]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ar.po
Movement of .po files which were newer in branch,
[lyx.git] / po / ar.po
index 4b4984b2df71f0cf7166b6882287b12fba2fb7ab..8c1f0a97e310353bfc6df92d2213d5a7629eacf3 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-21 10:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-29 03:28+0300\n"
-"Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-22 11:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n"
+"Last-Translator: Mohamed Magdy <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
+"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
@@ -36,25 +36,22 @@ msgid "Copyright"
 msgstr "حقوق النشر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
-msgstr "اغلاق"
+msgstr "&اغلاق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
@@ -63,49 +60,45 @@ msgstr "ليك: ادخل النص"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
-msgstr "نموذج طباعة"
+msgstr "&نموذج طباعة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
-msgstr "موافق"
+msgstr "&موافق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:947
-#: src/Buffer.cpp:1853 src/Buffer.cpp:3093 src/Buffer.cpp:3117
-#: src/Buffer.cpp:3152 src/LyXFunc.cpp:758 src/LyXFunc.cpp:888
-#: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/Buffer.cpp:862
+#: src/Buffer.cpp:2757 src/Buffer.cpp:2803 src/Buffer.cpp:2838
+#: src/LyXFunc.cpp:721 src/LyXFunc.cpp:866 src/LyXFunc.cpp:1042
+#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXVC.cpp:196
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "&Cancel"
-msgstr "الغاء"
+msgstr "&الغاء"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
@@ -113,93 +106,56 @@ msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:151
 msgid "&Label:"
-msgstr "الملصق:"
+msgstr "&عنوان:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
 msgid "&Key:"
-msgstr "مفتاح:"
+msgstr "&مفتاح:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
 msgid "Citation Style"
 msgstr "اسلوب الاستشهاد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "افتراضي (عددي)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "&Jurabib"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "&Natbib"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "اسلوب Natbib:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&افتراضي (عددي)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "&نسق Natbib:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "اختر هذا اذا رغبت بتقسيم البابلوغرافيا الخاص بك في القسم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
-msgid ""
-"Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography generation"
-msgstr "بابلوغرافيا"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
-#, fuzzy
-msgid "&Processor:"
-msgstr "تابع"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Select a processor"
-msgstr "تحديد ملف:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:646
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
-msgid "&Options:"
-msgstr "خيارات:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
-msgstr ""
+msgstr "&بابلوغرافيا مصنفة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
@@ -207,52 +163,52 @@ msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+msgstr "ابحث عن قواعد بيانات وانماط جديدة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "&إعادة فحص"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
-msgstr "استعراض..."
+msgstr "&استعراض..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:296
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
 msgid "&Add"
-msgstr "اضافة"
+msgstr "&اضف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/LyXFunc.cpp:858 src/buffer_funcs.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/LyXFunc.cpp:830 src/buffer_funcs.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغاء"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
 msgid "The BibTeX style"
-msgstr "اسلوب BibTeX"
+msgstr "نسق BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
 msgid "St&yle"
-msgstr "الاسلوب"
+msgstr "&الاسلوب"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
 msgid "Choose a style file"
-msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
+msgstr "اختر ملف نسق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
@@ -260,18 +216,18 @@ msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
 msgid "&Content:"
-msgstr "المحتوى:"
+msgstr "&المحتوى:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 msgid "all cited references"
 msgstr "ايراد كل المراجع"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
 msgid "all uncited references"
 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 msgid "all references"
 msgstr "كل المراجع"
 
@@ -281,7 +237,7 @@ msgstr "اضافة بابلوغرافيا لمحتوى الجدول"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr ""
+msgstr "&أضف بابلوغرافيا الى TOC"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
@@ -295,18 +251,18 @@ msgstr "اسفل"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
 msgid "&Up"
-msgstr "اعلى"
+msgstr "&اعلى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
 msgid "BibTeX database to use"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
 msgid "Databa&ses"
-msgstr "قواعد البيانات"
+msgstr "&قواعد البيانات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
 msgid "Add a BibTeX database file"
@@ -314,7 +270,7 @@ msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 msgid "&Add..."
-msgstr "اضافة..."
+msgstr "&اضف..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
 msgid "Remove the selected database"
@@ -332,8 +288,8 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "محاذاة"
 
@@ -342,23 +298,20 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
 msgid "Left"
 msgstr "يسار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:744
 msgid "Center"
 msgstr "توسيط"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:745
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
@@ -371,20 +324,20 @@ msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
 msgid "Top"
 msgstr "اعلى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
 msgid "Middle"
 msgstr "وسط"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
 msgid "Bottom"
 msgstr "اسفل"
 
@@ -394,11 +347,11 @@ msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
 msgid "&Box:"
-msgstr "الصندوق:"
+msgstr "&الصندوق:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "المحتوى:"
+msgstr "&المحتوى:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
 msgid "Vertical"
@@ -408,46 +361,45 @@ msgstr "رأسي"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "افقي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
-msgstr "استعادة"
+msgstr "&استعادة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2592
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2234
 msgid "&Apply"
-msgstr "تطبيق"
+msgstr "&تطبيق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
 msgid "&Height:"
-msgstr "الارتفاع:"
+msgstr "&الارتفاع:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
 msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "داخل الصندوق:"
+msgstr "&صندوق داخلي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "وصف:"
+msgstr "&تزيين:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
-msgstr "العرض:"
+msgstr "&العرض:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
 msgid "Height value"
@@ -462,24 +414,22 @@ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:470 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:633
 msgid "None"
 msgstr "بلا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:462 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:471
+#: src/insets/InsetBox.cpp:148
 msgid "Parbox"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:463
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:472 src/insets/InsetBox.cpp:150
 msgid "Minipage"
 msgstr ""
 
@@ -487,146 +437,74 @@ msgstr ""
 msgid "Supported box types"
 msgstr "دعم انواع الصندوق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "الافرع المتاحة"
+msgstr "&الافرع المتاحة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
 msgid "Select your branch"
 msgstr "حدد فرعك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
-msgid "&New:"
-msgstr "&جديد:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid ""
-"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
-"active."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "اسم الملف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "لا فرع في المستند!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "الفرع المحدد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "تعطيل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&الافرع المتاحة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "تغيير لون..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&جديد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/Buffer.cpp:2773
+#: src/Buffer.cpp:2784
 msgid "&Remove"
-msgstr "ازالة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "ازالة الفرع المحدد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Re&name..."
-msgstr "تسمية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Add Selected"
-msgstr "المحدد:"
+msgstr "&إزالة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "تثبيت الفرع المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
-msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "&تعطيل/تفعيل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "لا فرع في المستند!"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&تغيير لون..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
-msgstr "الخط:"
+msgstr "&الخط:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "الحجم:"
+msgstr "&الحجم:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1762
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1874
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1841
 msgid "Default"
 msgstr "افتراضي"
 
@@ -682,26 +560,24 @@ msgstr "عملاق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "اختيار نقطة:"
+msgstr "&اختيار نقطة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
 msgid "&Level:"
-msgstr "المستوى:"
+msgstr "&المستوى:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 msgstr "تغيير:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "اذÙ\87ب Ù\84Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8a"
+msgstr "اذÙ\87ب Ù\84Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر Ø§Ù\84سابÙ\82"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "&Previous change"
-msgstr "التغيير التالي"
+msgstr "&التغيير السابق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
@@ -728,7 +604,7 @@ msgid "&Reject"
 msgstr "رفض"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "عائلة الخط"
 
@@ -737,236 +613,235 @@ msgid "&Family:"
 msgstr "العائلة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgstr "شكل الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgstr "الشكل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgstr "سلسلة الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1836
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1799
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgstr "لون الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
 msgid "&Language:"
 msgstr "اللغة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 msgid "&Series:"
 msgstr "السلسلة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 msgid "&Color:"
 msgstr "اللون:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 msgid "Never Toggled"
-msgstr ""
+msgstr "لاتثبت أبداً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgstr "حجم الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgstr "اعدادات خطوط اخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت دائماً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 msgid "&Misc:"
 msgstr "متفرقات :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "كل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Apply changes &immediately"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
 msgid "Close"
 msgstr "اغلاق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
 msgid "Search Citation"
 msgstr "البحث الاقتباس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
 msgid "F&ind:"
 msgstr "بحث:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:91
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "You can also hit Enter in the search box"
 msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84
 msgid "&Go!"
 msgstr "اذهب!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
 msgid "Search Field:"
 msgstr "حقل البحث:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
 msgid "All Fields"
 msgstr "كل الحقول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "التعبير العاديه"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 msgid "Entry Types:"
 msgstr "نوع المدخل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
 msgid "All Entry Types"
 msgstr "كل انواع المدخلات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "قضية حساسه"
+msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
 msgid "Search As You &Type"
-msgstr "بحث حسب النوع"
+msgstr "&بحث حسب النوع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
 msgid "Formatting"
 msgstr "تهيئة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
 msgid "List all authors"
 msgstr "قائمة كل المؤلفين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 msgid "Force u&pper case"
 msgstr "احرف كبيرة اجباري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "اسلوب الاقتباس:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
 msgid "Text &before:"
 msgstr "نص قبل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "النص قبل الاقتباس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
 msgid "Text a&fter:"
 msgstr "نص بعد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "النص بعد الاقتباس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
 msgid "App&ly"
 msgstr "تطبيق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "مقتبسات متاحة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
 msgid "&Selected Citations:"
 msgstr "مقتبسات محددة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
 msgid "The Enter key works, too"
 msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
 msgid "The delete key works, too"
 msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
 msgid "D&elete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "&حذف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:615
 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
 msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
 msgid "&Down"
-msgstr "اسفل"
+msgstr "&اسفل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "كود تيك:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
 msgid "Match delimiter types"
-msgstr ""
+msgstr "حدد أنواع الفواصل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
 msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "&أبقه متطابقاً"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
 msgid "&Size:"
@@ -975,35 +850,35 @@ msgstr "الحجم:"
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "ادراج Ø¹Ù\84اÙ\85ات Ø§Ù\84تÙ\86صÙ\8aص"
+msgstr "ادراج Ø§Ù\84Ù\81Ù\88اصÙ\84"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
 msgid "&Insert"
 msgstr "ادراج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "استخدام الصنف الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
+msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات افتراضية لمستند LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:967
 msgid "Display"
 msgstr "عرض"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر زر ERT فقط"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
 msgid "&Collapsed"
@@ -1011,324 +886,189 @@ msgstr "انهار"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر محتويات ERT"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
 msgid "O&pen"
 msgstr "فتح"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
-#, fuzzy
 msgid "&Errors:"
-msgstr "خطأ"
+msgstr "&الأخطاء:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "وصف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:94
 msgid "F&ile"
-msgstr "ملف"
+msgstr "&ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:113 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "اسم الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:116
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
-msgstr "ملف:"
+msgstr "&ملف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "تحديد ملف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:136
 msgid "&Draft"
-msgstr "مسودة"
+msgstr "&مسودة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
 msgid "&Template"
-msgstr "قالب"
+msgstr "&قالب"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:182
 msgid "Available templates"
 msgstr "قوالب متاحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "خيارات ليك ولتيك"
+msgstr "&خيارات ليك ولتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:199
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "خيارات لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:217
 msgid "O&ption:"
-msgstr "خيارات:"
+msgstr "&خيارات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "الهيئة:"
+msgstr "&الهيئة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:254
 msgid "&Show in LyX"
-msgstr "اظهار في ليك"
+msgstr "&اظهار في ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:290
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:269
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:327
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "الحجم والتدوير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
 msgid "Rotate"
 msgstr "تدوير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:416
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الدوران"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
 msgid "Ori&gin:"
-msgstr ""
+msgstr "&الوضع الأصلي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:419
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "الزاوية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:434
 msgid "Scale"
 msgstr "المقياس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "ارتفاع الصورة في المخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:468
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "عرض الصورة في المخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "قص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:532
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:535
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:542
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "اسفل اليسار:"
+msgstr "&اسفل اليسار:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
 msgid "x"
 msgstr "س"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:562
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
-msgstr "اعلى اليمين:"
+msgstr "&اعلى اليمين:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:572
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
-msgstr "ايجاد من ملف"
+msgstr "&ايجاد من ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605
 msgid "y"
 msgstr "ص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "بحث التالي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "فارسي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "كلمات مفتاحية."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "بحث التالي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Replace Ne&xt"
-msgstr "استبدال بـ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
-msgid "Replace &All"
-msgstr "استبدال الكل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "Find &Prev"
-msgstr "بحث التالي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
-#, fuzzy
-msgid "Replace P&rev"
-msgstr "استبدال الكل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Ignore For&mat"
-msgstr "هيئة الورق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Match..."
-msgstr "رياضيات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "Anything"
-msgstr "varnothing"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
-msgid "Any non-empty"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Any word"
-msgstr "كلمة واحدة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Any number"
-msgstr "لا رقم"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "متقدم"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "الشكل:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
-#, fuzzy
-msgid "Current buffer only"
-msgstr "الخلية الحالية:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
-#, fuzzy
-msgid "Buffer"
-msgstr "سطر الاوامر"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
-msgid "Current file and all included files"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "Document"
-msgstr "مستندات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph only"
-msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
-#: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "فقرة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
-msgid "All open buffers"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
-msgid "Open buffers"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
-#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "ماكرو رياضيات"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "من"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
+msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
 msgid "Advanced Placement Options"
@@ -1336,119 +1076,121 @@ msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
 msgid "&Top of page"
-msgstr "اعلى الصفحة"
+msgstr "&اعلى الصفحة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
+msgstr "&تجاهل قوانين لتيك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "&هنا بالتحديد"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
 msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&هنا لو امكن"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "صفحة تعويم"
+msgstr "&صفحة تعويم"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
 msgid "&Bottom of page"
-msgstr "اسفل الصفحة"
+msgstr "&اسفل الصفحة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
 msgid "&Span columns"
-msgstr "\tمدى الاعمده"
+msgstr "&مدى الاعمدة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
 msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "تدوير جانبي"
+msgstr "&تدوير جانبي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
 msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "Use &Old Style Figures"
+msgid "C&JK:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
+"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية "
+"أوالكورية (CJK) "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
-msgid "Use true S&mall Caps"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-msgid "C&JK:"
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
+msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "مقياس (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "&الحجم الاساسي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
-msgid "&Typewriter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&العائلة الافتراضية:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+msgid "&Sans Serif:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
-msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "المقباس (%):"
+msgstr "&المقباس (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&الروماني:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
-msgid "&Roman:"
-msgstr "الروماني:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "الحجم الاساسي:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-msgid "Select the default family for the document"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "العائلة الافتراضية:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "&مقياس (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
-msgstr "الصور"
+msgstr "&الصور"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
@@ -1460,23 +1202,23 @@ msgstr "حجم المخرج"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 msgid "Set &height:"
-msgstr "الارتفاع المعين:"
+msgstr "&ضبط الارتفاع:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "مقياس الصور (%):"
+msgstr "&مقياس الصور (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 msgid "Set &width:"
-msgstr "العرض المعين:"
+msgstr "&ضبط العرض:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
@@ -1500,7 +1242,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "الزاوية (درجات):"
+msgstr "&الزاوية (درجات):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
@@ -1509,7 +1251,7 @@ msgstr "اسم ملف الصورة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "&قص"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
@@ -1527,7 +1269,7 @@ msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
 msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
+msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
@@ -1536,13 +1278,15 @@ msgstr "خيارات لتيك اضافية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
 msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "خيارات لتيك:"
+msgstr "&خيارات لتيك:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
+"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات "
+"(راجع التفضيلات)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "Sho&w in LyX"
@@ -1550,28 +1294,27 @@ msgstr "اظهار في ليك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "أضف الصورة لمجموعة الصور التي تشترك في نفس الأعدادات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
 msgid "Graphics Group"
-msgstr "الصور"
+msgstr "مجموعات الصور"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "&إضافة الى مجموعة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط لإنشاء مجموعة صور جديدة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
 msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "&أفتح مجموعة جديدة..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "أختر مجموعة موجودة للصورة الحالية."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
 msgid "Draft mode"
@@ -1579,7 +1322,7 @@ msgstr "نظام مسودة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
 msgid "&Draft mode"
-msgstr "نظام مسودة"
+msgstr "&نظام مسودة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
@@ -1609,38 +1352,38 @@ msgstr "\\-----v-----/"
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
 msgid "&Spacing:"
-msgstr "التباعد:"
+msgstr "&التباعد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "أنواع المسافات المدعومة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
 msgid "&Value:"
-msgstr "القيمة:"
+msgstr "&القيمة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "&املئ قالب:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
 msgid "&Protect:"
-msgstr ""
+msgstr "&أحمي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:120
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج مباعدة حتى بعد نهاية السطر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
 msgid "Specify the link target"
-msgstr ""
+msgstr "حدد رابط الى الهدف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
@@ -1648,7 +1391,7 @@ msgstr "نوع الرابط"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الاخرى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
 msgid "&Web"
@@ -1660,7 +1403,7 @@ msgstr "رابط لبريد الكتروني "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
 msgid "&Email"
-msgstr "بريد الكتروني"
+msgstr "&بريد الكتروني"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
 msgid "Link to a file"
@@ -1668,53 +1411,51 @@ msgstr "رابط للملف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
 msgid "&File"
-msgstr "ملف"
+msgstr "&ملف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:306
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:309 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:226
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "رابط"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
 msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
 msgid "&Target:"
-msgstr "الهدف:"
+msgstr "&الهدف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:125
 msgid "&Name:"
-msgstr "الاسم:"
+msgstr "&الاسم:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "صنع قائمة البارامترات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 msgid "C&aption:"
-msgstr ""
+msgstr "&عنوان فرعي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 msgid "La&bel:"
-msgstr "الملصق:"
+msgstr "&العنوان:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
@@ -1722,11 +1463,11 @@ msgstr "معطيات أخرى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "حدد المسافات في الناتج"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "&علم المسافات في الناتج"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
@@ -1734,7 +1475,7 @@ msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "اظهار المستعرض"
+msgstr "&اظهار المستعرض"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
@@ -1742,24 +1483,24 @@ msgstr "اسم الملف للتضمين"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "نوع التضمين:"
+msgstr "&نوع التضمين:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:347
 msgid "Include"
 msgstr "تضمين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:338
 msgid "Input"
 msgstr "ادخل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
 msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+msgstr "حرفياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:975
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
 msgid "Program Listing"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة البرنامج"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
@@ -1767,76 +1508,7 @@ msgstr "تحرير الملف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
-msgstr "تحرير"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
-msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
-#, fuzzy
-msgid "Index generation"
-msgstr "فراغ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
-msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
-msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
-#, fuzzy
-msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
-msgid ""
-"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
-#, fuzzy
-msgid "1"
-msgstr "10"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected index"
-msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
-#, fuzzy
-msgid "Rename the selected index"
-msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
-#, fuzzy
-msgid "R&ename..."
-msgstr "تسمية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
-#, fuzzy
-msgid "Define or change button color"
-msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
+msgstr "&تحرير"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
@@ -1852,47 +1524,46 @@ msgid "&New"
 msgstr "&جديد"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Document &class"
-msgstr "صنف المستند:"
+msgstr "&نوع المستند"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
 msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
 msgid "&Local Layout..."
-msgstr "نسق محلي..."
+msgstr "&نسق محلي..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "Class options"
-msgstr "خيارات لتيك:"
+msgstr "خيارات التصنيف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
+"الخيارات التي تم تعريفها في ملف التصميم. أضغط بالزر الأيسر  لـ(تحديد/عدم "
+"تحديد)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
+msgstr "فّعل ليتم استخدام الخيارات التي تم أعدادها في ملف النموذج"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
 #, fuzzy
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "الطابعة:"
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&معرف مسبقاً:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
 #, fuzzy
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "اختياري"
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&اختياري"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
-#, fuzzy
 msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "الصور"
+msgstr "&محرك الصور:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
@@ -1900,15 +1571,15 @@ msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في المل
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
 msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
+msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
 msgid "&Master:"
-msgstr "الرئيسي:"
+msgstr "&الرئيسي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
 msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل اسم الوثيقة الاصلية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 msgid "Encoding"
@@ -1916,33 +1587,24 @@ msgstr "الترميز"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
 msgid "Language &Default"
-msgstr "اللغة الافتراضية"
+msgstr "&اللغة الافتراضية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 msgid "&Other:"
-msgstr "أخرى:"
+msgstr "&أخرى:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
-msgstr ""
+msgstr "&نمط الأقتباس:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-msgid "Feedback window"
-msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311
-#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:300
+#: src/insets/InsetListings.cpp:406 src/insets/InsetListings.cpp:408
 msgid "Listing"
-msgstr ""
+msgstr "عمل قوائم"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
-msgstr "الاعدادات الرئيسية"
+msgstr "&الاعدادات الرئيسية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
@@ -1950,7 +1612,7 @@ msgstr "الوضع"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "ابحث عن اعدادات في نفس الاتجاه"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 msgid "&Inline listing"
@@ -1962,11 +1624,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 msgid "&Float"
-msgstr "عائم"
+msgstr "&عائم"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
-msgstr "الوضع:"
+msgstr "&الوضع:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
@@ -1978,11 +1640,11 @@ msgstr "ترقيم الاسطر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
 msgid "&Side:"
-msgstr ""
+msgstr "&جانب:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الاسطر؟"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
 msgid "S&tep:"
@@ -1994,20 +1656,20 @@ msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "حجم الخط:"
+msgstr "&حجم الخط:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
 msgid "Style"
-msgstr "الاسلوب"
+msgstr "النسق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 msgid "F&ont size:"
-msgstr "حجم الخط:"
+msgstr "&حجم الخط:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
@@ -2019,7 +1681,7 @@ msgstr "عائلة الخط:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
-msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
+msgstr "النسق الاساسي لخط المحتوى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
@@ -2031,11 +1693,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر المسافات بواسطة رموز خاصة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 msgid "S&pace as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "&مباعدة كرمز"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
@@ -2046,9 +1708,8 @@ msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
 msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "جدولة"
+msgstr "&جدولة الحجم:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
@@ -2060,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "اللغة:"
+msgstr "&اللغة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
@@ -2068,7 +1729,7 @@ msgstr "حدد لغة البيان"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
 msgid "&Dialect:"
-msgstr "اللهجة:"
+msgstr "&اللهجة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
@@ -2080,7 +1741,7 @@ msgstr "المدى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
 msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "السطر الاول:"
+msgstr "&السطر الاول:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
@@ -2088,7 +1749,7 @@ msgstr "السطر الاول للطباعة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 msgid "&Last line:"
-msgstr "السطر الأخير:"
+msgstr "&السطر الأخير:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
@@ -2096,74 +1757,77 @@ msgstr "السطر الأخير للطباعة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "متقدم"
+msgstr "&متقدم"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "معطيات أخرى"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Feedback window"
+msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "بحث:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+msgid "Update the display"
+msgstr "تحدÙ\8aØ« Ø§Ù\84عرض"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&تحديث"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Next &Error"
-msgstr "اقرأ الخطأ"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr "نسخ للحافظة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&بحث:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:108
 msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
 msgid "Next &Warning"
-msgstr "تحذير تصدير"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr "نسخ للحافظة"
+msgstr "&التحذير التالي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
-msgid "Update the display"
-msgstr "تحدÙ\8aØ« Ø§Ù\84عرض"
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Ø£Ù\86تÙ\82Ù\84 Ù\84رساÙ\84Ø© Ø§Ù\84خطأ Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8aØ©"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "تحديث"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121
+msgid "Next &Error"
+msgstr "&الخطأ التالي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr ""
+msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "الهامش الافتراضي"
+msgstr "&الهامش الافتراضي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
-msgstr "اعلى:"
+msgstr "&اعلى:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "اسفل:"
+msgstr "&اسفل:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
-msgstr "داخل:"
+msgstr "&داخل:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
-msgstr "خارج:"
+msgstr "&خارج:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
@@ -2175,137 +1839,126 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr ""
+msgstr "&الغاء التذييل:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 msgid "&Column Sep:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
 msgid "Number of rows"
 msgstr "عدد الصفوف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
 msgid "&Rows:"
-msgstr "الصفوف:"
+msgstr "&الصفوف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
 msgid "Number of columns"
 msgstr "عدد الاعمدة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
 msgid "&Columns:"
-msgstr "الاعمدة:"
+msgstr "&الاعمدة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "تحجيم لتصحيح ابعاد الجدول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "محاذاة رأسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
 msgid "&Vertical:"
-msgstr "رأسي:"
+msgstr "&رأسي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
 msgid "&Horizontal:"
-msgstr "أفقي:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "Decoration"
-msgstr "وصف:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "النوع"
+msgstr "&أفقي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
-msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
-msgid "[x]"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
 msgstr ""
+"حزمة  AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية "
+"للصيغ الرياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
-msgid "(x)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
-msgid "{x}"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr "حزمة  AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
-msgid "|x|"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
-msgid "||x||"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
+"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
+"الرياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
 msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr ""
+msgstr "&استخدم حزمة esint آليا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:61
+msgid "The LaTeX package esint is always used"
+msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:64
 msgid "Use &esint package"
-msgstr ""
+msgstr "&استخدم حزمة esint"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
 msgid "A&vailable:"
-msgstr "المتاح:"
+msgstr "&المتاح:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
 msgid "A&dd"
-msgstr "اضافة"
+msgstr "&اضف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
 msgid "De&lete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "حذف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
 msgid "S&elected:"
-msgstr "المحدد:"
+msgstr "&المحدد:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
 msgid "Sort &as:"
-msgstr "فرز حسب:"
+msgstr "&صنف حسب:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
 msgid "&Description:"
-msgstr "وصف:"
+msgstr "&وصف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
 msgid "&Symbol:"
-msgstr "الرموز:"
+msgstr "&الرمز:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "النوع"
 
@@ -2315,7 +1968,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
-msgstr "مدونة ليك"
+msgstr "ملحوظة LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
@@ -2323,7 +1976,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
-msgstr "تعليق"
+msgstr "&تعليق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
@@ -2331,56 +1984,32 @@ msgstr "طباعة رمادية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "رمادي"
+msgstr "&اقتباس"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "قائمة جدول المحتوى"
+msgstr "&ادرج في جدول المحتويات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
-msgstr "ترقيم"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Output Format"
-msgstr "مخرج فارغ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "الطابعة الافتراضية:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "استخدام babel"
+msgstr "&ترقيم"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 msgid "&General"
-msgstr "عام"
+msgstr "&عام"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
+msgstr "إملئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr ""
+msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
@@ -2396,23 +2025,23 @@ msgstr "معلومات الرأس"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
 msgid "&Title:"
-msgstr "العنوان:"
+msgstr "&العنوان:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
 msgid "&Author:"
-msgstr "المؤلف:"
+msgstr "&المؤلف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
 msgid "&Subject:"
-msgstr "الموضوع:"
+msgstr "&الموضوع:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
 msgid "&Keywords:"
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
+msgstr "&كلمات مفتاحية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "روابط"
+msgstr "&وصلات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
@@ -2424,32 +2053,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
-msgstr "لا اطار حول الروابط"
+msgstr "&بدون اطار حول الوصلات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 msgid "C&olor links"
-msgstr "رابط اللون"
+msgstr "&رابط اللون"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
 msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "تفضيلات"
+msgstr "&المراجع:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "علامات الكتاب"
+msgstr "&العلامات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "انتاج علامات الكتاب"
+msgstr "&انتاج العلامات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
+msgstr "&ترقيم العلامات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
 msgid "Number of levels"
@@ -2457,190 +2085,138 @@ msgstr "رقم المستوى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
 msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&فتح علامة كتاب"
+msgstr "&فتح علامة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "خيارات اضافية"
+msgstr "&خيارات اضافية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+msgid "Page Layout"
+msgstr "نسق الصفحة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
 msgid "Paper Format"
 msgstr "هيئة الورق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
-msgid "&Format:"
-msgstr "الهيئة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "الاتجاه:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "النسق المستخدم للرأس والتذييل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Portrait"
-msgstr "رأسية"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "&أنماط رأس الصفحات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
 msgid "&Landscape"
-msgstr "افقية"
+msgstr "&افقية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
-msgid "Page Layout"
-msgstr "نسق الصفحة"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&رأسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+msgid "&Format:"
+msgstr "&الهيئة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&الاتجاه:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
-msgstr "مستند بوجهين"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "الخلفية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "تغيير:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "مسح"
+msgstr "&مستند بوجهين"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "تطبيق فوري"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "يمين"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "C&enter"
-msgstr "توسيط"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
-msgid "&Left"
-msgstr "يسار"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
-msgid "&Justified"
-msgstr "تمدد"
+msgstr "&تطبيق فوري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
 msgid "Label Width"
-msgstr "عرض الملصق"
+msgstr "عرض العنوان"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "هذاالنص يحدد عرض عنوان الفقرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
 msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "ملصق طويل"
+msgstr "&عنوان اطول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
 msgid "Line &spacing"
-msgstr "تباعد الاسطر"
+msgstr "&تباعد الاسطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "Single"
 msgstr "مفرد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1430
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
 msgid "Double"
 msgstr "مزدوج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:720
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:161
 msgid "Custom"
 msgstr "اختياري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
-msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Phantom"
-msgstr "hom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "&تمدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "&يسار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "hom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "&توسيط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&يمين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "hom"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, اي كان شكلها."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "&الوضع الأفتراضي للفقرات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 msgid "A&lter..."
-msgstr "تغيير..."
+msgstr "&تغيير..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 msgid "In Math"
@@ -2650,103 +2226,101 @@ msgstr "في الرياضيات"
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
-msgstr ""
+msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
 msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr ""
+msgstr "&الاكمال التلقائي للنص"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "اظهر رسالة قافزة في الطور الرياضي بعد مهلة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
 msgid "Automatic p&opup"
-msgstr ""
+msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "بدء آلي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
 msgid "In Text"
 msgstr "في النص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
-msgstr ""
+msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
 msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "&الاكمال التلقائي للنص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "أظهر الرسالة القافزة بعد المهلة المعدة في الطور النصي."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
 msgid "Automatic &popup"
-msgstr ""
+msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
-msgstr ""
+msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
 msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "&مؤشر السهم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:395
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي اذا كان متاحاً."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
 msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
+"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة "
+"القافزة اذا كان متاحاً."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
 msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
-msgstr "المحول:"
+msgstr "&المحول:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
@@ -2754,189 +2328,181 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
-msgstr "من الهيئة:"
+msgstr "&من الهيئة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 msgid "&To format:"
-msgstr "إلى الهيئة:"
+msgstr "&إلى الهيئة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
-msgstr "تعديل"
+msgstr "&تعديل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477
 msgid "Remo&ve"
-msgstr "حذف"
+msgstr "&حذف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
 msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr ""
+msgstr "&تعريفات المحول"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr ""
+msgstr "محول ملفات الكاش"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
 msgid "&Enabled"
-msgstr "تفعيل"
+msgstr "&مفعل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-#, fuzzy
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
+msgstr "&أقصى عمر (بالايام):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:61
 msgid "&Date format:"
-msgstr "هيئة التاريخ:"
+msgstr "&صيغة التاريخ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:71
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 msgid "Display &Graphics"
-msgstr "عرض الصور"
+msgstr "&عرض الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
 msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "&العرض المبدئي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Off"
 msgstr "ايقاف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
 msgid "No math"
-msgstr "لا رياضيات"
+msgstr "بدون رياضيات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgstr "تشغيل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
+msgid "Preview Si&ze:"
+msgstr "&حجم العرض:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "معامل حجم العرض"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رمز pilcrow."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&علم نهاية الفقرات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 msgid "Editing"
 msgstr "تحرير"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
+msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "لم يقرأ المستند"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "&رتب البيئات أبجدياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
 msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "كامل الشاشة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
 msgid "&Limit text width"
-msgstr "تحديد عرض النص"
+msgstr "&تحديد عرض النص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
 msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
+msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
 msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
+msgstr "&اخفاء شريط الجدولة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
 msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "اخفاء شريط التمرير"
+msgstr "&اخفاء شريط التمرير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
 msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "اخفاء شريط الادوات"
+msgstr "&اخفاء شريط الادوات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "هيئة التاريخ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
 msgid "&New..."
 msgstr "&جديد..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
 msgid "Re&move"
-msgstr "ازالة"
+msgstr "&ازالة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
 msgid "S&hort Name:"
-msgstr "الاسم القصير:"
+msgstr "&الاسم القصير:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
 msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "هيئة صورة متجهية"
+msgstr "&هيئة صورة متجهية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
 msgid "&Document format"
-msgstr "هيئة المستند"
+msgstr "&هيئة المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "&Viewer:"
-msgstr "العارض:"
+msgstr "&العارض:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
 msgid "Ed&itor:"
-msgstr "المحرر"
+msgstr "&المحرر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "الاختصار:"
+msgstr "&الاختصار:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "E&xtension:"
-msgstr "اللاحقة:"
+msgstr "&اللاحقة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 msgid "Co&pier:"
-msgstr "الناسخ:"
+msgstr "&الناسخ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+msgstr "&البريد الالكتروني:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
@@ -2952,16 +2518,17 @@ msgstr "لوحة المفاتيح"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
+msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
-msgstr "الاول:"
+msgstr "&الاول:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "استعراض..."
+msgstr "&استعراض..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
 msgid "S&econd:"
@@ -2980,287 +2547,319 @@ msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
+"1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة "
+"التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "User &interface language:"
-msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
+msgstr "&لغة واجهة المستخدم:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+msgid "&Default language:"
+msgstr "اللغة الافتراضية:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "مجموعة اللغة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "بداية الامر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:92
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "أمر LaTeX الذي يبدأ التبديل للغة اجنبية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
 msgid "Command e&nd:"
-msgstr "نهاية الامر:"
+msgstr "&نهاية الامر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
 msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم حزمة babel لدعم تعدد اللغات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
 msgid "&Use babel"
-msgstr "استخدام babel"
+msgstr "&استخدم babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
 msgid "&Global"
-msgstr ""
+msgstr "&شامل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
 msgid "Auto &begin"
-msgstr "بدء آلي"
+msgstr "&بدء آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
 msgid "Auto &end"
-msgstr "انهاء آلي"
+msgstr "&انهاء آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "اختر لتحديد اللغات الاجنبية في منطقة العمل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr ""
+msgstr "&حدد لغات أجنبية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:185
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2846
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 src/LyXRC.cpp:2856
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
 msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
+msgstr "&تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "تحريك المؤشر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:244
 msgid "&Logical"
-msgstr "منطقي"
+msgstr "&منطقي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:254
 msgid "&Visual"
-msgstr "بصري"
+msgstr "&بصري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "ضبط اعدادات التصنيف افتراضياً على تغيير التصنيف "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "&امر CheckTeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
+msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "&ترميز TeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "اوامر BibTeX:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
-msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&أمر مصطلح:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
-msgid "Pr&ocessor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:671
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "خيارات:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
+msgid "&Index command:"
+msgstr "&أمر الفهرسة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "أمر فهرسة مخصص و خيارات لـ pLaTeX (ياباني)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "مدخل مصطلح"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ  pLaTeX (ياباني)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
-msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
+msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+msgstr "&امر  BibTeX (ياباني):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
+msgid "Index command (Ja&panese):"
+msgstr "&أمر الفهرسة (ياباني):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
-msgid "CheckTeX start options and flags"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "استبدال المستند؟"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:114
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:118
+msgid "Ask permission"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
-msgid "Set class options to default on class change"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Main file only"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:128
 #, fuzzy
-msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+msgid "All files"
+msgstr "كل الملفات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&مسار العمل:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:153
 msgid "Browse..."
 msgstr "استعراض..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "المسار الشخصي:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&قالب المستند:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:71
+msgid "&Example files:"
+msgstr "&ملفات الامثلة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
 msgid "&Backup directory:"
-msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
+msgstr "&مسار النسخ الاحتياطي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
-msgid "&Example files:"
-msgstr "ملفات الامثلة:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:117
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "قالب المستند:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "مسار العمل:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:163
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2530
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
+"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في "
+"حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة "
+"اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
 msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+msgstr "طول سطر الخرج"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&أمر roff:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "تطبيق خارجي يستخدم لصياغة الجداول في مخرج plain text "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
@@ -3268,11 +2867,11 @@ msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
 msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "الامتداد الذي سيستخدم عند طباعة ملف."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
 msgid "File ex&tension:"
-msgstr "لاحقة الملف:"
+msgstr "&امتداد الملف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
 msgid "Option used to print to a file."
@@ -3287,9 +2886,8 @@ msgid "Option used to print to non-default printer."
 msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Set &printer:"
-msgstr "الطابعة المعينة:"
+msgstr "&تعيين الطابعة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
 msgid "Option used with spool command to set printer."
@@ -3324,9 +2922,8 @@ msgid "Lan&dscape:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "&Number of copies:"
-msgstr "عدد النسخ"
+msgstr "&عدد النسخ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
 msgid "Option used to set number of copies."
@@ -3350,19 +2947,19 @@ msgstr "خيار يستخدم لجمع نسخ متعددة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
 msgid "&Odd pages:"
-msgstr ""
+msgstr "&الصفحات الفردية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
 msgid "&Even pages:"
-msgstr ""
+msgstr "&الصفحات الزوجية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
 msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "نوع الورق:"
+msgstr "&نوع الورق:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
 msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "حجم الورق:"
+msgstr "&حجم الورق:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
@@ -3370,7 +2967,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
 msgid "E&xtra options:"
-msgstr "خيارات متقدمة:"
+msgstr "&خيارات إضافية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
@@ -3384,9 +2981,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
 msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
+msgstr "&هيئ المخرجات للطابعة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
 msgid "Name of the default printer"
@@ -3394,11 +2990,11 @@ msgstr "اسم الطابعة الافتراضية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
 msgid "Default &printer:"
-msgstr "الطابعة الافتراضية:"
+msgstr "&الطابعة الافتراضية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
 msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "اوامر الطابعة:"
+msgstr "&اوامر الطابعة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sans Seri&f:"
@@ -3409,142 +3005,144 @@ msgid "T&ypewriter:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
 msgid "R&oman:"
-msgstr "الروماني:"
+msgstr "&الروماني:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "الكثافة النقطية:"
+msgstr "&الكثافة النقطية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
-msgstr "التكبير %:"
+msgstr "&التكبير %:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "حجم الخط"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-#, fuzzy
 msgid "&Large:"
-msgstr "كبير:"
+msgstr "&كبير:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-#, fuzzy
 msgid "&Larger:"
-msgstr "أكبر:"
+msgstr "&أكبر:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
-#, fuzzy
 msgid "&Largest:"
-msgstr "كبير جداً:"
+msgstr "&كبير جداً:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-#, fuzzy
 msgid "&Huge:"
-msgstr "ضخم:"
+msgstr "&ضخم:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-#, fuzzy
 msgid "&Hugest:"
-msgstr "عملاق:"
+msgstr "&عملاق:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-#, fuzzy
 msgid "S&mallest:"
-msgstr "صغير جداً:"
+msgstr "&صغير جداً:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-#, fuzzy
 msgid "S&maller:"
-msgstr "أصغر"
+msgstr "&أصغر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-#, fuzzy
 msgid "S&mall:"
-msgstr "صغير:"
+msgstr "&صغير:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "&Normal:"
-msgstr "عادي:"
+msgstr "&عادي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-#, fuzzy
 msgid "&Tiny:"
-msgstr "شعري:"
+msgstr "&بالغ الصغر:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
+"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط "
+"على الشاشة-"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "&أستخدم مخبأ pixmap لتسريع عملية استدعاء الخطوط"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
-msgstr ""
+msgstr "&اربطالملف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
-msgstr ""
+msgstr "&اللغة البديلة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker"
+msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:91
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "المسار الشخصي:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
 msgid "&Escape characters:"
-msgstr "محارف خاصة"
+msgstr "&محارف الهروب:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:71
-msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:111
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "&المدقق الاملائي قابل للتنفيذ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:128
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "&استخدم ترميز المدخلات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:135
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+msgstr "اقبل كلمات مثل \"diskdrive\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:138
 msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+msgstr "&اقبل الكلمات المركبة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "جلسة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
+msgstr "&استعادة تصميم النافذة وشكلها الهندسي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+msgstr "أستعادة وضع المؤشر  حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "استعادة موضع المؤشر"
+msgstr "&استعادة موضع المؤشر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
+msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "Clear all session &information"
-msgstr "معلومات الرأس"
+msgstr "&حذف جميع معلومات الجلسة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
 msgid "Documents"
@@ -3552,71 +3150,62 @@ msgstr "مستندات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "عدد آخر ملفات:"
+msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+msgid "Backup original documents when saving"
+msgstr "نسخ احتياطي للمستندات الأصلية عند الحفظ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
 msgid "minutes"
 msgstr "دقيقة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
 msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
+msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
 msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "فتح مستند"
+msgstr "&فتح مستندات في ألسنة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+"تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+msgid "&Single close-tab button"
+msgstr "&زر واحد لإغلاق اللسان"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
 msgid "Automatic help"
 msgstr "مساعدة آلية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
 msgid ""
 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
 msgstr ""
+"التاشير على هذا الخيار يسمح بعرض التلميحات المساعدة للأدوات في منطقة العمل "
+"الرئيسية أثناء تعديل الوثائق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
+msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "استعراض..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:758
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
 msgid "&Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "فراغ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "عرض العمود"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid ""
-"Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
-"Custom&quot;."
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
 msgstr "الصفحات"
@@ -3647,19 +3236,19 @@ msgstr "الكل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
 msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr ""
+msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة فردياً"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
 msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr ""
+msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة زوجياً"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
 msgid "Print in reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع بترتيب عكسي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
 msgid "Re&verse order"
-msgstr ""
+msgstr "&اعكس الترتيب"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
 msgid "Copie&s"
@@ -3701,100 +3290,83 @@ msgstr ""
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
-msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-msgid "&Subindex"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "ملصقات في:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
-msgid "&Sort"
-msgstr "فرز"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "قضية حساسه"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
-msgid "Update the label list"
-msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
-msgid "Jump to the label"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "اذهب للملصق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
 msgid "<reference>"
 msgstr "<مرجع>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<مرجع>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186
 msgid "<page>"
 msgstr "<صفحة>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
 msgid "on page <page>"
 msgstr "على الصفحة <صفحة>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:196
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:201
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "هيئة مرجع"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "صنف العناوين ابجدياً"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:215
+msgid "&Sort"
+msgstr "&صنف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
+msgid "Update the label list"
+msgstr "تحديث قائمة العناوين"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:256
+msgid "Jump to the label"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:259 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&اذهب للملصق"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
 msgid "Replace &with:"
-msgstr "استبدال بـ:"
+msgstr "&استبدال بـ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+msgid "Find &Next"
+msgstr "&بحث التالي"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
 msgid "&Replace"
-msgstr "استبدال"
+msgstr "&استبدال"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&استبدال الكل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
 msgid "Search &backwards"
@@ -3806,11 +3378,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
-msgstr "هيئة التصدير:"
+msgstr "&هيئة التصدير:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Command:"
-msgstr "الامر:"
+msgstr "&الامر:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
@@ -3818,24 +3390,22 @@ msgstr "تحرير اختصار"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل دالة LyX أو متتابعة اوامر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "حذف المفتاح الأخير من الاختصار"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "&Delete Key"
-msgstr "حذف"
+msgstr "&زر الحذف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "فشل انشاء اختصار"
+msgstr "حذف الأختصار الحالي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
 msgid "C&lear"
 msgstr "مسح"
 
@@ -3852,61 +3422,52 @@ msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
 msgstr ""
+"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر "
+"'مسح'"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "كلمة مجهولة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
-msgid "Current word"
-msgstr "الكلمة الحالية"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
+msgid "Su&ggestions:"
+msgstr "&اقتراحات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "&Find Next"
-msgstr "بحث التالي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
-msgid "Replacement:"
-msgstr "البديل:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
-msgid "Suggestions:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
 msgid "&Ignore"
-msgstr "تجاهل"
+msgstr "&تجاهل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "تجاهل الكل"
+msgstr "&تجاهل الكل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "&البديل:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
+msgid "Current word"
+msgstr "الكلمة الحالية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "كلمة مجهولة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
@@ -3924,289 +3485,255 @@ msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من الم
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 msgid "&Display all"
-msgstr "عرض الكل"
+msgstr "&عرض الكل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
-msgid "Current cell:"
-msgstr "الخلية الحالية:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&اعدادات الجدول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
-msgid "Current row position"
-msgstr "موقع الصف الحالي"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
+msgid "Column Width"
+msgstr "عرض العمود"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
-msgstr "موقع العمود التالي"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "تثبيت عرض العمود"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "اعدادات الجدول"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Column settings"
-msgstr "اعدادات المستند"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&محاذاة رأسية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
 msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "محاذاة افقية:"
+msgstr "&محاذاة افقية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747
 msgid "Justified"
 msgstr "تمدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "تثبيت عرض العمود"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "محاذاة رأسية:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
-msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
-msgid "Merge cells"
-msgstr "دمج الخلايا"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "اعمدة متعددة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "Cell setting"
-msgstr "اعدادات"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "&تدوير الجدول 90 درجة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Table-wide settings"
-msgstr "اعدادات الجدول"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
-#, fuzzy
-msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "محاذاة رأسية"
+msgstr "&تدوير الخلية 90 درجة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "محاذاة رأسية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
+msgid "Merge cells"
+msgstr "دمج الخلايا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&اعمدة متعددة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
 msgid "&Borders"
-msgstr "اطارات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
-msgid "Set Borders"
-msgstr "تعيين الحدود"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
+msgstr "&اطارات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "All Borders"
 msgstr "كل الاطارات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
 msgid "&Set"
 msgstr "تعيين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
 msgid "De&fault"
-msgstr "افتراضي"
+msgstr "&افتراضي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "تعيين الحدود"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 msgid "Additional Space"
 msgstr "مساحة اضافية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
-msgstr "اعلى الصف:"
+msgstr "&اعلى الصف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "اسفل الصف:"
+msgstr "&اسفل الصف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "بين الصفوف:"
+msgstr "&بين الصفوف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
-msgstr "جدول طويل"
+msgstr "&جدول طويل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
-msgid "&Use long table"
-msgstr "استخدم جدول طويل"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
-#, fuzzy
-msgid "Row settings"
-msgstr "اعدادات الصندوق"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
+msgid "Settings"
+msgstr "اعدادات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
 msgstr "الحالة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
 msgid "Border above"
 msgstr "اطار فوق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
 msgid "Border below"
 msgstr "اطار تحت"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
 msgid "Contents"
 msgstr "المحتويات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
 msgid "Header:"
 msgstr "رأس:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:976
 msgid "on"
 msgstr "تشغيل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
 msgid "double"
 msgstr "مزدوج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
 msgid "First header:"
 msgstr "الرأس الاول:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
 msgid "is empty"
 msgstr "فارغ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
 msgid "Footer:"
 msgstr "تذييل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
 msgid "Last footer:"
 msgstr "آخر تذييل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 msgid "Caption:"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
+msgid "&Use long table"
+msgstr "&استخدم جدول طويل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
+msgid "Current cell:"
+msgstr "الخلية الحالية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
-#, fuzzy
-msgid "Longtable alignment"
-msgstr "محاذاة افقية:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
+msgid "Current row position"
+msgstr "موقع الصف الحالي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
+msgid "Current column position"
+msgstr "موقع العمود التالي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
@@ -4219,11 +3746,11 @@ msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
-msgstr "عرض"
+msgstr "&عرض"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
 msgid "Selected classes or styles"
@@ -4247,111 +3774,84 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "Show &path"
-msgstr "اظهر المسار"
+msgstr "&اظهر المسار"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+msgid "Spacing"
+msgstr "التباعد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "فصل الفقرات بـ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+msgid "Listing settings"
+msgstr "اعدادات القوائم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Ù\81راغ"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Ù\88ضع Ø§Ù\84Ù\86ص Ù\81Ù\8a Ø¹Ù\85Ù\88دÙ\8aÙ\86"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "الحجم والتدوير"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&مستند بعمودين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
 msgid "&Vertical space"
-msgstr "مسافة رأسية"
+msgstr "&مباعدة رأسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "مسافة رأسية"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "فقرات متبوعة بفراغ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
-msgid "Spacing"
-msgstr "التباعد"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&فراغ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
 msgid "&Line spacing:"
-msgstr "تباعد الاسطر:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "Spacing type"
-msgstr "التباعد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
-#, fuzzy
-msgid "Number of lines"
-msgstr "رقم المستوى"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "وضع النص في عمودين"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "مستند بعمودين"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "&تباعد الاسطر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
-msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "مدخل فهرس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
-msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&كلمة مفتاحية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
+msgid "Entry"
+msgstr "مدخل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
 msgstr "المدخل المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
 msgid "&Selection:"
-msgstr "التحديد:"
+msgstr "&التحديد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "مدخل فهرس"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "كلمة مفتاحية:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
 msgstr ""
+"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الاشكال التوضيحية،قائمة "
+"الجداول ،وأخرى)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
-#, fuzzy
 msgid "Sort"
-msgstr "فرز"
+msgstr "صنف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
@@ -4359,7 +3859,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
 msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "يُبقي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
 msgid "Update navigation tree"
@@ -4389,33 +3889,33 @@ msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
+msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخرى في المشاكل المشابهة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
 msgid "DefSkip"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
 msgid "SmallSkip"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
 msgid "MedSkip"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
 msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgstr "كبير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
 msgid "VFill"
 msgstr ""
 
@@ -4441,11 +3941,11 @@ msgstr "استخدام رقم الاسطر"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 msgid "&Line span:"
-msgstr ""
+msgstr "&اتساع الخط:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 msgid "Outer (default)"
-msgstr ""
+msgstr "خارجي(افتراضي)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 msgid "Inner"
@@ -4473,626 +3973,411 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
-msgstr "تعويم دائماً"
+msgstr "&تعويم دائماً"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:179
 msgid "Standard"
 msgstr "اساسي"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "قالب نظرية"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
-#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
-#: lib/layouts/theorems-std.module:39
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/aa.layout:64
+#: lib/layouts/aa.layout:254 lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: lib/layouts/aapaper.layout:160 lib/layouts/aastex.layout:91
+#: lib/layouts/aastex.layout:207 lib/layouts/agutex.layout:53
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:104 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:123
+msgid "Title"
+msgstr "العنوان"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/IEEEtran.layout:85
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
+#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
+#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:99 lib/layouts/elsarticle.layout:118
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 lib/layouts/elsarticle.layout:224
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:253 lib/layouts/entcs.layout:73
+#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:128
+#: lib/layouts/iopart.layout:147 lib/layouts/iopart.layout:172
+#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/siamltex.layout:294 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:15 lib/layouts/stdtitle.inc:34
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:53
+msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
-#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-msgid "Theorem"
-msgstr "نظرية"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "نظرية #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
-#: lib/layouts/theorems.inc:93
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
-#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
-#: lib/layouts/theorems.inc:76
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
-#: lib/layouts/theorems.inc:110
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
-#: lib/layouts/theorems.inc:127
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
-msgid "Criterion"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
-msgid "Fact"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
-#: lib/layouts/theorems.inc:169
-msgid "Definition"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
-#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
-#: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-msgid "Example"
-msgstr "مثال"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "مثال #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems.inc:203
-msgid "Problem"
-msgstr "مشكلة"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
-#: lib/layouts/theorems.inc:220
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
-#: lib/layouts/theorems.inc:246
-msgid "Remark"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
-#: lib/layouts/theorems.inc:263
-msgid "Claim"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
-msgid "Note"
-msgstr "مدونة"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "مدونة #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
-msgid "Notation"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
-msgid "Case"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
-#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
-#: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
-#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
-msgid "Section"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
-#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
-#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
-#: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:172
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "قسم*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92
-#: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:215
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/aa.layout:70
+#: lib/layouts/aa.layout:266 lib/layouts/aapaper.layout:79
+#: lib/layouts/aapaper.layout:171 lib/layouts/aastex.layout:94
+#: lib/layouts/aastex.layout:219 lib/layouts/apa.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:198
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:102
+#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:164
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:155
+msgid "Author"
+msgstr "المؤلف"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
+msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/aa.layout:85
 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
+#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:168
+#: lib/layouts/iopart.layout:185 lib/layouts/isprs.layout:24
+#: lib/layouts/kluwer.layout:251 lib/layouts/latex8.layout:100
+#: lib/layouts/llncs.layout:237 lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:180 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/siamltex.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:225
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/svjour.inc:208 src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "خلاصة"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129
 msgid "Abstract---"
 msgstr "خلاصة---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/aa.layout:342
 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/svjour.inc:229
 msgid "Keywords"
 msgstr "كلمات مفتاحية"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
 msgid "Index Terms---"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 lib/layouts/IEEEtran.layout:159
+msgid "Appendices"
+msgstr "ملاحق"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/aa.layout:202
+#: lib/layouts/aastex.layout:447 lib/layouts/aastex.layout:479
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:179
+#: lib/layouts/agutex.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:241
+#: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:286
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 lib/layouts/IEEEtran.layout:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:472
+msgid "Appendix"
+msgstr "ملحق"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 lib/layouts/aa.layout:91
 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
-#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/agutex.layout:198 lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/memoir.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293
+#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 lib/layouts/tufte-book.layout:216
 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:232
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
 msgid "Bibliography"
 msgstr "بابلوغرافيا"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "ملحق"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/aastex.layout:475 lib/layouts/aastex.layout:488
+#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
+#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:297
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "مراجع"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
 msgid "Biography"
 msgstr "سيرة"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210
+#, fuzzy
 msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "سيرة بلا صور"
+msgstr "سيرة"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "مدونة تذييل"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:1051
+#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 lib/layouts/theorems-std.module:20
+msgid "Proof"
+msgstr "برهان"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1057
+#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+msgid "Theorem"
+msgstr "نظرية"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "إثبات."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:110
+#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
+#: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:44 lib/layouts/tufte-book.layout:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+msgid "Section"
+msgstr "قسم"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
+#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:181
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/paper.layout:61 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:359
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/tufte-book.layout:87
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:65
+msgid "Subsection"
+msgstr "قسم ثانوي"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
+#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:75
+#: lib/layouts/paper.layout:70 lib/layouts/recipebook.layout:96
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:78
+#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:74
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "قسم فرعي"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/beamer.layout:45 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:77
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:83
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
-#: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/layouts/stdlists.inc:49 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Description"
 msgstr "وصف"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:84
 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
-#: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "List"
 msgstr "القائمة"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "العنوان"
-
 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:770
 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/svjour.inc:135
 msgid "Subtitle"
 msgstr "العنوان الجانبي"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
-#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
-#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "المؤلف"
-
 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
-#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:193 lib/layouts/entcs.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:716
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:143 lib/layouts/isprs.layout:113
+#: lib/layouts/kluwer.layout:174 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:178 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "العنوان"
 
@@ -5102,63 +4387,38 @@ msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
+#: lib/layouts/svjour.inc:192
 msgid "Mail"
 msgstr "البريد"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
-#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
-#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
-#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:372
-#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
-#: lib/external_templates:305
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
+#: lib/layouts/powerdot.layout:86 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:223
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:171
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
 msgid "Date"
 msgstr "التاريخ"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
+#: lib/layouts/svjour.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
-#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
-#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr ""
@@ -5167,29 +4427,18 @@ msgstr ""
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
+#: lib/layouts/svjour.inc:264
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:289
-#, fuzzy
 msgid "institutemark"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© Ø£Ø³ØªÙ\87Ù\84اÙ\84ية"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:293
-#, fuzzy
 msgid "institute mark"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© Ø£Ø³ØªÙ\87Ù\84اÙ\84ية"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:357
 msgid "Key words."
@@ -5205,28 +4454,42 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:210
+#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/svglobal3.layout:33
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "بريد الكتروني"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:404
-#, fuzzy
 msgid "email"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+msgstr "البريد الالكتروني"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:616
 msgid "LaTeX"
 msgstr "لتيك"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "موسوعات"
 
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agutex.layout:148
+#: lib/layouts/amsbook.layout:123 lib/layouts/apa.layout:335
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:80 lib/layouts/paper.layout:79
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:83
+msgid "Paragraph"
+msgstr "فقرة"
+
 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
@@ -5242,23 +4505,11 @@ msgstr "و"
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
-#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "مراجع"
-
 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr ""
@@ -5285,11 +4536,11 @@ msgstr "مدونة للتحرير"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
 msgid "Facility"
-msgstr ""
+msgstr "تسهيل"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
 msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "اسم كائن"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
 msgid "Dataset"
@@ -5301,9 +4552,8 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "منتسب"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:288
-#, fuzzy
 msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "منتسب:"
+msgstr "منتسب متناوب:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:295
 msgid "altaffilmark"
@@ -5322,10 +4572,10 @@ msgstr ""
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1586
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1597
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
+#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "and"
 msgstr "و"
 
@@ -5354,14 +4604,12 @@ msgid "Note. ---"
 msgstr "مدونة.---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:563
-#, fuzzy
 msgid "Table note"
-msgstr "خط الجدول"
+msgstr "ملاحظة الجدول"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:571
-#, fuzzy
 msgid "Table note:"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "ملاحظة الجدول:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:578
 #, fuzzy
@@ -5378,11 +4626,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "شكل توضيحي. ---"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:627
 msgid "Facility:"
-msgstr ""
+msgstr "تسهيل:"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:653
 msgid "Obj:"
@@ -5394,46 +4642,39 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
 msgid "Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:59
-#, fuzzy
 msgid "List of Schemes"
-msgstr "قائمة الفروع"
+msgstr "قائمة التصميمات"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:63
 msgid "scheme"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-#, fuzzy
 msgid "Chart"
-msgstr "hat"
+msgstr "جدول بياني"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
 msgid "List of Charts"
-msgstr "قائمة الفروع"
+msgstr "قائمة الجداول البيانية"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "chart"
-msgstr "hat"
+msgstr "جدول بياني"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
 msgid "Graph"
-msgstr "اÙ\84صÙ\88ر"
+msgstr "رسÙ\85 Ø¨Ù\8aاÙ\86Ù\8a"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:101
-#, fuzzy
 msgid "List of Graphs"
-msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84صÙ\88ر"
+msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84رسÙ\88Ù\85 Ø§Ù\84بÙ\8aاÙ\86Ù\8aØ©"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
 msgid "graph"
-msgstr "سÙ\8aرة"
+msgstr "رسÙ\85 Ø¨Ù\8aاÙ\86Ù\8a"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:144
 #, fuzzy
@@ -5446,13 +4687,12 @@ msgid "bibnote"
 msgstr "مدونة"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
 msgid "Chemistry"
-msgstr "المدينة"
+msgstr "كيمياء"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:193
 msgid "chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "كيمياء"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
 #, fuzzy
@@ -5465,8 +4705,9 @@ msgid "Teaser image:"
 msgstr "صفحة فارغة"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+#, fuzzy
 msgid "CRcat"
-msgstr ""
+msgstr "hat"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
 msgid "CR category"
@@ -5478,30 +4719,112 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
 msgid "Computing Review Categories"
-msgstr ""
+msgstr "فحص أصنافالحوسبة"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:88
+#: lib/layouts/agutex.layout:175 lib/layouts/apa.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:251
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "اعترافات بالجميل"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "المؤلف"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
+#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "منتسب"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:111
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "منتسب"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "منتسب:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:495
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:251
+#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:222
+msgid "Abstract."
+msgstr "خلاصة."
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
+msgid "Notation"
+msgstr "تدوين"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "اعترافات بالجميل"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:908
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/beamer.layout:1128 lib/layouts/siamltex.layout:32
+#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:309
 msgid "MainText"
-msgstr ""
+msgstr "النص الرئيسي"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/isprs.layout:184 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "قسم*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:80
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "قسم مخصص:"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:89
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "قسم مخصص*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/memoir.layout:143
+#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "غير مرقم"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/isprs.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "قسم ثانوي*"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:130
+#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
+#: lib/layouts/isprs.layout:204 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "قسم فرعي*"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:131
 msgid "Chapter Exercises"
-msgstr ""
+msgstr "تمارين على الفصل"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:50
 msgid "RightHeader"
@@ -5560,9 +4883,18 @@ msgstr "صحيفة"
 msgid "CopNum"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/iopart.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/powerdot.layout:199 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Note"
+msgstr "ملاحظة"
+
 #: lib/layouts/apa.layout:233
 msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgstr "اعتراف بالجميل:"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
@@ -5572,421 +4904,455 @@ msgstr ""
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
 msgid "Senseless!"
-msgstr ""
+msgstr "بلامعنى!"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:277
 msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+msgstr "ملائمة الشكل"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:283
 msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "ملائمة الصورة"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
+#: lib/layouts/memoir.layout:85 lib/layouts/paper.layout:88
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
 msgid "Subparagraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة ثانوية"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
-#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:60
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:257
+#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:390
 msgid "Seriate"
-msgstr ""
+msgstr "سَلسٍل"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
+#: src/buffer_funcs.cpp:425
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
 msgid "LatinOn"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل اللاتينية "
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
 msgid "Latin on"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل اللاتينية"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
 msgid "LatinOff"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل اللاتينية"
 
 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
 msgid "Latin off"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل اللاتينية"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:224
 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
 msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+msgstr "إبدا إطار"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:109
+#: lib/layouts/beamer.layout:124 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:40
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:210 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "جزء"
 
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
-msgstr ""
+msgstr "جزء*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/stdlists.inc:70
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:154
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
+#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/powerdot.layout:237
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
-msgid "Unnumbered"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:225 lib/layouts/beamer.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:309 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "Frames"
 msgstr "الاطارات"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:243
+#: lib/layouts/beamer.layout:242
 msgid "Frame"
 msgstr "اطار"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:269
+#: lib/layouts/beamer.layout:268
 msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+msgstr "ابدا اطار مبسط"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/beamer.layout:285
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+msgstr "إطار (بدون عنوان رئيسي/تذييل/أعمدة جانبية)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:308
 msgid "AgainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:325
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:349
 msgid "EndFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:363
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:402
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
 msgid "Column"
 msgstr "عمود"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
-#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
-#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "Columns"
 msgstr "اعمدة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:415
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:468
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
+#: lib/layouts/beamer.layout:486
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:519
+#: lib/layouts/beamer.layout:518
 msgid "Pause"
 msgstr "انتظار"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:535
+#: lib/layouts/beamer.layout:534
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
 msgid "Overprint"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 msgid "OverlayArea"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:583
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
 msgid "Overlayarea"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
 msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "إكشف"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
 msgid "Uncovered on slides"
-msgstr ""
+msgstr "إكشف الشرائح"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:624
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
 msgid "Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
 msgid "Only on slides"
 msgstr "على الشرائح فقط"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
+#: lib/layouts/beamer.layout:650
 msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "حزمة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
 msgid "Blocks"
-msgstr ""
+msgstr "حزم"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:662
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr ""
+msgstr "أمثلة الحزمة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "AlertBlock"
-msgstr ""
+msgstr "حزمة التحذير"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:718
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
 msgid "Titling"
 msgstr "عنونة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:763
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
 msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان (اظار مبسط)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:173
 msgid "Institute"
-msgstr ""
+msgstr "إستهلال"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
 msgid "InstituteMark"
-msgstr ""
+msgstr "علامة إستهلال"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:843
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 msgid "Institute mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامة إستهلال"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "أدراج أقواس"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
 msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج أقواس"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
-#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
 msgid "Verse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:964
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "صورة عنوان"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:229 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "نظريات"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
 msgid "Corollary."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:131 lib/layouts/ijmpd.layout:128
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/svjour.inc:348 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "تعريف"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 msgid "Definition."
-msgstr ""
+msgstr "تعريف."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
 msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "تعريفات"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1025
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
 msgid "Definitions."
-msgstr ""
+msgstr "تعريفات."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:160
+#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems.inc:138 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
+msgid "Example"
+msgstr "مثال"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
 msgid "Example."
 msgstr "مثال."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
 msgid "Examples"
 msgstr "امثلة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1042
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041
 msgid "Examples."
 msgstr "امثلة."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:107 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "حقيقة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+msgid "Fact."
+msgstr "حقيقة."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "نظرية."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
 msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1080
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "كود-ليك"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1128
+#: lib/layouts/beamer.layout:1127
 msgid "NoteItem"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:211
 msgid "Note:"
 msgstr "المدونة:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1156
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155
 msgid "CharStyle:Alert"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158
+#: lib/layouts/beamer.layout:1157
 msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1167
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166
 msgid "CharStyle:Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1168 lib/layouts/svmono.layout:29
+#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
 msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "بنية"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
 msgid "Custom:ArticleMode"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182
 msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "مقال"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187
 msgid "Custom:PresentationMode"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192
 msgid "Presentation"
 msgstr "عرض تقديمي"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Table"
 msgstr "جدول"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:383
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "قائمة الجداول"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:389
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
 msgid "Figure"
 msgstr "صورة توضيحية"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/powerdot.layout:393
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:210 lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "محاثة"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
-msgstr ""
+msgstr "رواية"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:58
 msgid "ACT"
@@ -6014,7 +5380,7 @@ msgstr "AT RISE:"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "متحدث"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
@@ -6142,315 +5508,480 @@ msgstr ""
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:28
 msgid "DinBrief"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "ارسال للعنوان"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
-msgid "Anschrift:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:727
+#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:181
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
+#: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+msgid "Address:"
+msgstr "العنوان:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "عنواني"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
-msgid "Briefkopf:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "عنوان المرسل:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71
 #, fuzzy
 msgid "Return address"
 msgstr "العنوان الحالي:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "Absender:"
-msgstr "رأس:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+msgid "Backaddress:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81
 #, fuzzy
 msgid "Postal comment"
 msgstr "تعليق"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
-msgid "Postvermerk:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:83
+msgid "Postal Remark:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
 msgid "Handling"
-msgstr "معالجة خط"
+msgstr "المعالجة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-msgid "Zusatz:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
+msgid "Handling:"
+msgstr "معالجة:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:448
 msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
-msgid "Ihre Zeichen:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Your ref.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:464
 msgid "MyRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
-msgid "Unsere Zeichen:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Our ref.:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
 msgid "Writer"
-msgstr "الطابعة"
+msgstr "محرر"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
-msgid "Sachbearbeiter:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
+msgid "Writer:"
+msgstr "محرر:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:892
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "التوقيع"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/lettre.layout:569 lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+msgid "Signature:"
+msgstr "التوقيع:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
 msgid "Bottomtext"
-msgstr "اسÙ\81Ù\84 Ø§Ù\84Ù\8aسار"
+msgstr "اسÙ\81Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
-msgid "Fusszeile(n):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "اسفل النص:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
 msgid "Area code"
-msgstr "Ù\86ظاÙ\85 Ù\85سÙ\88دة"
+msgstr "Ù\83Ù\88د Ù\85Ù\86Ø·Ù\82ة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Vorwahl:"
-msgstr "عادي:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
+msgid "Area Code:"
+msgstr "كود منطقة:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Telephone"
 msgstr "الهاتف"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-msgid "Telefon:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:129
+msgid "Telephone:"
+msgstr "الهاتف:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "Location"
 msgstr "موقع"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "Location:"
+msgstr "الموقع:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-msgid "Datum:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
+#: lib/layouts/lettre.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:108
+#: lib/layouts/revtex4.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
+msgid "Date:"
+msgstr "التاريخ:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:178
 msgid "Subject"
 msgstr "الموضوع"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
-msgid "Betreff:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+msgid "Subject:"
+msgstr "الموضوع:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:844
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "فتح"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
-msgid "Anrede:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/lettre.layout:543 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
+#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+msgid "Opening:"
+msgstr "فتح:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:866
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
-msgid "Gruss:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/lettre.layout:557 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
+#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+msgid "Closing:"
+msgstr "إغلاق:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
-msgid "Anlage(n):"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "encl:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
-msgid "Verteiler:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/lettre.layout:630 lib/layouts/scrlettr.layout:101
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
-msgid "PS:"
-msgstr "PS:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "عنوان المرسل"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
 msgid "Backaddress"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
 msgid "RetourAdresse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
 msgid "Adresse"
 msgstr "العنوان"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
 msgid "Postvermerk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
 msgid "YourMail"
 msgstr "بريدك"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
 msgid "Unterschrift"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
 msgid "Phone"
 msgstr "الهاتف"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
 msgid "Telefon"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
 msgid "Place"
 msgstr "مكان"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:310
 #, fuzzy
 msgid "Stadt"
 msgstr "المحافظة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
 msgid "Town"
 msgstr "المدينة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
 msgid "Ort"
 msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
 msgid "Datum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
 msgid "Reference"
 msgstr "مرجع"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
 msgid "Anrede"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
 msgid "Brieftext"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
 msgid "Anlagen"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
 msgid "Verteiler"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "العنوان"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "تشغيل BibTeX."
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "المؤلف"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "المؤلف:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "البريد الالكتروني:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "العنوان"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "العنوان التالي:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "المؤلف"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "المؤلف"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:99
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "كلمة مفتاحية"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:262
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "كلمات مفتاحية:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "الشكر"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "نسق داكن|ن"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "الشكر"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "الاسم الاول"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "الاسم الاول"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "عنصر:لقب"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "الاسم"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
@@ -6518,16 +6049,9 @@ msgstr ""
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
-#: lib/layouts/svjour.inc:263
-msgid "Abstract."
-msgstr "خلاصة."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr ""
 
@@ -6535,19 +6059,12 @@ msgstr ""
 msgid "Author Address"
 msgstr "عنوان المؤلف"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
-msgid "Address:"
-msgstr "العنوان:"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
 msgid "Author Email"
 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/lettre.layout:402
+#: lib/layouts/llncs.layout:233
 msgid "Email:"
 msgstr "البريد الالكتروني:"
 
@@ -6571,6 +6088,18 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:301
 msgid "PROOF."
+msgstr "برهان."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:238
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:243 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:315
@@ -6581,21 +6110,36 @@ msgstr ""
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:253
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:92
+#: lib/layouts/svjour.inc:408 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:329
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
+msgid "Criterion"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:336
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399
+#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Algorithm"
 msgstr "الخوارزم"
 
@@ -6607,6 +6151,17 @@ msgstr ""
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/ijmpc.layout:283
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:364
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
@@ -6615,10 +6170,31 @@ msgstr ""
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "مشكلة"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:378
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:172
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:170 lib/layouts/llncs.layout:398
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "ملاحظة"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:385
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
@@ -6627,15 +6203,24 @@ msgstr ""
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:274 lib/layouts/ijmpd.layout:283
+#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svjour.inc:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:399
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
 msgid "Summary"
 msgstr "موجز"
 
@@ -6643,82 +6228,74 @@ msgstr "موجز"
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr ""
 
+#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:207
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:415
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:73
 #, fuzzy
 msgid "Titlenotemark"
 msgstr "حاشية"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:76
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:77
 #, fuzzy
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "حاشية"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:94
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:95
 msgid "Title footnote"
-msgstr "حاشÙ\8aØ©"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\87اÙ\85Ø´"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
 msgid "Title footnote:"
-msgstr "حاشÙ\8aØ©"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\87اÙ\85Ø´:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "Authormark"
 msgstr "المؤلف"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:138
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:139
 #, fuzzy
 msgid "Author mark"
 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:157
 msgid "Author footnote"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "معلومات المؤلف"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "معلومات المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:163
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:164
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthormark"
 msgstr "اربعة مؤلفين"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:167
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:168
 #, fuzzy
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:186
 msgid "Corresponding author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "كلمة مفتاحية"
-
 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
-#: lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/svjour.inc:243
 msgid "Key words:"
 msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
@@ -6744,7 +6321,7 @@ msgstr "بداية"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ سيرة ذاتية"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
@@ -6756,10 +6333,46 @@ msgstr "معلومات شخصية"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة الأم"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "اللغة الأم:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "LangHeader"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
+msgid "Language Header:"
+msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
+msgid "Language:"
+msgstr "اللغة:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "آخر لغة"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
+msgid "Last Language:"
+msgstr "آخر لغة:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
+msgid "LangFooter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "لغة التذييل:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+msgid "End"
+msgstr "نهاية"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
+msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:42
@@ -6804,7 +6417,7 @@ msgstr "شعاري:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:177
 msgid "Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "تقييد"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:181
 msgid "Restriction:"
@@ -6837,27 +6450,27 @@ msgid "Right Footer:"
 msgstr "التذييل الايمن:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
 msgid "Theorem #."
 msgstr "نظرية #:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Lemma #."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
 msgid "Corollary #."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/svjour.inc:411
 msgid "Proposition #."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
 msgid "Definition #."
 msgstr ""
 
@@ -6867,41 +6480,42 @@ msgid "Theorem*"
 msgstr "نظرية*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
 msgid "Lemma."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 msgid "Proposition."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
-msgid "Text:"
-msgstr "النص:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 lib/layouts/g-brief-en.layout:26
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:49
+msgid "Letter:"
+msgstr "رسالة:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
@@ -6915,41 +6529,57 @@ msgstr "الاسم:"
 msgid "Strasse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
-msgid "Strasse:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+msgid "Street:"
+msgstr "الشارع:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:71
+msgid "Addition:"
+msgstr "إضافة:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+msgid "Town:"
+msgstr "المدينة:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
 msgid "Land"
-msgstr ""
+msgstr "يهبط"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-msgid "Land:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+msgid "State:"
+msgstr "المحافظة:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
-msgid "RetourAdresse:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 lib/layouts/g-brief-en.layout:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:686
+msgid "ReturnAddress:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 lib/layouts/g-brief-en.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:748 lib/layouts/lettre.layout:470
+msgid "MyRef:"
+msgstr "المرجع الخاص بي:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 lib/layouts/g-brief-en.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:769 lib/layouts/lettre.layout:454
+msgid "YourRef:"
+msgstr "المرجع الخاص بك:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:790
+msgid "YourMail:"
+msgstr "بريدك:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:120
+msgid "Phone:"
+msgstr "الهاتف:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
 msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "تليفاكس"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
 msgid "Telefax:"
-msgstr ""
+msgstr "تليفاكس:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
 msgid "Telex"
@@ -6989,141 +6619,59 @@ msgstr "المصرف:"
 msgid "BLZ"
 msgstr "BLZ"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+msgid "BankCode:"
+msgstr "كود المصرف:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
 msgid "Konto"
 msgstr "Konto"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
-msgid "Konto:"
-msgstr "Konto:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
-msgid "Adresse:"
-msgstr "العنوان:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 lib/layouts/g-brief-en.layout:169
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "حساب بنكي:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
-msgid "Anlagen:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 lib/layouts/g-brief-en.layout:176
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:706
+msgid "PostalComment:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
-msgid "Letter:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201 lib/layouts/g-brief-en.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:833
+msgid "Reference:"
+msgstr "المرجع:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
-msgid "Signature:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 lib/layouts/g-brief-en.layout:218
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:923
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl.:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgstr "الشارع"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
-msgid "Street:"
-msgstr "الشارع:"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
 msgid "Addition"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
-msgid "Addition:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
-msgid "Town:"
-msgstr "المدينة:"
+msgstr "إضافة"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgstr "المحافظة"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
-msgid "State:"
-msgstr "المحافظة:"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
-msgid "MyRef:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-msgid "YourRef:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
-msgid "YourMail:"
-msgstr "بريدك:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-msgid "Phone:"
-msgstr "الهاتف:"
-
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "كود المصرف"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
-msgid "BankCode:"
-msgstr "كود المصرف:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
-msgid "PostalComment"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
-msgid "PostalComment:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
-msgid "Date:"
-msgstr "التاريخ:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
-msgid "Reference:"
-msgstr "المرجع:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-msgid "Opening:"
-msgstr "فتح:"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Encl.:"
+msgid "BankCode"
+msgstr "كود المصرف"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:102
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
+msgid "BankAccount"
+msgstr "حساب بنكي"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
-msgid "Closing:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
+msgid "PostalComment"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
@@ -7380,19 +6928,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
 msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظات"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
 msgid "Remarks #."
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظات #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "برهان:"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "المزيد"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
 msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(المزيد)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
@@ -7408,15 +6960,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
 msgid "Continuing"
-msgstr ""
+msgstr "الإستمرار"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
 msgid "(continuing)"
-msgstr ""
+msgstr "(الأستمرار)"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
 msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "إنتقال"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
@@ -7436,13 +6988,14 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
-msgstr ""
+msgstr "مشهد"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr ""
 
@@ -7455,31 +7008,38 @@ msgid "Step \\thestep."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "مثال //المثال"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "نظرية //النظرية"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr ""
 
@@ -7492,12 +7052,7 @@ msgid "Prop \\theprop."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
 msgid "Question"
 msgstr "سؤال"
 
@@ -7506,10 +7061,12 @@ msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "سؤال //السؤال"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr ""
 
@@ -7519,7 +7076,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- ملاحق ---"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
@@ -7531,7 +7088,7 @@ msgstr "استعراض"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:81
 msgid "Topical"
-msgstr ""
+msgstr "موضوعي"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Comment"
@@ -7547,15 +7104,16 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:111
 msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgstr "سريع"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
 msgid "PACS"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:219
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:223
 msgid "MSC"
@@ -7563,23 +7121,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:226
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr ""
+msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:230
 msgid "submitto"
-msgstr ""
+msgstr " قدّم لـ"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:233
 msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr " قدّم للمستند:"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:259
 msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا(بسيطة)"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:283
 msgid "Bibliography heading"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:37
 msgid "ABSTRACT:"
@@ -7610,7 +7168,7 @@ msgid "RunningTitle"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
+#: lib/layouts/svjour.inc:151
 msgid "Running title:"
 msgstr ""
 
@@ -7622,127 +7180,238 @@ msgstr ""
 msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
-msgid "E-mail:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "الهاتف"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:352
+msgid "Fax"
+msgstr "الناسوخ"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
+#: lib/layouts/lettre.layout:378
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "الناسوخ"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
+#: lib/layouts/lettre.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "مكان"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
+#: lib/layouts/lettre.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "التاريخ"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "بوستكربت"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "نهاية شريحة"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
+#: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
+#: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
+#: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
+#: lib/layouts/lettre.layout:397
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "عناوين رأس الموضوع"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "المدينة"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "ايقاف"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "المبرق:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/lettre.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "بلا"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:353
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "الناسوخ"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
+#: lib/layouts/lettre.layout:648
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:523
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:535
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "نهاية شريحة"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:655
+#, fuzzy
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "فصل"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
+#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
 msgid "TOC Title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
+#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
 msgid "TOC title:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
 msgid "Author Running"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
 msgid "Author Running:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
 msgid "TOC Author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
 msgid "TOC Author:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
-#: lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:213
 msgid "Case #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
 msgid "Claim."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
 msgid "Conjecture #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
 msgid "Example #."
 msgstr "مثال #:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems.inc:162 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "تمرين"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
 msgid "Exercise #."
-msgstr ""
+msgstr "تمرين #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
 msgid "Note #."
 msgstr "مدونة #:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Problem #."
 msgstr "مشكلة #:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
 msgid "Property"
 msgstr "خاصية"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
 msgid "Property #."
 msgstr "خاصية #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
 msgid "Question #."
 msgstr "سؤال #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
 msgid "Remark #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
 msgid "Solution"
 msgstr "حل"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:432
 msgid "Solution #."
 msgstr "حل #."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "فصل*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:106
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
 msgid "Epigraph"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/memoir.layout:111 lib/layouts/memoir.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Maintext"
+msgstr "النص الرئيسي"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:123
 msgid "Poemtitle"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان القصيدة"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:141
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان القصيدة*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:158
+#: lib/layouts/memoir.layout:166
 msgid "Legend"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "مدخل"
+msgstr "أسطورة"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
 msgid "Entry:"
@@ -7758,20 +7427,44 @@ msgstr "قائمة المواد:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
 msgid "DoubleItem"
-msgstr ""
+msgstr "بند مزدوج"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
 msgid "Double Item:"
-msgstr ""
+msgstr "بند مزدوج:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
 msgid "Space"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81ة"
+msgstr "Ù\85باعدة"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
 msgid "Space:"
 msgstr "المسافة:"
 
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+msgid "Computer"
+msgstr "الحاسب"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+msgid "Computer:"
+msgstr "الحاسب:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
+msgid "EmptySection"
+msgstr "قسم فارغ"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
+msgid "Empty Section"
+msgstr "قسم فارغ"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "CloseSection"
+msgstr "اغلاق الجلسة"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+msgid "Close Section"
+msgstr "اغلاق الجلسة"
+
 #: lib/layouts/paper.layout:141
 msgid "SubTitle"
 msgstr "عنوان فرعي"
@@ -7780,78 +7473,78 @@ msgstr "عنوان فرعي"
 msgid "Institution"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Slide"
 msgstr "شريحة"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:133
+#: lib/layouts/powerdot.layout:134
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+#: lib/layouts/powerdot.layout:144
 msgid "EndSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:157
+#: lib/layouts/powerdot.layout:158
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:170
+#: lib/layouts/powerdot.layout:171
 msgid "WideSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:182
+#: lib/layouts/powerdot.layout:183
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "شريحة فارغة"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:186
+#: lib/layouts/powerdot.layout:187
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "شريحة فارغة:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:259
+#: lib/layouts/powerdot.layout:260
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "قائمة الخوارزميات"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "//الفصل"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:84
+#: lib/layouts/recipebook.layout:77
 #, fuzzy
 msgid "Recipe"
 msgstr "استعراض"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:91
+#: lib/layouts/recipebook.layout:84
 #, fuzzy
 msgid "Recipe:"
 msgstr "استعراض"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#: lib/layouts/recipebook.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "Ingredients"
 msgstr "شكر"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#: lib/layouts/recipebook.layout:121
 #, fuzzy
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "شكر"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
 msgid "Preprint"
-msgstr ""
+msgstr "قبل الطباعة"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
 msgid "AltAffiliation"
@@ -7876,37 +7569,24 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
-msgstr ""
+msgstr "عنونة"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
 msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-msgid "encl:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
-msgid "Telephone:"
-msgstr "الهاتف:"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "المكان:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
-msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr ""
@@ -7915,27 +7595,14 @@ msgstr ""
 msgid "Specialmail:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-msgid "Location:"
-msgstr "الموقع:"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgstr "العنوان:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-msgid "Subject:"
-msgstr "الموضوع:"
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
-msgid "Your ref.:"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "بريدك"
@@ -7948,13 +7615,9 @@ msgstr ""
 msgid "Myref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "زبون"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Customer no.:"
@@ -7976,26 +7639,14 @@ msgstr "العنوان التالي"
 msgid "Next Address:"
 msgstr "العنوان التالي:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr ""
-
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "اسم المرسل:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "عنوان المرسل:"
-
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "هاتف المرسل:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
-msgid "Fax"
-msgstr "الناسوخ"
-
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "ناسوخ المرسل:"
@@ -8026,7 +7677,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
 msgid "End of letter"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية الخطاب"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:24
 msgid "LandscapeSlide"
@@ -8051,9 +7702,8 @@ msgid "Slide*"
 msgstr "شريحة*"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
 msgid "EndOfSlide"
-msgstr "شريحة"
+msgstr "نهاية شريحة"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "SlideHeading"
@@ -8068,18 +7718,16 @@ msgid "ListOfSlides"
 msgstr "قائمة الشرائح"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:78
-#, fuzzy
 msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "قائمة الشرائح"
+msgstr "[قائمة الشرائح]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:81
 msgid "SlideContents"
 msgstr "محتوى الشريحة"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:84
-#, fuzzy
 msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "محتوى الشريحة"
+msgstr "[محتوى الشريحة]"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:87
 msgid "ProgressContents"
@@ -8091,17 +7739,19 @@ msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "المحتويات"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "الخوارزم*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
 msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
 msgid "Subjectclass"
@@ -8112,44 +7762,36 @@ msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-#, fuzzy
 msgid "Conference"
-msgstr "Ù\85رجع"
+msgstr "Ù\85ؤتÙ\85ر"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-#, fuzzy
 msgid "Conference:"
-msgstr "المرجع:"
+msgstr "مؤتمر:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-#, fuzzy
 msgid "CopyrightYear"
-msgstr "حقوق النشر"
+msgstr "عاÙ\85 Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\86شر"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-#, fuzzy
 msgid "Copyright year:"
-msgstr "حقوق النشر:"
+msgstr "عاÙ\85 Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\86شر:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-#, fuzzy
 msgid "Copyrightdata"
-msgstr "حقوق النشر"
+msgstr "بÙ\8aاÙ\86ات Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\86شر"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-#, fuzzy
 msgid "Copyright data:"
-msgstr "حقوق النشر:"
+msgstr "بÙ\8aاÙ\86ات Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\86شر:"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-#, fuzzy
 msgid "Terms"
-msgstr "نظريات"
+msgstr "شروط"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-#, fuzzy
 msgid "Terms:"
-msgstr "نظريات"
+msgstr "شروط:"
 
 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
@@ -8159,53 +7801,217 @@ msgstr "موضوع"
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
-msgid "New Slide:"
-msgstr "شريحة جديدة:"
+#: lib/layouts/slides.layout:105
+msgid "New Slide:"
+msgstr "شريحة جديدة:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:127
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:182
+msgid "New Note:"
+msgstr "مدونة جديدة:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:207
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:214
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:231
+msgid "VisibleText"
+msgstr "نص مرئي"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:238
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "معلومات المؤلف"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "معلومات المؤلف:"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "خلاصة"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
+msgid "Subclass"
+msgstr "قسم فرعي"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
+msgid "Petit"
+msgstr "فرعي"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
+msgid "Front Matter"
+msgstr "موضوع أمامي"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
+msgid "Main Matter"
+msgstr "موضوع رئيسي"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "جزء //الجزء"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "فصل //الفصل"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "ملحق //الفصل"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
+msgid "Preface"
+msgstr "مقدمة"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
+msgid "Preface:"
+msgstr "مقدمة:"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:24
+msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:28
+msgid "Title*"
+msgstr "العنوان*"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:55
+#, fuzzy
+msgid "Institute and e-mail: "
+msgstr "حاشية"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:62
+msgid "MiniTOC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:67
+msgid "TOC depth (provide a number):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:73
+msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+msgstr "&قائمة الختصارات و الرموز"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
+#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
+#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
+#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
+#: lib/layouts/svmult.layout:269
+msgid "For editors"
+msgstr "شكر القائمين على التعدلات"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:137
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "قائمة بأسماء المساهمين"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:277
+msgid "Inst"
+msgstr "ادراج"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:279
+msgid "Institute #"
+msgstr "استهلال#"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:100
+msgid "Sidenote"
+msgstr "ملحوظة جانبية"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
-msgid "New Overlay:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:105
+msgid "sidenote"
+msgstr "ملحوظة جانبية"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
-msgid "New Note:"
-msgstr "مدونة جديدة:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:119
+msgid "Marginnote"
+msgstr "ملحوظة هامشية"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
+msgid "marginnote"
+msgstr "ملحوظة هامشية"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+msgid "NewThought"
+msgstr "فكرة جديدة"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:136
+msgid "new thought"
+msgstr "فكرة جديدة"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:146
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Cap"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "معلومات المؤلف"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "cap "
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "معلومات المؤلف:"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:159
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "صغير"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "خلاصة"
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:168
+msgid "Full Width"
+msgstr "عرض كامل"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:194
+msgid "MarginTable"
+msgstr "جدول هامشي"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:205
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "صورة هامشية"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
 msgid "email:"
@@ -8217,7 +8023,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
 msgid "Element:Firstname"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:الاسم الاول"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 msgid "Firstname"
@@ -8233,25 +8039,20 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
 msgid "Element:Surname"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:لقب"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
 msgid "Element:Filename"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:اسم ملف"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
 msgid "Element:Literal"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:حرفي"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgstr "حرفي"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
 msgid "Element:Emph"
@@ -8263,11 +8064,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
 msgid "Element:Abbrev"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:اختصار"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 msgid "Abbrev"
-msgstr ""
+msgstr "اختصار"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
 msgid "Element:Citation-number"
@@ -8279,15 +8080,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
 msgid "Element:Volume"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:مجلد"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "حجم"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
 msgid "Element:Day"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر: يوم"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 msgid "Day"
@@ -8295,7 +8096,7 @@ msgstr "يوم"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
 msgid "Element:Month"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:شهر"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 msgid "Month"
@@ -8303,7 +8104,7 @@ msgstr "شهر"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
 msgid "Element:Year"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:عام"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 msgid "Year"
@@ -8435,11 +8236,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
 msgid "Revised"
-msgstr ""
+msgstr "روجع"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
 msgid "Revised:"
-msgstr ""
+msgstr "روجع:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
 msgid "Ident-line"
@@ -8523,7 +8324,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
 msgid "Element:CODEN"
@@ -8555,7 +8356,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 msgid "CCC-Code"
-msgstr ""
+msgstr "كود-CCC"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
 msgid "Element:Code"
@@ -8567,15 +8368,15 @@ msgstr "كود"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
 msgid "Element:Dscr"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:وصف"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 msgid "Dscr"
-msgstr ""
+msgstr "وصف"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
 msgid "Element:Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:كلمة مفتاحية"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
 msgid "Element:Orgdiv"
@@ -8587,19 +8388,19 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
 msgid "Element:Orgname"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:اسم المؤسسة"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 msgid "Orgname"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المؤسسة"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
 msgid "Element:Street"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:الشارع"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
 msgid "Element:City"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:المدينة"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 msgid "City"
@@ -8607,11 +8408,11 @@ msgstr "المدينة"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
 msgid "Element:State"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:المركز"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
 msgid "Element:Postcode"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:الرمز البريدي"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 msgid "Postcode"
@@ -8619,7 +8420,7 @@ msgstr "الرمز البريدي"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
 msgid "Element:Country"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:دولة"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 msgid "Country"
@@ -8632,11 +8433,11 @@ msgstr "فقرة*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
 msgid "CCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCC"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
 msgid "CCC code:"
-msgstr ""
+msgstr "كود CCC:"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
 msgid "PaperId"
@@ -8648,7 +8449,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان المؤلف"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
 msgid "Author Address:"
@@ -8672,7 +8473,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Table Caption"
-msgstr ""
+msgstr "جدول التعليق"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
 msgid "TableCaption"
@@ -8680,7 +8481,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 msgid "Current Address"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان الحالي"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 msgid "Current address:"
@@ -8692,13 +8493,13 @@ msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 msgid "Key words and phrases:"
-msgstr ""
+msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
 msgid "Dedication:"
 msgstr ""
 
@@ -8712,19 +8513,19 @@ msgstr "المترجم:"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
 msgid "Element:Directory"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:الدليل"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "الدليل"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
 msgid "Element:Email"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر:البريد الإلكتروني"
 
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
 msgid "Element:KeyCombo"
@@ -8780,23 +8581,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة ثانوية*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة المؤلف"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "مراجعة التاريخ"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "مراجعة التاريخ"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
 msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "مراجعة"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
 msgid "RevisionRemark"
@@ -8806,14 +8607,13 @@ msgstr ""
 msgid "FirstName"
 msgstr "الاسم الاول"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
-#: lib/layouts/sweave.module:38
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
 msgid "Scrap"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{فصل}"
+msgstr "\\العربية{فصل}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:13
 msgid "\\Alph{chapter}"
@@ -8821,7 +8621,7 @@ msgstr "\\Alph{فصل}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:44
 msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr ""
+msgstr "\\العربية{footnote}"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 msgid "\\Roman{section}."
@@ -8853,7 +8653,7 @@ msgstr "\\alph{فقرة}."
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
 msgid "Addpart"
-msgstr ""
+msgstr "أضف جزء"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
 msgid "Addchap"
@@ -8875,306 +8675,281 @@ msgstr ""
 msgid "Minisec"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184
 msgid "Publishers"
 msgstr "النشرون"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:190 lib/layouts/svjour.inc:115
 msgid "Dedication"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
+#: lib/layouts/scrclass.inc:196
 msgid "Titlehead"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+#: lib/layouts/scrclass.inc:206
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+#: lib/layouts/scrclass.inc:212
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+#: lib/layouts/scrclass.inc:218
 msgid "Extratitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+#: lib/layouts/scrclass.inc:240
 msgid "Captionabove"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259
 msgid "Captionbelow"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
 msgid "Dictum"
-msgstr ""
+msgstr "قول مأثور"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
 msgid "CharStyle"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:156
 msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+msgstr "غير معرف"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:36
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ".\\arabic{enumi}"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:46
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ".\\roman{enumiii}"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ".\\Alph{enumiv}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
 msgid "Marginal"
 msgstr "هامشي"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
 msgid "margin"
 msgstr "هامش"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:93
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:74
 msgid "Foot"
-msgstr "قدم"
+msgstr "تذييل"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
 msgid "foot"
-msgstr "قدم"
+msgstr "تذييل"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:139
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:88
 msgid "Note:Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة:تعليق"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:140
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
 msgid "comment"
 msgstr "تعليق"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:101
 msgid "Note:Note"
 msgstr "مدونة:مدونة"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:154 src/insets/InsetNote.cpp:290
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 src/insets/InsetNote.cpp:298
 msgid "note"
 msgstr "مدونة"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:165
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:113
 msgid "Note:Greyedout"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:114
 msgid "greyedout"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/stdinsets.inc:183
-#: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:125 lib/layouts/stdinsets.inc:126
+#: src/insets/InsetERT.cpp:187 src/insets/InsetERT.cpp:189
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:191
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:471
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "hom"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 lib/layouts/stdinsets.inc:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:146 lib/layouts/stdinsets.inc:147
 msgid "Listings"
-msgstr ""
+msgstr "نتائج"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:232 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
 msgid "Branch"
 msgstr "فرع"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:242 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/BufferParams.cpp:374 src/insets/InsetIndex.cpp:419
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:175 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:207
 msgid "Index"
 msgstr "فهرس"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:243 src/insets/InsetIndex.cpp:247
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:176
 msgid "Idx"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:264 lib/layouts/stdinsets.inc:399
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:193 src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Box"
 msgstr "صندوق"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:272
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:201
 msgid "Box:Shaded"
 msgstr "صندوف:مظلل"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:281
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:210
 msgid "Float"
 msgstr "عائم"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:218
 msgid "Wrap"
-msgstr "الصور"
+msgstr "لف"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:246
 msgid "OptArg"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
 msgid "opt"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259
 msgid "Info:menu"
-msgstr "قائمة"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85Ø©:Ù\82ائÙ\85Ø©"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:365
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:271
 msgid "Info:shortcut"
-msgstr "اختصار"
+msgstr "معلومة:اختصار"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:382
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:283
 msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "اختصارات"
+msgstr "معلومة:اختصارات"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 msgid "--Separator--"
-msgstr ""
+msgstr "--فاصل--"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "جزء //الجزء"
-
-#: lib/layouts/stdsections.inc:42
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "فصل //الفصل"
-
-#: lib/layouts/stdsections.inc:43
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "ملحق //الفصل"
+msgstr "--- افصل الوحدة ---"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
+#: lib/layouts/svjour.inc:92
 msgid "Headnote"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:106
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/svjour.inc:196
 msgid "Corr Author:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:200
 msgid "Offprints"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/svjour.inc:204
 msgid "Offprints:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "جزء //الجزء"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "مشكلة //النظرية"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:63
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:75
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:99
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:111
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "مثال //النظرية"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:153
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "مشكلة //النظرية"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:165
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:178
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:197
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
 msgid "Example*"
 msgstr "مثال*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
 msgid "Problem*"
 msgstr "مشكلة*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
 msgid "Exercise*"
-msgstr ""
+msgstr "تمرين*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Remark*"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
 msgid "Conjecture."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
 msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgstr "حقيقة*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Problem."
 msgstr "مشكلة."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
 msgid "Exercise."
-msgstr ""
+msgstr "تمرين*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Remark."
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة*"
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 msgid "Braille"
@@ -9185,6 +8960,8 @@ msgid ""
 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
 "in examples."
 msgstr ""
+"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر  Braille.lyx في "
+"الأمثلة."
 
 #: lib/layouts/braille.module:22
 msgid "Braille (default)"
@@ -9231,14 +9008,12 @@ msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
 msgid "Braillebox"
-msgstr "برايل"
+msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø¨Ø±Ø§Ù\8aÙ\84"
 
 #: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
 msgid "Braille box"
-msgstr "برايل"
+msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø¨Ø±Ø§Ù\8aÙ\84"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
 msgid "Endnote"
@@ -9249,28 +9024,56 @@ msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes  في "
+"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي."
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:9
 msgid "Custom:Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "اختياري:تعليق ختامي"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 msgid "endnote"
+msgstr "تعليق ختامي"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "معادلات عددية على حسب نوعها"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في  "
+"'(2.1)'."
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "رقم الأشكال تبعاً للقسم"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
+"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم "
+"القسم، كما في  'شكل توضيحي. 2.1'."
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
-msgstr ""
+msgstr "أضف تذييل للتهاية"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
 "where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT "
+"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي."
 
 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:6
 msgid ""
@@ -9278,10 +9081,12 @@ msgid ""
 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
 "are indented."
 msgstr ""
+"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول "
+"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+msgstr "لغوي"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
@@ -9289,10 +9094,12 @@ msgid ""
 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
 "examples."
 msgstr ""
+"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic "
+"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx "
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:27
 msgid "Example:"
@@ -9300,79 +9107,77 @@ msgstr "مثال:"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:37
 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:43
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
 msgid "Examples:"
 msgstr "امثلة:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:48
+#: lib/layouts/linguistics.module:46
 msgid "Subexample"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:54
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
 msgid "Subexample:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:69
+#: lib/layouts/linguistics.module:65
 msgid "Custom:Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:71
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
 msgid "Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:96
+#: lib/layouts/linguistics.module:92
 msgid "Custom:Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:98
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:118
 msgid "CharStyle:Expression"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:124
+#: lib/layouts/linguistics.module:120
 msgid "expr."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#: lib/layouts/linguistics.module:132
 msgid "CharStyle:Concepts"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:139
+#: lib/layouts/linguistics.module:134
 msgid "concept"
-msgstr ""
+msgstr "مصطلح"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#: lib/layouts/linguistics.module:146
 msgid "CharStyle:Meaning"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:154
+#: lib/layouts/linguistics.module:148
 msgid "meaning"
-msgstr ""
+msgstr "المعنى"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:161
 msgid "Tableau"
 msgstr "جدول"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:166
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "قائمة الجداول"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 msgid "Logical Markup"
-msgstr ""
+msgstr "ترميز منطقي"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid ""
 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
 "code."
-msgstr ""
+msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،emph,قوي و كود."
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
 msgid "CharStyle:Noun"
@@ -9380,296 +9185,423 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
 msgid "noun"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:30
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
 msgid "CharStyle:Emph"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
 msgid "emph"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:43
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 msgid "CharStyle:Strong"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:45
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
 msgid "strong"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:59
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
 msgid "CharStyle:Code"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:61
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
 msgid "code"
 msgstr "كود"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
 msgid "Minimalistic"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalistic"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
+"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون  Minimalistic."
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:17
-#: lib/configure.py:352
-#, fuzzy
-msgid "Sweave"
-msgstr "حفظ"
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "ترقيم الجداول تبعاً للقسم"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
 msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/sweave.module:16
-msgid "Chunk"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/sweave.module:42
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "خيارات لتيك"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "خطوط الشاشة"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:62
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "التعبير العاديه"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:63
-msgid "S/R expr"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
-msgid "Sweave Input File"
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
+"اعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في "
+"'جدول 2.1'."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين "
+"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS المبسطة، النظريات "
+"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., على النقيض من "
+"theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند "
+"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و ابعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within "
+"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "نظريات (AMS ممتدة،مرقمة تبعاً للنوع)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both starred and non-starred forms."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr ""
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير "
+"،الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف "
+"بالجميل،استنتاج،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض "
+"من نموذج  AMS-الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك "
+"عداداً منفصلاً(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, "
+"criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, "
+"assumption 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "سؤال //السؤال"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
 msgid "Criterion*"
-msgstr ""
+msgstr "معيار*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
 msgid "Criterion."
-msgstr ""
+msgstr "معيار."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "خواريزم  \\الخواريزم."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 msgid "Algorithm."
 msgstr "الخوارزم."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
+msgid "Axiom"
+msgstr "مسلمة"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "مسلمة\\المسلمة."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
 msgid "Axiom*"
-msgstr ""
+msgstr " مُسَلَّمة*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
 msgid "Axiom."
-msgstr ""
+msgstr " مُسَلَّمة."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
+msgid "Condition"
+msgstr "شرط"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "شرط//الشرط."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
 msgid "Condition*"
-msgstr ""
+msgstr "شرط*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 msgid "Condition."
-msgstr ""
+msgstr "شرط."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "ملحوظة//الملحوظة."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
 msgid "Note*"
 msgstr "مدونة*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
 msgid "Note."
 msgstr "مدونة."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
 msgid "Notation*"
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
 msgid "Notation."
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "ملخص \\الملخص."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
 msgid "Summary*"
 msgstr "موجز*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
-msgid "Summary."
-msgstr "موجز."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "موجز."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "اعتراف بالجميل \\الاعتراف بالجميل."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "اعتراف بالجميل*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "استنتاج"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "استنتاج//الاستنتاج"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "استنتاج*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "استنتاج."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr "فرضية"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "فرضية//الفرضية"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr "فرضية*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+msgid "Assumption."
+msgstr "فرضية."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"numbered and non-numbered forms."
 msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير "
+"،الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف "
+"بالجميل،استنتاج،الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "معيار \\النظرية."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
-msgid "Conclusion"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "الخواريزم \\النظرية."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "مسلمة \\النظرية."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "شر ط \\النظرية."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
-msgid "Conclusion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
-msgid "Assumption"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
-msgid "Assumption \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
-msgid "Assumption*"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
-msgid "Assumption."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "سؤال //السؤال"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
-#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "سؤال"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
-#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "سؤال"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr ""
+msgstr "نظريات (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
+"تعريف وحدات نظرية ووحدات الاثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع "
+"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال "
+"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاًلـ ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج "
+"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
+"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
+"lemma 2, ...,  على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition "
+"4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض "
+"القسم، استخدم واحداً من النماذج  'within Sections'/'within Chapters' ،على "
+"الترتيب."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج "
+"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
+"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
+"lemma 2, ...,  على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition "
+"4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (By Chapter)"
-msgstr ""
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "نظريات )(مرقمة تبعاً للفصل)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
 msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
 msgstr ""
+"رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان  العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). "
+"استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول."
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
+"النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً"
+"(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., "
+"as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). يعاد ضبط "
+"الترقيم عند بداية كل قسم."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (By Section)"
-msgstr ""
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
 msgstr ""
+"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(اي ان العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "نظريات(غير مرقمة)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
 msgid ""
 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
+"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS "
+"الممتدة."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات "
+"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات "
+"(مرقم تبعاًلـ ...)."
 
 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
 msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:4
-msgid "Latex"
-msgstr "لتيك"
+msgstr "تجاهل"
 
 #: lib/languages:6
 msgid "Afrikaans"
@@ -9680,40 +9612,36 @@ msgid "Albanian"
 msgstr "الباني"
 
 #: lib/languages:8
-#, fuzzy
 msgid "English (USA)"
-msgstr "انجليزي"
+msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)"
 
 #: lib/languages:10
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "العربية (ArabTeX)"
 
 #: lib/languages:11
 msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgstr "العربية (عربي)"
 
 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgstr "ارميني"
 
 #: lib/languages:13
-#, fuzzy
 msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "German (old spelling)"
+msgstr "ألماني(النمسا،الهجاء القديم)"
 
 #: lib/languages:14
 msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "ألماني (النمسا)"
 
 #: lib/languages:15
-#, fuzzy
 msgid "Indonesian"
-msgstr "Bahasa Indonesia"
+msgstr "أندونيسي"
 
 #: lib/languages:16
-#, fuzzy
 msgid "Malay"
-msgstr "البريد"
+msgstr "ملايو"
 
 #: lib/languages:17
 msgid "Basque"
@@ -9732,23 +9660,20 @@ msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
 #: lib/languages:21
-#, fuzzy
 msgid "English (UK)"
-msgstr "انجليزي"
+msgstr "انجليزي(المملكة المتحدة)"
 
 #: lib/languages:22
 msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
+msgstr "البلغارية"
 
 #: lib/languages:23
-#, fuzzy
 msgid "English (Canada)"
-msgstr "انجليزي"
+msgstr "انجليزي(كندا)"
 
 #: lib/languages:24
-#, fuzzy
 msgid "French (Canada)"
-msgstr "French Canadian"
+msgstr "فرنسي(كندا)"
 
 #: lib/languages:25
 msgid "Catalan"
@@ -9756,27 +9681,27 @@ msgstr "Catalan"
 
 #: lib/languages:26
 msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinese (simplified)"
+msgstr "صيني(مبسط)"
 
 #: lib/languages:27
 msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinese (traditional)"
+msgstr "الصينية (traditional)"
 
 #: lib/languages:28
 msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
+msgstr "الكرواتية"
 
 #: lib/languages:29
 msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+msgstr "التشيكية"
 
 #: lib/languages:30
 msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
+msgstr "الدانماركية"
 
 #: lib/languages:31
 msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+msgstr "الهولندية"
 
 #: lib/languages:32
 msgid "English"
@@ -9788,7 +9713,7 @@ msgstr "Esperanto"
 
 #: lib/languages:35
 msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+msgstr "الأستونية"
 
 #: lib/languages:37
 msgid "Farsi"
@@ -9796,7 +9721,7 @@ msgstr "فارسي"
 
 #: lib/languages:38
 msgid "Finnish"
-msgstr "Finnish"
+msgstr "الفنلندية"
 
 #: lib/languages:40
 msgid "French"
@@ -9808,193 +9733,188 @@ msgstr "Galician"
 
 #: lib/languages:42
 msgid "German (old spelling)"
-msgstr "German (old spelling)"
+msgstr "الألمانية (old spelling)"
 
 #: lib/languages:43
 msgid "German"
-msgstr "German"
-
-#: lib/languages:44
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "الألمانية"
 
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:247 lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "يوناني"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:45
 msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Greek (polytonic)"
+msgstr "اليونانية (polytonic)"
 
-#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrew"
+msgstr "العبرية"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:50
 msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+msgstr "الآيسلندي"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:52
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:53
 msgid "Irish"
-msgstr "Irish"
+msgstr "آيرلندي"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:54
 msgid "Italian"
 msgstr "ايطالي"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:55
 msgid "Japanese"
 msgstr "ياباني"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:56
 msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japanese (CJK)"
+msgstr "اليابانية (CJK)"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:57
 msgid "Kazakh"
 msgstr "كازاخ"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:59
 msgid "Korean"
 msgstr "كوري"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:61
 msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+msgstr "اللاتينية"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:62
 msgid "Latvian"
 msgstr "لاتيفي"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:63
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lithuanian"
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:64
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Lower Sorbian"
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:65
 msgid "Hungarian"
 msgstr "هنغاري"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:66
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "المنغولي"
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:67
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:68
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Nynorsk"
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:69
 msgid "Polish"
 msgstr "Polish"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:70
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr "البرتغالي"
 
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:71
 msgid "Romanian"
 msgstr "روماني"
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:72
 msgid "Russian"
 msgstr "روسي"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:73
 msgid "North Sami"
 msgstr "North Sami"
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:74
 msgid "Scottish"
-msgstr "Scottish"
+msgstr "إسكتلندي"
 
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:75
 msgid "Serbian"
-msgstr "Serbian"
+msgstr "الصربية"
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:76
 msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
+msgstr "الصربية (لاتيني)"
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:77
 msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+msgstr "السلوفاكي"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:78
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovene"
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:79
 msgid "Spanish"
 msgstr "اسباني"
 
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:80
 msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spanish (Mexico)"
+msgstr "اسباني (المكسيك)"
 
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:81
 msgid "Swedish"
 msgstr "سويدي"
 
-#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+msgstr "تايلاندي"
 
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:83
 msgid "Turkish"
 msgstr "تركي"
 
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:84
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "اوكراني"
 
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:85
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Upper Sorbian"
 
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:86
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "فيتنامي"
 
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:87
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welsh"
 
 #: lib/encodings:14
 msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+msgstr "ترميز (utf8)"
 
 #: lib/encodings:19
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)"
 
 #: lib/encodings:23
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "أرميني (ArmSCII8)"
 
 #: lib/encodings:26
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-1)"
 
 #: lib/encodings:29
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "وسط اوربا (ISO 8859-2)"
 
 #: lib/encodings:32
-#, fuzzy
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "جنوب أوربا (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:35
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
@@ -10006,19 +9926,19 @@ msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 
 #: lib/encodings:42
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "العربية (ISO 8859-6)"
 
 #: lib/encodings:45
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "اليونانية (ISO 8859-7)"
 
 #: lib/encodings:48
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "العبرية (ISO 8859-8)"
 
 #: lib/encodings:51
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "التركية (ISO 8859-9)"
 
 #: lib/encodings:55
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
@@ -10026,184 +9946,179 @@ msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
 
 #: lib/encodings:58
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-15)"
 
 #: lib/encodings:61
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "جنوب-شرق اوربا (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:64
-#, fuzzy
-msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Western European (CP 850)"
-
-#: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/encodings:71
+#: lib/encodings:68
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
-#: lib/encodings:74
+#: lib/encodings:71
 msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Western European (CP 850)"
+msgstr "غرب أوربا (CP 850)"
 
-#: lib/encodings:77
+#: lib/encodings:74
 msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Central European (CP 852)"
+msgstr "وسط أوربا (CP 852)"
 
-#: lib/encodings:80
+#: lib/encodings:77
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
 
-#: lib/encodings:83
+#: lib/encodings:80
 msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Western European (CP 858)"
+msgstr "غرب اوربا (CP 858)"
 
-#: lib/encodings:86
+#: lib/encodings:83
 msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "العبرية (CP 862)"
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/encodings:86
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
 
-#: lib/encodings:92
+#: lib/encodings:89
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
 
-#: lib/encodings:95
+#: lib/encodings:92
 msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Central European (CP 1250)"
+msgstr "وسط اوربا (CP 1250)"
 
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:95
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
 
-#: lib/encodings:101
+#: lib/encodings:99
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Western European (CP 1252)"
 
-#: lib/encodings:104
+#: lib/encodings:102
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "العبرية (CP 1255)"
 
-#: lib/encodings:108
+#: lib/encodings:106
 msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "العربية (CP 1256)"
 
-#: lib/encodings:111
+#: lib/encodings:109
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Baltic (CP 1257)"
 
-#: lib/encodings:114
+#: lib/encodings:112
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
 
-#: lib/encodings:117
+#: lib/encodings:115
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
 
-#: lib/encodings:120
+#: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:123
+#: lib/encodings:121
 msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
 
-#: lib/encodings:148
+#: lib/encodings:146
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "الصينية (simplified) (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:152
+#: lib/encodings:150
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "الصينية (simplified) (GBK)"
 
-#: lib/encodings:156
+#: lib/encodings:154
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:160
+#: lib/encodings:158
 msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "الكورية (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:164
+#: lib/encodings:162
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:168
+#: lib/encodings:166
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:172
+#: lib/encodings:170
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:179
+#: lib/encodings:177
 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "اليابانية (non-CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:181
+#: lib/encodings:179
 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "اليابانية (non-CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:183
+#: lib/encodings:181
 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "اليابانية (non-CJK) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:190
+#: lib/encodings:188
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "تايلاندي (TIS 620-0)"
 
-#: lib/encodings:195
+#: lib/encodings:193
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:199
+#: lib/encodings:197
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
 msgid "File|F"
-msgstr "ملف"
+msgstr "ملف"
 
 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
 msgid "Edit|E"
-msgstr "تحرير"
+msgstr "تحرير"
 
 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Insert|I"
-msgstr "ادراج"
+msgstr "ادراج"
 
 #: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
-msgstr "النسق"
+msgstr "النسق|ال"
 
 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "View|V"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عرض"
 
 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
 msgid "Navigate|N"
-msgstr "استكشاف"
+msgstr "استكشاف"
 
 #: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
-msgstr "مستندات"
+msgstr "مستندات"
 
 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "Help|H"
-msgstr "مساعدة"
+msgstr "مساعدة"
 
 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "New|N"
-msgstr "جديد"
+msgstr "جديد"
 
 #: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "جديد من قالب..."
+msgstr "جديد من قالب..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
 msgid "Open...|O"
@@ -10211,113 +10126,111 @@ msgstr "فتح...|ف"
 
 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Close|C"
-msgstr "اغلاق"
+msgstr "اغلاق"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:49
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Save|S"
-msgstr "حفظ"
+msgstr "حفظ"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "حفظ باسم..."
+msgstr "حفظ باسم..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:54
 msgid "Revert|R"
-msgstr "عودة"
+msgstr "عودة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "تحكم الاصدار"
+msgstr "تحكم الاصدار"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Import|I"
-msgstr "استيراد"
+msgstr "استيراد"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:56
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
 msgid "Export|E"
-msgstr "تصدير"
+msgstr "تصدير"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:57
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Print...|P"
-msgstr "طباعة..."
+msgstr "طباعة..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:58
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "ناسوخ..."
+msgstr "ناسوخ..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Exit|x"
-msgstr "خروج"
+msgstr "خروج"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:71
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
 msgid "Register...|R"
-msgstr "تسجيل..."
+msgstr "تسجيل..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:72
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr ""
+msgstr "فحص التغييرات...|ح"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:73
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:74
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "عودة لآخر اصدار"
+msgstr "عودة لآخر اصدار"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:75
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Show History...|H"
-msgstr "اظهار التاريخ"
+msgstr "اظهار التاريخ...|ا"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:86
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "اختياري..."
+msgstr "اختياري..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
 msgid "Undo|U"
-msgstr "تراجع"
+msgstr "تراجع"
 
 #: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Redo|d"
-msgstr "تكرار"
+msgstr "تكرار"
 
 #: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Cut|C"
-msgstr "قص"
+msgstr "قص"
 
 #: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
-msgstr "نسخ"
+msgstr "نسخ"
 
 #: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
-msgstr "لصق"
+msgstr "لصق"
 
 #: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:107
 msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "بحث واستبدال..."
+msgstr "بحث واستبدال..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
-msgstr "جدولة"
+msgstr "جدولة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:116 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Math|M"
-msgstr "رياضيات"
+msgstr "رياضيات"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "تصحيح املائي..."
+msgstr "مدقق املائي...|م"
 
 #: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
@@ -10325,63 +10238,63 @@ msgstr "موسوعات..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:106
 msgid "Statistics...|i"
-msgstr "احصاءات..."
+msgstr "احصاءات..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:108
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr ""
+msgstr " تحويل المسار|ت"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "تفضيلات..."
+msgstr "تفضيلات..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "اعادة Ø§Ù\84اعداد|R"
+msgstr "اعادة Ø¶Ø¨Ø· Ø§Ù\84Ù\86ظاÙ\85|ا"
 
 #: lib/ui/classic.ui:115
 msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "أسطر محددة"
+msgstr "أسطر محددة"
 
 #: lib/ui/classic.ui:116
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "فقرات محددة"
+msgstr "فقرات محددة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "اعمدة متعددة|M"
+msgstr "اعمدة متعددة|أ"
 
 #: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "خط اعلى"
+msgstr "خط اعلى"
 
 #: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "خط اسفل"
+msgstr "خط اسفل"
 
 #: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
-msgstr "خط ايسر"
+msgstr "خط ايسر"
 
 #: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
-msgstr "خط ايمن"
+msgstr "خط ايمن"
 
 #: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "محاذاة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "اضافة صف"
+msgstr "اضافة صف"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
-msgstr "حذف صف"
+msgstr "حذف صف"
 
 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
@@ -10391,95 +10304,95 @@ msgstr "نسخ صف"
 msgid "Swap Rows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "اضافة عمود"
+msgstr "اضافة عمود"
 
 #: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "حذف عمود"
 
 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
-msgstr "نسخ عمود"
+msgstr "نسخ عمود"
 
 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Left|L"
-msgstr "يسار"
+msgstr "يسار"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Center|C"
-msgstr "توسيط"
+msgstr "توسيط"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Right|R"
-msgstr "يمين"
+msgstr "يمين"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Top|T"
-msgstr "اعلى"
+msgstr "اعلى"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Middle|M"
-msgstr "وسط"
+msgstr "وسط"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "اسفل"
+msgstr "اسفل"
 
 #: lib/ui/classic.ui:159
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت الترقيم |ث"
 
 #: lib/ui/classic.ui:160
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت ترقيم السطر|ث"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا"
 
 #: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "محاذاة"
 
 #: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "اضافة صف"
+msgstr "اضافة صف"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "حذف صف"
+msgstr "حذف صف"
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "اضافة عمود"
+msgstr "اضافة عمود"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:197
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "حذف عمود"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Default|t"
-msgstr "افتراضي"
+msgstr "افتراضي"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Display|D"
-msgstr ""
+msgstr "عرض|ع"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Inline|I"
 msgstr ""
 
@@ -10489,11 +10402,11 @@ msgstr "ثماني"
 
 #: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "الحدود العليا"
 
 #: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
-msgstr ""
+msgstr "رياضيات"
 
 #: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
@@ -10512,13 +10425,13 @@ msgid "Maple, evalf"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr ""
+msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:285
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr ""
+msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص"
 
 #: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
@@ -10526,7 +10439,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr ""
+msgstr "صف الوحدات|ص"
 
 #: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
@@ -10538,39 +10451,39 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع الوحدات"
 
 #: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:332
 msgid "Math|h"
-msgstr "رياضيات"
+msgstr "رياضيات"
 
 #: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
-msgstr "محارف خاصة"
+msgstr "محارف خاصة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Citation...|C"
-msgstr "استشهاد..."
+msgstr "استشهاد..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "اسناد ترافقي..."
+msgstr "اسناد ترافقي...|اس"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Label...|L"
-msgstr "ملصق..."
+msgstr "ملصق..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "حاشÙ\8aØ©"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84|ت"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "مدونة  هامش"
+msgstr "ملاحظة هامشية |م"
 
 #: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
@@ -10578,7 +10491,7 @@ msgstr "عنوان قصير"
 
 #: lib/ui/classic.ui:223
 msgid "Index Entry|I"
-msgstr "مدخل فهرس"
+msgstr "مدخل فهرس"
 
 #: lib/ui/classic.ui:224
 msgid "Nomenclature Entry"
@@ -10586,11 +10499,11 @@ msgstr "مدخل مصطلح"
 
 #: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "URL...|U"
-msgstr "رابط..."
+msgstr "رابط..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:337
 msgid "Note|N"
-msgstr "مدونة"
+msgstr "ملاحظة |م"
 
 #: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
@@ -10598,23 +10511,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "TeX Code|T"
-msgstr "كود تيك"
+msgstr "ترميز TeX |ت"
 
 #: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "صور..."
+msgstr "صور..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr ""
+msgstr "مادة مجدولة...|م"
 
 #: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
-msgstr "عائم"
+msgstr "عائم"
 
 #: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
@@ -10626,17 +10539,17 @@ msgstr "ادراج ملف"
 
 #: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+msgstr "مادة خارجية...|م"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "رموز..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "علوي"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "سفلي"
 
@@ -10644,44 +10557,44 @@ msgstr "سفلي"
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:247
 msgid "Protected Space|r"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية|ب"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81ة رفيعة"
+msgstr "Ù\85باعدة رفيعة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© افقية"
+msgstr "Ù\85باعدة  افقية"
 
 #: lib/ui/classic.ui:251
 msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Ù\85ساÙ\81ة رأسية..."
+msgstr "Ù\85باعدة رأسية..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "سطر جديد"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "قطع ناقص"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "نهاية الجملة"
 
@@ -10689,21 +10602,21 @@ msgstr "نهاية الجملة"
 msgid "Protected Dash|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:257
 msgid "Single Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "إقتباس أحادي|إ"
 
 #: lib/ui/classic.ui:258
 msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
+msgstr "إقتباس عادي|إ"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr ""
+msgstr "فاصة القوائم|ف"
 
 #: lib/ui/classic.ui:260
 msgid "Horizontal Line"
@@ -10713,51 +10626,51 @@ msgstr "خط  افقي"
 msgid "Page Break"
 msgstr "صفحة جديدة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr ""
+msgstr "عرض صيغة المعادلة|ع"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:292
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr ""
+msgstr "صف الوحدات من النوع AMS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:293
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:294
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة مصفوفات|ح"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة مغلفة |ح"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة منفصلة|ح"
 
 #: lib/ui/classic.ui:280
 msgid "Font Change|o"
@@ -10791,39 +10704,39 @@ msgstr ""
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "الخط العادي للنص"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:259
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:260
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "شكل نص مائل"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "شكل نص منحرف"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr ""
 
@@ -10831,39 +10744,39 @@ msgstr ""
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "جدول المحتويات"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Index List|I"
 msgstr "قائمة الفهرس"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Nomenclature|N"
-msgstr ""
+msgstr "مصطلح|ص"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا BibTeX ...|ب"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "مستند ليك..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Plain Text...|T"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط...|ص"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط، ادمج السطور...|ص"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "مسار التغييرات"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "دمج التغييرات..."
 
@@ -10875,9 +10788,9 @@ msgstr "اعتماد كل التغييرات"
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "رفض كل التغييرات"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات|S"
 
 #: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Character...|C"
@@ -10897,41 +10810,41 @@ msgstr "جدولة..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "اسلوب داكن"
+msgstr "نسق داكن|ن"
 
 #: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr "اسلوب عادي"
+msgstr "نسق اسم|ن "
 
 #: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Bold Style|B"
-msgstr "اسلوب ثقيل"
+msgstr "نسق سميك|ن"
 
 #: lib/ui/classic.ui:349
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr ""
+msgstr "تقليل عمق الوحدة|ق"
 
 #: lib/ui/classic.ui:350
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة عمق الوحدة|ز"
 
 #: lib/ui/classic.ui:351
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "بدء الملحق هنا"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+msgstr "انشئ برنامجاً|ن"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "Update|U"
 msgstr "تحديث"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "سجل لتيك"
+msgstr "سجل أحداث LaTeX |س"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Outline|O"
 msgstr "خط خارجي"
 
@@ -10939,35 +10852,35 @@ msgstr "خط خارجي"
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "معلومات تيك"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "المدونة التالية"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "اذهب للملصق"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "عÙ\84اÙ\85ات Ø§Ù\84Ù\83تاب"
+msgstr "اÙ\84عÙ\84اÙ\85ات"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "حفظ علامة 1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "حفظ علامة 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "حفظ علامة 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "حفظ علامة 4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "حفظ علامة 5"
 
@@ -10991,15 +10904,15 @@ msgstr "اذهب للعلامة 4"
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "اذهب للعلامة 5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Introduction|I"
-msgstr "مقدمة"
+msgstr "مقدمة|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "دروس"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "دليل المستخدم"
 
@@ -11011,19 +10924,19 @@ msgstr "معالم موسعة"
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "كائنات موسعة"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "Customization|C"
 msgstr "التعديلات"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "هيئة لتيك"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:542
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "حول ليك"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
 msgid "About LyX"
 msgstr "حول ليك"
 
@@ -11035,108 +10948,101 @@ msgstr "تفضيلات..."
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "ايقاف ليك"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات متراصة|ح"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات مجمعة|ح"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Delimiters...|r"
-msgstr ""
+msgstr "فواصل...|ف"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Matrix...|x"
-msgstr "مصفوفة..."
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:431
-msgid "Macro|o"
-msgstr "ماكرو"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#, fuzzy
-msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "مصفوفة...|ص"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Macro|o"
+msgstr "مختصر |خ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
-msgid "Number This Line|u"
-msgstr "رقم هذا السطر"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "محاذاة|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
 msgid "Equation Label|L"
 msgstr "ملصق معادلة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55
 msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "العودة للمرجع"
+msgstr "العودة للمرجع|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "رقم هذا السطر|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "تقسيم خلية"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
+msgid "Insert|n"
 msgstr "ادراج"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "اضافة سطر اعلى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "اضافة سطر اسفل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "حذف سطر اعلى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "حذف سطر اسفل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "اضافة سطر لليسار"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "اضافة سطر لليمين"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "حذف سطر لليسار"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "حذف سطر لليمين"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
 msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "شرÙ\8aØ· الرياضيات"
+msgstr "أظÙ\87ر Ø´Ø±Ù\8aØ· Ø£Ø¯Ù\88ات الرياضيات"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "شرÙ\8aØ· Ù\84Ù\88حة الرياضيات"
+msgstr "أظÙ\87ر Ø´Ø±Ù\8aØ· Ù\84Ù\88حات-الرياضيات"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
 msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "شرÙ\8aØ· الجدول"
+msgstr "أظÙ\87ر Ø´Ø±Ù\8aØ· Ø£Ø¯Ù\88ات الجدول"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
 msgid "Next Cross-Reference|N"
@@ -11147,518 +11053,422 @@ msgid "Go to Label|G"
 msgstr "اذهب للملصق"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
-#, fuzzy
 msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<مرجع>"
+msgstr "<مرجع>|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "(<Reference>)|E"
-msgstr "(<مرجع>)"
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "|e(<مرجع>)"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
 msgid "<Page>|P"
-msgstr "<صفحة>"
+msgstr "|P<صفحة>"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
-msgid "On Page <Page>|o"
-msgstr "على صفحة <صفحة>"
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "على صفحة <صفحة>|O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
+msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
 msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "Ù\87Ù\8aئة Ù\85رجع"
+msgstr "Ù\85رجع Ù\85Ù\87Ù\8aئ|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdcontext.inc:407
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:431
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:453
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:471
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:487
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:508
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:533
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdcontext.inc:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdcontext.inc:392
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "اعدادات..."
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "Go Back|G"
-msgstr "عودة"
+msgstr "عودة|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:439
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:103
 msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "اÙ\84عÙ\88دة Ù\84Ù\84Ù\85رجع"
+msgstr "Ø£Ù\86سخ Ù\83Ù\85رجع|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:332
 msgid "Open Inset|O"
-msgstr ""
+msgstr "فتح برواز|ف"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:333
 msgid "Close Inset|C"
-msgstr ""
+msgstr "غلق برواز|غ"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
 msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+msgstr "الغاء البرواز|غ"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
-#, fuzzy
 msgid "Show Label|L"
-msgstr "اذÙ\87ب Ù\84Ù\84Ù\85Ù\84صÙ\82"
+msgstr "أظÙ\87ر Ø§Ù\84عÙ\86Ù\88اÙ\86|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "بدون اطار"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
-#, fuzzy
 msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "اطار بسيط"
+msgstr "|Fاطار بسيط"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
-#, fuzzy
 msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "بيضاوي رفيع"
+msgstr "بيضاوي رفيع|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
-#, fuzzy
 msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "بيضاوي سميك"
+msgstr "بيضاوي سميك|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "ظل ساقط"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
-#, fuzzy
 msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "تظÙ\84Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ©"
+msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© Ù\85ظÙ\84Ù\84Ø©|B"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
-#, fuzzy
 msgid "Double Frame|u"
-msgstr "اطار مزدوج"
+msgstr "اطار مزدوج|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "مدونة ليك"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
-#, fuzzy
 msgid "Comment|m"
-msgstr "تعليق"
+msgstr "تعليق|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "رÙ\85ادÙ\8a"
+msgstr "اÙ\82تباس|ا"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
-#, fuzzy
 msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "فتح كل الادراجات|O"
+msgstr "فتح كل الملاحظات|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
-#, fuzzy
 msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
 msgid "Interword Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192
 msgid "Protected Space|o"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية|ب"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219
 msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة رفيعة سالبة|ب"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "ملئ افقي"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
 msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© Ø±Ù\81Ù\8aعة"
+msgstr "Ù\85باعدة Ù\85تÙ\88سطة|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
 msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© Ø±Ù\81Ù\8aعة"
+msgstr "Ù\85باعدة Ø³Ù\85Ù\8aÙ\83Ø©|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
 msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة متوسطة سالبة|ب"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221
 msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة سميكة سالبة|ب"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "رفيع"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "صغير"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "متوسط"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "كبير"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
 msgid "VFill|F"
 msgstr "ملئ رأسي"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "Custom|C"
 msgstr "اختياري"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "اعدادات..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "Include|c"
 msgstr "تضمين"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Input|p"
 msgstr "ادخل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Listing|L"
-msgstr ""
+msgstr "عمل قائمة|ل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:510
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
 msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "تحرير ملف مضمن..."
+msgstr "تحرير ملف مضمن...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "New Page|N"
 msgstr "صفحة جديدة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "صفحة جديدة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "صفحة فارغة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "صفحتين فارغتين"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1246
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1116
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1251
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1121
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1199
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1069
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1263 src/mathed/InsetMathNest.cpp:533
 msgid "Paste"
 msgstr "لصق"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "آخر لصق"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
+msgstr "أنتقال الى علامة محفوظة|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:109
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:110
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
 msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "نقل القسم لأسفل"
+msgstr "|Dنقل القسم لأسفل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:574
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
 msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "نقل القسم لأعلى"
+msgstr "نقل القسم لأعلى|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
 msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "عنوان قصير"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:563
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|c"
-msgstr "اعتماد التغيير"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "Reject Change|j"
-msgstr "رفض التغيير"
+msgstr "إدراج عنوان قصير|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
 msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
+msgstr "تطبيق نسق النص الاخير|ط"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Text Style|S"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "نسق النص|ن"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "اعدادات الفقرة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "نظام كامل الشاشة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:233
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Append Argument"
-msgstr "فتح مستند"
+msgstr "تذييل معطى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
 #, fuzzy
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#: lib/ui/stdcontext.inc:313
 #, fuzzy
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:233
 #, fuzzy
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:238
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+msgid "Reload|R"
+msgstr "|Rاعادة تحميل"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdcontext.inc:359
 msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr ""
+msgstr "تم التعديل خارجياً...|م"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "خط اعلى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "خط  اسفل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "خط ايسر"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:178
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "خط ايمن"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "نسخ صف"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "نسخ عمود"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:450
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "تعطيل"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "All Indexes|A"
-msgstr "شكر"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544
-msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "رفض التغيير"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "Promote Section|P"
-msgstr "قسم فارغ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:573
-#, fuzzy
-msgid "Demote Section|D"
-msgstr "قسم فارغ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575
-#, fuzzy
-msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "نقل القسم لأسفل"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577
-#, fuzzy
-msgid "Select Section|S"
-msgstr "التحديد"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Document|D"
 msgstr "مستند"
@@ -11675,83 +11485,82 @@ msgstr "جديد من قالب..."
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "آخر ملفات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Close All"
+msgstr "اغلاق كل الملفات"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Save All|l"
 msgstr "حفظ الكل"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "عودة للمحفوظ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "New Window|W"
 msgstr "نافذة جديدة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Close Window|d"
 msgstr "اغلاق النافذة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Update local directory from repository|d"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "Redo|R"
 msgstr "تكرار"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Paste Special"
 msgstr "لصق خاص"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Select All"
 msgstr "تحديد الكل"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Find LyX...|X"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Table|T"
 msgstr "جدول"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "صفوف واعمدة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة عمق القوائم|ي"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr ""
+msgstr "تقليل عمق القوائم|ق"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
 msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+msgstr "الغاء البرواز|غ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "اعدادات كود تيك..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "اعدادات التعويم"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "اعدادات المدونة..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "اعدادات التعويم"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "اعدادات الفرع..."
@@ -11761,479 +11570,401 @@ msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "اعدادات الصندوق..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "اعدادات كود تيك..."
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "اعدادات كود تيك..."
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-#, fuzzy
 msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "اعدادات القوائم"
+msgstr "اعدادات القوائم...|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "اعدادات الجدول..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "Plain Text|T"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط|ص"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Selection|S"
 msgstr "التحديد"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد، دمج السطور|ح"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "لصق كـ PDF"
+msgstr "لصق كـ  LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "لصق كـ PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "لصق كـ PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "لصق كـ JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
 msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "الغاء نسق النص"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "اختيار..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "الاول كبير"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "حروف كبيرة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "حروف صغيرة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-#, fuzzy
-msgid "Top|p"
-msgstr "اعلى"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Middle|i"
-msgstr "وسط"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|o"
-msgstr "اسفل"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Macro Definition"
-msgstr ""
+msgstr "تعريف مختصر"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Text Style|T"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "نسق النص|س"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "اضافة سطر اعلى"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "خط الرياضيات العادي"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Octave|O"
 msgstr "ثماني"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+msgstr "حدود عليا|د"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "رياضيات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:280
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "فتح كل الادراجات|O"
+msgstr "فتح كل الادراجات|ف"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
+msgstr "اغلاق كل الادراجات|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Unfold Math Macro"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
 msgid "Fold Math Macro"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "View Source|S"
-msgstr "عرض الكود المصدري"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "View Output|V"
-msgstr "عرض"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Update Output|U"
-msgstr "تحديث"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "View Master Document|M"
-msgstr "مستند رئيسي"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "مستند رئيسي"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-#, fuzzy
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "هيئة الورق"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "تحديث العرض"
+msgstr "عرض الكود المصدري|ع"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "تجانب الشاشات|i"
+msgstr "تجانب الشاشات|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-#, fuzzy
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "تتالي الشاشات|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|V"
+msgstr "تتالي الشاشات|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "كامل الشاشة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "اشرطة الادوات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "محارف خاصة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Formatting|o"
-msgstr "تهيئة"
+msgstr "تهيئة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Float|a"
-msgstr "تعويم"
+msgstr "تعويم"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Branch|B"
 msgstr "فرع"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 #, fuzzy
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "اختيار نقطة:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "File|e"
 msgstr "ملف"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "صندوق[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "اسناد ترافقي..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "مدخل فهرس|م"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "مدخل مصطلح..."
+msgstr "مدخل مصطلح..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Table...|T"
-msgstr "جدول..."
+msgstr "جدول..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "URL|U"
+msgstr "رابط...|ر"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "وصلة...|و"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
 msgid "Short Title|S"
-msgstr "عنوان قصير"
+msgstr "عنوان قصير"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "TeX Code|X"
-msgstr "كود تيك"
+msgstr "كود تيك"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Regexp"
-msgstr "قهـ"
+msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "اقتباس عادي|ق"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Single Quote|S"
-msgstr ""
+msgstr "اقتباس فردي|ق"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Protected Space|P"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية|ب"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "خط  أفقي"
+msgstr "خط  أفقي"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© Ø±Ø£Ø³Ù\8aØ©..."
+msgstr "Ù\85باعدة Ø±Ø£Ø³Ù\8aØ©...|Ù\85"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr ""
+msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "External Material...|M"
-msgstr ""
+msgstr "مادة خارجية...|م"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Child Document...|d"
-msgstr ""
+msgstr "مستند فرعي....|م"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Comment|C"
-msgstr "تعليق"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "hom"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "hom"
+msgstr "تعليق|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Change Tracking|C"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل المسار|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "بدء الملحق هنا"
+msgstr "بدء الملحق هنا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Compressed|m"
-msgstr "ضغط"
+msgstr "مضغوط|ض"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Accept Change|A"
-msgstr "اعتماد التغيير"
+msgstr "اعتماد التغيير|ع"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "رفض التغيير|ر"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "اعتماد كل التغييرات"
+msgstr "اعتماد كل التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "رفض كل التغييرات"
+msgstr "رفض كل التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Next Change|C"
-msgstr "التغيير التالي"
+msgstr "التغيير التالي"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
+msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Ù\85سح Ø¹Ù\84اÙ\85ات Ø§Ù\84Ù\83تاب"
+msgstr "Ù\85سح Ø§Ù\84عÙ\84اÙ\85ات|Ù\85"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "استكشاف"
+msgstr "استكشاف للخلف|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "موسوعات..."
+msgstr "موسوعات..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Statistics...|a"
-msgstr "احصاءات"
+msgstr "احصاءات...|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "TeX Information|I"
-msgstr "معلومات تيك"
+msgstr "معلومات تيك"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Additional Features|F"
-msgstr "مساحة اضافية"
+msgstr "خصائص إضافية |خ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "كائنات موسعة"
+msgstr "كائنات مضمنة|ك"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "اختصارات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "دوال"
+msgstr "دوال LyX |د"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "خاص"
+msgstr "أدÙ\84Ø© Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ø®Ø§ØµØ©|Ø£"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr ""
+msgstr "الدليل اللغوي |د"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "براÙ\8aÙ\84 (اÙ\81تراضÙ\8a)"
+msgstr "دÙ\84Ù\8aÙ\84 Ø¨Ø±Ø§Ù\8aÙ\84|د"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "خاص"
+msgstr "دÙ\84Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84رسÙ\88Ù\85 Ø°Ø§Øª Ø§Ù\84Ù\85Ø­Ù\88رÙ\8aÙ\86 XY"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "اعÙ\85دة Ù\85تعددة|M"
+msgstr "دÙ\84Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84أعÙ\85دة Ø§Ù\84Ù\85تعددة|د"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "New document"
@@ -12255,11 +11986,11 @@ msgstr "طباعة مستند"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "تدقيق املائي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1094
 msgid "Undo"
 msgstr "تراجع"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1103
 msgid "Redo"
 msgstr "تكرار"
 
@@ -12268,9 +11999,8 @@ msgid "Find and replace"
 msgstr "بحث واستبدال"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
 msgid "Navigate back"
-msgstr "استكشاف"
+msgstr "استكشاف للخلف"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Toggle emphasis"
@@ -12297,23 +12027,20 @@ msgid "Insert table"
 msgstr "ادراج جدول"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
-#, fuzzy
 msgid "Toggle outline"
-msgstr "عادي"
+msgstr "تثبÙ\8aت Ø§Ù\84خط Ø§Ù\84خارجي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "شريط الرياضيات"
+msgstr "تثبÙ\8aت Ø´Ø±Ù\8aØ· Ø§Ù\84رÙ\8aاضÙ\8aات"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
 msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "شريط الجدول"
+msgstr "تثبÙ\8aت Ø´Ø±Ù\8aØ· Ø§Ù\84جدÙ\88Ù\84"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Extra"
-msgstr "متقدم"
+msgstr "إضافي"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 msgid "Numbered list"
@@ -12325,11 +12052,11 @@ msgstr "قائمة نقطية"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Increase depth"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة العمق"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Decrease depth"
-msgstr ""
+msgstr "قلل العمق"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Insert figure float"
@@ -12361,7 +12088,7 @@ msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Insert footnote"
-msgstr "ادراج Ø­Ø§Ø´Ù\8aØ©"
+msgstr "ادراج ØªØ°Ù\8aÙ\8aÙ\84"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Insert margin note"
@@ -12376,9 +12103,8 @@ msgid "Insert box"
 msgstr "ادراج صندوق"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
-#, fuzzy
 msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "ادراج رابط"
+msgstr "ادراج وصلة"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Insert TeX code"
@@ -12386,7 +12112,7 @@ msgstr "ادراج كود تيك"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Insert math macro"
-msgstr "ادراج Ù\85اÙ\83رÙ\88 Ø±Ù\8aاضÙ\8aات"
+msgstr "ادراج Ù\85ختصر Ø±Ù\8aاضÙ\8a"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Include file"
@@ -12394,7 +12120,7 @@ msgstr "ملف مضمن"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Text style"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "نسق النص"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Paragraph settings"
@@ -12542,26 +12268,23 @@ msgstr "ادراج مصفوفة"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Insert cases environment"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج وحدة مغلفة"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-#, fuzzy
 msgid "Toggle math panels"
-msgstr "لوحة الرياضيات"
+msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Math Macros"
 msgstr "ماكرو رياضيات"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
-#, fuzzy
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-#, fuzzy
 msgid "Append argument"
-msgstr "فتح مستند"
+msgstr "اضافة ملحق لمستند"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
@@ -12572,14 +12295,12 @@ msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
 msgid "Remove optional argument"
-msgstr "ازالة المعطى الاخير"
+msgstr "ازالة المعطى الاختياري"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
 msgid "Insert optional argument"
-msgstr "ادراج مدخل فهرس"
+msgstr "ادراج مدخل اختياري"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
@@ -12642,2290 +12363,2307 @@ msgid "View/Update"
 msgstr "عرض/تحديث"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "عرض"
+msgid "View DVI"
+msgstr "عرض DVI"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "تحديث"
+msgid "Update DVI"
+msgstr "تحديث DVI"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "مستند رئيسي"
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "عرض PDF (pdflatex)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "مستند رئيسي"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "هيئة الورق"
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "تحديث PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "تحديث العرض"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "View Other Formats"
-msgstr "هيئة الورق"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+msgid "View PostScript"
+msgstr "عرض بوستكربت"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-#, fuzzy
-msgid "Update Other Formats"
-msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "تحديث بوستكربت"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
 msgid "Version Control"
 msgstr "تحكم الاصدار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 msgid "Register"
 msgstr "تسجيل..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 #, fuzzy
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "مسار التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 msgid "View revision log"
-msgstr "سجÙ\84 ØªØ­Ù\83Ù\85 Ø§Ù\84اصدار"
+msgstr "اعرض Ù\85راجعة Ø³Ø¬Ù\84 Ø§Ù\84احداث"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
 msgid "Revert changes"
-msgstr "رÙ\81ض Ù\83Ù\84 التغييرات"
+msgstr "تراجع Ø¹Ù\86 التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Math Panels"
 msgstr "لوحة الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
 #, fuzzy
 msgid "Math spacings"
 msgstr "خيارات الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "Styles"
 msgstr "اساليب"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "Fractions"
 msgstr "كسور"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
 msgid "Fonts"
 msgstr "خطوط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 msgid "Functions"
 msgstr "دوال"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "زينات الاطار"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Big operators"
+msgstr "معاملات كبيرة"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Arrows"
+msgstr "اسهم"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "اسهم AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Operators"
+msgstr "معامل رياضي"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "Relations"
+msgstr "علاقات"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+msgid "AMS relations"
+msgstr "علاقة AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "AMS negative relations"
+msgstr "منتسب:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "Dots"
+msgstr "نقاط"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "AMS operators"
+msgstr "معامل رياضي من النوع AMS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "AMS miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+msgstr "معكوس جيب الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+msgstr "معكوس ظل الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "cos"
-msgstr "جتا"
+msgstr "جيب تمام الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "cot"
-msgstr "ظتا"
+msgstr "مقلوب ظل الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "csc"
-msgstr "Ù\82تا"
+msgstr "Ù\85Ù\82Ù\84Ù\88ب Ø¬Ù\8aب Ø§Ù\84زاÙ\88Ù\8aØ©"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 msgid "deg"
-msgstr "deg"
+msgstr "درجة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "exp"
-msgstr "قهـ"
+msgstr "أس"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "lg"
-msgstr "لو"
+msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 msgid "ln"
-msgstr "Ù\84Ù\86"
+msgstr "Ù\84Ù\88غارÙ\8aتÙ\85 Ø·Ø¨Ù\8aعÙ\8a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 msgid "log"
-msgstr "log"
+msgstr "لوغاريتم"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "max"
 msgstr "اعلى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "min"
 msgstr "ادنى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "sec"
-msgstr "Ù\82ا"
+msgstr "Ù\85Ù\82Ù\84Ù\88ب Ø¬Ù\8aب ØªÙ\85اÙ\85 Ø§Ù\84زاÙ\88Ù\8aØ©"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "sin"
-msgstr "جا"
+msgstr "جيب الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "tan"
-msgstr "ظا"
+msgstr "ظل الزاوية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "Spacings"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة رفيعة \t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة متوسطة\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة سميكة\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة سالبة\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "Roots"
 msgstr "جذور"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "جذور أخرى \t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 #, fuzzy
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "عرض الصور"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "Dots"
-msgstr "Dots"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Frame Decorations"
-msgstr ""
+msgstr "تزيين الأطارات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 #, fuzzy
 msgid "dddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 #, fuzzy
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "underline"
 msgstr "سطر سفلي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "سهم اسفل ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "سهم اسفل ايمن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-msgid "Arrows"
-msgstr "اسهم"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "leftarrow"
 msgstr "سهم ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "rightarrow"
 msgstr "سهم ايمن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "downarrow"
 msgstr "سهم سفلي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "uparrow"
 msgstr "سهم علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "updownarrow"
 msgstr "سهم سفلي علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "سهم ايمن ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "سهم ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "سهم ايمن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Downarrow"
 msgstr "سهم سفلي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Uparrow"
 msgstr "سهم علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "سهم سفلي علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "سهم ايمن ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "Operators"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "cap"
 msgstr "cap "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "mp"
 msgstr "mp "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "div"
 msgstr "div "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "triangleright"
 msgstr "مثلث ايمن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "triangleleft"
 msgstr "مثلث ايسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "star"
 msgstr "نجم"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "wedge"
 msgstr "وتد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "dagger"
 msgstr "خنجر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "bullet"
 msgstr "نقطة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "Relations"
-msgstr "Relations"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "alpha"
 msgstr "الفا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "beta"
 msgstr "بيتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "gamma"
 msgstr "جاما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "delta"
 msgstr "دلتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "sigma"
 msgstr "سجما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "psi"
 msgstr "psi "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "omega"
 msgstr "اوميغا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "Gamma"
 msgstr "جاما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "Delta"
 msgstr "دلتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "Theta"
 msgstr "ثيتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "Lambda"
 msgstr "لمدا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "Pi"
 msgstr "باي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "Sigma"
 msgstr "سجما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "Omega"
 msgstr "اوميغا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "triangle"
 msgstr "مثلث"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+msgstr "معاملات كبيرة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "fint"
-msgstr "int"
+msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "fintop"
-msgstr "intop"
+msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "landupint"
-msgstr "diamondsuit"
+msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "landupintop"
-msgstr "intop"
+msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "landdownint"
-msgstr ""
+msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "landdownintop"
-msgstr "dotsintop"
+msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#, fuzzy
+msgid "Diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "bigstar"
 msgstr "نجم كبير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "أسهم AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "AMS Relations"
-msgstr ""
+msgstr "علاقات AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "lll"
 msgstr "lll "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "because"
 msgstr "بسبب"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "AMS Operators"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
@@ -15019,445 +14757,420 @@ msgid ""
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:303
+#: lib/external_templates:304
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:332
-#, fuzzy
+#: lib/external_templates:333
 msgid "Dia"
-msgstr "يوم"
+msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:335
+#: lib/external_templates:336
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:264
 msgid "Tgif"
 msgstr "Tgif"
 
-#: lib/configure.py:316
+#: lib/configure.py:267
 msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+msgstr "شكل توضيحي"
 
-#: lib/configure.py:319
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:270
 msgid "DIA"
-msgstr "DVI"
+msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:322
+#: lib/configure.py:273
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:325
+#: lib/configure.py:276
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:329
+#: lib/configure.py:279
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:283
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:330
+#: lib/configure.py:284
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:285 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: lib/configure.py:332
+#: lib/configure.py:286
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:333
+#: lib/configure.py:287
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:288 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:335
+#: lib/configure.py:289
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:336
+#: lib/configure.py:290
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:337
+#: lib/configure.py:291
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:338
+#: lib/configure.py:292
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:343
+#: lib/configure.py:297
 msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط (chess output)"
 
-#: lib/configure.py:344
+#: lib/configure.py:298
 msgid "Plain text (image)"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط (صورة)"
 
-#: lib/configure.py:345
+#: lib/configure.py:299
 msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط (Xfig output)"
 
-#: lib/configure.py:346
+#: lib/configure.py:300
 msgid "date (output)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:301 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:41
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:301
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:348
+#: lib/configure.py:302
 msgid "Docbook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:349
+#: lib/configure.py:303
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:350
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:304
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:305
 msgid "NoWeb"
 msgstr "لا ويب"
 
-#: lib/configure.py:351
+#: lib/configure.py:305
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "لا ويب"
 
-#: lib/configure.py:352
-#, fuzzy
-msgid "Sweave|S"
-msgstr "حفظ"
-
-#: lib/configure.py:353
+#: lib/configure.py:306
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond music"
 
-#: lib/configure.py:354
+#: lib/configure.py:307
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (plain)"
 
-#: lib/configure.py:354
+#: lib/configure.py:307
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (plain)|L"
 
-#: lib/configure.py:355
+#: lib/configure.py:308
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:356
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
-
-#: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
+#: lib/configure.py:309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
 msgid "Plain text"
 msgstr "Plain text"
 
-#: lib/configure.py:357
+#: lib/configure.py:309
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Plain text|a"
 
-#: lib/configure.py:358
+#: lib/configure.py:310
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Plain text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:359
+#: lib/configure.py:311
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:360
+#: lib/configure.py:312
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Plain text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:361
+#: lib/configure.py:313
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Plain Text, Join Lines"
 
-#: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
-#, fuzzy
-msgid "LyX HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: lib/configure.py:373
+#: lib/configure.py:320
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:378
+#: lib/configure.py:325
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:379
+#: lib/configure.py:326
 msgid "Postscript"
 msgstr "بوستكربت"
 
-#: lib/configure.py:379
+#: lib/configure.py:326
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "بوستكربت"
 
-#: lib/configure.py:383
+#: lib/configure.py:330
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:383
+#: lib/configure.py:330
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:384
+#: lib/configure.py:331
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:384
+#: lib/configure.py:331
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:385
+#: lib/configure.py:332
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:385
+#: lib/configure.py:332
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:386
-msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:386
-msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:389
+#: lib/configure.py:335
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:389
+#: lib/configure.py:335
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:392
+#: lib/configure.py:338
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "مسودةDVI"
 
-#: lib/configure.py:395
+#: lib/configure.py:341
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: lib/configure.py:395
+#: lib/configure.py:341
 msgid "HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/configure.py:398
+#: lib/configure.py:344
 msgid "Noteedit"
 msgstr "تحرير مدونة"
 
-#: lib/configure.py:401
+#: lib/configure.py:347
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "فتح مستند"
 
-#: lib/configure.py:404
+#: lib/configure.py:350
 msgid "date command"
-msgstr ""
+msgstr "الأمر date"
 
-#: lib/configure.py:405
+#: lib/configure.py:351
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "جدول (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:887
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:888 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:919 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
 msgid "LyX"
 msgstr "ليك"
 
-#: lib/configure.py:408
+#: lib/configure.py:354
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "ليك 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:409
+#: lib/configure.py:355
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "ليك 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:410
+#: lib/configure.py:356
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "ليك 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:411
-#, fuzzy
-msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "ليك 1.3.x"
-
-#: lib/configure.py:412
+#: lib/configure.py:357
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:413
+#: lib/configure.py:358
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:414
+#: lib/configure.py:359
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:415
+#: lib/configure.py:360
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "مستعرض ليك"
 
-#: lib/configure.py:416
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:361
 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "مستعرض ليك"
+msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:417
+#: lib/configure.py:362
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:418
+#: lib/configure.py:363
 msgid "Program"
 msgstr "برنامج"
 
-#: lib/configure.py:419
+#: lib/configure.py:364
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:420
+#: lib/configure.py:365
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "هيئة النص الغني"
 
-#: lib/configure.py:421
+#: lib/configure.py:366
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:367 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:368 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:424
+#: lib/configure.py:369
 msgid "MS Word"
 msgstr "مس وورد"
 
-#: lib/configure.py:424
+#: lib/configure.py:369
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "مس وورد"
 
-#: lib/configure.py:425
+#: lib/configure.py:370
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585
+#: lib/configure.py:432
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s و %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:238
-#, c-format
+#: src/BiblioInfo.cpp:247
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
+"%1$s\n"
+"لايمكن قراءته"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:295
+#: src/BiblioInfo.cpp:307
 msgid "Ch. "
-msgstr ""
+msgstr "فصل."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:297
+#: src/BiblioInfo.cpp:309
 msgid "pp. "
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
+#: src/BiblioInfo.cpp:448 src/BiblioInfo.cpp:451
 msgid "No year"
 msgstr "لا عام"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
+#: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:554
+#: src/BiblioInfo.cpp:576
 msgid "before"
 msgstr "قبل"
 
-#: src/Buffer.cpp:137
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:140
-msgid "Print document failed"
-msgstr "فشلت طباعة المستند"
-
-#: src/Buffer.cpp:274
+#: src/Buffer.cpp:254
 msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في القرص:"
 
-#: src/Buffer.cpp:275
+#: src/Buffer.cpp:255
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr ""
+msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)"
+
+#: src/Buffer.cpp:313
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:337
+#: src/Buffer.cpp:315
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!"
+
+#: src/Buffer.cpp:323
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/Buffer.cpp:338
+#: src/Buffer.cpp:324
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:597
+#: src/Buffer.cpp:539
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "صنف مستند مجهول"
 
-#: src/Buffer.cpp:598
+#: src/Buffer.cpp:540
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف."
 
-#: src/Buffer.cpp:602 src/Text.cpp:250
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:544 src/Text.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:606 src/Buffer.cpp:613 src/Buffer.cpp:633
+#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:555 src/Buffer.cpp:575
 msgid "Document header error"
 msgstr "خطأ في رأس المستند"
 
-#: src/Buffer.cpp:612
+#: src/Buffer.cpp:554
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:632
+#: src/Buffer.cpp:574
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:648 src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1172
-#: src/BufferView.cpp:1178
+#: src/Buffer.cpp:590 src/Buffer.cpp:596 src/BufferView.cpp:1213
+#: src/BufferView.cpp:1219
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
 
-#: src/Buffer.cpp:649 src/BufferView.cpp:1173
+#: src/Buffer.cpp:591 src/BufferView.cpp:1214
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -15465,7 +15178,7 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:655 src/BufferView.cpp:1179
+#: src/Buffer.cpp:597 src/BufferView.cpp:1220
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -15473,258 +15186,266 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:816 src/Buffer.cpp:899
+#: src/Buffer.cpp:759 src/Buffer.cpp:842
 msgid "Document format failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تهيئة الوثيقة"
 
-#: src/Buffer.cpp:817
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:760
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr ""
+"%1$s\n"
+"لايمكن قراءته"
 
-#: src/Buffer.cpp:854
+#: src/Buffer.cpp:797
 msgid "Conversion failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل التحويل"
 
-#: src/Buffer.cpp:855
+#: src/Buffer.cpp:798
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت "
+"اللازم لعملية تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:864
+#: src/Buffer.cpp:807
 msgid "Conversion script not found"
-msgstr ""
+msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود"
 
-#: src/Buffer.cpp:865
+#: src/Buffer.cpp:808
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت "
+"التحويلlyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:884
+#: src/Buffer.cpp:827
 msgid "Conversion script failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تحويل المخطوطة"
 
-#: src/Buffer.cpp:885
+#: src/Buffer.cpp:828
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
+"تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:900
+#: src/Buffer.cpp:843
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:933
-msgid "Backup failure"
-msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
-
-#: src/Buffer.cpp:934
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:944
+#: src/Buffer.cpp:859
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
 "overwrite this file?"
 msgstr ""
+"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا "
+"الملف؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:946
+#: src/Buffer.cpp:861
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:1853 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
+#: src/Buffer.cpp:862 src/Exporter.cpp:50 src/LyXFunc.cpp:1042
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "استبدال"
 
-#: src/Buffer.cpp:971
+#: src/Buffer.cpp:885
+msgid "Backup failure"
+msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
+
+#: src/Buffer.cpp:886
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n"
+"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه."
+
+#: src/Buffer.cpp:912
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:984
+#: src/Buffer.cpp:927
 msgid " could not write file!"
 msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
 
-#: src/Buffer.cpp:991
+#: src/Buffer.cpp:934
 msgid " done."
 msgstr "تم."
 
-#: src/Buffer.cpp:1074
-msgid "Iconv software exception Detected"
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:1074
+#: src/Buffer.cpp:949
 #, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند  %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1096
+#: src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:972 src/Buffer.cpp:986
 #, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:1099
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1106
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:962
+msgid "  Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1111
-msgid "conversion failed"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:976
+msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1447
-msgid "Running chktex..."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:990
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود."
 
-#: src/Buffer.cpp:1460
-msgid "chktex failure"
+#: src/Buffer.cpp:1070
+msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1461
-msgid "Could not run chktex successfully."
+#: src/Buffer.cpp:1070
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
+"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح"
 
-#: src/Buffer.cpp:1628
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
-
-#: src/Buffer.cpp:1675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
-
-#: src/Buffer.cpp:1692
+#: src/Buffer.cpp:1092
 #, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
-msgstr ""
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف  '%1$s' (code point %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1716
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+#: src/Buffer.cpp:1095
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز "
+"المختار.\n"
+"ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
+#: src/Buffer.cpp:1102
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "فشل التحويل iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1780
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
+#: src/Buffer.cpp:1107
+msgid "conversion failed"
+msgstr "فشل التحويل"
 
-#: src/Buffer.cpp:1787
-msgid "Error exporting to DVI."
+#: src/Buffer.cpp:1204
+msgid "Uncodable character in path"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1849 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:1205
 #, c-format
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the\n"
+"current document encoding (namely %2$s).\n"
+"This will likely result in incomplete output.\n"
 "\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the path name."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1852 src/Exporter.cpp:47
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "استبداÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81Ø\9f"
+#: src/Buffer.cpp:1414
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "تشغÙ\8aÙ\84 chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1869
-msgid "Error running external commands."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1427
+msgid "chktex failure"
+msgstr "فشل chktex"
+
+#: src/Buffer.cpp:1428
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح."
 
-#: src/Buffer.cpp:2606
+#: src/Buffer.cpp:2289
 msgid "Preview source code"
 msgstr "استعراض الكود المصدري"
 
-#: src/Buffer.cpp:2620
+#: src/Buffer.cpp:2303
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:2624
+#: src/Buffer.cpp:2307
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى  %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2739
+#: src/Buffer.cpp:2416
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "خفظ آلي %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2783
+#: src/Buffer.cpp:2470
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2839
+#: src/Buffer.cpp:2528
 msgid "Autosaving current document..."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2904
+#: src/Buffer.cpp:2571
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
 
-#: src/Buffer.cpp:2905
+#: src/Buffer.cpp:2572
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2944
+#: src/Buffer.cpp:2609
 msgid "File name error"
 msgstr "اسم الملف خاطئ"
 
-#: src/Buffer.cpp:2945
+#: src/Buffer.cpp:2610
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات."
 
-#: src/Buffer.cpp:2993
+#: src/Buffer.cpp:2654
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "الغي تصدير المستند."
 
-#: src/Buffer.cpp:2999
+#: src/Buffer.cpp:2664
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3005
+#: src/Buffer.cpp:2670
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3076
+#: src/Buffer.cpp:2740
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
+"المستند المحدد \n"
+"%1$s\n"
+"لايمكن قراءته."
 
-#: src/Buffer.cpp:3078
+#: src/Buffer.cpp:2742
 msgid "Could not read document"
 msgstr "لم يقرأ المستند"
 
-#: src/Buffer.cpp:3088
+#: src/Buffer.cpp:2752
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -15732,19 +15453,56 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3091
+#: src/Buffer.cpp:2755
 msgid "Load emergency save?"
-msgstr "تحÙ\85Ù\8aÙ\84 Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84اÙ\86Ù\82اذ؟"
+msgstr "تحÙ\85Ù\8aÙ\84 Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84Ø·Ù\88ارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:3092
+#: src/Buffer.cpp:2756
 msgid "&Recover"
-msgstr ""
+msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة"
 
-#: src/Buffer.cpp:3092
+#: src/Buffer.cpp:2756
 msgid "&Load Original"
+msgstr "&قم بتحميل الأصل"
+
+#: src/Buffer.cpp:2766
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح."
+
+#: src/Buffer.cpp:2768
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr "فشل عملية اصلاح المستند."
+
+#: src/Buffer.cpp:2769
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
 msgstr ""
+"حذف ملف الطوارئ الآن؟\n"
+"(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3112
+#: src/Buffer.cpp:2772 src/Buffer.cpp:2782
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "حف ملف الطوارئ؟"
+
+#: src/Buffer.cpp:2773 src/Buffer.cpp:2784
+msgid "&Keep it"
+msgstr "&ابقه"
+
+#: src/Buffer.cpp:2776
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr "تم حذف ملف الطوارئ"
+
+#: src/Buffer.cpp:2777
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2783
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟"
+
+#: src/Buffer.cpp:2798
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -15752,57 +15510,32 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3115
+#: src/Buffer.cpp:2801
 msgid "Load backup?"
 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:3116
+#: src/Buffer.cpp:2802
 msgid "&Load backup"
-msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
+msgstr "&تحميل نسخة احتياطية"
 
-#: src/Buffer.cpp:3116
+#: src/Buffer.cpp:2802
 msgid "Load &original"
-msgstr ""
+msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
-#: src/Buffer.cpp:3149
+#: src/Buffer.cpp:2835
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تود استرجاع المستند  %1$s من تحكم الأصدار؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:3151
+#: src/Buffer.cpp:2837
 msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr ""
+msgstr "استعادة من تحكم الاصدار"
 
-#: src/Buffer.cpp:3152
+#: src/Buffer.cpp:2838
 msgid "&Retrieve"
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:3419 src/insets/InsetCaption.cpp:305
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr ""
-
-#: src/BufferList.cpp:233
-msgid "No file open!"
-msgstr "لا ملف مفتوح"
-
-#: src/BufferList.cpp:243
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
-
-#: src/BufferList.cpp:284
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr ""
+msgstr "&استرجاع"
 
-#: src/BufferParams.cpp:517
+#: src/BufferParams.cpp:480
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file requested by this document,\n"
@@ -15813,170 +15546,209 @@ msgid ""
 "for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/BufferParams.cpp:486
 msgid "Document class not available"
-msgstr "صنف المستند غير متاح"
+msgstr "نوع المستند غير متاح"
 
-#: src/BufferParams.cpp:524
+#: src/BufferParams.cpp:487
 msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+msgstr "LyX لن يكون قادراً على انتاج الخرج."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1652
+#: src/BufferParams.cpp:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
 msgstr ""
+"تعذر العثور على قسم المستند  %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع "
+"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار "
+"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1657
+#: src/BufferParams.cpp:1665
 msgid "Document class not found"
-msgstr "صنف المستند غير موجود"
+msgstr "نوع المستند غير موجود"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1664 src/LyXFunc.cpp:780
+#: src/BufferParams.cpp:1672 src/LyXFunc.cpp:752
 #, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "صÙ\86Ù\81 Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د %1$s Ù\84Ù\85 ØªØ­Ù\85Ù\84"
+msgstr "تعذر ØªØ­Ù\85Ù\8aÙ\84 Ù\86Ù\88ع Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د %1$s "
 
-#: src/BufferParams.cpp:1666 src/LyXFunc.cpp:782
+#: src/BufferParams.cpp:1674 src/LyXFunc.cpp:754
 msgid "Could not load class"
 msgstr "لم تحمل الصنف"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1700
-msgid "Error reading internal layout information"
+#: src/BufferParams.cpp:1736
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1740
+msgid "Module not available"
+msgstr "نموذج غير متاح"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1741
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "بعض الانساق ربما تكون غير متاحة"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1748
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
 msgstr ""
+"وحدة %1$s تتطلب حزمة غير متاحة\n"
+"في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n"
+"قد تكون غير ممكنة.\n"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1751
+msgid "Package not available"
+msgstr "حزم غير متاحة"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1756
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1199
+#: src/BufferParams.cpp:1757 src/BufferParams.cpp:1763
 msgid "Read Error"
 msgstr "اقرأ الخطأ"
 
-#: src/BufferView.cpp:180
+#: src/BufferParams.cpp:1762
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "معلومات عامة"
+
+#: src/BufferView.cpp:178
+#, fuzzy
 msgid "No more insets"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين خط الاطار"
 
-#: src/BufferView.cpp:705
+#: src/BufferView.cpp:692
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "حفظ علامة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1058
+#: src/BufferView.cpp:1097
 msgid "No further undo information"
 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
 
-#: src/BufferView.cpp:1067
+#: src/BufferView.cpp:1106
 msgid "No further redo information"
 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
 
-#: src/BufferView.cpp:1240 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1281 src/lyxfind.cpp:303 src/lyxfind.cpp:321
+#, fuzzy
 msgid "String not found!"
-msgstr ""
+msgstr "الملف غير موجود"
 
-#: src/BufferView.cpp:1267
+#: src/BufferView.cpp:1306
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1273
+#: src/BufferView.cpp:1313
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1280
+#: src/BufferView.cpp:1320
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1283
+#: src/BufferView.cpp:1323
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1334
+#: src/BufferView.cpp:1374
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "احصاءات المحدد:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1336
+#: src/BufferView.cpp:1376
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "احصاءات المستند:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1339
+#: src/BufferView.cpp:1379
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d كلمة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1341
+#: src/BufferView.cpp:1381
 msgid "One word"
 msgstr "كلمة واحدة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1344
+#: src/BufferView.cpp:1384
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1347
+#: src/BufferView.cpp:1387
 msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1350
+#: src/BufferView.cpp:1390
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1353
+#: src/BufferView.cpp:1393
 msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1355
+#: src/BufferView.cpp:1395
 msgid "Statistics"
 msgstr "احصاءات"
 
-#: src/BufferView.cpp:1513
-#, fuzzy
-msgid "Branch name"
-msgstr "فروع"
-
-#: src/BufferView.cpp:1520 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:174
-msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:2134
+#: src/BufferView.cpp:2192
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr ""
+msgstr "ادراج المستند %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2145
+#: src/BufferView.cpp:2203
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "المستند %1$s ادرج."
 
-#: src/BufferView.cpp:2147
+#: src/BufferView.cpp:2205
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2409
+#: src/BufferView.cpp:2467
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
 "%1$s\n"
 "due to the error: %2$s"
 msgstr ""
+"تعذر قراءة المستند المحدد\n"
+"%1$s\n"
+"بسبب الخطأ التالي:%2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2411
+#: src/BufferView.cpp:2469
 msgid "Could not read file"
 msgstr "لم يُقرأ الملف"
 
-#: src/BufferView.cpp:2418
+#: src/BufferView.cpp:2476
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr ""
+"%1$s\n"
+"لايمكن قراءته"
 
-#: src/BufferView.cpp:2419 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2477 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "لم يتم فتح الملف"
 
-#: src/BufferView.cpp:2426
+#: src/BufferView.cpp:2484
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2427
+#: src/BufferView.cpp:2485
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -15984,6 +15756,42 @@ msgid ""
 "then please change the encoding of the file\n"
 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
+"الملف لا يستخدم ترميز UTF-8.\n"
+"سيتم قراءته كأنه ترميز 8Bit محلي  .\n"
+"اذا لم ينتج عنه الناتج الصحيح\n"
+"فمن فضلك غير ترميز الملف\n"
+"الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:189
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:282 src/insets/InsetListings.cpp:185
+#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetListings.cpp:217
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:168
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "تحذير ليك:"
+
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2158 src/insets/InsetBibitem.cpp:190
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:283 src/insets/InsetListings.cpp:186
+#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "محارف خاصة"
+
+#: src/Changes.cpp:379
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr ""
+
+#: src/Changes.cpp:380
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
+"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
+"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
 
 #: src/Chktex.cpp:63
 #, c-format
@@ -15994,473 +15802,479 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/Color.cpp:135 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
 msgid "none"
 msgstr "بلا"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:136
 msgid "black"
 msgstr "اسود"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:137
 msgid "white"
 msgstr "ابيض"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:138
 msgid "red"
 msgstr "احمر"
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:139
 msgid "green"
 msgstr "اخضر"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:140
 msgid "blue"
 msgstr "ازرق"
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:141
 msgid "cyan"
 msgstr "نيلي"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:142
 msgid "magenta"
 msgstr "ارجواني"
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:143
 msgid "yellow"
 msgstr "اصفر"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:144
 msgid "cursor"
 msgstr "المؤشر"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:145
 msgid "background"
 msgstr "الخلفية"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:146
 msgid "text"
 msgstr "نص"
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:147
 msgid "selection"
 msgstr "التحديد"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:148
 msgid "selected text"
 msgstr "نص محدد"
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:150
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "نص لتيك"
 
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:151
+#, fuzzy
 msgid "inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:153
+#, fuzzy
 msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "&الاكمال التلقائي للنص"
 
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:155
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:156
 msgid "note label"
-msgstr "ملصق مدونة"
+msgstr "عنوان الملاحظة"
 
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:157
 msgid "note background"
-msgstr "خلفية المدونة"
+msgstr "خلفية الملاحظة"
 
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:158
 msgid "comment label"
-msgstr "ملصق امر"
+msgstr "عنوان التعليق"
 
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:159
 msgid "comment background"
 msgstr "خلفية التعليق"
 
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:160
+#, fuzzy
 msgid "greyedout inset label"
-msgstr ""
+msgstr "ادراج ملصق"
 
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:161
+#, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
-msgstr ""
-
-#: src/Color.cpp:185
-msgid "phantom inset text"
-msgstr ""
+msgstr "ادراج خلفية"
 
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:162
 msgid "shaded box"
 msgstr "تظليل الصندوق"
 
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "listings background"
 msgstr "ادراج خلفية"
 
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:164
 msgid "branch label"
 msgstr "ملصق فرع"
 
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:165
 msgid "footnote label"
 msgstr "ملصق حاشية"
 
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:166
 msgid "index label"
 msgstr "ملصق فهرس"
 
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:167
 msgid "margin note label"
 msgstr "ملصق مدونة هامش"
 
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:168
 msgid "URL label"
 msgstr "ملصق رابط"
 
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:169
 msgid "URL text"
 msgstr "نص رابط"
 
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:170
 msgid "depth bar"
 msgstr "شريط عمق"
 
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:171
 msgid "language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:172
 msgid "command inset"
-msgstr ""
+msgstr "امر البرواز"
 
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:173
 msgid "command inset background"
-msgstr ""
+msgstr "أمر خلفية البرواز"
 
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:174
 msgid "command inset frame"
-msgstr ""
+msgstr "أمر اطار البرواز"
 
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:175
 msgid "special character"
 msgstr "محارف خاصة"
 
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:176
 msgid "math"
 msgstr "رياضيات"
 
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:177
 msgid "math background"
 msgstr "خلفية الرياضيات"
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:178
 msgid "graphics background"
 msgstr "خلفية الصور"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:179 src/Color.cpp:183
 msgid "math macro background"
-msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© Ù\85اÙ\83رÙ\88 Ø§Ù\84رÙ\8aاضÙ\8aات"
+msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© Ù\85ختصر Ø±Ù\8aاضÙ\8a"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:180
 msgid "math frame"
 msgstr "اطار الرياضيات"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:181
+#, fuzzy
 msgid "math corners"
-msgstr ""
+msgstr "اطار مختصر رياضي"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:182
+#, fuzzy
 msgid "math line"
-msgstr ""
+msgstr "&السطر الأخير:"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
 
-#: src/Color.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:185
 msgid "math macro label"
-msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
+msgstr "عنوان مختصر رياضي"
 
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:186
 msgid "math macro frame"
-msgstr "اطار Ù\85اÙ\83رÙ\88 Ø±Ù\8aاضÙ\8aات"
+msgstr "اطار Ù\85ختصر Ø±Ù\8aاضÙ\8a"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:187
 #, fuzzy
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
 
-#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:188
 msgid "math macro old parameter"
-msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
+msgstr "معامل مختصر رياضي قديم"
 
-#: src/Color.cpp:213
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:189
 msgid "math macro new parameter"
-msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
+msgstr "معامل مختصر رياضي جديد"
 
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:190
 msgid "caption frame"
-msgstr ""
+msgstr "إطار التعليق"
 
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:191
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:192
+#, fuzzy
 msgid "collapsable inset frame"
-msgstr ""
+msgstr "أمر اطار البرواز"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:193
 msgid "inset background"
 msgstr "ادراج خلفية"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:194
 msgid "inset frame"
 msgstr "ادراج اطار"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:195
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "خطأ لتيك"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:196
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "علامة نهاية السطر"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:197
 msgid "appendix marker"
 msgstr "علامة الملحق"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:198
 msgid "change bar"
 msgstr "شريط التغيير"
 
-#: src/Color.cpp:223
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:199
 msgid "deleted text"
 msgstr "نص محذوف"
 
-#: src/Color.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:200
 msgid "added text"
 msgstr "نص مضاف"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:201
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:202
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:203
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "deleted text modifier"
-msgstr "Ù\86ص محذوف"
+msgstr "Ù\85صحح Ø§Ù\84Ù\86ص Ø§Ù\84محذوف"
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgstr "أضف علامات مباعدة"
 
-#: src/Color.cpp:232
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+msgstr "خط علوي/سفلي"
 
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "table line"
 msgstr "خط الجدول"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:210
+#, fuzzy
 msgid "table on/off line"
-msgstr ""
+msgstr "خط الجدول"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "bottom area"
 msgstr "منطقة سفلية"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "new page"
 msgstr "صفحة جديدة"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "page break / line break"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:215
 msgid "frame of button"
 msgstr "اطار الزر"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "button background"
 msgstr "خلفية الزر"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:217
+#, fuzzy
 msgid "button background under focus"
-msgstr ""
+msgstr "خلفية الزر"
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "وضع علامة على فقرة"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:219
+#, fuzzy
 msgid "inherit"
-msgstr ""
+msgstr "heartsuit"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:220
 msgid "ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:454 src/Converter.cpp:477
+#: src/Converter.cpp:520
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
 
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:307
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
+"لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n"
+"حدد المحول من التفضيلات."
 
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:409 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
 msgid "Executing command: "
-msgstr ""
+msgstr "تنفيذ امر:"
 
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:449
 msgid "Build errors"
-msgstr ""
+msgstr "أخطاء بناء"
 
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:450
 msgid "There were errors during the build process."
-msgstr ""
+msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء."
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:455 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:522
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:523
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:579
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "تشغيل لتيك..."
 
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:597
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:600
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "فشل لتيك"
 
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:602
 msgid "Output is empty"
 msgstr "مخرج فارغ"
 
-#: src/Converter.cpp:619
+#: src/Converter.cpp:603
 msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:292
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:601
+#, c-format
 msgid ""
-"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
-"Do you want to add it to the document's branch list?"
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
-"المستند %1$s لم يحفظ.\n"
-"\n"
-"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "Unknown branch"
-msgstr "مستخدم مجهول"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:296
-msgid "&Don't Add"
+#: src/CutAndPaste.cpp:608
+msgid "Undefined flex inset"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:599
+#: src/Exporter.cpp:45 src/LyXFunc.cpp:1038
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
 msgstr ""
+"الملف  %1$s موجود بالفعل.\n"
+"\n"
+"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:606
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:48 src/LyXFunc.cpp:1041
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "استبدال الملف؟"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&ابقه"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "استبدال الكل"
 
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "الغاء التصدير"
 
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "عدم نسخ الملف"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "فشل نسخ %1$s الى  %2$s ."
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#, fuzzy
 msgid "Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "محرر"
 
 #: src/Font.cpp:49
 msgid "Symbol"
@@ -16468,20 +16282,22 @@ msgstr "رمز"
 
 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
 #: src/Font.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "Inherit"
-msgstr ""
+msgstr "ادراج"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
 msgid "Medium"
 msgstr "وسط"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
 msgid "Bold"
 msgstr "ثقيل"
 
 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Upright"
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر"
 
 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 msgid "Italic"
@@ -16489,23 +16305,24 @@ msgstr "مائل"
 
 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 msgid "Slanted"
-msgstr ""
+msgstr "منحرف"
 
 #: src/Font.cpp:57
+#, fuzzy
 msgid "Smallcaps"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
 
 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة"
 
 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
 msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "نقص"
 
 #: src/Font.cpp:66
 msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت"
 
 #: src/Font.cpp:173
 #, c-format
@@ -16513,36 +16330,21 @@ msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr ""
 
 #: src/Font.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr ""
-
-#: src/Font.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr ""
-
-#: src/Font.cpp:182
-#, c-format
-msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr ""
-
-#: src/Font.cpp:185
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "سطر سفلي"
 
-#: src/Font.cpp:188
+#: src/Font.cpp:179
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
-msgstr ""
+msgstr "اسم %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:202
+#: src/Font.cpp:193
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "اللغة: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:205
+#: src/Font.cpp:196
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "رقم %1$s"
@@ -16551,10 +16353,10 @@ msgstr "رقم %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "فشل عرض ملف"
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1142
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1222
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "ملف غير موجود: %1$s"
 
 #: src/Format.cpp:267
 #, c-format
@@ -16564,7 +16366,7 @@ msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
 #: src/Format.cpp:277
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل العرض الآلي للملف  %1$s "
 
 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
 #: src/Format.cpp:383
@@ -16583,181 +16385,206 @@ msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
 #: src/Format.cpp:361
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s"
+
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "تعذر انشاء اتصال للمدقق الاملائي."
+
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "تعذر فتح اتصال للمدقق الاملائي."
+
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
+"تعذر انشاء عملية ispell.\n"
+"ربما اللغة الصحيحة غير مثبتة."
 
-#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "Could not find bind file"
-msgstr "لم يُقرأ الملف"
+#: src/ISpell.cpp:290
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"نتج خطأ عن عملية ispell.\n"
+"ربما يكون نتيجة اعدادات خاطئة؟"
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
+#: src/ISpell.cpp:395
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr "تعذر فحص كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Could not find cua bind file"
-msgstr "لم يُقرأ الملف"
+#: src/ISpell.cpp:406
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "غير قادر على الاتصال بعملية التدقيق الاملائي ispell ."
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
 msgid ""
-"Unable to find the default bind file `cua'.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr "تعذر ادراج كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/ISpell.cpp:481
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to find the bind file\n"
-"%1$s.\n"
-"Falling back to default."
-msgstr ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr "تعذر قبول كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
 
 #: src/KeySequence.cpp:166
 msgid "   options: "
 msgstr "الخيارات:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:60
+#: src/LaTeX.cpp:61
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
 msgid "Running Index Processor."
-msgstr "تشغيل صنع فهرس"
+msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
-#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
+#: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
 msgid "Running BibTeX."
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:443
+#: src/LaTeX.cpp:434
+#, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
-#: src/LyX.cpp:102
+#: src/LyX.cpp:110
 msgid "Could not read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط"
 
-#: src/LyX.cpp:103
+#: src/LyX.cpp:111
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n"
+"%1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/LyX.cpp:112
+#: src/LyX.cpp:120
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم"
 
-#: src/LyX.cpp:116
+#: src/LyX.cpp:124
 msgid "Done!"
 msgstr "تم!"
 
-#: src/LyX.cpp:393
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/LyX.cpp:395
+#: src/LyX.cpp:388
 msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
+msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/LyX.cpp:401
+#: src/LyX.cpp:394
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:403
+#: src/LyX.cpp:396
 msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت"
 
-#: src/LyX.cpp:432
+#: src/LyX.cpp:425
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر  `%1$s'. خروج."
 
-#: src/LyX.cpp:506
+#: src/LyX.cpp:499
 msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+msgstr "القسم النصي غير موجود"
 
-#: src/LyX.cpp:507
+#: src/LyX.cpp:500
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
+"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل "
+"طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك"
 
-#: src/LyX.cpp:511
+#: src/LyX.cpp:504
 msgid "&Reconfigure"
-msgstr "اعادة الاعداد"
+msgstr "&اعادة ضبط النظام"
 
-#: src/LyX.cpp:512
+#: src/LyX.cpp:505
 msgid "&Use Default"
 msgstr "استخدام افتراضي"
 
-#: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
+#: src/LyX.cpp:506 src/LyX.cpp:879
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "خروج"
 
-#: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:720
+#: src/LyX.cpp:652 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750
 msgid "LyX: "
 msgstr "ليك:"
 
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:788
 msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
+msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/LyX.cpp:785
+#: src/LyX.cpp:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
 "\"%1$s\"\n"
 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
+"غير قادر على انشاء مجلد مؤقت في \n"
+"\"%1$s\"\n"
+"من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى."
 
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/LyX.cpp:872
 msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود"
 
-#: src/LyX.cpp:869
+#: src/LyX.cpp:873
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:874
+#: src/LyX.cpp:878
 msgid "&Create directory"
 msgstr "انشاء مسار"
 
-#: src/LyX.cpp:876
+#: src/LyX.cpp:880
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج."
 
-#: src/LyX.cpp:880
+#: src/LyX.cpp:884
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:885
+#: src/LyX.cpp:889
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج."
 
-#: src/LyX.cpp:957
+#: src/LyX.cpp:961
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:961
+#: src/LyX.cpp:965
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون  %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:972
+#: src/LyX.cpp:976
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -16774,122 +16601,138 @@ msgid ""
 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch         execute commands and exit\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
 "\t-version        summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1014
+#: src/LyX.cpp:1021
 msgid "No system directory"
 msgstr "لا مسار للنظام"
 
-#: src/LyX.cpp:1015
+#: src/LyX.cpp:1022
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1026
+#: src/LyX.cpp:1033
 msgid "No user directory"
 msgstr "لا مسار للمستخدم"
 
-#: src/LyX.cpp:1027
+#: src/LyX.cpp:1034
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1045
 msgid "Incomplete command"
-msgstr ""
+msgstr "أمر غير مكتمل"
 
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1046
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1050
+#: src/LyX.cpp:1057
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1063
+#: src/LyX.cpp:1070
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1068
+#: src/LyX.cpp:1075
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:114
+#: src/LyXFunc.cpp:113
 msgid "Running configure..."
 msgstr "بدء الاعداد"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:125
+#: src/LyXFunc.cpp:124
 msgid "Reloading configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "اعادة تحميل الاعدادات..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:131
+#: src/LyXFunc.cpp:130
 msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:132
+#: src/LyXFunc.cpp:131
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
+"فشل اعادة ضبط النظام.\n"
+"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل "
+"بكفاءة.\n"
+"من فضلك أعد الضبط مرة اخرى عند الحاجة."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
+#: src/LyXFunc.cpp:137
 msgid "System reconfigured"
-msgstr ""
+msgstr "تم اعادة ضبط النظام"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:139
+#: src/LyXFunc.cpp:138
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
+"تم أعادة ضبط النظام.\n"
+"انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n"
+"تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:375
+#: src/LyXFunc.cpp:374
 msgid "Unknown function."
 msgstr "دالة مجهولة."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:419
+#: src/LyXFunc.cpp:403
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:435
+#: src/LyXFunc.cpp:422
 msgid "Unknown action"
-msgstr ""
+msgstr "فعل مجهول"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:441 src/LyXFunc.cpp:731
+#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:694
 msgid "Command disabled"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل أمر"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:448
+#: src/LyXFunc.cpp:435
 msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr ""
+msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:716
+#: src/LyXFunc.cpp:679
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "المستند للقراءة فقط"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:725
+#: src/LyXFunc.cpp:688
 msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:747
+#: src/LyXFunc.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"المستند  %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n"
+"\n"
+"هل تريد حفظ المستند؟"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
+#: src/LyXFunc.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:753
+#: src/LyXFunc.cpp:716
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -16900,554 +16743,627 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:756
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:719
 msgid "Save new document?"
-msgstr "حفظ المستند المغير؟"
+msgstr "حفظ المستند الجديد؟"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:734
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"تعذر طباعة المستند %1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من صحة اعدادات الطابعة."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:737
+msgid "Print document failed"
+msgstr "فشلت طباعة المستند"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:885
+#: src/LyXFunc.cpp:863
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:887
+#: src/LyXFunc.cpp:865
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:888 src/LyXVC.cpp:189
+#: src/LyXFunc.cpp:866 src/LyXVC.cpp:196
 msgid "&Revert"
 msgstr "عودة"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1010 src/Text3.cpp:1772
+#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/Text3.cpp:1628
+#, fuzzy
 msgid "Missing argument"
-msgstr ""
+msgstr "صنع قائمة البارامترات"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1022
+#: src/LyXFunc.cpp:1091
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1074 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
-#: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:1143 src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:595
+#: src/VCBackend.cpp:662 src/VCBackend.cpp:668 src/VCBackend.cpp:689
 msgid "Revision control error."
-msgstr "تحÙ\83Ù\85 Ø§Ù\84اصدار"
+msgstr "خطأ Ù\85راجعة Ø§Ù\84تحÙ\83Ù\85."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1075
+#: src/LyXFunc.cpp:1144
 msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1301
+#: src/LyXFunc.cpp:1375
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr ""
+msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1463
+#: src/LyXFunc.cpp:1537
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1466
+#: src/LyXFunc.cpp:1540
 msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1610 src/LyXVC.cpp:151
+#: src/LyXFunc.cpp:1696 src/LyXVC.cpp:151
 msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr ""
+msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1619
+#: src/LyXFunc.cpp:1705
 msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
+msgstr "لايمكن فتح المجلد!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1827
+#: src/LyXFunc.cpp:1907
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "المستند %1$s حمل"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1829
+#: src/LyXFunc.cpp:1909
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s"
 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1866
+#: src/LyXFunc.cpp:1922
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا "
+"الملف؟"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1925
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/buffer_funcs.cpp:77
+msgid "&Reload"
+msgstr "&اعادة تحميل"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1969
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "أهلاً بك في ليك"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1887
+#: src/LyXFunc.cpp:1990
+#, fuzzy
 msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2506
+#: src/LyXRC.cpp:2517
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2511
+#: src/LyXRC.cpp:2522
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2515
+#: src/LyXRC.cpp:2526
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2523
+#: src/LyXRC.cpp:2534
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2527
+#: src/LyXRC.cpp:2538
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
+"تغيير التصنيف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2531
+#: src/LyXRC.cpp:2542
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
+"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء "
+"الحفظ الآلي."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2538
+#: src/LyXRC.cpp:2549
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2542
+#: src/LyXRC.cpp:2553
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
+"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex)  أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو "
+"bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2546
+#: src/LyXRC.cpp:2557
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2550
+#: src/LyXRC.cpp:2561
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2554
+#: src/LyXRC.cpp:2565
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2558
+#: src/LyXRC.cpp:2569
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2568
+#: src/LyXRC.cpp:2579
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2572
-msgid ""
-"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2576
+#: src/LyXRC.cpp:2583
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2580
+#: src/LyXRC.cpp:2587
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
+"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2585
+#: src/LyXRC.cpp:2598
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2589
+#: src/LyXRC.cpp:2602
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2593
-msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2597
+#: src/LyXRC.cpp:2606
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2601
+#: src/LyXRC.cpp:2610
 msgid "Specify the default paper size."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2605
+#: src/LyXRC.cpp:2614
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2609
+#: src/LyXRC.cpp:2618
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2613
+#: src/LyXRC.cpp:2622
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
+"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2618
+#: src/LyXRC.cpp:2627
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2622
+#: src/LyXRC.cpp:2631
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2626
+#: src/LyXRC.cpp:2635
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
+#: src/LyXRC.cpp:2642
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
+"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex)  أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو "
+"bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2637
+#: src/LyXRC.cpp:2646
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2641
+#: src/LyXRC.cpp:2650
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2650
+#: src/LyXRC.cpp:2659
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2654
+#: src/LyXRC.cpp:2663
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2658
+#: src/LyXRC.cpp:2667
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2662
+#: src/LyXRC.cpp:2671
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2666
+#: src/LyXRC.cpp:2675
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2670
+#: src/LyXRC.cpp:2679
+#, fuzzy
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2674
+#: src/LyXRC.cpp:2683
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2678
+#: src/LyXRC.cpp:2687
+#, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
+"تغيير التصنيف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2682
+#: src/LyXRC.cpp:2691
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
+"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage"
+"{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2686
+#: src/LyXRC.cpp:2695
+#, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
+"تغيير التصنيف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2690
+#: src/LyXRC.cpp:2699
+#, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2694
+#: src/LyXRC.cpp:2703
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2698
+#: src/LyXRC.cpp:2707
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2702
+#: src/LyXRC.cpp:2711
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2706
+#: src/LyXRC.cpp:2715
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "سرعة عجلة الفارة"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2711
+#: src/LyXRC.cpp:2720
+#, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2715
+#: src/LyXRC.cpp:2724
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2719
+#: src/LyXRC.cpp:2728
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2723
+#: src/LyXRC.cpp:2732
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2727
+#: src/LyXRC.cpp:2736
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
-msgstr ""
+msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2731
+#: src/LyXRC.cpp:2740
+#, fuzzy
 msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2735
+#: src/LyXRC.cpp:2744
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2739
+#: src/LyXRC.cpp:2748
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2743
+#: src/LyXRC.cpp:2752
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2747
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2751
+#: src/LyXRC.cpp:2756
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2756
+#: src/LyXRC.cpp:2761
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
+"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2762
+#: src/LyXRC.cpp:2772
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2766
+#: src/LyXRC.cpp:2776
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2770
+#: src/LyXRC.cpp:2780
 msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2774
+#: src/LyXRC.cpp:2784
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2778
+#: src/LyXRC.cpp:2788
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2782
+#: src/LyXRC.cpp:2792
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
+"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة "
+"PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2786
+#: src/LyXRC.cpp:2796
 msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2790
+#: src/LyXRC.cpp:2800
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
+"خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف "
+"من النوع DVI الجاري طباعته."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2794
+#: src/LyXRC.cpp:2804
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2798
+#: src/LyXRC.cpp:2808
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2802
+#: src/LyXRC.cpp:2812
 msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2806
+#: src/LyXRC.cpp:2816
+#, fuzzy
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2810
+#: src/LyXRC.cpp:2820
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2814
+#: src/LyXRC.cpp:2824
 msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لتحديد نوع الورق."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2818
+#: src/LyXRC.cpp:2828
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2822
+#: src/LyXRC.cpp:2832
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2826
+#: src/LyXRC.cpp:2836
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2830
+#: src/LyXRC.cpp:2840
+#, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2834
+#: src/LyXRC.cpp:2844
+#, fuzzy
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2838
+#: src/LyXRC.cpp:2848
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2842
+#: src/LyXRC.cpp:2852
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2850
+#: src/LyXRC.cpp:2860
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2854
+#: src/LyXRC.cpp:2864
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2860
+#: src/LyXRC.cpp:2870
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2869
+#: src/LyXRC.cpp:2879
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2873
+#: src/LyXRC.cpp:2883
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2878
+#: src/LyXRC.cpp:2888
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
+"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير   100%  فستكون "
+"الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2882
+#: src/LyXRC.cpp:2892
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2886
+#: src/LyXRC.cpp:2896
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2893
+#: src/LyXRC.cpp:2903
+#, fuzzy
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2907
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المدقق الاملائي؟"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2897
+#: src/LyXRC.cpp:2911
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
+"الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد "
+"الخروج من LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2901
-msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2905
+#: src/LyXRC.cpp:2915
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2915
+#: src/LyXRC.cpp:2925
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2928
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+#: src/LyXRC.cpp:2938
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2932
+#: src/LyXRC.cpp:2942
+#, fuzzy
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2946
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2939
+#: src/LyXRC.cpp:2953
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
@@ -17464,14 +17380,16 @@ msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr ""
 
 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+#, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
-msgstr ""
+msgstr "تنصيب البرنامج"
 
 #: src/LyXVC.cpp:154
+#, fuzzy
 msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح"
 
-#: src/LyXVC.cpp:185
+#: src/LyXVC.cpp:192
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -17480,254 +17398,237 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:188
+#: src/LyXVC.cpp:195
+#, fuzzy
 msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr ""
+msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1602
+#: src/Paragraph.cpp:1599 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1650
+#: src/Paragraph.cpp:1665
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1651
+#: src/Paragraph.cpp:1666
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2136 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
-#: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "تحذير ليك:"
-
-#: src/Paragraph.cpp:2137 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
-msgid "uncodable character"
-msgstr ""
-
-#: src/Paragraph.cpp:2631
+#: src/Paragraph.cpp:2523
 msgid "Memory problem"
-msgstr ""
+msgstr "مشكلة في الذاكرة"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2631
+#: src/Paragraph.cpp:2523
 msgid "Paragraph not properly initialized"
+msgstr "الفقرة لم تبدأ بشكل لائق"
+
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
 #: src/Text.cpp:146
+#, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم مجهول"
 
-#: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
+#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
 msgid "Change tracking error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في تحويل المسار"
 
-#: src/Text.cpp:229
+#: src/Text.cpp:220
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:242
+#: src/Text.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:249
+#: src/Text.cpp:240
+#, fuzzy
 msgid "Unknown token"
-msgstr ""
+msgstr "فعل مجهول"
 
-#: src/Text.cpp:532
+#: src/Text.cpp:524
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
-msgstr ""
+msgstr "لايمكنك ادراج مباعدة في بداية فقرة. من فضلك اقراء الدروس."
 
-#: src/Text.cpp:543
+#: src/Text.cpp:535
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس."
 
-#: src/Text.cpp:1359
+#: src/Text.cpp:1390
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr ""
+msgstr "[تحويل المسار] "
 
-#: src/Text.cpp:1365
+#: src/Text.cpp:1396
 msgid "Change: "
 msgstr "التغيير:"
 
-#: src/Text.cpp:1369
+#: src/Text.cpp:1400
 msgid " at "
 msgstr "عند"
 
-#: src/Text.cpp:1379
+#: src/Text.cpp:1410
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "الخط: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1384
+#: src/Text.cpp:1415
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1390
+#: src/Text.cpp:1421
+#, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
-msgstr ""
+msgstr "&التباعد:"
 
-#: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+#: src/Text.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
 msgid "OneHalf"
 msgstr "واحد ونصف"
 
-#: src/Text.cpp:1402
+#: src/Text.cpp:1433
+#, fuzzy
 msgid "Other ("
-msgstr ""
+msgstr "&أخرى:"
 
-#: src/Text.cpp:1411
+#: src/Text.cpp:1442
+#, fuzzy
 msgid ", Inset: "
-msgstr ""
+msgstr "ادراج صندوق"
 
-#: src/Text.cpp:1412
+#: src/Text.cpp:1443
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", الفصل: "
 
-#: src/Text.cpp:1413
+#: src/Text.cpp:1444
 msgid ", Id: "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1414
+#: src/Text.cpp:1445
 msgid ", Position: "
 msgstr ", الموقع: "
 
-#: src/Text.cpp:1420
+#: src/Text.cpp:1451
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1422
+#: src/Text.cpp:1453
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:387
+#: src/Text2.cpp:388
+#, fuzzy
 msgid "No font change defined."
-msgstr ""
+msgstr "لا اجراء محدد"
 
-#: src/Text2.cpp:427
+#: src/Text2.cpp:428
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
 
-#: src/Text2.cpp:429
+#: src/Text2.cpp:430
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:192
+#: src/Text3.cpp:188 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1567
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
 
-#: src/Text3.cpp:194
+#: src/Text3.cpp:190
 msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
-
-#: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:977
-#, fuzzy
-msgid "Already in regexp mode"
-msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
+msgstr "صيغة رياضية غير صالحة"
 
-#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:987
+#: src/Text3.cpp:898
 #, fuzzy
-msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "صنف مستند مجهول"
 
-#: src/Text3.cpp:1311
+#: src/Text3.cpp:1181
 msgid "Layout "
 msgstr "نسق"
 
-#: src/Text3.cpp:1312
+#: src/Text3.cpp:1182
 msgid " not known"
 msgstr "مجهول"
 
-#: src/Text3.cpp:1918 src/Text3.cpp:1930
+#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1758
+#, fuzzy
 msgid "Character set"
-msgstr ""
+msgstr "محارف:"
 
-#: src/Text3.cpp:2079 src/Text3.cpp:2090
+#: src/Text3.cpp:1906 src/Text3.cpp:1917
+#, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات الفقرة"
 
-#: src/TextClass.cpp:142
+#: src/TextClass.cpp:149
+#, fuzzy
 msgid "Plain Layout"
-msgstr ""
+msgstr "نسق الصفحة"
 
-#: src/TextClass.cpp:678
+#: src/TextClass.cpp:663
 msgid "Missing File"
 msgstr "ملف مفقود"
 
-#: src/TextClass.cpp:679
+#: src/TextClass.cpp:664
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:682
+#: src/TextClass.cpp:667
+#, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
-msgstr ""
+msgstr "اغلاق الملف"
 
-#: src/TextClass.cpp:683
+#: src/TextClass.cpp:668
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1180
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/TextClass.cpp:1184
-msgid "Module not available"
-msgstr "نموذج غير متاح"
-
-#: src/TextClass.cpp:1185
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "موسوعات"
 
-#: src/TextClass.cpp:1190
+#: src/Thesaurus.cpp:61
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1193
-msgid "Package not available"
-msgstr "مجموعة غير متاحة"
-
-#: src/TextClass.cpp:1198
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
-
-#: src/VCBackend.cpp:57
-#, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:62
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Some problem occured while running the command:\n"
 "'%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s"
 
-#: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
-#: src/VCBackend.cpp:680
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:537 src/VCBackend.cpp:584 src/VCBackend.cpp:679
+#: src/VCBackend.cpp:716 src/VCBackend.cpp:772
 msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
+msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل."
 
-#: src/VCBackend.cpp:561
+#: src/VCBackend.cpp:596
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
 msgstr ""
+"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n"
+"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند."
 
-#: src/VCBackend.cpp:627
+#: src/VCBackend.cpp:663
 msgid ""
 "Error when acquiring write lock.\n"
 "Most probably another user is editing\n"
@@ -17735,13 +17636,13 @@ msgid ""
 "Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:633
+#: src/VCBackend.cpp:669
 msgid ""
 "Error when releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:654
+#: src/VCBackend.cpp:690
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -17750,102 +17651,161 @@ msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
 msgstr ""
+"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n"
+"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند."
+
+#: src/VCBackend.cpp:726
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n"
+"\n"
+"استمرار؟"
+
+#: src/VCBackend.cpp:731 src/VCBackend.cpp:735
+msgid "Changes detected"
+msgstr "تم رصد تغييرات"
+
+#: src/VCBackend.cpp:732 src/VCBackend.cpp:736
+msgid "&Yes"
+msgstr "&نعم"
+
+#: src/VCBackend.cpp:732 src/VCBackend.cpp:736
+msgid "&No"
+msgstr "&لا"
+
+#: src/VCBackend.cpp:732
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:706
+#: src/VCBackend.cpp:798
 msgid "VCN File Locking"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:707
+#: src/VCBackend.cpp:799
 msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
+#: src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:803
 msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:708
+#: src/VCBackend.cpp:800
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
 #: src/VSpace.cpp:472
 msgid "Default skip"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال افتراضي"
 
 #: src/VSpace.cpp:475
 msgid "Small skip"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال صغير"
 
 #: src/VSpace.cpp:478
 msgid "Medium skip"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال متوسط"
 
 #: src/VSpace.cpp:481
 msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال كبير"
 
 #: src/VSpace.cpp:484
 msgid "Vertical fill"
-msgstr ""
+msgstr "حشو عمودي"
 
 #: src/VSpace.cpp:491
 msgid "protected"
-msgstr ""
+msgstr "محمي"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
+"المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n"
+"هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
-msgid "&Reload"
-msgstr "اعادة تحميل"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#: src/buffer_funcs.cpp:77
 msgid "&Keep Changes"
-msgstr ""
+msgstr "&ابق التغييرات"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:89
+#: src/buffer_funcs.cpp:92
 msgid "File not readable!"
 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:108
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
 "\n"
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
+"المستند %1$s غير موجود حتى الآن.\n"
+"\n"
+"هل تريد انشاء مستند جديد؟"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:111
 msgid "Create new document?"
 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:112
 msgid "&Create"
 msgstr "انشاء"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
 "%1$s\n"
 "could not be read."
 msgstr ""
+"قالب المستند المحدد \n"
+"%1$s\n"
+"لا يمكن قراءته"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:142
 msgid "Could not read template"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على قراءة قالب"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:422
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr ".\\arabic{enumi}"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:428
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ".\\roman{enumiii}"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:431
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ".\\Alph{enumiv}"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:448 src/insets/InsetCaption.cpp:294
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "بلا معنى!!!"
 
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
 msgid "Standard[[Bullets]]"
@@ -17875,16 +17835,6 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "المسارات"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to search"
-msgstr "لا شئ لتنفيذه"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Dialog"
-msgstr "بحث التالي"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr ""
@@ -17897,14 +17847,14 @@ msgstr ""
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -17912,7 +17862,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -17923,67 +17873,71 @@ msgid ""
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#, fuzzy
 msgid "not released yet"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة العمق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
+#, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
-msgstr "اصدار ليك"
+msgstr ""
+"اصدار ليك%1$s\n"
+"(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
 msgid "Library directory: "
 msgstr "مسار المكتبة:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
 msgid "User directory: "
 msgstr "مسار المستخدم:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:165 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:302
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "ليك: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441
 msgid "About %1"
 msgstr "حول %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2706
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:441
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2679
 msgid "Preferences"
 msgstr "تفضيلات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:442
 msgid "Reconfigure"
-msgstr "اعادة Ø§Ù\84اعداد"
+msgstr "اعادة Ø§Ù\84ضبط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:442
+#, fuzzy
 msgid "Quit %1"
-msgstr ""
+msgstr "ايقاف ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:853
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:839
 msgid "Exiting."
 msgstr "خروج."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:906
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "المستند الحالي اغلق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1331
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -17991,292 +17945,263 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1339
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1490
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1506
+#, fuzzy
 msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
-"%1$s\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1497
-#, fuzzy
-msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "لم يُقرأ الملف"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
-msgid ""
-"LyX could not find the default UI file!\n"
+"%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
+"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n"
+"%1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s\n"
+"%1$s.\n"
 "Falling back to default.\n"
 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
-"check which User Interface file you are using."
+"check which user interface file you are using."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
+"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n"
+"%1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
 msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:672 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788
 msgid "Documents|#o#O"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات|#o#O"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#, fuzzy
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#, fuzzy
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
+msgstr "اسلوب BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
 msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr ""
+msgstr "حدد نسق BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "No frame"
 msgstr "بلا اطار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "اطار مستطيل بسيط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "اطار بيضاوي سميك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "ظل ساقط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Shaded background"
 msgstr "تظليل الخلفية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
 msgid "Height"
 msgstr "الارتفاع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:394
 msgid "Depth"
 msgstr "العمق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:397
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:440
 msgid "Total Height"
 msgstr "الارتفاع الكلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:400
 msgid "Width"
 msgstr "العرض"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
 msgid "Box Settings"
 msgstr "اعدادات الصندوق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "اعدادات الفرع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
 msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "مفعل"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
 msgid "Color"
 msgstr "اللون"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Filename Suffix"
-msgstr "اسم الملف"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:105
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1522
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:105
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1728
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Enter new branch name"
-msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:171
-#, c-format
-msgid ""
-"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
-"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "&Merge"
-msgstr "كبير:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-msgid "Renaming failed"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "المصحح الاملائي لم يبدأ\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "دمج التغييرات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"تغير بواسطة  %1$s\n"
+"\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "تم التغيير في %1$s\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
 msgid "No change"
 msgstr "لا تغيير"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#, fuzzy
 msgid "Small Caps"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
 msgid "Reset"
-msgstr "مسح"
+msgstr "اعادة ضبط"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
 msgid "Underbar"
 msgstr "شريط سفلي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "اطار مزدوج"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "شريط سفلي"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Strikeout"
-msgstr "الشارع"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
 msgid "No color"
-msgstr "بلا الوان"
+msgstr "بدون الوان"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
 msgid "Black"
 msgstr "اسود"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
 msgid "White"
 msgstr "ابيض"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 msgid "Red"
 msgstr "احمر"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
 msgid "Green"
 msgstr "اخضر"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
 msgid "Blue"
 msgstr "ازرق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
 msgid "Cyan"
 msgstr "نيلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
 msgid "Magenta"
 msgstr "ارجواني"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
 msgid "Yellow"
 msgstr "اصفر"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
 msgid "Text Style"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "نسق النص"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
 msgid "Keys"
 msgstr "مفاتيح"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#, fuzzy
 msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "لصق كـ  LinkBack PDF"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
 msgid "PDF"
@@ -18293,12 +18218,12 @@ msgstr "ملفات %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
+msgstr "اختر Ø§Ø³Ù\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\84Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84صÙ\88رة Ø§Ù\84Ù\85Ù\84صÙ\82Ø© Ù\83Ù\80"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1618 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
 msgid "Canceled."
 msgstr "الغي."
 
@@ -18309,11 +18234,12 @@ msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#, fuzzy
 msgid "List of previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "اذهب للتغيير السابق"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
 msgid "Next command"
@@ -18336,418 +18262,420 @@ msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#, fuzzy
 msgid "Math Delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "حدد أنواع الفواصل"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
 msgid "(None)"
-msgstr "(بلا)"
+msgstr "(بدون)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
 msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "متغير"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#, fuzzy
 msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل اللاتينية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
 msgid "Bookman"
 msgstr "الكتبي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "أمر غير مكتمل"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#, fuzzy
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل اللاتينية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "Avant Garde"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#, fuzzy
 msgid "Courier"
-msgstr ""
+msgstr "&الناسخ:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
 msgid "Page"
-msgstr "اÙ\84صÙ\81حات"
+msgstr "صÙ\81حة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
 msgid "Module not found!"
 msgstr "النموذج غير موجود"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
 msgid "Document Settings"
 msgstr "اعدادات المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
+msgid "Length"
+msgstr "الطول"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (غير مثبت)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
 msgid "empty"
 msgstr "فارغ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
 msgid "plain"
-msgstr ""
+msgstr "مبسط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
 msgid "headings"
-msgstr ""
+msgstr "عناوين رأس الموضوع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
 msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgstr "مزخرف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
 msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "اللغة الافتراضية"
+msgstr "اللغة الافتراضية (no inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
 msgid "``text''"
-msgstr ""
+msgstr "``نص''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
 msgid "''text''"
-msgstr ""
+msgstr "''نص''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
 msgid ",,text``"
-msgstr ""
+msgstr ",,نص``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
 msgid ",,text''"
-msgstr ""
+msgstr ",,نص''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<نص>>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>نص<<"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
 msgid "Numbered"
-msgstr ""
+msgstr "مرقم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "يظهر في TOC"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
 msgid "Author-year"
-msgstr ""
+msgstr "مؤلف-عام"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
 msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "عددي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
-msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+msgstr "غير متاح: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
 msgid "Document Class"
-msgstr "صنف المستند"
+msgstr "نوع المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
 msgid "Modules"
 msgstr "نماذج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 msgid "Text Layout"
-msgstr "\tنص النسق"
+msgstr "نسق النص"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 msgid "Page Margins"
 msgstr "هامش الصفحة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr ""
+msgstr "الترقيم و TOC"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
-#, fuzzy
-msgid "Indexes"
-msgstr "فهرس"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "تفضيلات PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
 msgid "Math Options"
 msgstr "خيارات الرياضيات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
 msgid "Float Placement"
 msgstr "وضع عائم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
 msgid "Bullets"
 msgstr "نقاط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
 msgid "Branches"
 msgstr "فروع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Output"
-msgstr "مخرج"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
 msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr ""
+msgstr "مقدمة LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1376
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr ""
+msgstr "أنساق|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1449
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
 msgid "Local layout file"
 msgstr "ملف النسق المحلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1459
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
 "document may not work with this layout if you do not\n"
 "keep the layout file in the document directory."
 msgstr ""
+"ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n"
+"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n"
+" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق اذا لم تحفظ\n"
+"ملف النسق في مجلد المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "تعيين نسق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1550
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
 msgid "Select master document"
 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231
 msgid "Unapplied changes"
-msgstr ""
+msgstr "تغييرات غير مطبقة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1536
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2590
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2232
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2592
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2234
 msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&رفض"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1550
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
+#, fuzzy
 msgid "Unable to set document class."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1596
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
 msgid "Module provided by document class."
-msgstr ""
+msgstr "موحدة متوفرة بواسطة قسم المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
 msgid "or"
 msgstr "أو"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
+msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2348
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
 msgid "[No options predefined]"
-msgstr "لا اجراء محدد"
+msgstr "[لا خيار محدد]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
 msgid "Can't set layout!"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على اعداد النسق!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2255
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
 msgid "Not Found"
 msgstr "غير موجود"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2748
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2386
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2749
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2387
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
 "'%1$s' in order to use the master document\n"
 "feature."
 msgstr ""
+"يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s'  لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2391
 #, fuzzy
 msgid "Could not load master"
 msgstr "لم تحمل الصنف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2392
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -18758,14 +18686,23 @@ msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "اعدادات كود تيك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "قائمة المواد"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:57
 msgid "Error List"
 msgstr "قائمة الاخطاء"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
@@ -18803,15 +18740,15 @@ msgstr "اسفل اليمين"
 msgid "Baseline right"
 msgstr "يمين الخط القاعدي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
 msgid "External Material"
-msgstr ""
+msgstr "مادة خارجية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
 msgid "Scale%"
 msgstr "مقياس%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:668
 msgid "Select external file"
 msgstr "تحديد ملف خارجي"
 
@@ -18819,20 +18756,15 @@ msgstr "تحديد ملف خارجي"
 msgid "Float Settings"
 msgstr "اعدادات التعويم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "automatically"
-msgstr "مساعدة آلية"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:154
 msgid "Graphics"
 msgstr "الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:319
 msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:304
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -18841,17 +18773,17 @@ msgid ""
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:310 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:312
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "&إضافة الى مجموعة:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:320
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -18860,109 +18792,98 @@ msgid ""
 "How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:368
 msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:373
 msgid "Group already defined!"
-msgstr "لا اجراء محدد"
+msgstr "المجموعة محددة بالفعل!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:374
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cm"
-msgstr "سم"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mm"
-msgstr "مم"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:836
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "تحديد ملف الصورة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:848
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
 msgid "Horizontal Space Settings"
 msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:116
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:137 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
 msgid "Thin space"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81ة رفيعة"
+msgstr "Ù\85باعدة رفيعة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
 msgid "Medium space"
-msgstr "Ù\88سط"
+msgstr "Ù\85باعدة Ù\85تÙ\88سطة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143
 msgid "Thick space"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© Ø±Ù\81Ù\8aعة"
+msgstr "Ù\85باعدة Ø³Ù\85Ù\8aÙ\83ة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
 msgid "Negative thin space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة رفيعة سالبة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
 msgid "Negative medium space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة متوسطة سالبة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
 msgid "Negative thick space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة سميكة سالبة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
 msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159
+#, fuzzy
 msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr ""
+msgstr "بند مزدوج:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
+#, fuzzy
 msgid "Inter-word space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/insets/InsetSpace.cpp:109
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "ملئ افقي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:39
+#, fuzzy
 msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "&وصلات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1098
+#, fuzzy
 msgid "Child Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند فرعي....|م"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
@@ -18976,37 +18897,9 @@ msgid "Select document to include"
 msgstr "حدد المستند للتضمين"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "مدخل فهرس"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Label Color"
-msgstr "اللون"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "السطر الأخير للطباعة"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
 #, fuzzy
-msgid "Enter new index name"
-msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
-msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "unknown"
@@ -19022,15 +18915,16 @@ msgstr "اختصارات"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "lyxrc"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "package"
 msgstr "مجموعة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
 msgid "textclass"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 msgid "menu"
@@ -19041,27 +18935,25 @@ msgid "icon"
 msgstr "رمز"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
 msgid "buffer"
-msgstr ""
+msgstr "ازرق"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
 msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-#, fuzzy
 msgid "Control-"
-msgstr "تحكم"
+msgstr "تحكم-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
 msgid "Option-"
-msgstr "خيارات:"
+msgstr "خيار-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
 msgid "Command-"
-msgstr "الامر:"
+msgstr "الامر-"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
 msgid "Label"
@@ -19073,51 +18965,55 @@ msgstr "لا لغة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
 msgid "Program Listing Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات قوائم البرنامج"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#, fuzzy
 msgid "No dialect"
-msgstr ""
+msgstr "لاتوجد صورة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "سجل لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+#, fuzzy
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
+#, fuzzy
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "مصفوفة رياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
+#, fuzzy
 msgid "Nomenclature"
-msgstr ""
+msgstr "مصطلح|ص"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
@@ -19136,228 +19032,257 @@ msgid ""
 "the items is used."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "الاعدادات الرئيسية"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
 msgid "System files|#S#s"
-msgstr "ملفات النظام"
+msgstr "ملفات النظام|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 msgid "User files|#U#u"
-msgstr "ملفات المستخدم"
+msgstr "ملفات المستخدم|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "المظهر العام"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
 msgid "Language Settings"
 msgstr "اعدادات اللغة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
-msgid "File Handling"
-msgstr ""
+msgid "Output"
+msgstr "مخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
-msgid "Date format"
-msgstr "Ù\87Ù\8aئة Ø§Ù\84تارÙ\8aØ®"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+msgid "File Handling"
+msgstr "Ù\85عاÙ\84جة Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:459
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:534
 msgid "Input Completion"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
-#, fuzzy
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "الامر:"
+msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:693
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "خطوط الشاشة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:969
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
 msgid "Colors"
 msgstr "الالوان"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1040
 msgid "Paths"
 msgstr "المسارات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1095
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1104
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1200
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1113
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1218
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1131
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "حدد مسار المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1140
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1249
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:60
 msgid "Spellchecker"
-msgstr "تصحيح املائي"
+msgstr "مدقق املائي"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1175
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1176
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1177
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid "enchant"
+msgstr "hat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1266
 msgid "Converters"
 msgstr "المحولات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1595
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1571
 msgid "File formats"
 msgstr "هيئات الملفات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
 msgid "Format in use"
 msgstr "الهيئة المستخدمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1853
 msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1887
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1854
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
-msgstr ""
+msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1912
 msgid "Printer"
 msgstr "الطابعة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2746
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719
 msgid "User interface"
 msgstr "واجهة المستخدم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
 msgid "Control"
 msgstr "تحكم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2205
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "اختصارات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2210
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
 msgid "Function"
-msgstr "داÙ\84ة"
+msgstr "اÙ\84Ù\88ظÙ\8aÙ\81ة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189
 msgid "Shortcut"
 msgstr "اختصار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2272
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "رموز رياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276
 msgid "Document and Window"
 msgstr "المستند والنافذة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2304
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2280
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
 msgid "Res&tore"
 msgstr "استعادة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2609 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2641
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "فشل انشاء اختصار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
+#, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr ""
+msgstr "دالة مجهولة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2610
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
 "%2$s\n"
 "You need to remove that binding before creating a new one."
 msgstr ""
+"الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n"
+"%2$s\n"
+"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2673
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646
 msgid "Identity"
 msgstr "الهوية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843
+#, fuzzy
 msgid "Choose bind file"
-msgstr ""
+msgstr "اختر ملف UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844
+#, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr ""
+msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
 msgid "Choose UI file"
-msgstr ""
+msgstr "اختر ملف UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851
+#, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr ""
+msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2857
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2858
+#, fuzzy
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr ""
+msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "اختر المسار الشخصي"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
 msgid "Print Document"
@@ -19371,49 +19296,29 @@ msgstr "طباعة لملف"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "مدخل مصطلح"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Longest label width"
-msgstr "ملصق طويل"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings"
-msgstr "اعدادات الصندوق"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "اسناد ترافقي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
 msgid "&Go Back"
-msgstr "عودة"
+msgstr "&عودة للخلف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:278
 msgid "Jump back"
-msgstr ""
+msgstr "الأنتقال للخلف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
 msgid "Jump to label"
-msgstr ""
+msgstr "الانتقال لعنوان"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "بحث واستبدال"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
 msgid "Send Document to Command"
-msgstr ""
+msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
 msgid "Show File"
@@ -19423,22 +19328,47 @@ msgstr "اظهار ملف"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:275
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "خطأ تدقيق املائي"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:276
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "المدقق الاملائي لم يبدأ\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:434
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"المدقق الاملائي توقف عن العمل لسبب ما.\n"
+"ربما تم انهائه بالقوة."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:437
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "فشل المدقق الاملائي.\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:441
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "فشل المدقق الاملائي"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:455
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
-msgstr ""
+msgstr "تم فحص %1$d كلمة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:457
 msgid "One word checked."
-msgstr ""
+msgstr "تم فحص كلمة واحدة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:460
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#, fuzzy
 msgid "Basic Latin"
-msgstr ""
+msgstr "اللاتينية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Latin-1 Supplement"
@@ -19454,7 +19384,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "IPA Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "امتدادات IPA"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Spacing Modifier Letters"
@@ -19501,20 +19431,24 @@ msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Canadian"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#, fuzzy
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ملايو"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
 msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "نسق"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#, fuzzy
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "بيتا"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Georgian"
@@ -19526,7 +19460,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "امتدادات صوتية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Latin Extended Additional"
@@ -19558,11 +19492,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Number Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال عددية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Mathematical Operators"
-msgstr ""
+msgstr "معاملات رياضية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Miscellaneous Technical"
@@ -19585,24 +19519,29 @@ msgid "Box Drawing"
 msgstr "رسم صندوق"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
 msgid "Block Elements"
-msgstr ""
+msgstr "اعترافات بالجميل"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
 msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "شكل نص مائل"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "رموز موسيقية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
 msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Dings 1"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+msgstr "رموز رياضية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
@@ -19613,20 +19552,23 @@ msgid "Hiragana"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#, fuzzy
 msgid "Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "Catalan"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
 msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "&اسفل الصف:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
@@ -19669,8 +19611,9 @@ msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تقديمي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "Combining Half Marks"
@@ -19685,8 +19628,9 @@ msgid "Small Form Variants"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#, fuzzy
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تقديمي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
@@ -19729,8 +19673,9 @@ msgid "Old Persian"
 msgstr "فارسي قديم"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
 msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "اعادة ضبط"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Shavian"
@@ -19745,20 +19690,23 @@ msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#, fuzzy
 msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#, fuzzy
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "رموز موسيقية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "رموز موسيقية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#, fuzzy
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
@@ -19777,8 +19725,9 @@ msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#, fuzzy
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Variation Selectors Supplement"
@@ -19816,10 +19765,6 @@ msgstr "ادراج جدول"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "معلومات تيك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 msgid "Outline"
 msgstr "خط خارجي"
@@ -19837,22 +19782,23 @@ msgstr ""
 msgid " (unknown)"
 msgstr " (مجهول)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
 msgid "auto"
 msgstr "آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:971 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:964 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:973
 msgid "off"
 msgstr "ايقاف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
+#, fuzzy
 msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
 msgid "version "
@@ -19862,181 +19808,190 @@ msgstr "الاصدار"
 msgid "unknown version"
 msgstr "اصدار مجهول"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:191
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "رموز صغيرة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:198
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "رموز عادية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:205
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "رموز كبيرة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:421
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
 msgid "Select template file"
 msgstr "حدد ملف القالب"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1789
 msgid "Templates|#T#t"
-msgstr ""
+msgstr "قوالب|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1391
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "لم يحمل المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
 msgid "Select document to open"
 msgstr "حدد المستند لفتحه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
 msgid "Examples|#E#e"
-msgstr ""
+msgstr "أمثلة |#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
+#, fuzzy
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr ""
+msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
+#, fuzzy
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr ""
+msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
+#, fuzzy
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr ""
+msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Ù\85ستÙ\86دات Ù\84Ù\8aÙ\83 (*.lyx)"
+msgstr "Ù\84Ù\8aÙ\83-1.6.XÙ\85ستÙ\86دات Ù\84Ù\8aÙ\83(*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/Validator.cpp:182
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:483
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:598 src/insets/InsetInclude.cpp:477
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "اسم ملف غير صالح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
 "%1$s\n"
 "does not exist."
 msgstr ""
+"المجلد في المسار المعطى\n"
+"%1$s\n"
+"غير موجود."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "فتح المستند %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
 msgid "Version control detected."
-msgstr "تحكم الاصدار"
+msgstr "تم رصد تحكم الاصدار."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة  %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "حدد الملف  %1$s  لاستيراده"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
 "\n"
 "Do you want to overwrite that document?"
 msgstr ""
+"المستند %1$s موجود بالفعل.\n"
+"\n"
+"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "استبدال المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "استيراد %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
 msgid "imported."
-msgstr "استÙ\88رد."
+msgstr "تÙ\85 Ø§Ø³ØªÙ\8aراد."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
 msgid "file not imported!"
-msgstr "لم يستورد الملف!"
+msgstr "تعذر استيراد الملف!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
 msgid "Absolute filename expected."
-msgstr ""
+msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "حدد الملف لادراجه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
 msgid "All Files (*)"
-msgstr "كل الملفات"
+msgstr "كل الملفات (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
 msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "سÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\84Ø­Ù\81ظÙ\87 Ù\83Ù\80 "
+msgstr "اختر Ø§Ø³Ù\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\84Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\83Ù\80"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
 msgid "&Rename"
-msgstr "تسمية"
+msgstr "&إعادة تسمية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
 "\n"
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
+"غير قادر على حفظ المستند %1$s..\n"
+"\n"
+"هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
 msgid "Rename and save?"
-msgstr "تسمية وحفظ؟"
+msgstr "إعادة ØªØ³Ù\85Ù\8aØ© Ù\88Ø­Ù\81ظØ\9f"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
 msgid "&Retry"
-msgstr "محاولة"
+msgstr "&إعادة المحاولة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -20047,20 +20002,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
 msgid "&Discard"
-msgstr "تجاهل"
+msgstr "&تجاهل التغييرات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
 msgid "Document not loaded"
-msgstr "لم يحمل المستند."
+msgstr "لم يحمل المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "حفظ كل المستندات..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
 msgid "All documents saved."
 msgstr "حفظت كل المستندات."
 
@@ -20075,228 +20029,192 @@ msgid "LaTeX Source"
 msgstr "كود ليتك مصدري"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#, fuzzy
 msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#, fuzzy
 msgid "Literate Source"
-msgstr ""
+msgstr "كود ليتك مصدري"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1131
 msgid " (version control)"
 msgstr " (تحكم الاصدار)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1133
 msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (تحكم الاصدار)"
+msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
 msgid " (changed)"
-msgstr ""
+msgstr " (تم تغييره)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1140
 msgid " (read only)"
 msgstr "(للقراءة فقط)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1230
 msgid "Close File"
 msgstr "اغلاق الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1638
 msgid "Hide tab"
 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1727
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1640
 msgid "Close tab"
-msgstr "اغÙ\84اÙ\82 Ø¹Ù\84اÙ\85Ø© Ø§Ù\84تبÙ\88Ù\8aب"
+msgstr "اغÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84Ù\84ساÙ\86"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات التعويم"
 
 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
 msgid "Click to detach"
 msgstr "انقر للفصل"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:653
 msgid "No Group"
 msgstr "لا مجموعة"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
-msgid "more spelling suggestions"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
-msgid "Invisible"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
-#, fuzzy
-msgid "<No documents open>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
+msgid "No Documents Open!"
 msgstr "لم يتم فتح مستند!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
-msgid "<No bookmarks saved yet>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:729 src/frontends/qt4/Menus.cpp:808
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:828 src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1109
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "لا مستند مفتوح!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869
 msgid "No custom insets defined!"
-msgstr "لا اجراء محدد"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
-#, fuzzy
-msgid "<No document open>"
-msgstr "لا مستند مفتوح!"
+msgstr "لا اجراء محدد!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
 msgid "Master Document"
 msgstr "مستند رئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "فتح مستكشف..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
 msgid "Other Lists"
 msgstr "قوائم أخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
-#, fuzzy
-msgid "<Empty table of contents>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000
+msgid "No Table of contents"
 msgstr "لا جدول في المحتوى"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
-#, fuzzy
-msgid "No branches set for document!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
+msgid "No Branch in Document!"
 msgstr "لا فرع في المستند!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "مدخل فهرس"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "مدخل فهرس"
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
 msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr ""
+msgstr "لا اجراء محدد"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1659
 msgid "No action defined!"
 msgstr "لا اجراء محدد"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "الخط: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "استيراد %1$s..."
-
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "تحديث"
-
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "عرض"
-
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:155
 msgid "space"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81ة"
+msgstr "Ù\85باعدة"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:183
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
-msgstr ""
+msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:213
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:181
 #, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr ""
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:433
 msgid "All Files "
 msgstr "كل الملفات"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:539 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 src/insets/InsetTOC.cpp:49
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "جدول المحتويات"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:508
+#, fuzzy
 msgid "Child Documents"
-msgstr ""
+msgstr "مستند فرعي....|م"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:510
 msgid "List of Graphics"
 msgstr "قائمة الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:512
 msgid "List of Equations"
 msgstr "قائمة المعادلات"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:514
 msgid "List of Footnotes"
-msgstr "قائمة الحواشي"
+msgstr "قائمة ملاحظات التذييل"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:516
 msgid "List of Listings"
 msgstr "قائمة القوائم"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:518
 msgid "List of Indexes"
 msgstr "قائمة الفهارس"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:520
 msgid "List of Marginal notes"
 msgstr "قائمة مدونات الهوامش"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
 msgid "List of Notes"
 msgstr "قائمة المدونات"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:524
 msgid "List of Citations"
 msgstr "قائمة الاقتباسات"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:526
 msgid "Labels and References"
 msgstr "الملصقات والمراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:528
 msgid "List of Branches"
 msgstr "قائمة الفروع"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:530
 msgid "List of Changes"
-msgstr "قائمة الفروع"
+msgstr "قائمة التغييرات"
 
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:484
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:599 src/insets/InsetInclude.cpp:478
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
+#: src/insets/Inset.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Opened inset"
+msgstr "فتح برواز|ف"
+
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr ""
@@ -20308,147 +20226,175 @@ msgid ""
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:206
+msgid "Uncodable characters in bibliography item"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:207
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the bibliography items are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 msgid "&Proceed"
 msgstr "تابع"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
+#, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
 msgid "Databases:"
 msgstr "قاعدة البيانات:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
 msgid "Style File:"
-msgstr "ملف الاسلوب:"
+msgstr "ملف النسق:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
 msgid "Lists:"
 msgstr "القوائم:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "included in TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 src/insets/InsetBibtex.cpp:359
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "تحذير تصدير"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:309
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
+"توجد مباعدات في المسار الى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n"
+"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:360
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
+"توجد مباعدات في المسار الى ملف النسق BibTeX الخاصة بك.\n"
+"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
 msgid "simple frame"
 msgstr "اطار بسيط"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 msgid "frameless"
 msgstr "بلا اطار"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "اطار بسيط"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "oval, thin"
 msgstr "بيضاوي رفيع"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 msgid "oval, thick"
 msgstr "بيضاوي سميك"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 msgid "drop shadow"
 msgstr "ظل ساقط"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "shaded background"
 msgstr "تظليل الخلفية"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 msgid "double frame"
 msgstr "اطار مزدوج"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBox.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "فتح برواز|ف"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
+#, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:162
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBox.cpp:167
+#, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
 #, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "فتح برواز|ف"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "active"
-msgstr "acute"
+msgstr "نشط"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:427
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "non-active"
-msgstr ""
+msgstr "غير نشط"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:73
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#, c-format
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "فرع (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
 msgid "Branch: "
 msgstr "فرع:"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
 msgid "Branch (child only): "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:91
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:105
 #, fuzzy
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "سطر سفلي"
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:96
 msgid "Undef: "
-msgstr ""
+msgstr "مرجع:"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
 msgid "branch"
 msgstr "فرع"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:317
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "فتح برواز|ف"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:306
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
+#, fuzzy
 msgid "not cited"
-msgstr ""
+msgstr "محمي"
 
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
-#, fuzzy
 msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Ù\85Ù\81تاح Ø¨Ø§Ø¨Ù\84Ù\88غراÙ\81Ù\8aا"
+msgstr "Ù\84Ù\85 Ù\8aتÙ\85 ØªØ¹Ø±Ù\8aÙ\81 Ù\82ائÙ\85Ø© Ù\85راجع!"
 
 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
 #, fuzzy
@@ -20460,14 +20406,16 @@ msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "اوامر لتيك:"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr ""
+msgstr "اقرأ الخطأ"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
 msgid "Incompatible command name."
-msgstr ""
+msgstr "أمر غير مكتمل"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr ""
 
@@ -20479,28 +20427,43 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
-msgid "Missing \\end_inset at this point"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:484
-#, c-format
+#: src/insets/InsetERT.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "فتح برواز|ف"
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:492
+#, fuzzy, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
+
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "فتح كل الادراجات|ف"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:441
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:438
 msgid "float: "
 msgstr "تعويم:"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:377
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "فتح كل الادراجات|ف"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:367
 msgid "float"
 msgstr "تعويم"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:444
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:441
 msgid "subfloat: "
 msgstr "تعويم فرعي:"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:452
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:449
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (جانبي)"
 
@@ -20511,50 +20474,55 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة  %1$s"
+
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "فتح برواز|ف"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:107
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 msgid "footnote"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "هامش"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:561
-#, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:559
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
 "%1$s\n"
 "into the temporary directory."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:347
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
+#, fuzzy
 msgid "Verbatim Input"
-msgstr ""
+msgstr "حرفياً"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:350
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
+#, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
-msgstr ""
+msgstr "حرفياً"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:712
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:444 src/insets/InsetInclude.cpp:647
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:713
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:445 src/insets/InsetInclude.cpp:648
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:506
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -20562,11 +20530,11 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506
 msgid "Different textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:527
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -20574,25 +20542,17 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:525
+#, fuzzy
 msgid "Module not found"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:656
-msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file: "
-msgstr ""
+msgstr "النموذج غير موجود"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:140
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:129
+#, fuzzy
 msgid "Index sorting failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل التحويل"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:141
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:130
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -20601,76 +20561,59 @@ msgid ""
 "explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "unknown type!"
-msgstr "مجهول"
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:424
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid "subindex"
-msgstr "فهرس"
-
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+msgstr "معلومات بخصوص %1$s '%2$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 src/insets/InsetInfo.cpp:295
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:308
 msgid "undefined"
-msgstr "سطر Ø³Ù\81Ù\84Ù\8a"
+msgstr "غÙ\8aر Ù\85حدد"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:331
 msgid "yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:331
 msgid "no"
 msgstr "لا"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:398
+#, fuzzy
 msgid "Unknown buffer info"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم مجهول"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:66
 msgid "Label names must be unique!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:69
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:67
 #, c-format
 msgid ""
 "The label %1$s already exists,\n"
 "it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:113
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:112
 msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+msgstr "مضاعف:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:211
+#: src/insets/InsetListings.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "فتح برواز|ف"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:218
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:216
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "ادراج تخطيط"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+#: src/insets/InsetListings.cpp:224
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -20679,11 +20622,12 @@ msgid ""
 "must investigate!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:260
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#, fuzzy
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr ""
+msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -20693,7 +20637,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
 msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+msgstr "البرنامج يتوقع قيمة."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
@@ -20702,27 +20646,28 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
 msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+msgstr "أقواس غير متزنة!"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
 msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك حدد صح أو خطأ."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
 msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "مسموح بـ صح أو خطأ فقط"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
 msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
 msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "البرنامج يتوقع قيمة من النوع الصحيح."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#, fuzzy
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
@@ -20731,27 +20676,27 @@ msgstr ""
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك حدد واحدة من  %1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "جرب واحدة من %1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "أستطيع أن اخمن انك تقصد %1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
 msgid ""
@@ -20816,14 +20761,19 @@ msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "معطيات %1$s: "
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "معطيات %1$s: "
+
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "ملاحظة هامشية |م"
 
 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 msgid "New Page"
@@ -20837,164 +20787,160 @@ msgstr "صفحة فارغة"
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "صفحتين فارغتين"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
 msgid "Nom: "
-msgstr "عادÙ\8a:"
+msgstr "اسÙ\85:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
 msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "مدخل مصطلح"
+msgstr "رمز مصطلح:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
 msgid "Description: "
 msgstr "وصف:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
 msgid "Sorting: "
-msgstr "تهيئة"
+msgstr "تصنيف:"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+msgstr "مدونة:مدونة"
 
 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
 msgid "Greyed out"
-msgstr "رمادي"
-
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr ""
+msgstr "اقتباس"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
 #, fuzzy
-msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "فتح برواز|ف"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
-msgid "hphantom"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
-msgid "vphantom"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "ادراج مدخل فهرس"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+#: src/insets/InsetRef.cpp:161
 msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:179 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Ref: "
-msgstr ""
+msgstr "مرجع:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Equation"
 msgstr "معادلة"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
 msgid "EqRef: "
-msgstr ""
+msgstr "مرجع:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page Number"
 msgstr "رقم الصفحة"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page: "
 msgstr "الصفحة:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الصفحة"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
 msgid "TextPage: "
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "مرجع:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
-msgstr ""
+msgstr "&الهيئة:"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid "Interword Space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 msgid "Protected Space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 msgid "Thin Space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة رفيعة"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Medium Space"
-msgstr "Ù\88سط"
+msgstr "Ù\85باعدة Ù\85تÙ\88سطة"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "Thick Space"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© Ø±Ù\81Ù\8aعة"
+msgstr "Ù\85باعدة Ø³Ù\85Ù\8aÙ\83ة"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+#, fuzzy
 msgid "Quad Space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
 msgid "QQuad Space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
+#, fuzzy
 msgid "Enspace"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
 msgid "Enskip"
-msgstr ""
+msgstr "nsim"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 msgid "Negative Thin Space"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة رفيعة سالبة"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 msgid "Negative Medium Space"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة متوسطة سالبة"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 msgid "Negative Thick Space"
-msgstr ""
+msgstr "مسافة سميكة سالبة"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
 msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (نقط)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
@@ -21005,130 +20951,160 @@ msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (نقط)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (نقط)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:137
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية"
 
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
+#, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم مجهول"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3224
+msgid "Opened table"
+msgstr "فتح جدول"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4137
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4052
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+#: src/insets/InsetText.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "فتح برواز|ف"
+
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
 msgid "Vertical Space"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81ة رأسية"
+msgstr "Ù\85باعدة رأسية"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "لف:"
+
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "فتح برواز|ف"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
 msgid "wrap"
-msgstr ""
+msgstr "لف"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
 msgid "Not shown."
-msgstr ""
+msgstr "غير مرئي."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
 msgid "Loading..."
 msgstr "تحميل..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
+msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#, fuzzy
 msgid "Scaling etc..."
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط...|ص"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
 msgid "Ready to display"
 msgstr "جاهز للعرض"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
 msgid "No file found!"
-msgstr "لا يوجد ملف"
+msgstr "لا يوجد ملف!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
 msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
 msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ تحميل ملف للذاكرة"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
 msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في إنشاء  pixmap"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
 msgid "No image"
-msgstr "لا صورة"
+msgstr "لاتوجد صورة"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
 msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل العرض الأولي"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
 msgid "Preview ready"
-msgstr ""
+msgstr "العرضي الاولي جاهز"
 
 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
 msgid "Preview failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل العرض الأولي"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "em"
-msgstr "em"
+msgid "mm"
+msgstr "مم"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgid "cc[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+msgid "cm"
+msgstr "سم"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr ""
 
 #: src/lengthcommon.cpp:39
 msgid "Text Width %"
@@ -21154,173 +21130,118 @@ msgstr "ارتفاع النص %"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:123
 msgid "Search error"
 msgstr "خطأ في البحث"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:123
 msgid "Search string is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.cpp:330
+#: src/lyxfind.cpp:307
+#, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
-msgstr ""
+msgstr "بحث واستبدال"
 
-#: src/lyxfind.cpp:333
+#: src/lyxfind.cpp:310
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfind.cpp:944 src/lyxfind.cpp:1003
-msgid "Wrap search ?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.cpp:945
-msgid ""
-"End of document reached while searching forward\n"
-"\n"
-"Continue searching from beginning ?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "نعم"
-
-#: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "لا"
-
-#: src/lyxfind.cpp:1004
-msgid ""
-"Beginning of document reached while searching backwards\n"
-"\n"
-"Continue searching from end ?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfind.cpp:1043
-#, fuzzy
-msgid "Search text is empty!"
-msgstr "مخرج فارغ"
-
-#: src/lyxfind.cpp:1059
-#, fuzzy
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "التعبير العاديه"
-
-#: src/lyxfind.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "النموذج غير موجود"
-
-#: src/lyxfind.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "النموذج غير موجود"
-
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
+#, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Ù\85عطÙ\8aات %1$s: "
+msgstr "Ù\85ختصر : %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1467
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1475
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
+msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1379
 msgid "Only one row"
 msgstr "صف واحد فقط"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1385
 msgid "Only one column"
 msgstr "عمود واحد فقط"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1393
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1402
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1432
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1243 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1251
 msgid "No number"
 msgstr "لا رقم"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1243 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1251
 msgid "Number"
 msgstr "رقم"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1448
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1458
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:965
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
 msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "انشئ نص رياضي جديد  ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:968
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:974
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1560 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1680
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1565 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1682
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
-
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
 msgid "optional"
-msgstr ""
+msgstr "أختياري"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
 msgid "TeX"
 msgstr "تيك"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1236
 msgid "math macro"
-msgstr "Ù\85اÙ\83رÙ\88 Ø±Ù\8aاضÙ\8aات"
+msgstr "Ù\85ختصر Ø±Ù\8aاضÙ\8a"
 
 #: src/output.cpp:37
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
 
 #: src/output_plaintext.cpp:136
 msgid "Abstract: "
@@ -21332,7 +21253,7 @@ msgstr "مراجع:"
 
 #: src/support/debug.cpp:38
 msgid "No debugging message"
-msgstr ""
+msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح"
 
 #: src/support/debug.cpp:39
 msgid "General information"
@@ -21340,15 +21261,16 @@ msgstr "معلومات عامة"
 
 #: src/support/debug.cpp:40
 msgid "Program initialisation"
-msgstr ""
+msgstr "تنصيب البرنامج"
 
 #: src/support/debug.cpp:41
+#, fuzzy
 msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgstr "معالجة خط"
 
 #: src/support/debug.cpp:42
 msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+msgstr "اعداد الواجهة الرسومية"
 
 #: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Lyxlex grammar parser"
@@ -21356,7 +21278,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت"
 
 #: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Custom keyboard definition"
@@ -21375,8 +21297,9 @@ msgid "Font handling"
 msgstr "معالجة خط"
 
 #: src/support/debug.cpp:49
+#, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
-msgstr ""
+msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت"
 
 #: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Version control"
@@ -21388,14 +21311,14 @@ msgstr "واجهة تحكم خارجي"
 
 #: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "آلية  الغاء/اعادة التغييرات"
 
 #: src/support/debug.cpp:53
 msgid "User commands"
 msgstr "اوامر المستخدم"
 
 #: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexer"
+msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:55
@@ -21408,11 +21331,11 @@ msgstr "ادراجات ليك"
 
 #: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Ù\85Ù\84Ù\81ات Ù\85ستخدÙ\85Ø© Ù\85Ù\86 Ù\84Ù\8aÙ\83"
+msgstr "Ù\85Ù\84Ù\81ات Ù\8aستخدÙ\85Ù\87ا LyX"
 
 #: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "أحداث منطقة العمل"
 
 #: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Insettext/tabular messages"
@@ -21424,7 +21347,7 @@ msgstr "صور محولة ومحملة"
 
 #: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Change tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل المسار"
 
 #: src/support/debug.cpp:62
 msgid "External template/inset messages"
@@ -21435,7 +21358,7 @@ msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:64
-msgid "Scrolling debugging"
+msgid "scrolling debugging"
 msgstr ""
 
 #: src/support/debug.cpp:65
@@ -21447,46 +21370,46 @@ msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 
 #: src/support/debug.cpp:67
+#, fuzzy
 msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+msgstr "منتسب متناوب:"
 
 #: src/support/debug.cpp:68
-#, fuzzy
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "أسطر Ù\85حددة"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ø¢Ù\84Ù\8aØ© Ù\86سخ/Ù\84صÙ\82"
 
 #: src/support/debug.cpp:69
 msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "رسائل التنقيح العامة الخاصة بالمطورين"
 
 #: src/support/debug.cpp:70
 msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+msgstr "جميع رسائل التنقيح"
 
 #: src/support/debug.cpp:115
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/support/filetools.cpp:252
+#: src/support/filetools.cpp:250
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:375
+#: src/support/os_win32.cpp:439
 msgid "System file not found"
 msgstr "ملف النظام غير موجود"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:376
+#: src/support/os_win32.cpp:440
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:381
+#: src/support/os_win32.cpp:445
 msgid "System function not found"
 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:382
+#: src/support/os_win32.cpp:446
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -21496,110 +21419,114 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "مستخدم مجهول"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
-#~ msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "صيغة التاريخ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit the settings of the Master document"
-#~ msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "حروف صغيرة"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Master Settings"
-#~ msgstr "اعدادات Ø§Ù\84Ù\85دÙ\88Ù\86ة"
+#~ msgid "lowercase"
+#~ msgstr "حرÙ\88Ù\81 ØµØºÙ\8aرة"
 
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "عرض العمود"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "اعدادات"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Paper Notice"
+#~ msgstr "محارف خاصة|م"
 
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "اعدادات القوائم"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publication ID"
+#~ msgstr "النشرون"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "\\alph{enumii}."
-#~ msgstr ".\\Alph{enumiv}"
+#~ msgid "Biography without photo"
+#~ msgstr "سيرة بلا صور"
 
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "ادراج"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "قالب نظرية"
 
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "الطول"
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "نظرية #:"
 
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "فتح جدول"
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "حقيقة #:"
 
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "مسلمة #:"
 
-#~ msgid "Personal &dictionary:"
-#~ msgstr "اÙ\84Ù\85سار Ø§Ù\84شخصÙ\8a:"
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "تعرÙ\8aÙ\81 #:"
 
-#~ msgid "Move Section down|d"
-#~ msgstr "Ù\86Ù\82Ù\84 Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85 Ù\84أسÙ\81Ù\84"
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Ù\85ثاÙ\84 #:"
 
-#~ msgid "Move Section up|u"
-#~ msgstr "نقل القسم لأعلى"
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "شرط #:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The spellchecker has failed."
-#~ msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "مشكلة #:"
 
-#~ msgid "Choose personal dictionary"
-#~ msgstr "اختر Ø§Ù\84Ù\85سار Ø§Ù\84شخصÙ\8a"
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "تÙ\85رÙ\8aÙ\86 #:"
 
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "ملاحظة #:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "المسار غير موجود"
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "ملاحظة #:"
 
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "الملف غير موجود"
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "ملحوظة تذييل"
 
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "المسار غير موجود"
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n"
+#~ "%2$s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "اعتÙ\85اد Ø§Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر"
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "رأس:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "اÙ\84اÙ\85ر:"
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "عادÙ\8a:"
 
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "اوامر BibTeX:"
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Ort:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "النص:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "العودة للمرجع"
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "BLZ:"
+
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Konto:"
+
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "العنوان:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View|V[[show]]"
-#~ msgstr "عرض"
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "اÙ\84Ù\85سار ØºÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88د"
 
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "عرض DVI"
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "اÙ\84Ù\85سار ØºÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88د"
 
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "عرض بوستكربت"
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "لتيك"
 
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "تحدÙ\8aØ« DVI"
+#~ msgid "Close Tab Group|G"
+#~ msgstr "اغÙ\84اÙ\82 Ù\85جÙ\85Ù\88عة Ø§Ù\84جدÙ\88Ù\84Ø©"
 
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "تحديث بوستكربت"
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "لا ملف مفتوح"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "شكر"
+#~ msgid "Check in Changes...|I"
+#~ msgstr "مسار التغييرات"
 
 #~ msgid "B&rowse..."
 #~ msgstr "استعراض..."
@@ -21610,51 +21537,17 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Ne&w"
 #~ msgstr "جديد"
 
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
-
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
-
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "اللغة:"
-
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "آخر لغة"
-
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "آخر لغة:"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "نهاية"
-
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "الحاسب"
-
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "الحاسب:"
-
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "قسم فارغ"
-
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "اغلاق الجلسة"
-
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "اغلاق الجلسة"
-
 #~ msgid "Go back to Reference|G"
 #~ msgstr "العودة للمرجع"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Plain text"
+#~ msgid "Grou&p Name:"
+#~ msgstr "الاسم:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RegExp"
-#~ msgstr "قهـ"
-
-#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
+#~ "assign the existing one."
 #~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
 
 #~ msgid "&Postscript driver:"
@@ -21663,24 +21556,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Remove Last Parameter"
 #~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
-
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
-
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell "
-
-#~ msgid "aspell"
-#~ msgstr "aspell "
-
-#~ msgid "hspell"
-#~ msgstr "hspell "
-
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
-
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "صورة توضيحية"
 
@@ -21713,6 +21588,9 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "LinuxDoc|x"
 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
 
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "خيارات:"
+
 #~ msgid "."
 #~ msgstr "."
 
@@ -21731,9 +21609,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "British"
 #~ msgstr "بريطاني"
 
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Canadian"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Reference\t"
 #~ msgstr "مرجع"