+#: lib/configure.py:310
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Plain text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:277
+#: lib/configure.py:311
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:278
+#: lib/configure.py:312
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Plain text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:279
+#: lib/configure.py:313
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Plain Text, Join Lines"
 
-#: lib/configure.py:286
+#: lib/configure.py:320
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:291
+#: lib/configure.py:325
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:292
+#: lib/configure.py:326
 msgid "Postscript"
 msgstr "بوستكربت"
 
-#: lib/configure.py:292
+#: lib/configure.py:326
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "بوستكربت"
 
-#: lib/configure.py:296
+#: lib/configure.py:330
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:296
+#: lib/configure.py:330
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:297
+#: lib/configure.py:331
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:297
+#: lib/configure.py:331
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:298
+#: lib/configure.py:332
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:298
+#: lib/configure.py:332
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:301
+#: lib/configure.py:335
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:301
+#: lib/configure.py:335
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:304
+#: lib/configure.py:338
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "مسودةDVI"
 
-#: lib/configure.py:307
+#: lib/configure.py:341
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: lib/configure.py:307
+#: lib/configure.py:341
 msgid "HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/configure.py:310
+#: lib/configure.py:344
 msgid "Noteedit"
 msgstr "تحرير مدونة"
 
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:347
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "فتح مستند"
 
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:350
 msgid "date command"
-msgstr ""
+msgstr "الأمر date"
 
-#: lib/configure.py:317
+#: lib/configure.py:351
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "جدول (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:319
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
 msgid "LyX"
 msgstr "ليك"
 
-#: lib/configure.py:320
+#: lib/configure.py:354
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "ليك 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:321
+#: lib/configure.py:355
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "ليك 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:322
+#: lib/configure.py:356
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "ليك 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:323
+#: lib/configure.py:357
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:324
+#: lib/configure.py:358
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:325
+#: lib/configure.py:359
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:326
+#: lib/configure.py:360
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "مستعرض ليك"
 
-#: lib/configure.py:327
+#: lib/configure.py:361
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:362
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:328
+#: lib/configure.py:363
 msgid "Program"
 msgstr "برنامج"
 
-#: lib/configure.py:329
+#: lib/configure.py:364
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:330
+#: lib/configure.py:365
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "هيئة النص الغني"
 
-#: lib/configure.py:331
+#: lib/configure.py:366
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:332
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:333
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:334
+#: lib/configure.py:369
 msgid "MS Word"
 msgstr "مس وورد"
 
-#: lib/configure.py:334
+#: lib/configure.py:369
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "مس وورد"
 
-#: lib/configure.py:335
+#: lib/configure.py:370
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: lib/configure.py:432
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s و %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122
-#, c-format
+#: src/BiblioInfo.cpp:247
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
+"%1$s\n"
+"لايمكن قراءته"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:307
+msgid "Ch. "
+msgstr "فصل."
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:309
+msgid "pp. "
+msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:135
+#: src/BiblioInfo.cpp:448 src/BiblioInfo.cpp:451
 msgid "No year"
 msgstr "لا عام"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:317
-#: src/BiblioInfo.cpp:377
+#: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:373
+#: src/BiblioInfo.cpp:576
 msgid "before"
 msgstr "قبل"
 
-#: src/Buffer.cpp:236
+#: src/Buffer.cpp:254
 msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في القرص:"
 
-#: src/Buffer.cpp:237
+#: src/Buffer.cpp:255
 #, c-format
-msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr ""
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)"
 
-#: src/Buffer.cpp:283
+#: src/Buffer.cpp:313
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:315
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!"
+
+#: src/Buffer.cpp:323
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/Buffer.cpp:284
+#: src/Buffer.cpp:324
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:498
+#: src/Buffer.cpp:539
 msgid "Unknown document class"
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ù\85ستÙ\86د Ù\85جÙ\87Ù\88Ù\84Ø©"
+msgstr "صÙ\86Ù\81 Ù\85ستÙ\86د Ù\85جÙ\87Ù\88Ù\84"
 
-#: src/Buffer.cpp:499
+#: src/Buffer.cpp:540
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف."
 
-#: src/Buffer.cpp:503
-#: src/Text.cpp:241
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:544 src/Text.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:507
-#: src/Buffer.cpp:514
-#: src/Buffer.cpp:534
+#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:555 src/Buffer.cpp:575
 msgid "Document header error"
 msgstr "خطأ في رأس المستند"
 
-#: src/Buffer.cpp:513
+#: src/Buffer.cpp:554
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:533
+#: src/Buffer.cpp:574
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:549
-#: src/Buffer.cpp:555
-#: src/BufferView.cpp:1137
-#: src/BufferView.cpp:1143
+#: src/Buffer.cpp:590 src/Buffer.cpp:596 src/BufferView.cpp:1213
+#: src/BufferView.cpp:1219
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
 
-#: src/Buffer.cpp:550
-#: src/BufferView.cpp:1138
+#: src/Buffer.cpp:591 src/BufferView.cpp:1214
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:556
-#: src/BufferView.cpp:1144
+#: src/Buffer.cpp:597 src/BufferView.cpp:1220
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:697
-#: src/Buffer.cpp:780
+#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842
 msgid "Document format failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تهيئة الوثيقة"
 
-#: src/Buffer.cpp:698
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:760
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr ""
+"%1$s\n"
+"لايمكن قراءته"
 
-#: src/Buffer.cpp:735
+#: src/Buffer.cpp:797
 msgid "Conversion failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل التحويل"
 
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:798
 #, c-format
-msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت "
+"اللازم لعملية تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:745
+#: src/Buffer.cpp:807
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr ""
+msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود"
 
-#: src/Buffer.cpp:746
+#: src/Buffer.cpp:808
 #, c-format
-msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت "
+"التحويلlyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:765
+#: src/Buffer.cpp:827
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تحويل المخطوطة"
 
-#: src/Buffer.cpp:766
+#: src/Buffer.cpp:828
 #, c-format
-msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
 msgstr ""
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
+"تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:781
+#: src/Buffer.cpp:843
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:814
-msgid "Backup failure"
-msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
-
-#: src/Buffer.cpp:815
+#: src/Buffer.cpp:859
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:825
-#, c-format
-msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
 msgstr ""
+"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا "
+"الملف؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:827
+#: src/Buffer.cpp:861
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:828
-#: src/Exporter.cpp:49
-#: src/LyXFunc.cpp:978
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
+#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1042
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "استبدال"
 
-#: src/Buffer.cpp:852
+#: src/Buffer.cpp:885
+msgid "Backup failure"
+msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
+
+#: src/Buffer.cpp:886
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n"
+"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه."
+
+#: src/Buffer.cpp:912
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:865
+#: src/Buffer.cpp:927
 msgid " could not write file!"
 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
 
-#: src/Buffer.cpp:872
+#: src/Buffer.cpp:934
 msgid " done."
 msgstr "تم."
 
-#: src/Buffer.cpp:951
+#: src/Buffer.cpp:949
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند  %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986
+#, c-format
+msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:962
+msgid "  Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:976
+msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:990
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود."
+
+#: src/Buffer.cpp:1070
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:951
+#: src/Buffer.cpp:1070
 #, c-format
-msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
+"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح"
 
-#: src/Buffer.cpp:973
+#: src/Buffer.cpp:1092
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف  '%1$s' (code point %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:976
+#: src/Buffer.cpp:1095
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز "
+"المختار.\n"
+"ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:983
+#: src/Buffer.cpp:1102
 msgid "iconv conversion failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل التحويل iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:988
+#: src/Buffer.cpp:1107
 msgid "conversion failed"
+msgstr "فشل التحويل"
+
+#: src/Buffer.cpp:1204
+msgid "Uncodable character in path"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1260
-msgid "Running chktex..."
+#: src/Buffer.cpp:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the\n"
+"current document encoding (namely %2$s).\n"
+"This will likely result in incomplete output.\n"
+"\n"
+"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the path name."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1273
+#: src/Buffer.cpp:1414
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "تشغيل chktex..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1427
 msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:1274
+#: src/Buffer.cpp:1428
 msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح."
 
-#: src/Buffer.cpp:2098
+#: src/Buffer.cpp:2289
 msgid "Preview source code"
 msgstr "استعراض الكود المصدري"
 
-#: src/Buffer.cpp:2110
+#: src/Buffer.cpp:2303
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:2114
+#: src/Buffer.cpp:2307
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى  %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2213
+#: src/Buffer.cpp:2416
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "خفظ آلي %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2257
+#: src/Buffer.cpp:2470
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2280
+#: src/Buffer.cpp:2528
 msgid "Autosaving current document..."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2328
+#: src/Buffer.cpp:2571
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
 
-#: src/Buffer.cpp:2329
+#: src/Buffer.cpp:2572
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2366
+#: src/Buffer.cpp:2609
 msgid "File name error"
 msgstr "اسم الملف خاطئ"
 
-#: src/Buffer.cpp:2367
+#: src/Buffer.cpp:2610
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات."
 
-#: src/Buffer.cpp:2408
+#: src/Buffer.cpp:2654
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "الغي تصدير المستند."
 
-#: src/Buffer.cpp:2414
+#: src/Buffer.cpp:2664
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:2420
+#: src/Buffer.cpp:2670
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2490
+#: src/Buffer.cpp:2740
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
+"المستند المحدد \n"
+"%1$s\n"
+"لايمكن قراءته."
 
-#: src/Buffer.cpp:2492
+#: src/Buffer.cpp:2742
 msgid "Could not read document"
 msgstr "لم يقرأ المستند"
 
-#: src/Buffer.cpp:2502
+#: src/Buffer.cpp:2752
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -14963,19 +15453,56 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2505
+#: src/Buffer.cpp:2755
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr "تحÙ\85Ù\8aÙ\84 Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84اÙ\86Ù\82اذ؟"
+msgstr "تحÙ\85Ù\8aÙ\84 Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84Ø·Ù\88ارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:2756
 msgid "&Recover"
-msgstr ""
+msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة"
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
+#: src/Buffer.cpp:2756
 msgid "&Load Original"
+msgstr "&قم بتحميل الأصل"
+
+#: src/Buffer.cpp:2766
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح."
+
+#: src/Buffer.cpp:2768
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "فشل عملية اصلاح المستند."
+
+#: src/Buffer.cpp:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
 msgstr ""
+"حذف ملف الطوارئ الآن؟\n"
+"(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:2526
+#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "حف ملف الطوارئ؟"
+
+#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784
+msgid "&Keep it"
+msgstr "&ابقه"
+
+#: src/Buffer.cpp:2776
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "تم حذف ملف الطوارئ"
+
+#: src/Buffer.cpp:2777
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2783
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟"
+
+#: src/Buffer.cpp:2798
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -14983,56 +15510,32 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2529
+#: src/Buffer.cpp:2801
 msgid "Load backup?"
 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:2530
+#: src/Buffer.cpp:2802
 msgid "&Load backup"
-msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
+msgstr "&تحميل نسخة احتياطية"
 
-#: src/Buffer.cpp:2530
+#: src/Buffer.cpp:2802
 msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
-#: src/Buffer.cpp:2563
+#: src/Buffer.cpp:2835
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تود استرجاع المستند  %1$s من تحكم الأصدار؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:2565
+#: src/Buffer.cpp:2837
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr ""
+msgstr "استعادة من تحكم الاصدار"
 
-#: src/Buffer.cpp:2566
+#: src/Buffer.cpp:2838
 msgid "&Retrieve"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferList.cpp:220
-msgid "No file open!"
-msgstr "لا ملف مفتوح"
-
-#: src/BufferList.cpp:230
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferList.cpp:240
-#: src/BufferList.cpp:253
-#: src/BufferList.cpp:267
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr ""
+msgstr "&استرجاع"
 
-#: src/BufferList.cpp:243
-#: src/BufferList.cpp:257
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
-
-#: src/BufferList.cpp:271
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:475
+#: src/BufferParams.cpp:480
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file requested by this document,\n"
@@ -15043,35 +15546,39 @@ msgid ""
 "for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
+#: src/BufferParams.cpp:486
 msgid "Document class not available"
-msgstr "طبقة المستند غير متاحة"
+msgstr "نوع المستند غير متاح"
 
-#: src/BufferParams.cpp:482
+#: src/BufferParams.cpp:487
 msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+msgstr "LyX لن يكون قادراً على انتاج الخرج."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1422
+#: src/BufferParams.cpp:1660
 #, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog."
+msgid ""
+"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
+"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
+"correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
+"تعذر العثور على قسم المستند  %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع "
+"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار "
+"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1427
+#: src/BufferParams.cpp:1665
 msgid "Document class not found"
-msgstr "طبقة المستند غير موجودة"
+msgstr "نوع المستند غير موجود"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1437
-#: src/LyXFunc.cpp:695
+#: src/BufferParams.cpp:1672 src/LyXFunc.cpp:752
 #, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "طبÙ\82Ø© Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د %1$s Ù\84Ù\85 ØªØ­Ù\85Ù\84"
+msgstr "تعذر ØªØ­Ù\85Ù\8aÙ\84 Ù\86Ù\88ع Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د %1$s "
 
-#: src/BufferParams.cpp:1439
-#: src/LyXFunc.cpp:697
+#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:754
 msgid "Could not load class"
-msgstr "Ù\84Ù\85 ØªØ­Ù\85Ù\84 Ø§Ù\84طبÙ\82Ø©"
+msgstr "Ù\84Ù\85 ØªØ­Ù\85Ù\84 Ø§Ù\84صÙ\86Ù\81"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1475
+#: src/BufferParams.cpp:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -15080,161 +15587,168 @@ msgid ""
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1479
+#: src/BufferParams.cpp:1740
 msgid "Module not available"
 msgstr "نموذج غير متاح"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1480
+#: src/BufferParams.cpp:1741
 msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
+msgstr "بعض Ø§Ù\84اÙ\86ساÙ\82 Ø±Ø¨Ù\85ا ØªÙ\83Ù\88Ù\86 ØºÙ\8aر Ù\85تاحة"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1487
+#: src/BufferParams.cpp:1748
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
+"وحدة %1$s تتطلب حزمة غير متاحة\n"
+"في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n"
+"قد تكون غير ممكنة.\n"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1490
+#: src/BufferParams.cpp:1751
 msgid "Package not available"
-msgstr "مجموعة غير متاحة"
+msgstr "حزم غير متاحة"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1495
+#: src/BufferParams.cpp:1756
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1496
-#: src/BufferParams.cpp:1502
+#: src/BufferParams.cpp:1757 src/BufferParams.cpp:1763
 msgid "Read Error"
 msgstr "اقرأ الخطأ"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1501
+#: src/BufferParams.cpp:1762
+#, fuzzy
 msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات عامة"
 
 #: src/BufferView.cpp:178
+#, fuzzy
 msgid "No more insets"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين خط الاطار"
 
-#: src/BufferView.cpp:672
+#: src/BufferView.cpp:692
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "حفظ علامة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1024
+#: src/BufferView.cpp:1097
 msgid "No further undo information"
 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
 
-#: src/BufferView.cpp:1033
+#: src/BufferView.cpp:1106
 msgid "No further redo information"
 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
 
-#: src/BufferView.cpp:1191
-#: src/lyxfind.cpp:295
-#: src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1281 src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:321
+#, fuzzy
 msgid "String not found!"
-msgstr ""
+msgstr "الملف غير موجود"
 
-#: src/BufferView.cpp:1215
+#: src/BufferView.cpp:1306
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1222
+#: src/BufferView.cpp:1313
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1229
+#: src/BufferView.cpp:1320
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1232
+#: src/BufferView.cpp:1323
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1279
+#: src/BufferView.cpp:1374
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "احصاءات المحدد:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1281
+#: src/BufferView.cpp:1376
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "احصاءات المستند:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1284
+#: src/BufferView.cpp:1379
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d كلمة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1286
+#: src/BufferView.cpp:1381
 msgid "One word"
 msgstr "كلمة واحدة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1289
+#: src/BufferView.cpp:1384
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1292
+#: src/BufferView.cpp:1387
 msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1295
+#: src/BufferView.cpp:1390
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1298
+#: src/BufferView.cpp:1393
 msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1300
+#: src/BufferView.cpp:1395
 msgid "Statistics"
 msgstr "احصاءات"
 
-#: src/BufferView.cpp:2037
+#: src/BufferView.cpp:2192
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr ""
+msgstr "ادراج المستند %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2048
+#: src/BufferView.cpp:2203
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "المستند %1$s ادرج."
 
-#: src/BufferView.cpp:2050
+#: src/BufferView.cpp:2205
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2278
+#: src/BufferView.cpp:2467
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
+"تعذر قراءة المستند المحدد\n"
+"%1$s\n"
+"بسبب الخطأ التالي:%2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2280
+#: src/BufferView.cpp:2469
 msgid "Could not read file"
 msgstr "لم يُقرأ الملف"
 
-#: src/BufferView.cpp:2287
+#: src/BufferView.cpp:2476
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr ""
+"%1$s\n"
+"لايمكن قراءته"
 
-#: src/BufferView.cpp:2288
-#: src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2477 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "لم يتم فتح الملف"
 
-#: src/BufferView.cpp:2295
+#: src/BufferView.cpp:2484
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2296
+#: src/BufferView.cpp:2485
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -15242,6 +15756,42 @@ msgid ""
 "then please change the encoding of the file\n"
 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
+"الملف لا يستخدم ترميز UTF-8.\n"
+"سيتم قراءته كأنه ترميز 8Bit محلي  .\n"
+"اذا لم ينتج عنه الناتج الصحيح\n"
+"فمن فضلك غير ترميز الملف\n"
+"الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:189
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:282 src/insets/InsetListings.cpp:185
+#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:168
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "تحذير ليك:"
+
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2158 src/insets/InsetBibitem.cpp:190
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:283 src/insets/InsetListings.cpp:186
+#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "محارف خاصة"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr ""
+
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
 
 #: src/Chktex.cpp:63
 #, c-format
@@ -15252,489 +15802,527 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:95
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
 msgid "none"
 msgstr "بلا"
 
-#: src/Color.cpp:96
+#: src/Color.cpp:136
 msgid "black"
 msgstr "اسود"
 
-#: src/Color.cpp:97
+#: src/Color.cpp:137
 msgid "white"
 msgstr "ابيض"
 
-#: src/Color.cpp:98
+#: src/Color.cpp:138
 msgid "red"
 msgstr "احمر"
 
-#: src/Color.cpp:99
+#: src/Color.cpp:139
 msgid "green"
 msgstr "اخضر"
 
-#: src/Color.cpp:100
+#: src/Color.cpp:140
 msgid "blue"
 msgstr "ازرق"
 
-#: src/Color.cpp:101
+#: src/Color.cpp:141
 msgid "cyan"
 msgstr "نيلي"
 
-#: src/Color.cpp:102
+#: src/Color.cpp:142
 msgid "magenta"
 msgstr "ارجواني"
 
-#: src/Color.cpp:103
+#: src/Color.cpp:143
 msgid "yellow"
 msgstr "اصفر"
 
-#: src/Color.cpp:104
+#: src/Color.cpp:144
 msgid "cursor"
 msgstr "المؤشر"
 
-#: src/Color.cpp:105
+#: src/Color.cpp:145
 msgid "background"
 msgstr "الخلفية"
 
-#: src/Color.cpp:106
+#: src/Color.cpp:146
 msgid "text"
 msgstr "نص"
 
-#: src/Color.cpp:107
+#: src/Color.cpp:147
 msgid "selection"
 msgstr "التحديد"
 
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/Color.cpp:148
 msgid "selected text"
 msgstr "نص محدد"
 
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Color.cpp:150
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "نص لتيك"
 
-#: src/Color.cpp:111
+#: src/Color.cpp:151
+#, fuzzy
 msgid "inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
-#: src/Color.cpp:113
+#: src/Color.cpp:153
+#, fuzzy
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "&الاكمال التلقائي للنص"
 
-#: src/Color.cpp:115
+#: src/Color.cpp:155
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:116
+#: src/Color.cpp:156
 msgid "note label"
-msgstr "ملصق مدونة"
+msgstr "عنوان الملاحظة"
 
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:157
 msgid "note background"
-msgstr "خلفية المدونة"
+msgstr "خلفية الملاحظة"
 
-#: src/Color.cpp:118
+#: src/Color.cpp:158
 msgid "comment label"
-msgstr "ملصق امر"
+msgstr "عنوان التعليق"
 
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:159
 msgid "comment background"
 msgstr "خلفية التعليق"
 
-#: src/Color.cpp:120
+#: src/Color.cpp:160
+#, fuzzy
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr ""
+msgstr "ادراج ملصق"
 
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:161
+#, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr ""
+msgstr "ادراج خلفية"
 
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:162
 msgid "shaded box"
-msgstr ""
+msgstr "تظليل الصندوق"
+
+#: src/Color.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "listings background"
+msgstr "ادراج خلفية"
 
-#: src/Color.cpp:123
+#: src/Color.cpp:164
 msgid "branch label"
 msgstr "ملصق فرع"
 
-#: src/Color.cpp:124
+#: src/Color.cpp:165
 msgid "footnote label"
 msgstr "ملصق حاشية"
 
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/Color.cpp:166
 msgid "index label"
 msgstr "ملصق فهرس"
 
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/Color.cpp:167
 msgid "margin note label"
 msgstr "ملصق مدونة هامش"
 
-#: src/Color.cpp:127
+#: src/Color.cpp:168
 msgid "URL label"
 msgstr "ملصق رابط"
 
-#: src/Color.cpp:128
+#: src/Color.cpp:169
 msgid "URL text"
 msgstr "نص رابط"
 
-#: src/Color.cpp:129
+#: src/Color.cpp:170
 msgid "depth bar"
 msgstr "شريط عمق"
 
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:171
 msgid "language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:172
 msgid "command inset"
-msgstr ""
+msgstr "امر البرواز"
 
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:173
 msgid "command inset background"
-msgstr ""
+msgstr "أمر خلفية البرواز"
 
-#: src/Color.cpp:133
+#: src/Color.cpp:174
 msgid "command inset frame"
-msgstr ""
+msgstr "أمر اطار البرواز"
 
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:175
 msgid "special character"
 msgstr "محارف خاصة"
 
-#: src/Color.cpp:135
+#: src/Color.cpp:176
 msgid "math"
 msgstr "رياضيات"
 
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:177
 msgid "math background"
 msgstr "خلفية الرياضيات"
 
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:178
 msgid "graphics background"
 msgstr "خلفية الصور"
 
-#: src/Color.cpp:138
-#: src/Color.cpp:142
-msgid "Math macro background"
-msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
+#: src/Color.cpp:179 src/Color.cpp:183
+msgid "math macro background"
+msgstr "خلفية مختصر رياضي"
 
-#: src/Color.cpp:139
+#: src/Color.cpp:180
 msgid "math frame"
 msgstr "اطار الرياضيات"
 
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:181
+#, fuzzy
 msgid "math corners"
-msgstr ""
+msgstr "اطار مختصر رياضي"
 
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:182
+#, fuzzy
 msgid "math line"
-msgstr ""
+msgstr "&السطر الأخير:"
 
-#: src/Color.cpp:143
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
 
-#: src/Color.cpp:144
-msgid "Math macro label"
-msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
+#: src/Color.cpp:185
+msgid "math macro label"
+msgstr "عنوان مختصر رياضي"
 
-#: src/Color.cpp:145
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "اطار Ù\85اÙ\83رÙ\88 Ø±Ù\8aاضÙ\8aات"
+#: src/Color.cpp:186
+msgid "math macro frame"
+msgstr "اطار Ù\85ختصر Ø±Ù\8aاضÙ\8a"
 
-#: src/Color.cpp:146
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
 
-#: src/Color.cpp:147
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:188
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "معامل مختصر رياضي قديم"
 
-#: src/Color.cpp:148
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:189
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "معامل مختصر رياضي جديد"
 
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Color.cpp:190
 msgid "caption frame"
-msgstr ""
+msgstr "إطار التعليق"
 
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:191
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:192
+#, fuzzy
 msgid "collapsable inset frame"
-msgstr ""
+msgstr "أمر اطار البرواز"
 
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:193
 msgid "inset background"
 msgstr "ادراج خلفية"
 
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:194
 msgid "inset frame"
 msgstr "ادراج اطار"
 
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:195
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "خطأ لتيك"
 
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:196
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "علامة نهاية السطر"
 
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:197
 msgid "appendix marker"
 msgstr "علامة الملحق"
 
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:198
 msgid "change bar"
 msgstr "شريط التغيير"
 
-#: src/Color.cpp:158
-msgid "Deleted text"
+#: src/Color.cpp:199
+msgid "deleted text"
 msgstr "نص محذوف"
 
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "Added text"
+#: src/Color.cpp:200
+msgid "added text"
 msgstr "نص مضاف"
 
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "added space markers"
+#: src/Color.cpp:201
+msgid "changed text 1st author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "top/bottom line"
+#: src/Color.cpp:202
+msgid "changed text 2nd author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:203
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "مصحح النص المحذوف"
+
+#: src/Color.cpp:207
+msgid "added space markers"
+msgstr "أضف علامات مباعدة"
+
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "خط علوي/سفلي"
+
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "table line"
 msgstr "خط الجدول"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
 msgid "table on/off line"
-msgstr ""
+msgstr "خط الجدول"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "bottom area"
 msgstr "منطقة سفلية"
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "new page"
 msgstr "صفحة جديدة"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "page break / line break"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:215
 msgid "frame of button"
 msgstr "اطار الزر"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "button background"
 msgstr "خلفية الزر"
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:217
+#, fuzzy
 msgid "button background under focus"
-msgstr ""
+msgstr "خلفية الزر"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "وضع علامة على فقرة"
+
+#: src/Color.cpp:219
+#, fuzzy
 msgid "inherit"
-msgstr ""
+msgstr "heartsuit"
 
-#: src/Color.cpp:172
+#: src/Color.cpp:220
 msgid "ignore"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل"
 
-#: src/Converter.cpp:305
-#: src/Converter.cpp:448
-#: src/Converter.cpp:471
-#: src/Converter.cpp:514
+#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:454 src/Converter.cpp:477
+#: src/Converter.cpp:520
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
 
-#: src/Converter.cpp:306
+#: src/Converter.cpp:307
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
+"لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n"
+"حدد المحول من التفضيلات."
 
-#: src/Converter.cpp:403
-#: src/Format.cpp:305
-#: src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:409 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
 msgid "Executing command: "
-msgstr ""
+msgstr "تنفيذ امر:"
 
-#: src/Converter.cpp:443
+#: src/Converter.cpp:449
 msgid "Build errors"
-msgstr ""
+msgstr "أخطاء بناء"
 
-#: src/Converter.cpp:444
+#: src/Converter.cpp:450
 msgid "There were errors during the build process."
-msgstr ""
+msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء."
 
-#: src/Converter.cpp:449
-#: src/Format.cpp:312
-#: src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:455 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:516
+#: src/Converter.cpp:522
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:517
+#: src/Converter.cpp:523
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:573
+#: src/Converter.cpp:579
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "تشغيل لتيك..."
 
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:597
 #, c-format
-msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:594
+#: src/Converter.cpp:600
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "فشل لتيك"
 
-#: src/Converter.cpp:596
+#: src/Converter.cpp:602
 msgid "Output is empty"
 msgstr "مخرج فارغ"
 
-#: src/Converter.cpp:597
+#: src/Converter.cpp:603
 msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:537
+#: src/CutAndPaste.cpp:601
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:544
+#: src/CutAndPaste.cpp:608
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:44
-#: src/LyXFunc.cpp:974
+#: src/Exporter.cpp:45 src/LyXFunc.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
+"الملف  %1$s موجود بالفعل.\n"
+"\n"
+"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟"
 
-#: src/Exporter.cpp:47
-#: src/LyXFunc.cpp:977
+#: src/Exporter.cpp:48 src/LyXFunc.cpp:1041
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "استبدال الملف؟"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&ابقه"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "استبدال الكل"
 
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "الغاء التصدير"
 
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "عدم نسخ الملف"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "فشل نسخ %1$s الى  %2$s ."
 
-#: src/Font.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/Font.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#, fuzzy
 msgid "Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "محرر"
 
 #: src/Font.cpp:49
 msgid "Symbol"
 msgstr "رمز"
 
-#: src/Font.cpp:51
-#: src/Font.cpp:54
-#: src/Font.cpp:57
-#: src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
 #: src/Font.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "Inherit"
-msgstr ""
+msgstr "ادراج"
 
-#: src/Font.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
 msgid "Medium"
 msgstr "وسط"
 
-#: src/Font.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
 msgid "Bold"
 msgstr "ثقيل"
 
-#: src/Font.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Upright"
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر"
 
-#: src/Font.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 msgid "Italic"
 msgstr "مائل"
 
-#: src/Font.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 msgid "Slanted"
-msgstr ""
+msgstr "منحرف"
 
 #: src/Font.cpp:57
+#, fuzzy
 msgid "Smallcaps"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
 
-#: src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة"
 
-#: src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
 msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "نقص"
 
 #: src/Font.cpp:66
 msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت"
 
 #: src/Font.cpp:173
 #, c-format
@@ -15742,14 +16330,14 @@ msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:176
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
-msgstr ""
+msgstr "سطر سفلي"
 
 #: src/Font.cpp:179
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr ""
+msgstr "اسم %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:193
 #, c-format
@@ -15761,18 +16349,14 @@ msgstr "اللغة: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "رقم %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:253
-#: src/Format.cpp:266
-#: src/Format.cpp:276
-#: src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "فشل عرض ملف"
 
-#: src/Format.cpp:254
-#: src/Format.cpp:325
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1222
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "ملف غير موجود: %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:267
 #, c-format
@@ -15782,12 +16366,9 @@ msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
 #: src/Format.cpp:277
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل العرض الآلي للملف  %1$s "
 
-#: src/Format.cpp:324
-#: src/Format.cpp:336
-#: src/Format.cpp:349
-#: src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
 #: src/Format.cpp:383
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "لم يحرر الملف"
@@ -15804,193 +16385,206 @@ msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
 #: src/Format.cpp:361
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s"
 
-#: src/ISpell.cpp:227
-#: src/ISpell.cpp:234
-#: src/ISpell.cpp:243
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر انشاء اتصال للمدقق الاملائي."
 
-#: src/ISpell.cpp:248
-#: src/ISpell.cpp:253
-#: src/ISpell.cpp:258
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر فتح اتصال للمدقق الاملائي."
 
 #: src/ISpell.cpp:267
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
+"تعذر انشاء عملية ispell.\n"
+"ربما اللغة الصحيحة غير مثبتة."
 
 #: src/ISpell.cpp:290
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
+"نتج خطأ عن عملية ispell.\n"
+"ربما يكون نتيجة اعدادات خاطئة؟"
 
 #: src/ISpell.cpp:395
 #, c-format
-msgid "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr "تعذر فحص كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
 
 #: src/ISpell.cpp:406
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على الاتصال بعملية التدقيق الاملائي ispell ."
 
 #: src/ISpell.cpp:466
 #, c-format
-msgid "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr "تعذر ادراج كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
 
 #: src/ISpell.cpp:481
 #, c-format
-msgid "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr "تعذر قبول كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
 
-#: src/KeySequence.cpp:167
+#: src/KeySequence.cpp:166
 msgid "   options: "
 msgstr "الخيارات:"
 
 #: src/LaTeX.cpp:61
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:264
-#: src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "تشغيل صنع فهرس"
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
+#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
 msgid "Running BibTeX."
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
+#: src/LaTeX.cpp:434
+#, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
-#: src/LyX.cpp:99
+#: src/LyX.cpp:110
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط"
 
-#: src/LyX.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
+#: src/LyX.cpp:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n"
+"%1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/LyX.cpp:109
+#: src/LyX.cpp:120
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم"
 
-#: src/LyX.cpp:113
+#: src/LyX.cpp:124
 msgid "Done!"
 msgstr "تم!"
 
-#: src/LyX.cpp:482
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/LyX.cpp:484
+#: src/LyX.cpp:388
 msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
+msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/LyX.cpp:490
+#: src/LyX.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:492
+#: src/LyX.cpp:396
 msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت"
 
-#: src/LyX.cpp:521
+#: src/LyX.cpp:425
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر  `%1$s'. خروج."
 
-#: src/LyX.cpp:588
+#: src/LyX.cpp:499
 msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+msgstr "القسم النصي غير موجود"
 
-#: src/LyX.cpp:589
-msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+#: src/LyX.cpp:500
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
+"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل "
+"طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك"
 
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:504
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "&اعادة ضبط النظام"
 
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:505
 msgid "&Use Default"
 msgstr "استخدام افتراضي"
 
-#: src/LyX.cpp:595
-#: src/LyX.cpp:955
+#: src/LyX.cpp:506 src/LyX.cpp:879
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "خروج"
 
-#: src/LyX.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
+#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750
 msgid "LyX: "
 msgstr "ليك:"
 
-#: src/LyX.cpp:864
+#: src/LyX.cpp:788
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
+msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/LyX.cpp:865
+#: src/LyX.cpp:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "\"%1$s\"\n"
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"غير قادر على انشاء مجلد مؤقت في \n"
+"\"%1$s\"\n"
+"من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى."
 
-#: src/LyX.cpp:948
+#: src/LyX.cpp:872
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود"
 
-#: src/LyX.cpp:949
+#: src/LyX.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:878
 msgid "&Create directory"
 msgstr "انشاء مسار"
 
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/LyX.cpp:880
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج."
 
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:884
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:965
+#: src/LyX.cpp:889
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج."
 
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:961
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1041
+#: src/LyX.cpp:965
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون  %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1052
+#: src/LyX.cpp:976
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -16010,58 +16604,65 @@ msgid ""
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1092
-#: src/support/Package.cpp:570
+#: src/LyX.cpp:1021
 msgid "No system directory"
 msgstr "لا مسار للنظام"
 
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: src/LyX.cpp:1022
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1104
+#: src/LyX.cpp:1033
 msgid "No user directory"
 msgstr "لا مسار للمستخدم"
 
-#: src/LyX.cpp:1105
+#: src/LyX.cpp:1034
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1116
+#: src/LyX.cpp:1045
 msgid "Incomplete command"
-msgstr ""
+msgstr "أمر غير مكتمل"
 
-#: src/LyX.cpp:1117
+#: src/LyX.cpp:1046
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1128
+#: src/LyX.cpp:1057
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1141
+#: src/LyX.cpp:1070
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1146
+#: src/LyX.cpp:1075
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
 #: src/LyXFunc.cpp:113
 msgid "Running configure..."
-msgstr ""
+msgstr "بدء الاعداد"
 
 #: src/LyXFunc.cpp:124
 msgid "Reloading configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "اعادة تحميل الاعدادات..."
 
 #: src/LyXFunc.cpp:130
 msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام"
 
 #: src/LyXFunc.cpp:131
 msgid ""
@@ -16069,10 +16670,14 @@ msgid ""
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
+"فشل اعادة ضبط النظام.\n"
+"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل "
+"بكفاءة.\n"
+"من فضلك أعد الضبط مرة اخرى عند الحاجة."
 
 #: src/LyXFunc.cpp:137
 msgid "System reconfigured"
-msgstr ""
+msgstr "تم اعادة ضبط النظام"
 
 #: src/LyXFunc.cpp:138
 msgid ""
@@ -16080,553 +16685,758 @@ msgid ""
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"تم أعادة ضبط النظام.\n"
+"انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n"
+"تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:362
+#: src/LyXFunc.cpp:374
 msgid "Unknown function."
-msgstr ""
+msgstr "دالة مجهولة."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:391
+#: src/LyXFunc.cpp:403
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:410
+#: src/LyXFunc.cpp:422
 msgid "Unknown action"
-msgstr ""
+msgstr "فعل مجهول"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:416
-#: src/LyXFunc.cpp:646
+#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:694
 msgid "Command disabled"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل أمر"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:423
+#: src/LyXFunc.cpp:435
 msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr ""
+msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:631
+#: src/LyXFunc.cpp:679
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "المستند للقراءة فقط"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:640
+#: src/LyXFunc.cpp:688
 msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:659
+#: src/LyXFunc.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"المستند  %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n"
+"\n"
+"هل تريد حفظ المستند؟"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:662
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
+#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:677
+#: src/LyXFunc.cpp:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"المستند %1$s لم يحفظ.\n"
+"\n"
+"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:719
+msgid "Save new document?"
+msgstr "حفظ المستند الجديد؟"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
+"تعذر طباعة المستند %1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من صحة اعدادات الطابعة."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:680
+#: src/LyXFunc.cpp:737
 msgid "Print document failed"
 msgstr "فشلت طباعة المستند"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:797
+#: src/LyXFunc.cpp:863
 #, c-format
-msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:799
+#: src/LyXFunc.cpp:865
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:800
-#: src/LyXVC.cpp:160
+#: src/LyXFunc.cpp:866 src/LyXVC.cpp:196
 msgid "&Revert"
 msgstr "عودة"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1014
-#: src/Text3.cpp:1479
+#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/Text3.cpp:1628
+#, fuzzy
 msgid "Missing argument"
-msgstr ""
+msgstr "صنع قائمة البارامترات"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1023
+#: src/LyXFunc.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1271
+#: src/LyXFunc.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:595
+#: src/VCBackend.cpp:662 src/VCBackend.cpp:668 src/VCBackend.cpp:689
+msgid "Revision control error."
+msgstr "خطأ مراجعة التحكم."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1144
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1375
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1413
+#: src/LyXFunc.cpp:1537
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1416
+#: src/LyXFunc.cpp:1540
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1696
+#: src/LyXFunc.cpp:1696 src/LyXVC.cpp:151
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1705
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "لايمكن فتح المجلد!"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1907
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "المستند %1$s حمل"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1698
+#: src/LyXFunc.cpp:1909
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1735
+#: src/LyXFunc.cpp:1922
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا "
+"الملف؟"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1925
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/buffer_funcs.cpp:77
+msgid "&Reload"
+msgstr "&اعادة تحميل"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1969
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "أهلاً بك في ليك"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1756
+#: src/LyXFunc.cpp:1990
+#, fuzzy
 msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
+#: src/LyXRC.cpp:2517
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2419
-msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
+#: src/LyXRC.cpp:2522
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2423
-msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used."
+#: src/LyXRC.cpp:2526
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2431
-msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
+#: src/LyXRC.cpp:2534
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2435
-msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
+#: src/LyXRC.cpp:2538
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
 msgstr ""
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
+"تغيير التصنيف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2439
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/LyXRC.cpp:2542
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
+"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء "
+"الحفظ الآلي."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2446
-msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/LyXRC.cpp:2549
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2450
-msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/LyXRC.cpp:2553
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
+"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex)  أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو "
+"bibulus)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2557
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2454
-msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
+#: src/LyXRC.cpp:2561
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2458
+#: src/LyXRC.cpp:2565
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2462
-msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+#: src/LyXRC.cpp:2569
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2472
-msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+#: src/LyXRC.cpp:2579
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2476
+#: src/LyXRC.cpp:2583
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2480
-msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
+#: src/LyXRC.cpp:2587
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
 msgstr ""
+"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2491
+#: src/LyXRC.cpp:2598
 #, no-c-format
-msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2495
-msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
+#: src/LyXRC.cpp:2602
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2499
+#: src/LyXRC.cpp:2606
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2503
+#: src/LyXRC.cpp:2610
 msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2614
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2507
-msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
+#: src/LyXRC.cpp:2618
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2622
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
+"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2511
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
+#: src/LyXRC.cpp:2627
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2515
-msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
+#: src/LyXRC.cpp:2631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2520
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+#: src/LyXRC.cpp:2635
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2524
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
+#: src/LyXRC.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
+"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex)  أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو "
+"bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2528
-msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2646
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2535
-msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/LyXRC.cpp:2650
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2544
-msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/LyXRC.cpp:2659
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2548
+#: src/LyXRC.cpp:2663
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2552
-msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
+#: src/LyXRC.cpp:2667
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2556
-msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/LyXRC.cpp:2671
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2560
-msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
+#: src/LyXRC.cpp:2675
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2564
+#: src/LyXRC.cpp:2679
+#, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2568
+#: src/LyXRC.cpp:2683
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2572
-msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
+#: src/LyXRC.cpp:2687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
+"تغيير التصنيف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2576
-msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/LyXRC.cpp:2691
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
+"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage"
+"{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2580
-msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
+#: src/LyXRC.cpp:2695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
+"تغيير التصنيف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2584
+#: src/LyXRC.cpp:2699
+#, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2588
+#: src/LyXRC.cpp:2703
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2592
+#: src/LyXRC.cpp:2707
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2596
-msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
+#: src/LyXRC.cpp:2711
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2600
+#: src/LyXRC.cpp:2715
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2605
+#: src/LyXRC.cpp:2720
+#, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2609
+#: src/LyXRC.cpp:2724
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2613
+#: src/LyXRC.cpp:2728
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2617
-msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+#: src/LyXRC.cpp:2732
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2621
-msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2625
+#: src/LyXRC.cpp:2740
+#, fuzzy
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2629
+#: src/LyXRC.cpp:2744
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
+#: src/LyXRC.cpp:2748
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2637
+#: src/LyXRC.cpp:2752
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2641
+#: src/LyXRC.cpp:2756
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
-msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
+#: src/LyXRC.cpp:2761
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
+"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2653
-msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2657
+#: src/LyXRC.cpp:2772
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2661
+#: src/LyXRC.cpp:2776
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2665
+#: src/LyXRC.cpp:2780
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2669
+#: src/LyXRC.cpp:2784
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2673
+#: src/LyXRC.cpp:2788
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2677
-msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
+#: src/LyXRC.cpp:2792
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
+"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة "
+"PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2681
+#: src/LyXRC.cpp:2796
 msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2685
-msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/LyXRC.cpp:2800
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
+"خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف "
+"من النوع DVI الجاري طباعته."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2689
+#: src/LyXRC.cpp:2804
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2693
+#: src/LyXRC.cpp:2808
 msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2697
+#: src/LyXRC.cpp:2812
 msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2701
+#: src/LyXRC.cpp:2816
+#, fuzzy
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2705
+#: src/LyXRC.cpp:2820
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2709
+#: src/LyXRC.cpp:2824
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لتحديد نوع الورق."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2713
+#: src/LyXRC.cpp:2828
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2717
-msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
+#: src/LyXRC.cpp:2832
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2721
-msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/LyXRC.cpp:2836
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2725
+#: src/LyXRC.cpp:2840
+#, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2729
+#: src/LyXRC.cpp:2844
+#, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2733
-msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
+#: src/LyXRC.cpp:2848
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2737
+#: src/LyXRC.cpp:2852
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2745
-msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+#: src/LyXRC.cpp:2860
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2749
-msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
+#: src/LyXRC.cpp:2864
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2755
+#: src/LyXRC.cpp:2870
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2764
-msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+#: src/LyXRC.cpp:2879
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2768
+#: src/LyXRC.cpp:2883
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2773
+#: src/LyXRC.cpp:2888
 #, no-c-format
-msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
+"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير   100%  فستكون "
+"الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2777
+#: src/LyXRC.cpp:2892
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2781
-msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
+#: src/LyXRC.cpp:2896
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2788
+#: src/LyXRC.cpp:2903
+#, fuzzy
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2792
+#: src/LyXRC.cpp:2907
 msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr ""
+msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المدقق الاملائي؟"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2796
-msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
+#: src/LyXRC.cpp:2911
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
+"الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد "
+"الخروج من LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2800
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
+#: src/LyXRC.cpp:2915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2810
-msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
+#: src/LyXRC.cpp:2925
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2823
-msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This may not work with all dictionaries."
+#: src/LyXRC.cpp:2938
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2827
+#: src/LyXRC.cpp:2942
+#, fuzzy
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2831
-msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#: src/LyXRC.cpp:2946
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2838
+#: src/LyXRC.cpp:2953
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:91
+#: src/LyXVC.cpp:100
 msgid "Document not saved"
 msgstr "لم يحفظ المستند"
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
+#: src/LyXVC.cpp:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
 
-#: src/LyXVC.cpp:117
+#: src/LyXVC.cpp:133
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
+#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+#, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr ""
+msgstr "تنصيب البرنامج"
 
-#: src/LyXVC.cpp:136
+#: src/LyXVC.cpp:154
+#, fuzzy
 msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح"
 
-#: src/LyXVC.cpp:156
+#: src/LyXVC.cpp:192
 #, c-format
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
 "\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+"Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:159
+#: src/LyXVC.cpp:195
+#, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr ""
+msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1494
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:1599 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1560
+#: src/Paragraph.cpp:1665
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1561
+#: src/Paragraph.cpp:1666
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2029
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "تحذير ليك:"
+#: src/Paragraph.cpp:2523
+msgid "Memory problem"
+msgstr "مشكلة في الذاكرة"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2030
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-msgid "uncodable character"
-msgstr ""
+#: src/Paragraph.cpp:2523
+msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr "الفقرة لم تبدأ بشكل لائق"
 
 #: src/SpellBase.cpp:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 #: src/Text.cpp:146
+#, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم مجهول"
 
-#: src/Text.cpp:219
-#: src/Text.cpp:232
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
 msgid "Change tracking error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في تحويل المسار"
 
 #: src/Text.cpp:220
 #, c-format
@@ -16639,138 +17449,151 @@ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
 #: src/Text.cpp:240
+#, fuzzy
 msgid "Unknown token"
-msgstr ""
+msgstr "فعل مجهول"
 
-#: src/Text.cpp:522
-msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:524
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr "لايمكنك ادراج مباعدة في بداية فقرة. من فضلك اقراء الدروس."
 
-#: src/Text.cpp:533
+#: src/Text.cpp:535
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس."
 
-#: src/Text.cpp:1343
+#: src/Text.cpp:1390
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr ""
+msgstr "[تحويل المسار] "
 
-#: src/Text.cpp:1349
+#: src/Text.cpp:1396
 msgid "Change: "
 msgstr "التغيير:"
 
-#: src/Text.cpp:1353
+#: src/Text.cpp:1400
 msgid " at "
 msgstr "عند"
 
-#: src/Text.cpp:1363
+#: src/Text.cpp:1410
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "الخط: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1368
+#: src/Text.cpp:1415
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1374
+#: src/Text.cpp:1421
+#, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
-msgstr ""
+msgstr "&التباعد:"
 
-#: src/Text.cpp:1380
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/Text.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
 msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+msgstr "واحد ونصف"
 
-#: src/Text.cpp:1386
+#: src/Text.cpp:1433
+#, fuzzy
 msgid "Other ("
-msgstr ""
+msgstr "&أخرى:"
 
-#: src/Text.cpp:1395
+#: src/Text.cpp:1442
+#, fuzzy
 msgid ", Inset: "
-msgstr ""
+msgstr "ادراج صندوق"
 
-#: src/Text.cpp:1396
+#: src/Text.cpp:1443
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", الفصل: "
 
-#: src/Text.cpp:1397
+#: src/Text.cpp:1444
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1398
+#: src/Text.cpp:1445
 msgid ", Position: "
 msgstr ", الموقع: "
 
-#: src/Text.cpp:1404
+#: src/Text.cpp:1451
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1406
+#: src/Text.cpp:1453
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:373
+#: src/Text2.cpp:388
+#, fuzzy
 msgid "No font change defined."
-msgstr ""
+msgstr "لا اجراء محدد"
 
-#: src/Text2.cpp:413
+#: src/Text2.cpp:428
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
 
-#: src/Text2.cpp:415
+#: src/Text2.cpp:430
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:173
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
+#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1567
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
 
-#: src/Text3.cpp:792
+#: src/Text3.cpp:190
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "صيغة رياضية غير صالحة"
+
+#: src/Text3.cpp:898
+#, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr ""
+msgstr "صنف مستند مجهول"
 
-#: src/Text3.cpp:1033
+#: src/Text3.cpp:1181
 msgid "Layout "
 msgstr "نسق"
 
-#: src/Text3.cpp:1034
+#: src/Text3.cpp:1182
 msgid " not known"
 msgstr "مجهول"
 
-#: src/Text3.cpp:1586
-#: src/Text3.cpp:1598
+#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758
+#, fuzzy
 msgid "Character set"
-msgstr ""
+msgstr "محارف:"
 
-#: src/Text3.cpp:1744
-#: src/Text3.cpp:1755
+#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917
+#, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات الفقرة"
 
-#: src/TextClass.cpp:140
+#: src/TextClass.cpp:149
+#, fuzzy
 msgid "Plain Layout"
-msgstr ""
+msgstr "نسق الصفحة"
 
-#: src/TextClass.cpp:571
+#: src/TextClass.cpp:663
 msgid "Missing File"
 msgstr "ملف مفقود"
 
-#: src/TextClass.cpp:572
+#: src/TextClass.cpp:664
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:575
+#: src/TextClass.cpp:667
+#, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
-msgstr ""
+msgstr "اغلاق الملف"
 
-#: src/TextClass.cpp:576
+#: src/TextClass.cpp:668
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
 #: src/Thesaurus.cpp:60
+#, fuzzy
 msgid "Thesaurus failure"
-msgstr ""
+msgstr "موسوعات"
 
 #: src/Thesaurus.cpp:61
 #, c-format
@@ -16780,272 +17603,435 @@ msgid ""
 "%1$s."
 msgstr ""
 
+#: src/VCBackend.cpp:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s"
+
+#: src/VCBackend.cpp:537 src/VCBackend.cpp:584 src/VCBackend.cpp:679
+#: src/VCBackend.cpp:716 src/VCBackend.cpp:772
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل."
+
+#: src/VCBackend.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+msgstr ""
+"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n"
+"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند."
+
+#: src/VCBackend.cpp:663
+msgid ""
+"Error when acquiring write lock.\n"
+"Most probably another user is editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:669
+msgid ""
+"Error when releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
+msgstr ""
+"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n"
+"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند."
+
+#: src/VCBackend.cpp:726
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n"
+"\n"
+"استمرار؟"
+
+#: src/VCBackend.cpp:731 src/VCBackend.cpp:735
+msgid "Changes detected"
+msgstr "تم رصد تغييرات"
+
+#: src/VCBackend.cpp:732 src/VCBackend.cpp:736
+msgid "&Yes"
+msgstr "&نعم"
+
+#: src/VCBackend.cpp:732 src/VCBackend.cpp:736
+msgid "&No"
+msgstr "&لا"
+
+#: src/VCBackend.cpp:732
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:798
+msgid "VCN File Locking"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:799
+msgid "Locking property unset."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:803
+msgid "Locking property set."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:800
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
+msgstr ""
+
 #: src/VSpace.cpp:472
 msgid "Default skip"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال افتراضي"
 
 #: src/VSpace.cpp:475
 msgid "Small skip"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال صغير"
 
 #: src/VSpace.cpp:478
 msgid "Medium skip"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال متوسط"
 
 #: src/VSpace.cpp:481
 msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال كبير"
 
 #: src/VSpace.cpp:484
 msgid "Vertical fill"
-msgstr ""
+msgstr "حشو عمودي"
 
 #: src/VSpace.cpp:491
 msgid "protected"
-msgstr ""
+msgstr "محمي"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
+"المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n"
+"هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
-msgid "&Reload"
-msgstr "اعادة تحميل"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
 msgid "&Keep Changes"
-msgstr ""
+msgstr "&ابق التغييرات"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:92
 msgid "File not readable!"
 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.cpp:108
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
+"المستند %1$s غير موجود حتى الآن.\n"
+"\n"
+"هل تريد انشاء مستند جديد؟"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
+#: src/buffer_funcs.cpp:111
 msgid "Create new document?"
 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:112
 msgid "&Create"
 msgstr "انشاء"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
+"قالب المستند المحدد \n"
+"%1$s\n"
+"لا يمكن قراءته"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#: src/buffer_funcs.cpp:142
 msgid "Could not read template"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على قراءة قالب"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:387
+#: src/buffer_funcs.cpp:422
 msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ""
+msgstr ".\\arabic{enumi}"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:393
+#: src/buffer_funcs.cpp:428
 msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+msgstr ".\\roman{enumiii}"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:396
+#: src/buffer_funcs.cpp:431
 msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ""
+msgstr ".\\Alph{enumiv}"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:413
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:293
+#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294
 msgid "Senseless!!! "
-msgstr ""
+msgstr "بلا معنى!!!"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 msgid "Maths"
 msgstr "رياضيات"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
 msgid "Dings 1"
 msgstr "Dings 1"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
 msgid "Dings 2"
 msgstr "Dings 2"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
 msgid "Dings 3"
 msgstr "Dings 3"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
 msgid "Directories"
 msgstr "المسارات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
+"1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-msgid "LyX Version "
-msgstr "اصدار ليك"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "not released yet"
+msgstr "زيادة العمق"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
+msgstr ""
+"اصدار ليك%1$s\n"
+"(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
 msgid "Library directory: "
 msgstr "مسار المكتبة:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
 msgid "User directory: "
 msgstr "مسار المستخدم:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:165 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:302
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "ليك: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441
 msgid "About %1"
 msgstr "حول %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
 msgid "Preferences"
 msgstr "تفضيلات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:442
 msgid "Reconfigure"
-msgstr ""
+msgstr "اعادة الضبط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:442
+#, fuzzy
 msgid "Quit %1"
-msgstr ""
+msgstr "ايقاف ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:839
 msgid "Exiting."
 msgstr "خروج."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:906
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "المستند الحالي اغلق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1331
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
-msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1339
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1506
+#, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n"
+"%1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which user interface file you are using."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
+"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n"
+"%1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
 msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
+msgstr "بابلوغرافيا BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788
 msgid "Documents|#o#O"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#, fuzzy
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#, fuzzy
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
+msgstr "اسلوب BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
 msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr ""
+msgstr "حدد نسق BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "No frame"
@@ -17053,15 +18039,15 @@ msgstr "بلا اطار"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "اطار مستطيل بسيط"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Oval frame, thin"
-msgstr ""
+msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Oval frame, thick"
-msgstr ""
+msgstr "اطار بيضاوي سميك"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Drop shadow"
@@ -17069,35 +18055,30 @@ msgstr "ظل ساقط"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Shaded background"
-msgstr ""
+msgstr "تظليل الخلفية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
 msgid "Height"
 msgstr "الارتفاع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:394
 msgid "Depth"
 msgstr "العمق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:440
 msgid "Total Height"
 msgstr "الارتفاع الكلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:400
 msgid "Width"
 msgstr "العرض"
 
@@ -17107,24 +18088,22 @@ msgstr "اعدادات الصندوق"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
 msgid "Branch Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات الفرع"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
 msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "مفعل"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
 msgid "Color"
 msgstr "اللون"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1522
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
@@ -17132,22 +18111,22 @@ msgstr "لا"
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "دمج التغييرات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"تغير بواسطة  %1$s\n"
+"\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "تم التغيير في %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
@@ -17155,18 +18134,17 @@ msgid "No change"
 msgstr "لا تغيير"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#, fuzzy
 msgid "Small Caps"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
 msgid "Reset"
-msgstr "مسح"
+msgstr "اعادة ضبط"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
 msgid "Underbar"
@@ -17174,11 +18152,11 @@ msgstr "شريط سفلي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
 msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
 msgid "No color"
-msgstr "بلا الوان"
+msgstr "بدون الوان"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
 msgid "Black"
@@ -17214,15 +18192,16 @@ msgstr "اصفر"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
 msgid "Text Style"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "نسق النص"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
 msgid "Keys"
 msgstr "مفاتيح"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#, fuzzy
 msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "لصق كـ  LinkBack PDF"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
 msgid "PDF"
@@ -17239,15 +18218,12 @@ msgstr "ملفات %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
+msgstr "اختر Ø§Ø³Ù\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\84Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84صÙ\88رة Ø§Ù\84Ù\85Ù\84صÙ\82Ø© Ù\83Ù\80"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
 msgid "Canceled."
 msgstr "الغي."
 
@@ -17258,9 +18234,14 @@ msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "اذهب للتغيير السابق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
 msgid "Next command"
 msgstr "الامر التالي"
 
@@ -17281,442 +18262,493 @@ msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#, fuzzy
 msgid "Math Delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "حدد أنواع الفواصل"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
 msgid "(None)"
-msgstr "(بلا)"
+msgstr "(بدون)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
 msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "متغير"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#, fuzzy
 msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل اللاتينية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Bookman"
 msgstr "الكتبي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "أمر غير مكتمل"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#, fuzzy
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل اللاتينية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "Avant Garde"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#, fuzzy
 msgid "Courier"
-msgstr ""
+msgstr "&الناسخ:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+msgid "Page"
+msgstr "صفحة"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
 msgid "Module not found!"
 msgstr "النموذج غير موجود"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
 msgid "Document Settings"
 msgstr "اعدادات المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
 msgid "Length"
 msgstr "الطول"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
 msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+msgstr " (غير مثبت)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
 msgid "empty"
 msgstr "فارغ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
 msgid "plain"
-msgstr ""
+msgstr "مبسط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
 msgid "headings"
-msgstr ""
+msgstr "عناوين رأس الموضوع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
 msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgstr "مزخرف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "اÙ\81تراضÙ\8a Ù\84تÙ\8aÙ\83"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "اÙ\84Ù\84غة Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8aØ© (no inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
 msgid "``text''"
-msgstr ""
+msgstr "``نص''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
 msgid "''text''"
-msgstr ""
+msgstr "''نص''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
 msgid ",,text``"
-msgstr ""
+msgstr ",,نص``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
 msgid ",,text''"
-msgstr ""
+msgstr ",,نص''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<نص>>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>نص<<"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
 msgid "Numbered"
-msgstr ""
+msgstr "مرقم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "يظهر في TOC"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
 msgid "Author-year"
-msgstr ""
+msgstr "مؤلف-عام"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
 msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "عددي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "غير متاح: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
 msgid "Document Class"
-msgstr "طبقة المستند"
+msgstr "نوع المستند"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+msgid "Modules"
+msgstr "نماذج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 msgid "Text Layout"
-msgstr "       نص النسق"
+msgstr "نسق النص"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 msgid "Page Margins"
 msgstr "هامش الصفحة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr ""
+msgstr "الترقيم و TOC"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "تفضيلات PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
 msgid "Math Options"
 msgstr "خيارات الرياضيات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
 msgid "Float Placement"
-msgstr "Ù\85Ù\83اÙ\86 عائم"
+msgstr "Ù\88ضع عائم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
 msgid "Bullets"
 msgstr "نقاط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
 msgid "Branches"
 msgstr "فروع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
 msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr ""
+msgstr "مقدمة LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr ""
+msgstr "أنساق|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr ""
+msgstr "نسق ليك (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
 msgid "Local layout file"
 msgstr "ملف النسق المحلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
 "document may not work with this layout if you do not\n"
 "keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
+"ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n"
+"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n"
+" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق اذا لم تحفظ\n"
+"ملف النسق في مجلد المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
 msgid "&Set Layout"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين نسق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
 msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr ""
+msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
 msgid "Select master document"
 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231
 msgid "Unapplied changes"
-msgstr ""
+msgstr "تغييرات غير مطبقة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2232
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2234
 msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&رفض"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "موحدة متوفرة بواسطة قسم المستند."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
 msgid "or"
 msgstr "أو"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
-msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[لا خيار محدد]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على اعداد النسق!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2255
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
 msgid "Not Found"
 msgstr "غير موجود"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2386
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2387
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
+msgstr ""
+"يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s'  لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2391
+#, fuzzy
+msgid "Could not load master"
+msgstr "لم تحمل الصنف"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2392
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
+msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "اعدادات كود تيك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "قائمة المواد"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:57
 msgid "Error List"
 msgstr "قائمة الاخطاء"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "اعلى اليسار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "اسفل اليسار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "يسار الخط القاعدي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "اعلى الوسط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "اسفل الوسط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "وسط الخط القاعدي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "اعلى اليمين"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "اسفل اليمين"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "يمين الخط القاعدي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
 msgid "External Material"
-msgstr ""
+msgstr "مادة خارجية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
 msgid "Scale%"
 msgstr "مقياس%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
 msgid "Select external file"
 msgstr "تحديد ملف خارجي"
 
@@ -17724,16 +18756,65 @@ msgstr "تحديد ملف خارجي"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "اعدادات التعويم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:154
 msgid "Graphics"
 msgstr "الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
+msgstr "&إضافة الى مجموعة:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:320
+#, c-format
+msgid ""
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:368
+msgid "Enter unique group name:"
+msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:373
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "المجموعة محددة بالفعل!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:374
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:836
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "تحديد ملف الصورة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:848
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
@@ -17741,36 +18822,84 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal Space Settings"
 msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:116
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+msgid "Thin space"
+msgstr "مباعدة رفيعة"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
+msgid "Medium space"
+msgstr "مباعدة متوسطة"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143
+msgid "Thick space"
+msgstr "مباعدة سميكة"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "مباعدة رفيعة سالبة"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
+msgid "Negative medium space"
+msgstr "مباعدة متوسطة سالبة"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
+msgid "Negative thick space"
+msgstr "مباعدة سميكة سالبة"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-msgid "Child Document"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
-msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "بند مزدوج:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/insets/InsetSpace.cpp:109
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "ملئ افقي"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "&وصلات"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "مستند فرعي....|م"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 msgid "Select document to include"
 msgstr "حدد المستند للتضمين"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#, fuzzy
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "unknown"
@@ -17786,15 +18915,16 @@ msgstr "اختصارات"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "lyxrc"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "package"
 msgstr "مجموعة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
 msgid "textclass"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgid "menu"
@@ -17805,59 +18935,74 @@ msgid "icon"
 msgstr "رمز"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "buffer"
+msgstr "ازرق"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
+msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-msgid "Info"
-msgstr "معلومات"
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
+msgid "Control-"
+msgstr "تحكم-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
+msgid "Option-"
+msgstr "خيار-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
+msgid "Command-"
+msgstr "الامر-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
 msgid "Label"
 msgstr "ملصق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
 msgstr "لا لغة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات قوائم البرنامج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#, fuzzy
 msgid "No dialect"
-msgstr ""
+msgstr "لاتوجد صورة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "سجل لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+#, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
+#, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
 
@@ -17865,10 +19010,10 @@ msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "مصفوفة رياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
+#, fuzzy
 msgid "Nomenclature"
-msgstr ""
+msgstr "مصطلح|ص"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
@@ -17880,242 +19025,262 @@ msgstr "اعدادات الفقرة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
 msgid "System files|#S#s"
-msgstr "ملفات النظام"
+msgstr "ملفات النظام|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 msgid "User files|#U#u"
-msgstr "ملفات المستخدم"
+msgstr "ملفات المستخدم|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "المظهر العام"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
 msgid "Language Settings"
 msgstr "اعدادات اللغة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
 msgid "Output"
 msgstr "مخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
 msgid "File Handling"
-msgstr ""
+msgstr "معالجة الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
-msgid "Date format"
-msgstr "هيئة التاريخ"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:459
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:534
 msgid "Input Completion"
-msgstr ""
+msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:693
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "خطوط الشاشة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
 msgid "Colors"
 msgstr "الالوان"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040
 msgid "Paths"
 msgstr "المسارات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "حدد مسار المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60
 msgid "Spellchecker"
-msgstr "تصحيح املائي"
+msgstr "مدقق املائي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid "enchant"
+msgstr "hat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182
 msgid "pspell (library)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
 msgid "aspell (library)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266
 msgid "Converters"
 msgstr "المحولات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571
 msgid "File formats"
 msgstr "هيئات الملفات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
 msgid "Format in use"
 msgstr "الهيئة المستخدمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853
 msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
-msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912
 msgid "Printer"
 msgstr "الطابعة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719
 msgid "User interface"
 msgstr "واجهة المستخدم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
 msgid "Control"
 msgstr "تحكم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "اختصارات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
 msgid "Function"
-msgstr "داÙ\84ة"
+msgstr "اÙ\84Ù\88ظÙ\8aÙ\81ة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189
 msgid "Shortcut"
 msgstr "اختصار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "رموز رياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276
 msgid "Document and Window"
 msgstr "المستند والنافذة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
 msgid "Res&tore"
 msgstr "استعادة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "فشل انشاء اختصار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
+#, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr ""
+msgstr "دالة مجهولة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
-msgid "Shortcut is already defined"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+"%2$s\n"
+"You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
+"الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n"
+"%2$s\n"
+"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646
 msgid "Identity"
 msgstr "الهوية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843
+#, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
-msgstr ""
+msgstr "اختر ملف UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844
+#, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr ""
+msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
 msgid "Choose UI file"
-msgstr ""
+msgstr "اختر ملف UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851
+#, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr ""
+msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858
+#, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr ""
+msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "اختر المسار الشخصي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865
 msgid "*.pws"
 msgstr "*.pws"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -18131,29 +19296,29 @@ msgstr "طباعة لملف"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "اسناد ترافقي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
 msgid "&Go Back"
-msgstr "عودة"
+msgstr "&عودة للخلف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:278
 msgid "Jump back"
-msgstr ""
+msgstr "الأنتقال للخلف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
 msgid "Jump to label"
-msgstr ""
+msgstr "الانتقال لعنوان"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "بحث واستبدال"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
 msgid "Send Document to Command"
-msgstr ""
+msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
@@ -18163,410 +19328,432 @@ msgstr "اظهار ملف"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:275
 msgid "Spellchecker error"
-msgstr "خطأ ØªØµØ­Ù\8aØ­ املائي"
+msgstr "خطأ ØªØ¯Ù\82Ù\8aÙ\82 املائي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:276
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "اÙ\84Ù\85صحح الاملائي لم يبدأ\n"
+msgstr "اÙ\84Ù\85دÙ\82Ù\82 الاملائي لم يبدأ\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:434
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
+"المدقق الاملائي توقف عن العمل لسبب ما.\n"
+"ربما تم انهائه بالقوة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:437
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85صحح الاملائي.\n"
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85دÙ\82Ù\82 الاملائي.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:441
 msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85صحح الاملائي"
+msgstr "Ù\81Ø´Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85دÙ\82Ù\82 الاملائي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:455
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
-msgstr ""
+msgstr "تم فحص %1$d كلمة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:457
 msgid "One word checked."
-msgstr ""
+msgstr "تم فحص كلمة واحدة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:460
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
-msgstr ""
+msgstr "اللاتينية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "IPA Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "امتدادات IPA"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "سريالي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Arabic"
 msgstr "عربي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Bengali"
 msgstr "بنغالي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 msgid "Gujarati"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Tamil"
 msgstr "تاميل"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Canadian"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#, fuzzy
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ملايو"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
 msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "نسق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "بيتا"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Georgian"
 msgstr "جورجيا"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "امتدادات صوتية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "Greek Extended"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "ترقيم عام"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr ""
+msgstr "علوي وسفلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr "رموز دارجة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Number Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال عددية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Mathematical Operators"
-msgstr ""
+msgstr "معاملات رياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "تحكم صورة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "رسم صندوق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
 msgid "Block Elements"
-msgstr ""
+msgstr "اعترافات بالجميل"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "شكل نص مائل"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "رموز موسيقية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
 msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Dings 1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+msgstr "رموز رياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#, fuzzy
 msgid "Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "Catalan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "&اسفل الصف:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تقديمي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تقديمي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Specials"
 msgstr "خاص"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "ارقام بحر ايجه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Old Italic"
 msgstr "ايطالي قديم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 msgid "Gothic"
 msgstr "قوطي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Ugaritic"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Old Persian"
 msgstr "فارسي قديم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
 msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "اعادة ضبط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Shavian"
 msgstr "برناردشوي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Osmanya"
 msgstr "عثماني"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#, fuzzy
 msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "رموز موسيقية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "رموز موسيقية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#, fuzzy
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "رموز هجائية رياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#, fuzzy
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
 msgid "Character: "
 msgstr "محارف:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
 msgid "Code Point: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
 msgid "Symbols"
 msgstr "رموز"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
 msgid "Table Settings"
 msgstr "اعدادات الجدول"
 
@@ -18582,545 +19769,651 @@ msgstr "معلومات تيك"
 msgid "Outline"
 msgstr "خط خارجي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-msgid "Filtering layouts with \""
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:369
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544
+msgid " (unknown)"
+msgstr " (مجهول)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
 msgid "auto"
 msgstr "آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:939
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973
 msgid "off"
 msgstr "ايقاف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
 msgid "version "
 msgstr "الاصدار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
 msgid "unknown version"
 msgstr "اصدار مجهول"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:191
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "رموز صغيرة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:198
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "رموز عادية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:205
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "رموز كبيرة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr ""
+msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
 msgid "Select template file"
 msgstr "حدد ملف القالب"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1789
 msgid "Templates|#T#t"
-msgstr ""
+msgstr "قوالب|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "لم يحمل المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
 msgid "Select document to open"
 msgstr "حدد المستند لفتحه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
 msgid "Examples|#E#e"
-msgstr ""
+msgstr "أمثلة |#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
+#, fuzzy
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr ""
+msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
+#, fuzzy
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr ""
+msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
+#, fuzzy
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
+msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "اسم ملف غير صالح"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
 msgstr ""
+"المجلد في المسار المعطى\n"
+"%1$s\n"
+"غير موجود."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "فتح المستند %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
+msgid "Version control detected."
+msgstr "تم رصد تحكم الاصدار."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة  %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "حدد الملف  %1$s  لاستيراده"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
+"المستند %1$s موجود بالفعل.\n"
+"\n"
+"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "استبدال المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "استيراد %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
 msgid "imported."
-msgstr "استÙ\88رد."
+msgstr "تÙ\85 Ø§Ø³ØªÙ\8aراد."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
 msgid "file not imported!"
-msgstr "لم يستورد الملف!"
+msgstr "تعذر استيراد الملف!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "حدد الملف لادراجه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "كل الملفات (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "سÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\84Ø­Ù\81ظÙ\87 Ù\83Ù\80 "
+msgstr "اختر Ø§Ø³Ù\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\84Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\83Ù\80"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
 msgid "&Rename"
-msgstr "تسمية"
+msgstr "&إعادة تسمية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
+"غير قادر على حفظ المستند %1$s..\n"
+"\n"
+"هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
 msgid "Rename and save?"
-msgstr "تسمية وحفظ؟"
+msgstr "إعادة ØªØ³Ù\85Ù\8aØ© Ù\88Ø­Ù\81ظØ\9f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
 msgid "&Retry"
-msgstr "محاولة"
+msgstr "&إعادة المحاولة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
+"المستند %1$s لم يحفظ.\n"
+"\n"
+"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
 msgid "&Discard"
-msgstr "تجاهل"
+msgstr "&تجاهل التغييرات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "لم يحمل المستند"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "حفظ كل المستندات..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
 msgid "All documents saved."
 msgstr "حفظت كل المستندات."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s أمر مجهول!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "كود ليتك مصدري"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#, fuzzy
 msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#, fuzzy
 msgid "Literate Source"
-msgstr ""
+msgstr "كود ليتك مصدري"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1131
+msgid " (version control)"
+msgstr " (تحكم الاصدار)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1133
+msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
 msgid " (changed)"
-msgstr ""
+msgstr " (تم تغييره)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1140
 msgid " (read only)"
-msgstr ""
+msgstr "(للقراءة فقط)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1230
 msgid "Close File"
 msgstr "اغلاق الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638
 msgid "Hide tab"
 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640
 msgid "Close tab"
-msgstr "اغÙ\84اÙ\82 Ø¹Ù\84اÙ\85Ø© Ø§Ù\84تبÙ\88Ù\8aب"
+msgstr "اغÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84Ù\84ساÙ\86"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات التعويم"
 
 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
 msgid "Click to detach"
 msgstr "انقر للفصل"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653
 msgid "No Group"
 msgstr "لا مجموعة"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109
 msgid "No Document Open!"
 msgstr "لا مستند مفتوح!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869
+msgid "No custom insets defined!"
+msgstr "لا اجراء محدد!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
 msgid "Master Document"
 msgstr "مستند رئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "فتح مستكشف..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
 msgid "Other Lists"
 msgstr "قوائم أخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "لا جدول في المحتوى"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
 msgid "No Branch in Document!"
 msgstr "لا فرع في المستند!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117
+#, fuzzy
 msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr ""
+msgstr "لا اجراء محدد"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659
 msgid "No action defined!"
 msgstr "لا اجراء محدد"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:155
 msgid "space"
-msgstr "مسافة"
-
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:586
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:465
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "اسم ملف غير صالح"
+msgstr "مباعدة"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:183
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:181
 #, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr ""
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:433
 msgid "All Files "
 msgstr "كل الملفات"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 src/insets/InsetTOC.cpp:49
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "جدول المحتويات"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:508
+#, fuzzy
 msgid "Child Documents"
-msgstr ""
+msgstr "مستند فرعي....|م"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:510
 msgid "List of Graphics"
 msgstr "قائمة الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:512
 msgid "List of Equations"
 msgstr "قائمة المعادلات"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:514
 msgid "List of Footnotes"
-msgstr "قائمة الحواشي"
+msgstr "قائمة ملاحظات التذييل"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:516
 msgid "List of Listings"
 msgstr "قائمة القوائم"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:518
 msgid "List of Indexes"
 msgstr "قائمة الفهارس"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:520
 msgid "List of Marginal notes"
 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
 msgid "List of Notes"
 msgstr "قائمة المدونات"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:524
 msgid "List of Citations"
 msgstr "قائمة الاقتباسات"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:526
 msgid "Labels and References"
 msgstr "الملصقات والمراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:528
 msgid "List of Branches"
 msgstr "قائمة الفروع"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
-msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: "
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:530
+msgid "List of Changes"
+msgstr "قائمة التغييرات"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
 #: src/insets/Inset.cpp:333
+#, fuzzy
 msgid "Opened inset"
-msgstr ""
+msgstr "فتح برواز|ف"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:206
+msgid "Uncodable characters in bibliography item"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:207
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the bibliography items are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "&Proceed"
 msgstr "تابع"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
+#, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
 msgid "Databases:"
 msgstr "قاعدة البيانات:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
 msgid "Style File:"
-msgstr "ملف الاسلوب:"
+msgstr "ملف النسق:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
 msgid "Lists:"
 msgstr "القوائم:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 src/insets/InsetBibtex.cpp:359
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "تحذير تصدير"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:309
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
+"توجد مباعدات في المسار الى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n"
+"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:360
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
+"توجد مباعدات في المسار الى ملف النسق BibTeX الخاصة بك.\n"
+"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
 msgid "simple frame"
 msgstr "اطار بسيط"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 msgid "frameless"
 msgstr "بلا اطار"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "اطار بسيط"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "oval, thin"
-msgstr ""
+msgstr "بيضاوي رفيع"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "oval, thick"
-msgstr ""
+msgstr "بيضاوي سميك"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ظل ساقط"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "shaded background"
-msgstr ""
+msgstr "تظليل الخلفية"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 msgid "double frame"
 msgstr "اطار مزدوج"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
+#: src/insets/InsetBox.cpp:111
+#, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
-msgstr ""
+msgstr "فتح برواز|ف"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:167
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
+#, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr ""
+msgstr "فتح برواز|ف"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+msgid "active"
+msgstr "نشط"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+msgid "non-active"
+msgstr "غير نشط"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+msgstr "فرع (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
 msgid "Branch: "
 msgstr "فرع:"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-msgid "Undef: "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
+msgid "Branch (child only): "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "مرجع:"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:228
 msgid "branch"
 msgstr "فرع"
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
+#, fuzzy
 msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr ""
+msgstr "فتح برواز|ف"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:306
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:191
+#, fuzzy
 msgid "not cited"
-msgstr ""
+msgstr "محمي"
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:137
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:395
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "لم يتم تعريف قائمة مراجع!"
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:139
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "لا اجراء محدد"
 
 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "اوامر لتيك:"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr ""
+msgstr "اقرأ الخطأ"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
 msgid "Incompatible command name."
-msgstr ""
+msgstr "أمر غير مكتمل"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
 msgid "InsetCommandParams Error: "
@@ -19134,46 +20427,45 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:136
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
+#: src/insets/InsetERT.cpp:69
+#, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr ""
+msgstr "فتح برواز|ف"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:493
-#, c-format
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:492
+#, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
+#, fuzzy
 msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr ""
+msgstr "فتح كل الادراجات|ف"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:393
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:403
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:413
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:438
 msgid "float: "
 msgstr "تعويم:"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:293
+#, fuzzy
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr ""
+msgstr "فتح كل الادراجات|ف"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:367
 msgid "float"
 msgstr "تعويم"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
-msgid " (sideways)"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:441
 msgid "subfloat: "
-msgstr ""
+msgstr "تعويم فرعي:"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:449
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (جانبي)"
 
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
@@ -19182,55 +20474,55 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة  %1$s"
 
 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr ""
+msgstr "فتح برواز|ف"
 
 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 msgid "footnote"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "هامش"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:543
-#, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:340
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
+#, fuzzy
 msgid "Verbatim Input"
-msgstr ""
+msgstr "حرفياً"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:343
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
+#, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr ""
+msgstr "حرفياً"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:439
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:631
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:440
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:632
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -19238,11 +20530,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:509
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -19250,421 +20542,525 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:525
+#, fuzzy
 msgid "Module not found"
-msgstr ""
+msgstr "النموذج غير موجود"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "فشل التحويل"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
-msgid "Information regarding "
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "معلومات بخصوص %1$s '%2$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 src/insets/InsetInfo.cpp:295
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+msgid "undefined"
+msgstr "غير محدد"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:331
 msgid "yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:331
 msgid "no"
 msgstr "لا"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:338
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:398
+#, fuzzy
 msgid "Unknown buffer info"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم مجهول"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:66
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:67
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:112
 msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+msgstr "مضاعف:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:123
+#: src/insets/InsetListings.cpp:129
+#, fuzzy
 msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "فتح برواز|ف"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "ادراج تخطيط"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:224
+msgid ""
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
-msgid "A value is expected."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+msgid "A value is expected."
+msgstr "البرنامج يتوقع قيمة."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
 msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+msgstr "أقواس غير متزنة!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
 msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك حدد صح أو خطأ."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "مسموح بـ صح أو خطأ فقط"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
 msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "البرنامج يتوقع قيمة من النوع الصحيح."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#, fuzzy
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك حدد واحدة من  %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "جرب واحدة من %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "أستطيع أن اخمن انك تقصد %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
-msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
-msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
-msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
-msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
-msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "معطيات %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "معطيات %1$s: "
 
 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
+#, fuzzy
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة هامشية |م"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 msgid "New Page"
 msgstr "صفحة جديدة"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
 msgid "Clear Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة فارغة"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
 msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحتين فارغتين"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
-msgid "Nom"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
+msgid "Nom: "
+msgstr "اسم:"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "رمز مصطلح:"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
+msgid "Description: "
+msgstr "وصف:"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
+msgid "Sorting: "
+msgstr "تصنيف:"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+msgstr "مدونة:مدونة"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
 msgid "Greyed out"
-msgstr ""
+msgstr "اقتباس"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
+#, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
-msgstr ""
+msgstr "فتح برواز|ف"
 
 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+#, fuzzy
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr ""
+msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+#: src/insets/InsetRef.cpp:161
 msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:179 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Ref: "
-msgstr ""
+msgstr "مرجع:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Equation"
 msgstr "معادلة"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
 msgid "EqRef: "
-msgstr ""
+msgstr "مرجع:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page Number"
 msgstr "رقم الصفحة"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page: "
 msgstr "الصفحة:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الصفحة"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
 msgid "TextPage: "
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "مرجع:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
-msgstr ""
+msgstr "&الهيئة:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid "Interword Space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 msgid "Protected Space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 msgid "Thin Space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة رفيعة"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+msgid "Medium Space"
+msgstr "مباعدة متوسطة"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+msgid "Thick Space"
+msgstr "مباعدة سميكة"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#, fuzzy
 msgid "Quad Space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
 msgid "QQuad Space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:94
+#, fuzzy
 msgid "Enspace"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
 msgid "Enskip"
-msgstr ""
+msgstr "nsim"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 msgid "Negative Thin Space"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة رفيعة سالبة"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "مباعدة متوسطة سالبة"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "مسافة سميكة سالبة"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (نقط)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (نقط)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:121
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:124
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:127
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (نقط)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:130
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (نقط)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
-#, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم مجهول"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3224
 msgid "Opened table"
 msgstr "فتح جدول"
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:206
-msgid "Opened Text Inset"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4052
+msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
+#: src/insets/InsetText.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "فتح برواز|ف"
+
 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81ة رأسية"
+msgstr "Ù\85باعدة رأسية"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:121
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "لف:"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:181
+#, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr ""
+msgstr "فتح برواز|ف"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
 msgid "wrap"
-msgstr ""
+msgstr "لف"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
 msgid "Not shown."
-msgstr ""
+msgstr "غير مرئي."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
 msgid "Loading..."
 msgstr "تحميل..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
+msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#, fuzzy
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط...|ص"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
 msgid "Ready to display"
 msgstr "جاهز للعرض"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
 msgid "No file found!"
-msgstr "لا يوجد ملف"
+msgstr "لا يوجد ملف!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
 msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ تحميل ملف للذاكرة"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في إنشاء  pixmap"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
 msgid "No image"
-msgstr "لا صورة"
+msgstr "لاتوجد صورة"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل العرض الأولي"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 msgid "Preview ready"
-msgstr ""
+msgstr "العرضي الاولي جاهز"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 msgid "Preview failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل العرض الأولي"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "sp"
@@ -19706,110 +21102,121 @@ msgstr "ex"
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr ""
+
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Text Width %"
 msgstr "عرض النص %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Column Width %"
 msgstr "عرض العمود %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Page Width %"
 msgstr "عرض الصفحة %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.cpp:40
 msgid "Line Width %"
 msgstr "عرض السطر %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "Text Height %"
 msgstr "ارتفاع النص %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "Page Height %"
 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
+#: src/lyxfind.cpp:123
 msgid "Search error"
 msgstr "خطأ في البحث"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
+#: src/lyxfind.cpp:123
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.cpp:299
+#: src/lyxfind.cpp:307
+#, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
-msgstr ""
+msgstr "بحث واستبدال"
 
-#: src/lyxfind.cpp:302
+#: src/lyxfind.cpp:310
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
 #, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "مختصر : %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1475
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'"
+
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1379
 msgid "Only one row"
 msgstr "صف واحد فقط"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1385
 msgid "Only one column"
 msgstr "عمود واحد فقط"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1393
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1402
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1243 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1251
 msgid "No number"
 msgstr "لا رقم"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1243 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1251
 msgid "Number"
 msgstr "رقم"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1448
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1458
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "انشئ نص رياضي جديد  ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:974
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
@@ -19817,24 +21224,24 @@ msgstr ""
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
 msgid "optional"
-msgstr ""
+msgstr "أختياري"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
 msgid "TeX"
 msgstr "تيك"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236
 msgid "math macro"
-msgstr "Ù\85اÙ\83رÙ\88 Ø±Ù\8aاضÙ\8aات"
+msgstr "Ù\85ختصر Ø±Ù\8aاضÙ\8a"
 
 #: src/output.cpp:37
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
 
 #: src/output_plaintext.cpp:136
 msgid "Abstract: "
@@ -19844,56 +21251,9 @@ msgstr "خلاصة:"
 msgid "References: "
 msgstr "مراجع:"
 
-#: src/support/Package.cpp:451
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:452
-#, c-format
-msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:571
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:652
-#: src/support/Package.cpp:679
-msgid "File not found"
-msgstr "الملف غير موجود"
-
-#: src/support/Package.cpp:653
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:680
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.cpp:706
-msgid "Directory not found"
-msgstr "المسار غير موجود"
-
 #: src/support/debug.cpp:38
 msgid "No debugging message"
-msgstr ""
+msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح"
 
 #: src/support/debug.cpp:39
 msgid "General information"
@@ -19901,15 +21261,16 @@ msgstr "معلومات عامة"
 
 #: src/support/debug.cpp:40
 msgid "Program initialisation"
-msgstr ""
+msgstr "تنصيب البرنامج"
 
 #: src/support/debug.cpp:41
+#, fuzzy
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgstr "معالجة خط"
 
 #: src/support/debug.cpp:42
 msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+msgstr "اعداد الواجهة الرسومية"
 
 #: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Lyxlex grammar parser"
@@ -19917,7 +21278,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت"
 
 #: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Custom keyboard definition"
@@ -19936,8 +21297,9 @@ msgid "Font handling"
 msgstr "معالجة خط"
 
 #: src/support/debug.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
-msgstr ""
+msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت"
 
 #: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Version control"
@@ -19948,8 +21310,8 @@ msgid "External control interface"
 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
 
 #: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "آلية  الغاء/اعادة التغييرات"
 
 #: src/support/debug.cpp:53
 msgid "User commands"
@@ -19969,11 +21331,11 @@ msgstr "ادراجات ليك"
 
 #: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Ù\85Ù\84Ù\81ات Ù\85ستخدÙ\85Ø© Ù\85Ù\86 Ù\84Ù\8aÙ\83"
+msgstr "Ù\85Ù\84Ù\81ات Ù\8aستخدÙ\85Ù\87ا LyX"
 
 #: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "أحداث منطقة العمل"
 
 #: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Insettext/tabular messages"
@@ -19985,7 +21347,7 @@ msgstr "صور محولة ومحملة"
 
 #: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Change tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل المسار"
 
 #: src/support/debug.cpp:62
 msgid "External template/inset messages"
@@ -20008,41 +21370,46 @@ msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 
 #: src/support/debug.cpp:67
+#, fuzzy
 msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+msgstr "منتسب متناوب:"
 
 #: src/support/debug.cpp:68
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "تحديد آلية نسخ/لصق"
 
 #: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "رسائل التنقيح العامة الخاصة بالمطورين"
+
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+msgstr "جميع رسائل التنقيح"
 
-#: src/support/debug.cpp:114
+#: src/support/debug.cpp:115
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/support/filetools.cpp:247
+#: src/support/filetools.cpp:250
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
+#: src/support/os_win32.cpp:439
 msgid "System file not found"
 msgstr "ملف النظام غير موجود"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
+#: src/support/os_win32.cpp:440
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
+#: src/support/os_win32.cpp:445
 msgid "System function not found"
 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
+#: src/support/os_win32.cpp:446
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -20052,3 +21419,215 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "مستخدم مجهول"
 
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "صيغة التاريخ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "حروف صغيرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lowercase"
+#~ msgstr "حروف صغيرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Paper Notice"
+#~ msgstr "محارف خاصة|م"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publication ID"
+#~ msgstr "النشرون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Biography without photo"
+#~ msgstr "سيرة بلا صور"
+
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "قالب نظرية"
+
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "نظرية #:"
+
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "حقيقة #:"
+
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "مسلمة #:"
+
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "تعريف #:"
+
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "مثال #:"
+
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "شرط #:"
+
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "مشكلة #:"
+
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "تمرين #:"
+
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "ملاحظة #:"
+
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "ملاحظة #:"
+
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "ملحوظة تذييل"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n"
+#~ "%2$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "رأس:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "عادي:"
+
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Ort:"
+
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "النص:"
+
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "BLZ:"
+
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Konto:"
+
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "العنوان:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "المسار غير موجود"
+
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "المسار غير موجود"
+
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "لتيك"
+
+#~ msgid "Close Tab Group|G"
+#~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
+
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "لا ملف مفتوح"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check in Changes...|I"
+#~ msgstr "مسار التغييرات"
+
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "استعراض..."
+
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "عدد النسخ:"
+
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "جديد"
+
+#~ msgid "Go back to Reference|G"
+#~ msgstr "العودة للمرجع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grou&p Name:"
+#~ msgstr "الاسم:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
+#~ "assign the existing one."
+#~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
+
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "محرك بوستكربت:"
+
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
+
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "صورة توضيحية"
+
+#~ msgid "table"
+#~ msgstr "جدول"
+
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "الخوارزم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tableau"
+#~ msgstr "جدول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "كلمات مفتاحية"
+
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "جدول المحتويات"
+
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "اسئلة مكررة"
+
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "محتوى الشريحة"
+
+#~ msgid "LinuxDoc"
+#~ msgstr "LinuxDoc"
+
+#~ msgid "LinuxDoc|x"
+#~ msgstr "LinuxDoc|x"
+
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "خيارات:"
+
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
+
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "امريكي"
+
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Austrian (old spelling)"
+
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Austrian"
+
+#~ msgid "Bahasa Malaysia"
+#~ msgstr "Bahasa Malaysia"
+
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "بريطاني"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "مرجع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "عنوان المرسل"
+
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "محاذاة رأسية لتثبيت عرض العمود"
+
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "افتراضي لتيك"
+
+#~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
+#~ msgstr "Middle European (ISO 8859-3)"
+
+#~ msgid "Split View Horizontally|i"
+#~ msgstr "تقسيم العرض الافقي"
+
+#~ msgid "Split View Vertically|V"
+#~ msgstr "تقسيم العرض الرأسي"