]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/ar.po
de.po: update
[lyx.git] / po / ar.po
index bfd1a4078073f346be5895c81680a584d8b23ff3..19bdbc26a1b27cb20d7e1411d01bcd6b535ab37a 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
-# Arabic translation of LyX\r
-# Copyright (C) 2008--2013 LyX Developers\r
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
-# Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>, 2008--2013\r
-# Hatim Alahmady <Dr.hatim@hotmail.com>, 2015.\r
+# Arabic translation of LyX
+# Copyright (C) 2008--2013 LyX Developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Hatim Alahmady <Dr.hatim@hotmail.com>, 2008 - 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 2.2.0\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-05 00:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-17 16:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-01 10:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-15 10:59+0300\n"
 "Last-Translator: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Hatim Alahmady\n"
+"Language-Team: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33\r
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
 msgstr "الإصدار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51\r
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
 msgid "Version goes here"
 msgstr "للإصدار اذهب هنا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
 msgid "Credits"
 msgstr "شكر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84\r lib/layouts/apa.layout:205\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:315\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81\r
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
 msgid "Copyright"
 msgstr "حقوق النشر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100\r
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
 msgid "Build Info"
 msgstr "معلومات البناء"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116\r
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
 msgid "Release Notes"
 msgstr "ملاحظات الجدول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163\r
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250\r
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66\r src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138\r
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173\r src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
 msgid "&Close"
 msgstr "&اغلاق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "مفتاح ثبت المراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "الملصق كما يظهر في المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54\r src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36\r
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
 msgstr "الملص&ق:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67\r
-msgid "&Key:"
-msgstr "&مفتاح:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Li&teral"
+msgstr "حرفي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
 msgstr "أسلوب الاستشهاد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28\r
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "استخدام BibTeX's كأسلوب رقمي افتراضي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31\r
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&افتراضي (عددي)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "&صيغة التاريخ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+msgid "&Variant:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "خيارات:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
 msgstr ""
-"استخدام أساليب natbib للعلوم الطبيعية والفنون. ضبط قيم إضافية في خيارات نوع "
-"المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41\r
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "أسلوب الاستشهاد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59\r
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "&أسلوب Natbib:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97\r
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "استخدام أساليب jurabib للقانون والعلوم الإنسانية"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "إعادة اللون للوضع الأصلي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100\r
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "اعادة ضبط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
 msgid "Bibliography Style"
 msgstr "أسلوب ثبت المراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121\r
-msgid "Default st&yle:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+#, fuzzy
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "أسلوب ثبت المراجع"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "مسح&"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "&Match"
+msgstr "ري&اضيات:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
 msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131\r
-msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "حدد أسلوب BibTeX الافتراضي"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "اعادة ضبط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "اختر هذا إذا كنت تريد تقسيم ثبت مراجعك داخل قسمك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143\r
-msgid "S&ectioned bibliography"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "تجز&يء ثبت المراجع"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#, fuzzy
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "اختر ملف الأسلوب"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan"
+msgstr "&إعادة فحص"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple bibliographies:"
 msgstr "تجز&يء ثبت المراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "لم يتم تعيين ثبت المراجع!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr "من هنا يمكن تعيين برنامج بديل لتخصيص إعدادات BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "إنتاج ثبت المراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "&Processor:"
 msgstr "المعالج&:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "اختر المعالج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
-msgid "&Options:"
-msgstr "خيارات:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "خيار&ات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr "تحديد خيارات مثل --min - crossrefs ( راجع وثائق من BibTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "ليك: إضافة قاعدة بيانات BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47\r
-msgid "Scan for new databases and styles"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
 msgstr "ابحث عن قواعد بيانات والأساليب"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50\r src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
 msgid "&Rescan"
 msgstr "&إعادة فحص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335\r src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111\r
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&استعراض..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "قاعدة البيانات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83\r
-msgid "Enter BibTeX database name"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
 msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134\r src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "لا مسار للمستخدم"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&استعراض..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
 msgid "&Add"
 msgstr "&اضف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213\r src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65\r
-#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغاء"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "قاعدة البيانات:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "&اضف..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "&Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "&اعلى"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "اسفل"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "ابحث عن قواعد بيانات والأساليب"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "أسلوب BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
 msgid "St&yle"
 msgstr "الاس&لوب"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "اختر ملف الأسلوب"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "هذا الجزء من ثبت المراجع يحتوي..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
 msgid "&Content:"
 msgstr "المحت&وى:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148\r src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid "all cited references"
 msgstr "ايراد كل المراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153\r src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
 msgid "all uncited references"
 msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158\r src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "all references"
 msgstr "كل المراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "إضافة ثبت المراجع لجدول المحتويات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "&أضف ثبت المراجع إلى جدول المحتويات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153\r
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41\r
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263\r
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90\r
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "خيارات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&موافق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225\r
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124\r
-msgid "Do&wn"
-msgstr "اسفل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235\r
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117\r
-msgid "&Up"
-msgstr "&اعلى"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253\r
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256\r
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&قواعد البيانات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269\r
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272\r
-msgid "&Add..."
-msgstr "&اضف..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279\r
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97\r
-msgid "&Delete"
-msgstr "حذف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
 msgid "Type and Size"
 msgstr "النوع والحجم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "قيمة العرض"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&الارتفاع:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&العرض:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "&صندوق داخلي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
 msgid "Inner box type"
-msgstr "إدراج صندوق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91\r src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
+msgstr "نوع صندوق داخلي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
 msgid "None"
 msgstr "بلا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
 msgid "Parbox"
 msgstr "صندوق شريطي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Minipage"
 msgstr "صفحة صغيرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
 msgid "Check this if the box should break across pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "السماح بفواص&ل الصفحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
 msgid "Height value"
 msgstr "قيمة الارتفاع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "برهان"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "محاذاة افقيه للمحتوى داخل الصندوق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
 msgid "Horizontal"
 msgstr "افقي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
 msgid "Vertical"
 msgstr "رأسي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&المحتوى:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
 msgid "&Box:"
 msgstr "&الصندوق:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532\r lib/ui/stdcontext.inc:421\r
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "أعلى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537\r lib/ui/stdcontext.inc:422\r
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
 msgid "Middle"
 msgstr "وسط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542\r lib/layouts/g-brief2.layout:104\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125\r lib/layouts/g-brief2.layout:145\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165\r lib/layouts/g-brief2.layout:185\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:205\r lib/layouts/g-brief2.layout:225\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:246\r lib/layouts/g-brief2.layout:267\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:287\r lib/layouts/g-brief2.layout:307\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327\r lib/layouts/g-brief2.layout:347\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367\r lib/layouts/g-brief2.layout:388\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:408\r lib/layouts/g-brief2.layout:428\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:448\r lib/layouts/g-brief2.layout:468\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:488\r lib/layouts/g-brief2.layout:509\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529\r lib/layouts/g-brief2.layout:549\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569\r lib/layouts/g-brief2.layout:589\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:609\r lib/layouts/g-brief2.layout:630\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:650\r lib/layouts/g-brief2.layout:670\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:690\r lib/layouts/g-brief2.layout:710\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423\r src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "اسفل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
 msgid "Stretch"
 msgstr "تمدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209\r
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
 msgid "Left"
 msgstr "يسار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270\r src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556\r
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
 msgid "Center"
 msgstr "توسيط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214\r
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
 msgid "Decoration"
 msgstr "التزيين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
 msgid "Decoration box types"
-msgstr "Ø£Ù\86Ù\88اع Ø§Ù\84صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\85دعÙ\88Ù\85Ø©"
+msgstr "Ø£Ù\86Ù\88اع ØµÙ\86ادÙ\8aÙ\82 Ø§Ù\84تزÙ\8aÙ\8aÙ\86"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
 msgid "Thickness value"
 msgstr "قيمة السمك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
 msgid "&Line thickness:"
 msgstr "&سمك الخط:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
 msgid "Separation value"
-msgstr "زاوية التدوير"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
 msgid "Box s&eparation:"
-msgstr "&تزيين:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&تزيين:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
 msgid "&Shadow size:"
 msgstr "&حجم الظل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
 msgid "Size value"
 msgstr "قيمة الحجم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412\r src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "اللون"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
 msgid "Back&ground:"
 msgstr "الخ&لفية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
 msgid "&Frame:"
 msgstr "&الإطار:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&الفروع المتاحة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgstr "حدد فرعك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "المحولات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
 msgid "&New:[[branch]]"
 msgstr "&جديد:[[branch]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid ""
 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
 "active."
 msgstr "إضافة اسم هذا الفرع لاسم ملف الخرج, يفترض أن الفرع مفعّل."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
 msgid "Filename &Suffix"
 msgstr "لاح&قة اسم الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
 msgstr "عرض الفروع غير المعرفة في هذا المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
 msgid "&Undefined Branches"
 msgstr "فروع غير مح&ددة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "&الافرع المتاحة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "تثبيت الفرع المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
 msgid "(&De)activate"
 msgstr "&تعطيل/تفعيل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "تحديد أو تغيير لون الخلفية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&تغيير لون..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "حذف الفرع المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165\r src/Buffer.cpp:4379
-#: src/Buffer.cpp:4392
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
 msgid "&Remove"
 msgstr "&إزالة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
 msgid "Change the name of the selected branch"
 msgstr "تعديل اسم الفرع المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
 msgid "Re&name..."
 msgstr "تسم&ية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
 msgid "Add the selected branches to the list."
 msgstr "إضافة الفرع المحدد للقائمة."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
 msgid "&Add Selected"
 msgstr "إضافة المحد&د:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
 msgid "Add all unknown branches to the list."
 msgstr "إضافة كل الفروع المجهولة للقائمة."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
 msgstr "إضافة الك&ل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205\r
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28\r src/Buffer.cpp:1374
-#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
+#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&الغاء"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65\r
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
 msgstr "الفروع غير المعرفة في هذا المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
 msgid "&Undefined Branches:"
 msgstr "الفروع غير المح&ددة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
 msgstr "&الخط:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&الحجم:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271\r lib/ui/stdtoolbars.inc:112\r
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2104
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
 msgid "Default"
 msgstr "افتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Tiny"
 msgstr "شعري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smallest"
 msgstr "صغير جداً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smaller"
 msgstr "اصغر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Small"
 msgstr "صغير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Normal"
 msgstr "عادي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Large"
 msgstr "كبير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101\r src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Larger"
 msgstr "أكبر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Largest"
 msgstr "كبير جداً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
 msgid "Huge"
 msgstr "ضخم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116\r src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
 msgstr "عملاق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "&نقطة مخصصة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336\r
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "&المستوى:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 msgstr "تغيير:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgid "Go to previous change"
 msgstr "اذهب للتغيير السابق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Previous change"
 msgstr "&التغيير السابق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
 msgstr "اذهب للتغيير التالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgstr "التغيير التالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgstr "اعتماد التغيير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgstr "اعتماد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgstr "رفض هذا التغيير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "رفض"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "عائلة الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
 msgstr "العائلة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgstr "شكل الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgstr "الشكل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgstr "سلسلة الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339\r lib/layouts/europasscv.layout:339\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:372\r lib/layouts/europasscv.layout:379\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:242\r lib/layouts/europecv.layout:248\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:464\r lib/layouts/bicaption.module:15\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgstr "لون الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "اللغة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 msgid "&Series:"
 msgstr "السلسلة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 msgid "&Color:"
 msgstr "اللون:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "لاتثبت أبداً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgstr "حجم الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240\r
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgstr "إعدادات خطوط أخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "ثبت دائماً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 msgid "&Misc:"
 msgstr "متفرقات :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "كل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
 msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "تطبيق التغييرات على الفور&"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367\r
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732\r
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85\r src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59\r
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
 msgid "&Apply"
 msgstr "&تطبيق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270\r
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134\r
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "اغلاق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Filter:"
+msgstr "المرشح:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+msgid "All fields"
+msgstr "كل الحقول"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+msgid "All entry types"
+msgstr "كل أنواع المدخلات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions"
+msgstr "خيارات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "الاستشهاد&ات المتاحة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56\r
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "الاستشهادات المحد&دة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr "انقر أو اضغط إدخال لإضافة الاستشهاد المحدد للقائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr "انقر أو اضغط إدخال لحذف الاستشهاد المحدد من لقائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأعلى (Ctrl-Up)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "نقل الاستشهاد المحدد للأسفل (Ctrl-Down)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
 #, fuzzy
-msgid "&Search Citation"
-msgstr "بحث الاستشهاد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229\r
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "بحث&:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242\r
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr "ادخل النص ثم اضغط على زر دخول أو انقر للبحث..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255\r
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "انقر أو إدخال في نافذة البحث للبحث"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258\r
-msgid "&Search"
-msgstr "بحث&"
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "الاستشهادات المحد&دة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
 #, fuzzy
-msgid "Search &field:"
-msgstr "Ø­Ù\82Ù\84 Ø§Ù\84بحث:"
+msgid "Formatting"
+msgstr "تÙ\87\8aئة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294\r
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
-msgid "All fields"
-msgstr "كل الحقول"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315\r
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "تعابير &عادية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322\r
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "ح&الة الأحرف"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "أسلوب الاستشهاد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
 #, fuzzy
-msgid "Entry t&ypes:"
-msgstr "نوع المدخلات:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352\r
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
-msgid "All entry types"
-msgstr "كل أنواع المدخلات"
+msgid "Text befo&re:"
+msgstr "نص قبل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373\r
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "بحث بالنوع&"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389\r
-#, fuzzy
-msgid "For&matting"
-msgstr "تهيئة"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398\r
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "أسلوب الاستشهاد:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&نص بعد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408\r
-msgid "Natbib citation style to use"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415\r
-msgid "Text &before:"
-msgstr "نص قبل:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425\r
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "النص قبل الاستشهاد"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 #, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "نص بعد:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442\r
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "النص بعد الاستشهاد"
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "احرف كبيرة اجباري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470\r
-msgid "List all authors"
-msgstr "قائمة كل المؤلفين"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
 #, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480\r
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاستشهاد"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483\r
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "احرف كبيرة اجباري"
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "المؤلفون"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504\r
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682\r
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&استعادة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
 msgid "App&ly"
 msgstr "تطبيق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Font Colors"
 msgstr "لون الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
 msgid "Main text:"
 msgstr "النص الرئيسي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "انقر لتغيير اللون"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
 msgstr "افتراضي..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "إعادة اللون للوضع الأصلي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272\r
-msgid "R&eset"
-msgstr "إعادة ضبط&"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "الملاحظات المظللة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
 msgid "&Change..."
 msgstr "تغيير..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 msgid "Background Colors"
 msgstr "ألوان الخلفية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176\r lib/layouts/europecv.layout:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
 msgid "Page:"
 msgstr "الصفحة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
 msgid "Shaded boxes:"
 msgstr "تظليل الصندوق:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
 msgid "Compare Revisions"
 msgstr "مقارنة نسخ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
 msgid "&Revisions back"
-msgstr "مراجعة"
+msgstr "& عودة للمراجعات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
 msgid "&Between revisions"
-msgstr "&بين الصفوف:"
+msgstr "& عودة للتنقيحات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
 msgstr "القديم:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
 msgid "New:"
 msgstr "الجديد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
 msgstr "المستند الج&ديد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "المستند القديم&:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83\r src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "استعراض&..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "نسخ إعدادات المستند من:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
 msgid "N&ew Document"
 msgstr "مستند ج&ديد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "مستند ق&ديم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr "تشغيل ميزة تتبع وعرض التغيرات في ملف خرج لتيك للمستند الناتج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181\r
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr "تفعيل ميزة تتبع التغيير في الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "إدراج الأقواس"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "ادراج"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "كود تيك:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "حدد أنواع الفواصل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&أبقه متطابقاً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196\r
-msgid "&Size:"
-msgstr "الحجم:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56\r
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "إدراج الأقواس"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271\r
-msgid "&Insert"
-msgstr "ادراج"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "العودة للإعدادات الافتراضية لنوع المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "استخدام النوع الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "حفظ الإعدادات كإعدادات افتراضية لمستند ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133\r
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
 msgid "Display"
 msgstr "عرض"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "أظهر زر ERT فقط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
 msgstr "انهار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "أظهر محتويات ERT"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "O&pen"
 msgstr "فتح"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgstr "للمزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى السجل الكامل ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 msgid "&Errors:"
 msgstr "&الأخطاء:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
 msgid "Description:"
 msgstr "الوصف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgstr "نافذة فتح ملف سجل لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "عرض سج&ل كامل..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
 msgid "Show Output &Anyway"
 msgstr "عرض الخرج&على أي حال"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
 msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
-"the cursor to the location in the document where the error occurred."
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr "&ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54\r lib/layouts/aastex.layout:535\r
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:84\r
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "اسم الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "&ملف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67\r
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "تحديد ملف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
 msgstr "&مسودة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 msgid "&Template"
 msgstr "&قالب"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
 msgstr "قوالب متاحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "&خيارات ليك ولتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "خيارات لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgstr "&خيارات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "&الهيئة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
 "disabled at application level (see Preference dialog)."
@@ -1295,511 +1381,524 @@ msgstr ""
 "تفعيل ليك لعرض هذه المادة; فقط إذا لم يتم تعطيل معاينة الرسومات في مستوى "
 "التطبيق (انظر تفضيلات النافذة ) ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&اظهار في ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "الحجم والتدوير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgstr "تدوير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "مصدر الدوران"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&الوضع الأصلي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "الزاوية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376\r lib/layouts/shapepar.module:122\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "المقياس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131\r
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "ارتفاع الصورة في الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "عرض الصورة في الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "المحافظة على نسبة العرض مع الأبعاد الكبيرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgstr "قص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "قيم أبعاد صندوق الشكل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "الشكل بأبعاد الصندوق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&أسفل اليسار:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgstr "س"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "&اعلى اليمين:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "أخذ أبعاد الصندوق من ملف (EPS)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&ايجاد من ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "ص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 msgid "TabWidget"
 msgstr "TabWidget"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "بحث&"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29\r src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&بحث:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "&استبدال بـ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "تنفيذ البحث بحالة الأحرف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "بحث الحادث التالي [إدخال]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "&بحث التالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "حصر البحث في الكلمة كاملة فقط."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
 msgid "W&hole words"
 msgstr "كلمات& مفتاحية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "&استبدال"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr "بحث خلفي مباشر عالي+ادخال"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "بحث خ&لفي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160\r
-msgid "Replace all occurences at once"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "استبدل كل الأحداث معا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "&استبدال الكل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
 msgid "S&ettings"
 msgstr "الإعد&ادات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "المستند الح&الي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
 msgstr "المستند الحالي و كل المستندات المرتبطة التي تتبع نفس المستند الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 msgid "&Master document"
 msgstr "مستند رئيس&ي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
 msgid "All open documents"
 msgstr "كل المستندات المفتوحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "&Open documents"
 msgstr "ف&تح مستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
 msgid "&All manuals"
 msgstr "&كل التدريبات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
 msgid "I&gnore format"
 msgstr "تجاهل اله&يئة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
 #, fuzzy
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "ماكرو رياضيات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "حصر البحث في المحيط الرياضي فقط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
 msgid "Search on&ly in maths"
 msgstr "البحث &في الرياضيات فقط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13\r
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "من"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
 msgid "Float Type:"
 msgstr "نوع التعويم:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&اعلى الصفحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&تجاهل قوانين لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "&هنا بالتحديد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "&هنا لو امكن"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "&صفحة تعويم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&اسفل الصفحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgstr "&مدى الاعمدة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "&تدوير جانبي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgstr "خط الشاشة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
 "LuaTeX)"
 msgstr ""
 "استخدام خطوط OpenType و TrueType مع حزمة fontspec (يتطلب XeTeX أو LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "استخ&دام خطوط non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
 msgid "&Default family:"
 msgstr "الع&ائلة الافتراضية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
 msgid "&Base size:"
 msgstr "&الحجم الأساسي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77\r
-msgid "LaTe&X font encoding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&LaTeX font encoding:"
 msgstr "ترميز& خط لتيك:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90\r src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "تحديد ترميز الخط ( على سبيل المثال ، T1 ) ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
 msgid "&Roman:"
 msgstr "&الروماني:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "تحديد المحرف الروماني (الرقيق)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Sans Serif:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "اختر محرف Sans Serif (غريب)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "&المقباس (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr "تحجيم خط Sans Serif ليتناسب مع أبعاد الخط الأساسي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "&مقياس (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
 msgid "&Math:"
 msgstr "ري&اضيات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
 msgid "Select the math typeface"
 msgstr "اختر محرف الرياضيات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
 "قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية "
 "أوالكورية (CJK) "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "استخدام أشكال محارف صغيرة, إذا كان الخط يوفر ذلك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
 msgid "Use true s&mall caps"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238\r
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
 msgid "Use &old style figures"
-msgstr "استخداÙ\85 Ø£Ø³Ù\84Ù\88ب Ø§Ù\84صÙ\88ر Ø§Ù\84Ù\82&دÙ\8aÙ\85"
+msgstr "استخداÙ\85 Ø§Ù\84أسÙ\84Ù\88ب Ø§Ù\84Ù\82&دÙ\8aÙ\85 Ù\84Ù\84صÙ\88ر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43\r
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&الصور"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
+"en- and em-dashes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
 msgstr "تحديد ملف صورة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
 msgstr "حجم الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144\r
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&ضبط الارتفاع:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "&مقياس الصورة (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164\r
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&ضبط العرض:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr "تحجيم الصورة إلى أكبر قياس بدون إفراط في العرض والطول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "تدوير الصورة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "فحص لتغيير طلب التدوير والتحجيم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "تدوير بعد التحج&يم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "الأصل&:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "ال&زاوية (درجات):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "اسم ملف الصورة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&قص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
 msgstr "ص:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 msgid "x:"
 msgstr "س:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481\r
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "&خيارات لتيك:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
@@ -1808,1317 +1907,1402 @@ msgstr ""
 "مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات "
 "(راجع التفضيلات)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "اظهار في ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "المق&ياس على الشاشة (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "أضف الصورة لمجموعة الصور التي تشترك في نفس الإعدادات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "مجموعات الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
 msgid "A&ssigned to group:"
 msgstr "&إضافة إلى مجموعة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "انقر لتعيين مجموعة صور جديدة."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "&فتح مجموعة جديدة..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "أختر مجموعة موجودة للصورة الحالية."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
 msgid "Draft mode"
 msgstr "نظام مسودة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663\r
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&نظام مسودة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
 msgstr "..............."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
 msgstr "________"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
 msgstr "<-----------"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
 msgstr "----------->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
 msgstr "\\-----v-----/"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&التباعد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "أنواع المسافات المدعومة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgstr "&القيمة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"."
+msgstr "Custom value. تحتاج لنوع مسافة \"Custom\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&املئ قالب:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
-msgstr "&أحÙ\85Ù\8a:"
+msgstr "&اÙ\84Ø­Ù\85اÙ\8aØ©:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133\r src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "أدرج مسافة حتى بعد نهاية السطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19\r
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32\r lib/layouts/scrlttr2.layout:211\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157\r lib/layouts/stdinsets.inc:459\r
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:462\r lib/layouts/minimalistic.module:26\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
+#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
 msgid "URL"
 msgstr "رابط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
 msgstr "&الهدف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39\r
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50\r
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
 msgid "&Name:"
 msgstr "&الاسم:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "حدد رابط إلى الهدف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgstr "نوع الرابط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الأخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgid "&Web"
 msgstr "و&يب"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "رابط لبريد الإلكتروني"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90\r
-msgid "&Email"
-msgstr "&بريد الكتروني"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "E&mail"
+msgstr "بريد الكتروني"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 msgid "Link to a file"
 msgstr "رابط للملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100\r
-msgid "&File"
-msgstr "&ملف"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "صنع قائمة البارامترات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
 msgid "C&aption:"
 msgstr "&عنوان فرعي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
 msgid "La&bel:"
 msgstr "الملص&ق:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
 msgstr "معطيات أخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "حدد المسافات في الناتج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&علم المسافات في الناتج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "اظهار مستعرض لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
 msgstr "&اظهار المستعرض"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgstr "اسم الملف للتضمين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&نوع التضمين:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293\r src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
 msgid "Include"
 msgstr "تضمين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298\r src/insets/InsetInclude.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
 msgid "Input"
 msgstr "ادخل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303\r lib/layouts/stdlayouts.inc:76\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "حرفي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308\r src/insets/InsetInclude.cpp:1206
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
 msgid "Program Listing"
 msgstr "قائمة البرنامج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
 msgstr "تحرير الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
 msgstr "&تحرير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "الفه&ارس المتاحة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "اختر الفهرس الذي سيدرج فيه مدخل الفهرس هذا."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "هنا يمكن تعيين معالج فهرس بديل وإدخال الخيارات."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
 msgid "Index Generation"
 msgstr "إنتاج الفهرس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "خيارات:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "تعيين خيارات البرنامج للمعالج المحدد."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr "اختر إذا كنت تريد استخدام فهارس متعددة (فهرس الأسماء , الخ)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "استخدام فها&رس متعددة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:[[index]]"
 msgstr "&جديد:[[فهرس]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr "ادخل اسم الفهرس المرغوب (الخ \"اسم الفهرس\") وانقر \"إضافة\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "إضافة فهرس جديد للقائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149\r
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "حذف الفهرس المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "تسمية الفهرس المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 msgstr "تس&ميه..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182\r
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "تعيين أو تغيير لون الزر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
 msgstr "نوع المعلومات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
 msgid "Information Name:"
 msgstr "اسم المعلومات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "إدراج تكوين معطى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr "تحديث النافذة عند تحريك السياق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "نافذة المز&امنة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "تطبيق التغييرات فورا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "&تطبيق فوري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
 msgid "Restore initial values in dialog"
 msgstr "استعادة القيم الابتدائية في النافذة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
 msgid "Push new inset into the document"
 msgstr "دفع إضافة جديدة داخل المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95\r
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 msgid "New Inset"
 msgstr "إدراج جديد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
 msgid "Document &Class"
 msgstr "نوع المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف نوع المستند الحالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&نسق محلي..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
 msgid "Class Options"
 msgstr "خيارات النوع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "تفعيل استخدام الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "&المعرف مسبقاً:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
 msgstr ""
 "الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "&مخصص:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&محرك الصور:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 msgid "&Master:"
 msgstr "&الرئيسي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "أدخل اسم المستند الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr "إخ&فاء التاريخ الافتراضي في الصفحة الأمامية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "&استخداÙ\85 refstyle (Ù\84Ù\8aس prettyref) Ù\84إسÙ\86اد Ø§Ù\84تراÙ\81Ù\82Ù\8a"
+msgstr "&استخداÙ\85 refstyle (Ù\84Ù\8aس prettyref) Ù\84إشارة Ù\85رجعÙ\8aØ©"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
 msgid "&Quote style:"
 msgstr "&أسلوب الاقتباس:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66\r
-msgid "Encoding"
-msgstr "الترميز"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81\r
-msgid "Language &default"
-msgstr "اللغة &الافتراضية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104\r
-msgid "&Other:"
-msgstr "&أخرى:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126\r
-msgid "Language pac&kage:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+#, fuzzy
+msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "حز&مة اللغة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "اختر حزمة اللغة التي يجب أن يستخدمها ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr "أدخل أمر تحميل حزم اللغة (الإفتراضي: \\usepackage{babel})"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
+msgid "Encoding"
+msgstr "الترميز"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage default"
+msgstr "اللغة &الافتراضية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Othe&r:"
+msgstr "&أخرى:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 msgid "Of&fset:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
 msgid "Value of the vertical line offset."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
 msgid "Value of the line width."
 msgstr "قيمة عرض الخط."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 msgid "&Thickness:"
 msgstr "السمك&:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "قيمة سمك الخط."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "ضع هنا معطيات القائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
 msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13\r lib/layouts/stdinsets.inc:283\r
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289\r src/insets/InsetCaption.cpp:383
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388
+#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
 msgid "Listing"
 msgstr "عمل قوائم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&الإعدادات الرئيسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
 msgstr "الوضع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr "ابحث عن إعدادات في نفس الاتجاه"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 msgid "&Inline listing"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "فحص عن القوائم العائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 msgid "&Float"
 msgstr "&عائم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&الوضع:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr "تحديد مكان (htbp) لتعويم القائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
 msgstr "ترقيم الأسطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
 msgid "&Side:"
 msgstr "&جانب:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الأسطر؟"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
 msgid "S&tep:"
 msgstr "الخط&وة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr "اختلاف بين ترقيم سطرين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "&حجم الخط:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "الأسلوب"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "&حجم الخط:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "الحجم الأساسي لخط المحتوى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "عائلة الخط:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "أسلوب الخط للمحتوى الأساسي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "أظهر المسافات بواسطة رموز خاصة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "&مسافة كرمز"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "جعل مسافات في القيم الظاهرة بواسطة رمز خاص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "مسافة &في القيمة كرمز"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "&جدولة الحجم:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "جدول الرموز& المحسنة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&اللغة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "حدد لغة البرمجة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&اللهجة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr "حدد لهجة لغة البيان, إذا كانت متاحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 msgid "Range"
 msgstr "المدى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "&السطر الأول:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "السطر الأول للطباعة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 msgid "&Last line:"
 msgstr "&السطر الأخير:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "السطر الأخير للطباعة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "&متقدم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "معطيات أخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "إدراج قيم القائمة هنا. ادخل؟ لقائمة القيم."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
 msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "معلومات نسق مستند-خاص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 msgid "&Validate"
 msgstr "تفع&يل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45\r
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "تقرير الأخطاء في الطرفية."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
 msgid "Convert"
 msgstr "تحويل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "نوع& السجل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
 msgid "Update the display"
 msgstr "تحديث العرض"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&تحديث"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
 #, fuzzy
 msgid "&Open Containing Directory"
 msgstr "&مسار العمل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
 msgid "&Go!"
 msgstr "&اذهب!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
 msgid "Next &Warning"
 msgstr "&التحذير التالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
 msgid "Jump to the next error message."
 msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151\r
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
 msgid "Next &Error"
 msgstr "&الخطأ التالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default margins"
 msgstr "&الهامش الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 msgstr "&أعلى:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&أسفل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&داخل(يسار):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
-msgstr "&خارج(يمين):"
+msgstr "&خارج:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "فاصل& الرأس:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 msgstr "ارتفاع الرأس&:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&الغاء التذييل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "&ضبط الأعمدة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
 msgid "Master Document Output"
 msgstr "خرج المستند الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
 msgstr "إدراج المستندات الفرعية المحددة في الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 msgid "Include only &selected children"
 msgstr "إدراج الملف الفرعي المحدد &فقط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid ""
 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
 "compilation)"
 msgstr ""
 "تأكيد العدادات والمراجع هي كما في المستندالكامل (prolonges compilation)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
 msgid "&Maintain counters and references"
 msgstr "المحافظة & على التعداد والمراجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
 msgstr "إدراج كل المستندات الفرعية في الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
 msgid "&Include all children"
 msgstr "&إدراج كل الفروع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "عدد الصفوف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&الصفوف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60\r
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "عدد الاعمدة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&الاعمدة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "تحجيم لتصحيح أبعاد الجدول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164\r
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "محاذاة رأسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&رأسي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "محاذاة افقية في العمود (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&أفقي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "النوع&:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr "أسلوب الزخرفة / إطار المصفوفة"
+msgstr "نوع  الزخرفة / إطار المصفوفة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
 msgid "All packages:"
 msgstr "كل الحزم:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
 msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "تحميل آل&ي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
 msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr "تحميل د&ائما"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "بدون &تحميل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Indent &Formulas"
+msgstr "معادلة داخلية|I"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "طول المسافة الفارغة في بداية الفقرة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "الهيئة المستخدمة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&المتاح:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187\r
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
 msgid "A&dd"
 msgstr "&اضف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
 msgid "De&lete"
 msgstr "&احذف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&المحدد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13\r src/insets/InsetNomencl.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "المصطلح"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "&الرمز:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "الوصف:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "فرز& بواسطة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38\r
-msgid "&Description:"
-msgstr "&الوصف:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48\r
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&الرمز:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "النوع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "داخل ليك فقط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "ملاحظة ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "تصدير إلى LaTeX/Docbook لكن بدون طباعة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 msgstr "&تعليق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "طباعة رمادية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "ملاحظة مظ&لله"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "القائمة في جدول المحت&ويات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70\r
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&ترقيم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 msgid "Output Format"
 msgstr "هيئة الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43\r src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "حدد هيئة الخرج الافتراضية (للعرض/التحديث)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 msgid "De&fault output format:"
 msgstr "هيئة الخرج الافتراض&ية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Format"
+msgstr "&الهيئة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "خطأ في تنفيذ أمر خارجي."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr "تفعيل البحث السابق/التالي بين المحرر والخرج (مثل, SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
 msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "المز&امنة مع الخرج:"
+msgstr "المز&امنة مع الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
 msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "الماكرو الم&خصص:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "ماكرو مقدمة لتيك المخصص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "خيارات خرج XHTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
 msgid "&Math output:"
 msgstr "خرج الرياض&يات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "الهيئة المستخدمة لخرج الرياضيات."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
 msgid "Images"
 msgstr "الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173\r lib/layouts/aapaper.layout:63\r
-#: lib/layouts/egs.layout:639\r lib/languages:95\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "تحجيم ص&ورة الرياضيات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "عامل تحجيم الصورة المستخدم في خرج الرياضيات."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222\r
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
 msgid "Write CSS to File"
 msgstr "كتابة CSS للملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
 msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الإضافية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 msgid "&General"
 msgstr "&عام"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
 msgid "Header Information"
 msgstr "معلومات الرأس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
 msgid "&Title:"
 msgstr "&العنوان:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
 msgid "&Author:"
 msgstr "&المؤلف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 msgid "&Subject:"
 msgstr "&الموضوع:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&كلمات مفتاحية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr "املأ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
 msgid "Automatically fi&ll header"
 msgstr "&ملىء رأس الصفحة آلياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr "تفعيل كامل الشاشة لعرض PDF التقديمي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr "تحميل في نظام الشاشة الكاملة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 msgid "H&yperlinks"
 msgstr "الروابط&"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
 msgid "B&reak links over lines"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
 msgid "No &frames around links"
 msgstr "&بدون إطار حول الوصلات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
 msgid "C&olor links"
 msgstr "&رابط اللون"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
 msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr "المراجع المرجعية للسيرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
 msgid "B&ackreferences:"
 msgstr "&المراجع المرجعية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&العلامات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
-msgstr "Ø¥Ù\86تاج Ø§Ù\84عÙ\84اÙ\85ات (جدÙ\88Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات)"
+msgstr "إنتاج علامات (جدول المحتويات)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "&ترقيم العلامات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
 msgid "&Open bookmark tree"
 msgstr "فتح& شجرة العلامات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 msgid "Number of levels"
 msgstr "رقم المستوى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "خيارات إ&ضافية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
 msgid "Paper Format"
 msgstr "هيئة الورق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20\r
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
 msgid "&Format:"
 msgstr "&الهيئة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "اختر حجم الورق المناسب, أو حدد الخاص بك عن طريق \"مخصص\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "&الاتجاه:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&رأسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&افقية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Page Layout"
 msgstr "نسق الصفحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
 msgid "Page &style:"
 msgstr "أسلوب& الصفحة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "الأسلوب المستخدم لرأس وتذييل الصفحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&مستند بوجهين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
 msgid "Label Width"
 msgstr "عرض الملصق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "هذا النص يحدد عرض عنوان الفقرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
 msgid "Lo&ngest label"
 msgstr "ملصق ط&ويل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "&تباعد الأسطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121\r src/Text.cpp:1922
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
 msgid "Single"
 msgstr "مفرد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131\r src/Text.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:725
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
 msgid "Double"
 msgstr "مزدوج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276\r
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107\r lib/layouts/stdcustom.inc:8\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:727 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "مخصص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 msgid "&Indent Paragraph"
 msgstr "بد&اية الفقرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
 msgid "&Justified"
 msgstr "&تمدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
 msgid "&Left"
 msgstr "&يسار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
 msgid "C&enter"
 msgstr "&توسيط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "&يمين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "استخدام المحاذاة الافتراضية للفقرة, أي كان شكلها."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "&الوضع الافتراضي للفقرات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr "مسافة أفقية ورأسية للمحتوى الطيفي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
 msgstr "ط&يف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "مسافة أفقية للمحتوى الطيفي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgstr "طيف افق&ي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "مسافة رأسية للمحتوى الطيفي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "طيف رأس&ي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
 msgid "A&lter..."
 msgstr "&تغيير..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "استخدام ألوان& النظام"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "في الرياضيات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "&الإكمال التلقائي للنص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr "اظهر رسالة قافزة في الطور الرياضي بعد مهلة."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
 msgid "Autoco&rrection"
 msgstr "&تدقيق آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 msgid "In Text"
 msgstr "في النص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "&الإكمال التلقائي للنص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr "أظهر الرسالة القافزة بعد المهلة المعدة في الطور النصي."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "&مؤشر السهم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 "إذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الإكمال التلقائي إذا كان متاحاً."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "&مهلة الإكمال التلقائي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
@@ -3126,443 +3310,475 @@ msgstr ""
 "اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة "
 "القافزة اذا كان متاحاً."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
 "Words with less than the specified number of characters will not be "
 "completed."
 msgstr "الكلمات الأقل من عدد معين من الحروف سوف لن تُكمل."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
 msgstr "أقل حروف من الكلمة لكي يتم إكمالها"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr "عر&ض فوري للنافذة المنبثقة لإكمال non-unique"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "&تعريفات المحول"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "&المحول:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
 msgid "&From format:"
 msgstr "&من الهيئة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
 msgid "&To format:"
 msgstr "&إلى الهيئة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "&تعديل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61\r
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&حذف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239\r
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "&تعريفات المحول"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "محول ملفات الكاش"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&مفعل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
-msgstr "&Ø£Ù\82صÙ\89 Ø¹Ù\85ر (باÙ\84ايام):"
+msgstr "&اÙ\84عÙ\85ر Ø§Ù\84Ø£Ù\82صÙ\89 (باÙ\84Ø£يام):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 msgid "Display &graphics"
 msgstr "عرض &الصور"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "Instant &preview:"
 msgstr "العرض &السريع:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62\r src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Off"
 msgstr "ايقاف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 msgid "No math"
 msgstr "بدون رياضيات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72\r src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
 msgid "On"
 msgstr "تشغيل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
 msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "حجم ال&عرض:"
+msgstr "حجم &العرض:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
 msgid "Factor for the preview size"
 msgstr "معامل حجم العرض"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
 msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رمز pilcrow."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "&علامة نهاية الفقرات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
 #, fuzzy
 msgid "Session Handling"
 msgstr "معالجة الجلسة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "&استعادة نسق النافذة وشكلها الهندسي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "أستعادة وضع المؤشر  حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "&استعادة موضع المؤشر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
 msgid "&Clear all session information"
 msgstr "مس&ح كل معلومات الجلسة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
 msgid "Backup && Saving"
 msgstr "نسخ احتياطي&&حفظ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 msgid "Backup &original documents when saving"
 msgstr "نسخ احتياط&ي للمستندات عند الحفظ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
 msgid "&Backup documents, every"
 msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
 msgid "&minutes"
 msgstr "دق&ائق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
-"format by default.\n"
-"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
-"uncompressed)."
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 msgstr "&حفظ مستند جديد مضغوط افتراضيا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
-"document.\n"
-"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
-"files."
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 msgid "Save the &document directory path"
-msgstr "حدد مسار المستند"
+msgstr "حفظ مسار المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
 msgid "Windows && Work Area"
-msgstr "النوافذ && مساحة العمل"
+msgstr "النافذة && مساحة العمل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
 msgid "Open documents in &tabs"
 msgstr "فتح المستندات في السنة تب&ويب"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
 msgid "Use s&ingle instance"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr ""
 "تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
 msgid "Displa&y single close-tab button"
 msgstr "إظهار زر إغلاق لسان التبويب"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
 msgid "Closing last &view:"
 msgstr "إغلاق آخر عرض:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
 msgid "Closes document"
 msgstr "إغلاق المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
 msgid "Hides document"
 msgstr "إخفاء المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
 msgid "Ask the user"
 msgstr "اسأل المستخدم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Editing"
 msgstr "تحرير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46\r src/LyXRC.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
 msgstr "تكوين عرض مؤشر النص. تحكم تلقائي بتكبير المؤشر عند استخدام القيمة 0."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
 msgid "Cursor width (&pixels):"
 msgstr "عرض المؤشر (&بالنقطة):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 msgid "Scroll &below end of document"
 msgstr "الانتقال& لنهاية المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
 msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
 msgstr "استخدام حركة المؤشر بأسلوب الماك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "&رتب البيئات أبجدياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع صندوق محيط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع الاسم في شريط الحالة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 "تحرير ماكرو المعادلات الرياضية الداخلية مع قائمة المعطيات (مثل ما في ليك 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "كامل الشاشة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
 msgid "&Hide toolbars"
 msgstr "&إخفاء شريط الأدوات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
 msgid "Hide scr&ollbar"
 msgstr "&اخفاء شريط التمرير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "&اخفاء شريط الجدولة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 msgid "Hide &menubar"
 msgstr "إخفاء شريط القائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
 msgid "Hide sta&tusbar"
 msgstr "إخفاء شريط& الحالة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&تحديد عرض النص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&New..."
 msgstr "&جديد..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Re&move"
 msgstr "حذ&ف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 msgid "&Document format"
 msgstr "&هيئة المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr "فحص لرؤية الهيئة الحالية في الملف > قائمة التصدير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr "إظهار في قائمة التص&دير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "&هيئة صورة متجهية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
 msgid "S&hort name:"
 msgstr "الاسم ال&قصير:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "اللاحق&ات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
 msgid "&MIME:"
 msgstr "&MIME:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&الاختصار:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "&المحرر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&العارض:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "&الناسخ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202\r
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
 msgstr "تحديد هيئة الخرج الافتراضي عند استخدام لتيك PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
 msgstr "&صيغة الخرج الافتراضية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214\r
-msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr "Ù\85ع Ø®Ø·Ù\88Ø· ØªÙ\8aÙ\83&:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Ù\87Ù\8aئة Ø§Ù\84خرج Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ù\85ستÙ\86د ØªØ³ØªØ®Ø¯Ù\85 Ø®Ø·Ù\88Ø· non-TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224\r
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
 msgstr "الهيئة الافتراضية للمستندات (ما عدا مع خطوط non-TeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr "هيئة الخرج الافتراضية للمستند تستخدم خطوط non-TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
 msgstr "مع خطوط non-TeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254\r
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "هيئة الخرج الافتراضية للمستند تستخدم خطوط non-TeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "مع خطوط تيك&:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+#, fuzzy
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "اليابانية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&البريد الالكتروني:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
 msgid "Your name"
 msgstr "اسمك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "البريد الالكتروني"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "لوحة المفاتيح"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
 msgid "&Primary:"
 msgstr "الرئيس&ي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&استعراض..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
 msgid "S&econdary:"
 msgstr "ث&انوي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 msgid "Mouse"
 msgstr "الفارة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
@@ -3570,266 +3786,264 @@ msgstr ""
 "1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة "
 "التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
 msgid ""
 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
 msgid "&Middle mouse button pasting"
-msgstr ""
+msgstr "&لصق بزر الفارة الأوسط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr "التكبير بعجلة الفارة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
 msgid "Enable"
 msgstr "مفعل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "&لغة واجهة المستخدم:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
 msgid "Language &package:"
 msgstr "حز&مة اللغة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2026
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 msgid "Automatic"
 msgstr "آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
 msgid "Always Babel"
 msgstr "دائما Babel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "بدون[[language package]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "بداية الأمر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "أمر LaTeX الذي يبدأ التبديل للغة اجنبية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "&نهاية الامر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
 msgid "Default decimal &separator:"
 msgstr "الفاصلة العشرية& الافتراضية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 msgid "Default length &unit:"
 msgstr "وحدة الط&ول الافتراضية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
 msgid "Set languages &globally"
 msgstr "تعيين اللغة الع&المية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
 "command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "&بدء آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "&انهاء آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr "اختر لتحديد اللغات الاجنبية في منطقة العمل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "&حدد لغات أجنبية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 msgid "Right-to-Left Language Support"
 msgstr "دعم اللغات من اليمين-إلى-لليسار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "تحريك المؤشر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 msgid "&Logical"
 msgstr "&منطقي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 msgstr "&بصري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 "تفعيل إذا كان ترميز خط معين ( مثل T1 ) وينبغي أن يستخدم (عن طريق fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "استخدام ترميز& خطوط لتيك:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "اختيار تعليم حجم الورق (-paper) لبعض عارضات DVI"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "المعالج&:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "معالجة اللغة الياب&انية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Options:"
+msgstr "خيارات:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ  pLaTeX (ياباني)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173\r
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr "المعالج&ة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "خيار&ات:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "خيارات وأوامر الفهرس (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "أمر فهرسة مخصص و خيارات لـ pLaTeX (ياباني)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248\r
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&أمر مصطلح:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "أمر وخيارات nomencl (عادة makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265\r
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "&امر CheckTeX:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "&امر CheckTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&أمر مصطلح:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files.\n"
-"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
-"configure time.\n"
-"Warning: Your changes here will not be saved."
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "استخدام مسار أسلوب-ويندوز في ملفات لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "ضبط إعدادات النوع افتراضياً على النوع المُعدّل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&إعادة ضبط خيارات النوع عندما يُعدل نوع المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
 msgid "Forward Search"
 msgstr "بحث التالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
 msgid "DV&I command:"
 msgstr "DV&I أمر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
 msgid "&PDF command:"
 msgstr "&PDF أمر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
 msgid "Dvips Options"
-msgstr "خيارات القائمة|s"
+msgstr "خيارات Dvips "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "&نوع الورق:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "&حجم الورق:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "المنظ&ر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
 msgid "Other Options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\85Ù\84احظة"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø£Ø®Ø±Ù\89"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "طول سطر الخرج:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186\r src/LyXRC.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3839,165 +4053,175 @@ msgstr ""
 "حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة "
 "اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
 msgid "&Date format:"
 msgstr "&صيغة التاريخ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "تنسيق التاريخ لإخراج strftime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
 msgid "&Overwrite on export:"
 msgstr "&استبدال على التصدير:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
 msgid "Ask permission"
 msgstr "تحديد الصلاحية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
 msgid "Main file only"
 msgstr "الملف الرئيسي فقط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
 msgid "All files"
 msgstr "كل الملفات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&مسار prefix:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51\r src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
-"Use the OS native format."
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 "حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
 "الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68\r src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
-"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+"environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"حدد Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84Ù\85جÙ\84دات Ø§Ù\84تÙ\8a Ù\84ابد Ù\85Ù\86 Ø§ضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
+"حدد Ù\87Ø°Ù\87 Ø§Ù\84Ù\85جÙ\84دات Ø§Ù\84تÙ\8a Ù\84ابد Ù\85Ù\86 Ø¥ضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
 "الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
 msgid "Browse..."
 msgstr "استعراض..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "قواميس الموسوعات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Ly&XServer pipe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&مسار النسخ الاحتياطي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
 msgid "&Example files:"
 msgstr "&ملفات الامثلة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "&قالب المستند:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "&مسار العمل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "ق&واميس التدقيق الإملائي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "Sans Seri&f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "Sans Seri&f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
 msgstr "&الروماني:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169\r
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&التكبير %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "صيغة التاريخ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "حجم الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
 msgstr "&كبير:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
 msgstr "&أكبر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
 msgstr "&كبير جداً:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
 msgstr "&ضخم:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "&عملاق:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "&صغير جداً:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
 msgstr "&أصغر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
 msgstr "&صغير:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
 msgstr "&عادي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "&بالغ الصغر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
@@ -4005,94 +4229,93 @@ msgstr ""
 "التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط "
 "على الشاشة-"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "&أستخدم مخبأ pixmap لتسريع عملية استدعاء الخطوط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 msgid "&New"
 msgstr "&جديد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&اربطالملف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض مفتاح - ربط يحتوي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
 msgstr "عدم التعليم, يؤدي إلى تجاهل التدقيق الإملائي للملاحظات والتعليقات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
 msgstr "تدقيق& إملائي للملاحظات والتعليقات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
 msgid "&Spellchecker engine:"
 msgstr "محرك المص&حح الاملائي:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "اقبل كلمات مثل \"diskdrive\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "&اقبل الكلمات المركبة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgid "Mark misspelled words with a underline."
 msgstr "تعليم التهجئة الخاطئة للكلمة بوضع خط تحتها."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
 msgstr "التحقق الإملائي المستمر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
 msgstr "الحروف المدرجة هنا تم تجاهلها من قبل المدقق الإملائي."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
 msgstr "&محارف الهروب:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&اللغة البديلة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
 msgid "General Look && Feel"
 msgstr "المظهر العام && الإحساس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
 msgid "&Icon set:"
 msgstr "تعيين الرمز&:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
-"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr "استخدام رمز من نسق النظام"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 msgid "Context Help"
-msgstr "محتوى المساعدة"
+msgstr "تعليمات السياق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
@@ -4100,261 +4323,313 @@ msgstr ""
 "التأشير على هذا الخيار يسمح بعرض التعليقات المساعدة للأدوات في منطقة العمل "
 "الرئيسية أثناء تعديل مستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
 msgid "Menus"
 msgstr "القائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
 msgid "&Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
 msgstr "إعدادات المصطلح"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19\r
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
 msgstr "تعيين طول المسافة البادئة/الملصق لقائمة المصطلحات."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 msgid "&List Indentation:"
 msgstr "&قائمة البادئات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 msgid "Custom &Width:"
 msgstr "عرض& مخصص:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"مخصص\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "الفه&ارس المتاحة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "اختر الفهرس الذي يجب طباعته في هذا الموضع من المستند."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64\r
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 msgid "&Subindex"
 msgstr "فهرس& فرعي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79\r
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "الفه&ارس المتاحة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89\r
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "اختر الفهرس الذي يجب طباعته في هذا الموضع من المستند."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgstr "خرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
 msgid "Settings"
 msgstr "إعدادات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr "اختر رسائل التنقيح التي يجب عرضها"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
 msgid "&Clear automatically"
 msgstr "مس&ح آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
 msgid "Debug messages"
 msgstr "رسائل التنقيح"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
 msgid "Display no debug messages"
 msgstr "عرض باستثناء رسائل التنقيح"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
 msgid "&None"
 msgstr "بدون&"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr "عرض رسائل التنقيح المحددة في اليمين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
 msgid "S&elected"
 msgstr "&المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
 msgid "Display all debug messages"
 msgstr "عرض كل رسائل التنقيح"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
 msgid "&All"
 msgstr "الكل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
 msgstr "عرض رسائل شريط الحالة؟"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "رسائل ش&ريح الحالة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22\r
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "الملصقات في:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49\r
-msgid "&References"
-msgstr "&المراجع"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76\r
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "المرش&ح:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89\r
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الملصقات"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "ذاكرة مؤقتة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "مرشح حالة الأحرف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102\r
-msgid "Case-sensiti&ve"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensiti&ve"
 msgstr "حالة الأح&رف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127\r
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130\r
-msgid "&Sort"
-msgstr "&فرز"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140\r
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "فرز حالة أحرف الملصقات بالترتيب الأبجدي"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+msgid "So&rt:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143\r
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "حالة الأح&رف"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150\r
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#, fuzzy
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr "مجموعة الملصقات حسب البادئة (مثل \"القسم:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
 msgid "Grou&p"
 msgstr "المج&موعة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181\r src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "&الفروع المتاحة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "&المحدد:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&اذهب للملصق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212\r
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "الإسناد الترافقي كما يظهر في الخرج"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "المرجع:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "&استخدام refstyle (ليس prettyref) لإشارة مرجعية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
 msgid "<page>"
 msgstr "<page>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
 msgid "on page <page>"
 msgstr "على الصفحة <page>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> على الصفحة <page>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "هيئة مرجع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
 msgid "Textual reference"
 msgstr "المراجع النصية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Label only"
+msgstr "لون الملصق"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
 msgid "Update the label list"
 msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101\r
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Plural"
+msgstr "natural"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "الاول كبير|a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+msgid "No Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgstr "حالة الأحر&ف[[search]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "كلمات ك&املة فقط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "عالج تحويل الملف بالأمر ($$FName = file name)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&هيئة التصدير:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
 msgid "&Send exported file to command:"
 msgstr "&إرسال الملف المُصدّر إلى الأمر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "تحرير اختصار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgstr "أدخل دالة LyX أو متتابعة اوامر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 msgstr "حذف المفتاح الأخير من الاختصار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 msgid "&Delete Key"
 msgstr "&زر الحذف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "حذف الاختصار الحالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "مسح"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 msgid "&Shortcut:"
 msgstr "الاختصار:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
 msgid "&Function:"
 msgstr "الدالة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
 "the 'Clear' button"
@@ -4362,550 +4637,550 @@ msgstr ""
 "اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر "
 "'مسح'"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "التدقيق الإملائي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid ""
 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "كلمة مجهولة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
 msgid "Current word"
 msgstr "الكلمة الحالية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
 msgid "&Find Next"
 msgstr "&إيجاد التالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "&البديل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "&الاقتراحات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&تجاهل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "&تجاهل الكل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
 msgstr "إتاحة الأصناف المعتمد في ترميز المستند. اختر UTF-8 للمعدل الكامل."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "الص&نف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr "حدد هذا الخيار لعرض كل ما هو متاح من المحارف دفعة واحدة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119\r
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 msgid "&Display all"
 msgstr "عرض الك&ل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
 msgid "Current cell:"
 msgstr "الخلية الحالية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
 msgid "Current row position"
 msgstr "موقع الصف الحالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
 msgid "Current column position"
 msgstr "موقع العمود التالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&إعدادات الجدول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
 msgid "Row setting"
 msgstr "إعدادات الصف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr "دمج خلايا في صفوف مختلفة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
 msgid "M&ultirow"
 msgstr "صف&وف متعددة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "&مسافة رأسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "&مسافة رأسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
 msgid "Cell setting"
 msgstr "إعدادات الخلية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 msgid "rotation angle"
 msgstr "زاوية التدوير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
 msgid "degrees"
 msgstr "درجة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "إعدادات عرض الجدول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
 msgid "W&idth:"
 msgstr "العرض&:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "محاذاة رأس&ية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "محاذاة رأسية للجدول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
 msgid "&Rotate"
 msgstr "تد&وير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
 msgid "Column settings"
 msgstr "إعدادات العمود"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&محاذاة افقية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386\r
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
 msgid "Justified"
 msgstr "تمدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406\r src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "عند الفاصلة العشرية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
 msgid "&Decimal separator:"
 msgstr "الفاصلة العش&رية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "تثبيت عرض العمود"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&محاذاة رأسية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "دمج خلاليا في أعمدة متعددة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
 msgid "Mu&lticolumn"
 msgstr "&اعمدة متعددة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "هيئة عمود مخصص (لتيك)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
-msgstr "&اÙ\84إطارات"
+msgstr "&اÙ\84حدÙ\88د"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "تعيين الحدود"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø¥Ø·Ø§Ø± Ù\84لخلايا (المحددة)"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø­Ø¯Ù\88د  Ø§لخلايا (المحددة)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
-msgstr "Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84إطارات"
+msgstr "Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84حدÙ\88د"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgstr "تعيين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "رسم&ي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "استخداÙ\85 Ø£Ø³Ù\84Ù\88ب Ø§Ù\84جدÙ\88Ù\84 (grid-like) Ø§Ù\81تراضÙ\8aا"
+msgstr "استخداÙ\85 Ø£Ø³Ù\84Ù\88ب Ø§Ù\84حد (grid-like) Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "&افتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgstr "مساحة اضافية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&اعلى الصف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&اسفل الصف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&بين الصفوف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 msgid "&Multi-page table"
-msgstr "تدوير جدول"
+msgstr "&جدول صفحات متعددة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 msgid "&Use multi-page table"
-msgstr "&استخدم جدول طويل"
+msgstr "&استخدم جدول متعدد الصفحات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
 msgstr "إعدادات الصف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "الحالة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
-msgstr "إطار Ù\81Ù\88Ù\82"
+msgstr "حد Ø¹Ù\84Ù\88Ù\8a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
-msgstr "إطار ØªØ­Øª"
+msgstr "حد Ø³Ù\81Ù\84Ù\8a"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "المحتويات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "رأس:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514\r
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "تشغيل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "مزدوج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "الرأس الأول:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "فارغ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "تذييل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "آخر تذييل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption:"
 msgstr "تعليق:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
-msgstr "محاذاة أفقية للجدول الطويل"
+msgstr "محاذاة أفقية للجدول متعدد-الصفحات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 msgid "Multi-page table alignment"
-msgstr "محاذاة الجدول الطويل"
+msgstr "محاذاة الجدول متعدد-الصفحات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "اغلاق هذا الحوار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
 msgid "&View"
 msgstr "عرض&"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "الأسلوب أو النوع المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX classes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "أساليب لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "أساليب BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "قاعدة بيانات BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "أسلوب ثبت المراجع"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "أسلوب الاستشهاد:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "مفتاح عرض قائمة الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
 msgid "Show &path"
 msgstr "إظهار المس&ار"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "بداية الفقرة"
+msgstr "فاصل الفقرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "مسافة فارغة في بداية الفقرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "بد&اية الفقرة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48\r
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "طول المسافة الفارغة في بداية الفقرة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "المسافة الرأس&ية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "طول المسافة الرأسية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
 msgid "Spacing"
 msgstr "التباعد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&تباعد الأسطر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
 msgid "Spacing type"
 msgstr "نوع المسافة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
 msgid "Number of lines"
 msgstr "عدد الأسطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "وضع النص في عمودين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "&مستند بعمودين"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr "ضبط النص في محرر ليك (هذا لا يؤثر فيما إذا كان النص مضبوط في الخرج)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Use &justification in LyX work area"
 msgstr "استخدام التمدد في مساحة العمل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "لغة القاموس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 msgstr "مدخل فهرس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&كلمة مفتاحية:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
 msgstr "للبحث عن كلمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
 msgstr "بحث& عن"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72\r
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "المدخل المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&التحديد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "استبدال المدخل المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 msgid "Filter:"
 msgstr "المرشح:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 msgid "Enter string to filter contents"
 msgstr "أدخل قيمة لفرز المحتويات"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid ""
 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
 "tables, and others)"
@@ -4913,9928 +5188,10485 @@ msgstr ""
 "الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الرسوم التوضيحية،قائمة "
 "الجداول ،وأخرى)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163\r
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr "إنقاص عمق التداخل للعنصر المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr "زيادة عمق التداخل للعنصر المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
 msgid "Sort"
 msgstr "صنف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
 msgid "Keep"
 msgstr "يُبقي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266\r
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr "ضبط العمق في شجرة الاستكشاف"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "ليك: ادخال النص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخرى في المشاكل المشابهة."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32\r
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "إضافة المسافة بعد فاصل الصفحة مباشرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82\r
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
 msgstr "رفيع"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "صغير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
 msgid "MedSkip"
 msgstr "متوسط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
 msgid "BigSkip"
 msgstr "كبير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102\r
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 msgid "VFill"
 msgstr "كبير جدا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "اله&يئة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
 msgid "Select the output format"
 msgstr "تحديد هيئة الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
 msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130\r
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
 msgid "Master's perspective"
-msgstr "المش&هد الرئيسي"
+msgstr "المشهد الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr "تحديث آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
 msgid "Current Paragraph"
 msgstr "الفقرة الحالية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
 msgid "Complete Source"
 msgstr "كامل الكود المصدري"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
 msgid "Preamble Only"
 msgstr "مقدمة فقط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179\r
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
 msgid "Body Only"
 msgstr "الجسم فقط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
+msgid "&Reload"
+msgstr "&اعادة تحميل"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "وحدة قيمة العرض"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 msgid "number of needed lines"
 msgstr "رقم الأسطر المطلوبة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 msgid "use number of lines"
 msgstr "استخدام رقم الأسطر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 msgid "&Line span:"
 msgstr "&اتساع الخط:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 msgid "Outer (default)"
 msgstr "خارجي(افتراضي)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
 msgid "Inner"
 msgstr "داخل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 msgid "Overhang value"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
 msgid "Check this to allow flexible placement"
 msgstr "اختر للسماح بوضع مرن"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283\r
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "السماح بالتع&ويم"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:3\r
-msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr "الجمعية الاقتصادية الأمريكية (AEA)"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:4\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4\r lib/layouts/IEEEtran.layout:4\r
-#: lib/layouts/aa.layout:4\r lib/layouts/aapaper.layout:4\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:4\r lib/layouts/achemso.layout:4\r
-#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4\r lib/layouts/acm-sigs.layout:4\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4\r lib/layouts/agums.layout:4\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:4\r lib/layouts/amsart.layout:4\r
-#: lib/layouts/apa.layout:4\r lib/layouts/apa6.layout:4\r
-#: lib/layouts/arab-article.layout:4\r lib/layouts/article-beamer.layout:4\r
-#: lib/layouts/article.layout:4\r lib/layouts/chess.layout:4\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:4\r lib/layouts/ctex-article.layout:4\r
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4\r lib/layouts/dtk.layout:4\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:4\r lib/layouts/egs.layout:4\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:4\r lib/layouts/elsarticle.layout:4\r
-#: lib/layouts/entcs.layout:4\r lib/layouts/extarticle.layout:4\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4\r lib/layouts/ijmpc.layout:4\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4\r lib/layouts/iopart.layout:4\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:4\r lib/layouts/iucr.layout:4\r
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4\r lib/layouts/jasatex.layout:4\r
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4\r lib/layouts/jsarticle.layout:4\r
-#: lib/layouts/jss.layout:4\r lib/layouts/kluwer.layout:4\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:4\r lib/layouts/llncs.layout:4\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4\r lib/layouts/mwart.layout:4\r
-#: lib/layouts/paper.layout:4\r lib/layouts/revtex.layout:4\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4\r lib/layouts/revtex4.layout:4\r
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4\r lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4\r lib/layouts/sigplanconf.layout:4\r
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4\r lib/layouts/singlecol.layout:4\r
-#: lib/layouts/spie.layout:4\r lib/layouts/svglobal.layout:4\r
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4\r lib/layouts/svjog.layout:4\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4\r lib/layouts/tarticle.layout:4\r
-msgid "Articles"
-msgstr "مقالات"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "العربية (ArabTeX)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50\r lib/layouts/apa.layout:96\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:51\r
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "استشهاد قصير"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "إضافة لثبت المراجع فقط."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "لون الملصق"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "مفاتيح"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "أسلوب الاستشهاد:"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "Footnote"
+msgstr "تذييل"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+msgid "Foot"
+msgstr "تذييل"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "مدخل ثبت المراجع"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#, fuzzy
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "مدخل ثبت المراجع"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "آلي"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
+msgid " et al."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
+#, fuzzy
+msgid "Super"
+msgstr "علوي"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "علوي"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex"
+msgstr "لوحة"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "العربية (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "مدخل ثبت المراجع."
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "before"
+msgstr "قبل"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "short title"
+msgstr "عنوان قصير"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+#, fuzzy
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "العربية (ArabTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr "الجمعية الاقتصادية الأمريكية (AEA)"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
+msgid "Articles"
+msgstr "مقالات"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "عنوان قصير"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51\r lib/layouts/AEA.layout:106\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42\r lib/layouts/IEEEtran.layout:70\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121\r lib/layouts/IEEEtran.layout:222\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262\r lib/layouts/IEEEtran.layout:326\r
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64\r lib/layouts/aa.layout:73\r
-#: lib/layouts/aa.layout:96\r lib/layouts/aa.layout:111\r
-#: lib/layouts/aa.layout:135\r lib/layouts/aa.layout:265\r
-#: lib/layouts/aa.layout:325\r lib/layouts/aastex.layout:157\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:174\r lib/layouts/aastex.layout:196\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:215\r lib/layouts/aastex.layout:289\r
-#: lib/layouts/achemso.layout:56\r lib/layouts/achemso.layout:83\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:179\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198\r lib/layouts/agutex.layout:60\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:77\r lib/layouts/agutex.layout:118\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:141\r lib/layouts/apa.layout:42\r
-#: lib/layouts/apa.layout:74\r lib/layouts/apa.layout:97\r
-#: lib/layouts/apa.layout:120\r lib/layouts/apa.layout:136\r
-#: lib/layouts/apa.layout:144\r lib/layouts/apa.layout:152\r
-#: lib/layouts/apa.layout:160\r lib/layouts/apa.layout:182\r
-#: lib/layouts/apa.layout:190\r lib/layouts/apa.layout:198\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:39\r lib/layouts/apa6.layout:52\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:75\r lib/layouts/apa6.layout:91\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:99\r lib/layouts/apa6.layout:107\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:114\r lib/layouts/apa6.layout:121\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:128\r lib/layouts/apa6.layout:150\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:171\r lib/layouts/apa6.layout:178\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:185\r lib/layouts/apa6.layout:192\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:199\r lib/layouts/apa6.layout:207\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:229\r lib/layouts/apa6.layout:251\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:275\r lib/layouts/broadway.layout:190\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:205\r lib/layouts/cl2emult.layout:42\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61\r lib/layouts/cl2emult.layout:74\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23\r lib/layouts/ectaart.layout:48\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74\r lib/layouts/egs.layout:268\r
-#: lib/layouts/egs.layout:311\r lib/layouts/egs.layout:505\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:94\r lib/layouts/elsart.layout:116\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61\r lib/layouts/elsarticle.layout:86\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130\r lib/layouts/elsarticle.layout:152\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226\r lib/layouts/elsarticle.layout:261\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290\r lib/layouts/entcs.layout:75\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78\r lib/layouts/europecv.layout:35\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:189\r lib/layouts/foils.layout:166\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:68\r lib/layouts/ijmpc.layout:93\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:111\r lib/layouts/ijmpc.layout:129\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:163\r lib/layouts/ijmpc.layout:213\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73\r lib/layouts/ijmpd.layout:98\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116\r lib/layouts/ijmpd.layout:134\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153\r lib/layouts/ijmpd.layout:221\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233\r lib/layouts/iopart.layout:62\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:136\r lib/layouts/iopart.layout:155\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:180\r lib/layouts/iopart.layout:209\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:113\r lib/layouts/iucr.layout:178\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:64\r lib/layouts/jasatex.layout:90\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:110\r lib/layouts/jasatex.layout:151\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:171\r lib/layouts/jasatex.layout:200\r
-#: lib/layouts/jss.layout:52\r lib/layouts/jss.layout:91\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114\r lib/layouts/kluwer.layout:169\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:90\r lib/layouts/llncs.layout:109\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:184\r lib/layouts/llncs.layout:221\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:248\r lib/layouts/ltugboat.layout:141\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:161\r lib/layouts/moderncv.layout:41\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84\r lib/layouts/moderncv.layout:117\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:476\r lib/layouts/revtex4-1.layout:64\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155\r lib/layouts/revtex4-1.layout:178\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:104\r lib/layouts/revtex4.layout:134\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260\r lib/layouts/sciposter.layout:41\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288\r lib/layouts/siamltex.layout:308\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73\r lib/layouts/sigplanconf.layout:148\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196\r lib/layouts/simplecv.layout:134\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:49\r lib/layouts/svmult.layout:99\r
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:54\r lib/layouts/acm-sigs.inc:11\r
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:25\r lib/layouts/amsdefs.inc:52\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72\r lib/layouts/amsdefs.inc:96\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123\r lib/layouts/lyxmacros.inc:45\r
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66\r lib/layouts/stdstruct.inc:16\r
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:17\r lib/layouts/stdtitle.inc:38\r
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:57\r lib/layouts/svcommon.inc:353\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:377\r lib/layouts/svcommon.inc:428\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:465\r lib/layouts/svcommon.inc:483\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:504\r lib/layouts/svcommon.inc:531\r
-#: lib/layouts/bicaption.module:13\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
+#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
+#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
+#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
 msgid "FrontMatter"
-msgstr "مادة أمامية"
+msgstr "الصفحات الاستباقية"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:58\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
 msgid "Publication Month"
 msgstr "شهر النشر"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:64\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
 msgid "Publication Month:"
 msgstr "شهر النشر:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:71\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
 msgid "Publication Year"
 msgstr "عام النشر"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:74\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
 msgid "Publication Year:"
 msgstr "عام النشر:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:77\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
 msgid "Publication Volume"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:80\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
 msgid "Publication Volume:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:83\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
 msgid "Publication Issue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:86\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
 msgid "Publication Issue:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:89\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
 msgid "JEL"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:92\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
 msgid "JEL:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:95\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33\r lib/layouts/IEEEtran.layout:280\r
-#: lib/layouts/aa.layout:321\r lib/layouts/aastex.layout:283\r
-#: lib/layouts/achemso.layout:155\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:163\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:250\r lib/layouts/elsart.layout:64\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286\r lib/layouts/ijmpc.layout:222\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226\r lib/layouts/ijmpd.layout:230\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:205\r lib/layouts/isprs.layout:53\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196\r lib/layouts/jss.layout:87\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286\r lib/layouts/paper.layout:177\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154\r lib/layouts/revtex4.layout:271\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312\r lib/layouts/sigplanconf.layout:185\r
-#: lib/layouts/spie.layout:42\r lib/layouts/svglobal.layout:111\r
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114\r lib/layouts/svglobal3.layout:57\r
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60\r lib/layouts/svjog.layout:115\r
-#: lib/layouts/svjog.layout:118\r lib/layouts/svprobth.layout:145\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148\r lib/layouts/acm-sigs.inc:51\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120\r lib/layouts/amsdefs.inc:165\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461\r lib/layouts/svcommon.inc:476\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
 msgstr "كلمات مفتاحية"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98\r lib/layouts/achemso.layout:158\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167\r lib/layouts/apa6.layout:266\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127\r lib/layouts/elsarticle.layout:298\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234\r lib/layouts/iopart.layout:216\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209\r lib/layouts/jss.layout:100\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293\r lib/layouts/paper.layout:180\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162\r lib/layouts/revtex4.layout:276\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188\r lib/layouts/spie.layout:49\r
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:101\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27\r lib/layouts/IEEEtran.layout:258\r
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39\r lib/layouts/aa.layout:291\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102\r lib/layouts/aapaper.layout:205\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:241\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:194\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210\r lib/layouts/agutex.layout:137\r
-#: lib/layouts/apa.layout:73\r lib/layouts/apa6.layout:228\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85\r lib/layouts/cl2emult.layout:96\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43\r lib/layouts/ectaart.layout:56\r
-#: lib/layouts/egs.layout:504\r lib/layouts/elsart.layout:218\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:233\r lib/layouts/elsarticle.layout:257\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274\r lib/layouts/entcs.layout:86\r
-#: lib/layouts/foils.layout:152\r lib/layouts/ijmpc.layout:209\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217\r lib/layouts/iopart.layout:176\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:193\r lib/layouts/isprs.layout:26\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167\r lib/layouts/jasatex.layout:184\r
-#: lib/layouts/jss.layout:51\r lib/layouts/jss.layout:68\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263\r lib/layouts/latex8.layout:109\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:247\r lib/layouts/ltugboat.layout:177\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191\r lib/layouts/paper.layout:135\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:141\r lib/layouts/revtex4-1.layout:58\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233\r lib/layouts/siamltex.layout:260\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192\r lib/layouts/sigplanconf.layout:208\r
-#: lib/layouts/spie.layout:76\r lib/layouts/svglobal.layout:147\r
-#: lib/layouts/svjog.layout:151\r lib/layouts/svmono.layout:23\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:96\r lib/layouts/svmult.layout:100\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181\r lib/layouts/tufte-handout.layout:50\r
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95\r lib/layouts/db_stdstruct.inc:11\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263\r lib/layouts/stdstruct.inc:12\r
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28\r lib/layouts/svcommon.inc:427\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433\r src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "خلاصة"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105\r lib/layouts/aa.layout:154\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:105\r lib/layouts/achemso.layout:233\r
-#: lib/layouts/achemso.layout:240\r lib/layouts/egs.layout:552\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:439\r lib/layouts/svmult.layout:147\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80\r lib/layouts/svcommon.inc:543\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "اعتراف بالجميل"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:107\r lib/layouts/egs.layout:566\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:112\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "ملاحظات الرسوم التوضيحية"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:116\r lib/layouts/AEA.layout:302\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36\r lib/layouts/aa.layout:37\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36\r lib/layouts/aastex.layout:56\r
-#: lib/layouts/achemso.layout:32\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:36\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:33\r lib/layouts/amsart.layout:32\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:33\r lib/layouts/apa.layout:26\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:23\r lib/layouts/beamer.layout:64\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1092\r lib/layouts/beamer.layout:1118\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1144\r lib/layouts/beamer.layout:1264\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1298\r lib/layouts/broadway.layout:177\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:132\r lib/layouts/dtk.layout:33\r
-#: lib/layouts/egs.layout:20\r lib/layouts/elsart.layout:49\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:34\r lib/layouts/europasscv.layout:60\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:215\r lib/layouts/europecv.layout:18\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:157\r lib/layouts/europecv.layout:216\r
-#: lib/layouts/foils.layout:32\r lib/layouts/g-brief2.layout:32\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282\r lib/layouts/ijmpc.layout:24\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29\r lib/layouts/iopart.layout:36\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:21\r lib/layouts/jasatex.layout:37\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35\r lib/layouts/llncs.layout:25\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32\r lib/layouts/memoir.layout:33\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:182\r lib/layouts/memoir.layout:264\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:22\r lib/layouts/paper.layout:15\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113\r lib/layouts/powerdot.layout:380\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402\r lib/layouts/powerdot.layout:424\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444\r lib/layouts/revtex.layout:24\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46\r lib/layouts/scrlettr.layout:9\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12\r lib/layouts/seminar.layout:87\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:122\r lib/layouts/siamltex.layout:38\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39\r lib/layouts/simplecv.layout:19\r
-#: lib/layouts/slides.layout:62\r lib/layouts/tufte-book.layout:206\r
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23\r lib/layouts/db_stdclass.inc:23\r
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13\r lib/layouts/scrclass.inc:18\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:326\r lib/layouts/stdclass.inc:29\r
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13\r lib/layouts/stdlayouts.inc:35\r
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57\r lib/layouts/stdlayouts.inc:77\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:13\r lib/layouts/svcommon.inc:27\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:609\r lib/layouts/svcommon.inc:620\r
-#: lib/layouts/initials.module:27\r lib/layouts/rsphrase.module:43\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:270
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
 msgid "MainText"
 msgstr "النص الرئيسي"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:119\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
 msgid "Figure Note"
 msgstr "ملاحظة الرسم التوضيحي"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:120\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "نص التعليق على الرسم التوضيحي"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127\r lib/layouts/apa6.layout:219\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1310\r lib/layouts/powerdot.layout:219\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
 msgid "Note:"
 msgstr "الملاحظة:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:138\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
 msgid "Table Notes"
 msgstr "ملاحظة الجدول"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:142\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
 msgid "Table Note"
 msgstr "ملاحظة الجدول"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:143\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "نص الملاحظة في الجدول"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147\r lib/layouts/beamer.layout:1252\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:272\r lib/layouts/foils.layout:224\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29\r lib/layouts/ijmpc.layout:351\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:357\r lib/layouts/llncs.layout:426\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97\r lib/layouts/theorems-ams.inc:27\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66\r lib/layouts/theorems-ams.inc:69\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:63\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66\r lib/layouts/theorems-order.inc:7\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64\r lib/layouts/theorems-starred.inc:67\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72\r lib/layouts/theorems.inc:27\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:66\r lib/layouts/theorems.inc:69\r
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54\r
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19\r lib/layouts/theorems-named.module:46\r
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54\r
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "نظرية"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154\r lib/layouts/elsart.layout:358\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538\r lib/layouts/revtex4-1.layout:257\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:87\r lib/layouts/siamltex.layout:117\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41\r lib/layouts/algorithm2e.module:15\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
 msgid "Algorithm"
 msgstr "الخوارزم"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
 msgid "Axiom"
 msgstr "مُسلّمة"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:168\r lib/layouts/elsart.layout:429\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:294\r lib/layouts/theorems-case.inc:27\r
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70\r lib/layouts/theorems-case.inc:73\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
 msgid "Case"
 msgstr "حالة"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172\r lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "حالة \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178\r lib/layouts/elsart.layout:414\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77\r lib/layouts/ijmpc.layout:393\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:413\r lib/layouts/llncs.layout:316\r
-#: lib/layouts/svmono.layout:83\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333\r lib/layouts/theorems-ams.inc:284\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293\r lib/layouts/theorems-ams.inc:296\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:299\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302\r lib/layouts/theorems-order.inc:73\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285\r lib/layouts/theorems-starred.inc:288\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:284\r lib/layouts/theorems.inc:293\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:296\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
 msgid "Claim"
 msgstr "متطلب"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
 msgid "Conclusion"
 msgstr "استنتاج"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:193\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
 msgid "Condition"
 msgstr "شرط"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201\r lib/layouts/elsart.layout:379\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:405\r lib/layouts/ijmpd.layout:424\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:323\r lib/layouts/siamltex.layout:108\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169\r lib/layouts/theorems-ams.inc:129\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139\r lib/layouts/theorems-ams.inc:142\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:135\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138\r lib/layouts/theorems-order.inc:31\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133\r lib/layouts/theorems-starred.inc:136\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:129\r lib/layouts/theorems.inc:139\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:142\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
 msgid "Conjecture"
 msgstr "حدس"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208\r lib/layouts/beamer.layout:1172\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:337\r lib/layouts/foils.layout:257\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67\r lib/layouts/ijmpc.layout:370\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:382\r lib/layouts/llncs.layout:330\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116\r lib/layouts/theorems-ams.inc:75\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85\r lib/layouts/theorems-ams.inc:88\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:81\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84\r lib/layouts/theorems-order.inc:13\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82\r lib/layouts/theorems-starred.inc:85\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88\r lib/layouts/theorems.inc:75\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:85\r lib/layouts/theorems.inc:88\r
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
 msgid "Corollary"
 msgstr "لازمة"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:215\r lib/layouts/elsart.layout:351\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
 msgid "Criterion"
 msgstr "معيار"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223\r lib/layouts/beamer.layout:1206\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:365\r lib/layouts/foils.layout:271\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87\r lib/layouts/llncs.layout:344\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212\r lib/layouts/theorems-ams.inc:165\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182\r lib/layouts/theorems-ams.inc:185\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:178\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181\r lib/layouts/theorems-order.inc:37\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175\r lib/layouts/theorems-starred.inc:178\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:165\r lib/layouts/theorems.inc:182\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:185\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Definition"
 msgstr "تعريف"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230\r lib/layouts/beamer.layout:1218\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:386\r lib/layouts/llncs.layout:351\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231\r lib/layouts/theorems-ams.inc:190\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199\r lib/layouts/theorems-ams.inc:202\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:197\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200\r lib/layouts/theorems-order.inc:43\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192\r lib/layouts/theorems-starred.inc:195\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:190\r lib/layouts/theorems.inc:199\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:202\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
 msgid "Example"
 msgstr "مثال"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237\r lib/layouts/llncs.layout:358\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269\r lib/layouts/theorems-ams.inc:224\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233\r lib/layouts/theorems-ams.inc:236\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:235\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238\r lib/layouts/theorems-order.inc:55\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226\r lib/layouts/theorems-starred.inc:229\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:224\r lib/layouts/theorems.inc:233\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:236\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
 msgid "Exercise"
 msgstr "تمرين"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244\r lib/layouts/beamer.layout:1240\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:330\r lib/layouts/foils.layout:250\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57\r lib/layouts/ijmpc.layout:374\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:389\r lib/layouts/llncs.layout:365\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133\r lib/layouts/theorems-ams.inc:93\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103\r lib/layouts/theorems-ams.inc:106\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:99\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102\r lib/layouts/theorems-order.inc:19\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99\r lib/layouts/theorems-starred.inc:102\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104\r lib/layouts/theorems.inc:93\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:103\r lib/layouts/theorems.inc:106\r
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
 msgid "Lemma"
 msgstr "قضية مساعدة"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251\r lib/layouts/agutex.layout:164\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:176\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
 msgid "Notation"
 msgstr "تدوين"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259\r lib/layouts/elsart.layout:393\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:378\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250\r lib/layouts/theorems-ams.inc:207\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216\r lib/layouts/theorems-ams.inc:219\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:216\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219\r lib/layouts/theorems-order.inc:49\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209\r lib/layouts/theorems-starred.inc:212\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:207\r lib/layouts/theorems.inc:216\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:219\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
 msgid "Problem"
 msgstr "مشكلة"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267\r lib/layouts/elsart.layout:344\r
-#: lib/layouts/foils.layout:264\r lib/layouts/ijmpc.layout:378\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:396\r lib/layouts/llncs.layout:399\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151\r lib/layouts/theorems-ams.inc:111\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121\r lib/layouts/theorems-ams.inc:124\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:117\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120\r lib/layouts/theorems-order.inc:25\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116\r lib/layouts/theorems-starred.inc:119\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:111\r lib/layouts/theorems.inc:121\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:124\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
 msgid "Proposition"
 msgstr "اقتراح"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:274\r lib/layouts/elsart.layout:400\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:362\r lib/layouts/ijmpd.layout:371\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:412\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314\r lib/layouts/theorems-ams.inc:258\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276\r lib/layouts/theorems-ams.inc:279\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:280\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283\r lib/layouts/theorems-order.inc:67\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268\r lib/layouts/theorems-starred.inc:271\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:258\r lib/layouts/theorems.inc:276\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:279\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Remark"
 msgstr "تنبيه"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:276\r lib/layouts/ijmpc.layout:363\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "تنبيه \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282\r lib/layouts/llncs.layout:419\r
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288\r lib/layouts/theorems-ams.inc:241\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250\r lib/layouts/theorems-ams.inc:253\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:254\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257\r lib/layouts/theorems-order.inc:61\r
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243\r lib/layouts/theorems-starred.inc:246\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:241\r lib/layouts/theorems.inc:250\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:253\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
 msgid "Solution"
 msgstr "حل"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:286\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "حل \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:292\r lib/layouts/elsart.layout:421\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:223\r lib/layouts/europasscv.layout:259\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:165\r lib/layouts/moderncv.layout:378\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:379\r lib/layouts/moderncv.layout:400\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401\r lib/layouts/fixme.module:150\r
-#: lib/layouts/fixme.module:192\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
 msgid "Summary"
 msgstr "موجز"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300\r src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
 msgid "Caption"
 msgstr "تعليق"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:306\r
-msgid "Caption: "
-msgstr "التعليق:"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:311\r lib/layouts/IEEEtran.layout:407\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1246\r lib/layouts/elsart.layout:302\r
-#: lib/layouts/foils.layout:285\r lib/layouts/heb-article.layout:107\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:331\r lib/layouts/ijmpd.layout:334\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:385\r lib/layouts/siamltex.layout:156\r
-#: lib/layouts/svmono.layout:87\r lib/layouts/svcommon.inc:637\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:652\r lib/layouts/svcommon.inc:655\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:82\r lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6\r
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13\r lib/layouts/theorems-bytype.module:48\r
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "برهان"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "قياسي في العنوان"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31\r lib/layouts/iucr.layout:103\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:106\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "تذييل المؤلف"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 msgid "Author foot"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66\r
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3\r
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
 msgid "IEEE Transactions"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35\r lib/layouts/aa.layout:36\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35\r lib/layouts/aastex.layout:55\r
-#: lib/layouts/achemso.layout:31\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:35\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:32\r lib/layouts/amsart.layout:31\r
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32\r lib/layouts/apa.layout:25\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:22\r lib/layouts/beamer.layout:63\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:176\r lib/layouts/chess.layout:30\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131\r lib/layouts/dtk.layout:32\r
-#: lib/layouts/egs.layout:19\r lib/layouts/elsart.layout:48\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33\r lib/layouts/europasscv.layout:59\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:17\r lib/layouts/foils.layout:31\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31\r lib/layouts/hollywood.layout:347\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23\r lib/layouts/ijmpd.layout:28\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:35\r lib/layouts/iucr.layout:20\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36\r lib/layouts/kluwer.layout:34\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:31\r lib/layouts/llncs.layout:24\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31\r lib/layouts/memoir.layout:32\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21\r lib/layouts/paper.layout:14\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:112\r lib/layouts/revtex.layout:23\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45\r lib/layouts/sciposter.layout:78\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8\r lib/layouts/scrlttr2.layout:11\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37\r lib/layouts/sigplanconf.layout:38\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18\r lib/layouts/slides.layout:61\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:22\r
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22\r lib/layouts/scrclass.inc:17\r
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28\r lib/layouts/stdinsets.inc:555\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12\r lib/layouts/svcommon.inc:26\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69\r src/insets/InsetRef.cpp:351
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
 msgid "Standard"
 msgstr "قياسي"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66\r lib/layouts/aa.layout:204\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78\r lib/layouts/aapaper.layout:172\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:129\r lib/layouts/achemso.layout:53\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141\r lib/layouts/agutex.layout:56\r
-#: lib/layouts/apa.layout:41\r lib/layouts/apa6.layout:38\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:890\r lib/layouts/beamerposter.layout:21\r
-#: lib/layouts/broadway.layout:189\r lib/layouts/cl2emult.layout:41\r
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12\r lib/layouts/docbook-chapter.layout:10\r
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10\r lib/layouts/ectaart.layout:16\r
-#: lib/layouts/egs.layout:267\r lib/layouts/elsart.layout:93\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:82\r lib/layouts/entcs.layout:40\r
-#: lib/layouts/foils.layout:130\r lib/layouts/hollywood.layout:333\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107\r lib/layouts/ijmpd.layout:112\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:58\r lib/layouts/isprs.layout:94\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60\r lib/layouts/jss.layout:40\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113\r lib/layouts/latex8.layout:39\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:108\r lib/layouts/ltugboat.layout:140\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114\r lib/layouts/paper.layout:115\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44\r lib/layouts/revtex.layout:96\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197\r lib/layouts/revtex4.layout:116\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193\r lib/layouts/scrlttr2.layout:275\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192\r lib/layouts/simplecv.layout:133\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:47\r lib/layouts/svprobth.layout:76\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:13\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186\r lib/layouts/stdtitle.inc:14\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57\r lib/layouts/svcommon.inc:323\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86\r lib/layouts/IEEEtran.layout:91\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
 msgid "IEEE membership"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107\r lib/layouts/revtex4-1.layout:296\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
 msgid "Lowercase"
 msgstr "حروف صغيرة"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
 msgid "lowercase"
 msgstr "حروف صغيرة"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118\r lib/layouts/aa.layout:216\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84\r lib/layouts/aapaper.layout:183\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:141\r lib/layouts/achemso.layout:80\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151\r lib/layouts/apa.layout:119\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:74\r lib/layouts/beamer.layout:948\r
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31\r lib/layouts/broadway.layout:204\r
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60\r lib/layouts/ectaart.layout:109\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:185\r lib/layouts/ectaart.layout:188\r
-#: lib/layouts/egs.layout:310\r lib/layouts/elsart.layout:115\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:149\r lib/layouts/entcs.layout:51\r
-#: lib/layouts/foils.layout:138\r lib/layouts/hollywood.layout:320\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:126\r lib/layouts/ijmpd.layout:131\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:132\r lib/layouts/isprs.layout:77\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:86\r lib/layouts/jss.layout:47\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168\r lib/layouts/llncs.layout:183\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:160\r lib/layouts/paper.layout:125\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:68\r lib/layouts/revtex.layout:104\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218\r lib/layouts/sigplanconf.layout:144\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:79\r lib/layouts/svprobth.layout:93\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:51\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:21\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202\r lib/layouts/stdtitle.inc:35\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:343\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
 msgid "Author"
 msgstr "المؤلف"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124\r lib/layouts/beamer.layout:961\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "مؤلف قصير|S"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
 msgid "A short version of the author name"
 msgstr "نسخة مصغرة من اسم المؤلف"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
 msgid "Author Name"
 msgstr "اسم المؤلف"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
 msgid "Author name"
 msgstr "اسم المؤلف"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "انتماء المؤلف"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163\r lib/layouts/agutex.layout:114\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "انتماء المؤلف"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 msgid "Author Mark"
 msgstr "علامة المؤلف"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179\r lib/layouts/elsarticle.layout:177\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
 msgid "Author mark"
 msgstr "علامة المؤلف"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
 msgid "Special Paper Notice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
 msgid "After Title Text"
 msgstr "بعد نص العنوان"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
 msgid "Page headings"
 msgstr "رأس الصفحة"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
 msgid "Left Side"
 msgstr "الاتجاه الايسر"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "يسار سطر الرأس"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243\r lib/layouts/ijmpc.layout:65\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:70\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 msgid "MarkBoth"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
 msgid "Publication ID"
 msgstr "معرف الناشر"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
 msgid "Abstract---"
 msgstr "خلاصة---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "فهرس الكلمات---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287\r lib/layouts/IEEEtran.layout:291\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "بداية الفقرة"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
 msgid "First Char"
 msgstr "الحرف الأول"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
 msgid "First character of first word"
 msgstr "أول حرف من أول كلمة"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305\r lib/layouts/IEEEtran.layout:315\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
 msgid "Appendices"
 msgstr "ملاحق"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309\r lib/layouts/IEEEtran.layout:348\r
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372\r lib/layouts/aa.layout:158\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:311\r lib/layouts/aastex.layout:375\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:407\r lib/layouts/achemso.layout:236\r
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299\r lib/layouts/agutex.layout:158\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:168\r lib/layouts/agutex.layout:188\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:211\r lib/layouts/apa.layout:213\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064\r lib/layouts/egs.layout:527\r
-#: lib/layouts/egs.layout:578\r lib/layouts/elsarticle.layout:310\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:424\r lib/layouts/europecv.layout:289\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427\r lib/layouts/ijmpc.layout:451\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:440\r lib/layouts/ijmpd.layout:464\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:249\r lib/layouts/iopart.layout:271\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:295\r lib/layouts/isprs.layout:210\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:235\r lib/layouts/iucr.layout:241\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233\r lib/layouts/jasatex.layout:273\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306\r lib/layouts/llncs.layout:270\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:497\r lib/layouts/powerdot.layout:357\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214\r lib/layouts/revtex4.layout:241\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327\r lib/layouts/sigplanconf.layout:224\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:157\r lib/layouts/amsdefs.inc:201\r
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58\r lib/layouts/svcommon.inc:544\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578
 msgid "BackMatter"
-msgstr "مادة خلفية"
+msgstr "المادة الخلفية"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
 msgid "Peer Review Title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332\r lib/layouts/IEEEtran.layout:335\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:371\r lib/layouts/ijmpc.layout:424\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:437\r lib/layouts/kluwer.layout:326\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339\r src/RowPainter.cpp:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:339
 msgid "Appendix"
 msgstr "ملحق"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337\r lib/layouts/iucr.layout:67\r
-#: lib/layouts/jss.layout:119\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
 msgid "Short Title"
 msgstr "عنوان قصير"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "عنوان قصير للملحق"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344\r lib/layouts/aapaper.layout:108\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222\r lib/layouts/agutex.layout:207\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063\r lib/layouts/book.layout:22\r
-#: lib/layouts/book.layout:24\r lib/layouts/cl2emult.layout:107\r
-#: lib/layouts/egs.layout:577\r lib/layouts/elsarticle.layout:306\r
-#: lib/layouts/foils.layout:216\r lib/layouts/ijmpc.layout:447\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:460\r lib/layouts/jasatex.layout:269\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:127\r lib/layouts/llncs.layout:269\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:250\r lib/layouts/memoir.layout:252\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:496\r lib/layouts/mwbk.layout:23\r
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25\r lib/layouts/mwrep.layout:14\r
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16\r lib/layouts/powerdot.layout:356\r
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47\r lib/layouts/recipebook.layout:49\r
-#: lib/layouts/report.layout:13\r lib/layouts/report.layout:15\r
-#: lib/layouts/scrbook.layout:30\r lib/layouts/scrbook.layout:32\r
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12\r lib/layouts/scrreprt.layout:14\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326\r lib/layouts/simplecv.layout:155\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258\r lib/layouts/tufte-book.layout:260\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172\r lib/layouts/aguplus.inc:174\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200\r lib/layouts/scrclass.inc:270\r
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54\r lib/layouts/svcommon.inc:574\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:256
+#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "Bibliography"
 msgstr "ثبت المراجع"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360\r lib/layouts/aastex.layout:403\r
-#: lib/layouts/aastex.layout:417\r lib/layouts/agutex.layout:223\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078\r lib/layouts/cl2emult.layout:122\r
-#: lib/layouts/egs.layout:593\r lib/layouts/elsarticle.layout:322\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:463\r lib/layouts/ijmpd.layout:476\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:283\r lib/layouts/iopart.layout:298\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:239\r lib/layouts/iucr.layout:246\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:285\r lib/layouts/kluwer.layout:347\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:360\r lib/layouts/llncs.layout:285\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512\r lib/layouts/siamltex.layout:342\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216\r lib/layouts/stdstruct.inc:70\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590\r src/insets/InsetBibtex.cpp:937
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:918
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "مراجع"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
 msgid "Biography"
 msgstr "سيرة"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374\r lib/layouts/moderncv.layout:205\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
 msgid "Photo"
 msgstr "الصورة"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "خيارات الصورة في السيرة"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380\r lib/layouts/IEEEtran.layout:397\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:74\r lib/layouts/europecv.layout:31\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:36\r lib/layouts/g-brief2.layout:44\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83\r lib/layouts/iucr.layout:211\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81\r lib/layouts/moderncv.layout:194\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116\r lib/layouts/scrlttr2.layout:148\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81\r lib/layouts/sigplanconf.layout:158\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185\r lib/layouts/pdfcomment.module:29\r
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:46\r lib/layouts/pdfcomment.module:57\r
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:134\r src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
 msgid "Name"
 msgstr "الاسم"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381\r lib/layouts/IEEEtran.layout:398\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
 msgid "Name of the author"
 msgstr "اسم المؤلف"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "سيرة بلا صور"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "سيرة بدون صورة"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408\r lib/layouts/beamer.layout:1173\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:273\r lib/layouts/elsart.layout:303\r
-#: lib/layouts/foils.layout:225\r lib/layouts/heb-article.layout:30\r
-#: lib/layouts/heb-article.layout:108\r lib/layouts/ijmpc.layout:334\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:337\r lib/layouts/llncs.layout:295\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118\r lib/layouts/svcommon.inc:638\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56\r lib/layouts/theorems-ams.inc:28\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28\r lib/layouts/theorems-case.inc:28\r
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14\r lib/layouts/theorems-starred.inc:27\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36\r lib/layouts/theorems.inc:28\r
-#: lib/layouts/theorems-named.module:12\r lib/layouts/theorems-named.module:57\r
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
-msgstr "المعنى"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414\r lib/layouts/siamltex.layout:162\r
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415\r lib/layouts/siamltex.layout:163\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427\r lib/layouts/beamer.layout:1249\r
-#: lib/layouts/foils.layout:288\r lib/layouts/llncs.layout:388\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175\r lib/layouts/svmono.layout:88\r
-#: lib/layouts/svmono.layout:92\r lib/layouts/svmono.layout:96\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:647\r lib/layouts/theorems-proof.inc:34\r
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "إثبات."
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3\r
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "عنوان (إطار بسيط)"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+#, fuzzy
+msgid "In Preamble"
+msgstr "مقدمة"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+#, fuzzy
+msgid "In Title"
+msgstr "العنوان"
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
 msgid "R Journal"
 msgstr "صحيفة R"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4\r lib/layouts/ctex-report.layout:4\r
-#: lib/layouts/extreport.layout:4\r lib/layouts/jreport.layout:4\r
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4\r lib/layouts/report.layout:4\r
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4\r lib/layouts/treport.layout:4\r
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
 msgid "Reports"
 msgstr "تقارير"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52\r lib/layouts/agutex.layout:149\r
-#: lib/layouts/egs.layout:519\r lib/layouts/kluwer.layout:275\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:262\r lib/layouts/siamltex.layout:273\r
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162\r lib/layouts/svjog.layout:166\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196\r lib/layouts/amsdefs.inc:109\r
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
 msgid "Abstract."
 msgstr "خلاصة."
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63\r lib/layouts/aa.layout:90\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87\r lib/layouts/dinbrief.layout:264\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63\r lib/layouts/egs.layout:254\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223\r lib/layouts/entcs.layout:61\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100\r lib/layouts/europecv.layout:65\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182\r lib/layouts/g-brief2.layout:40\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775\r lib/layouts/ijmpc.layout:144\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:151\r lib/layouts/isprs.layout:112\r
-#: lib/layouts/jss.layout:74\r lib/layouts/kluwer.layout:186\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135\r lib/layouts/revtex.layout:122\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107\r lib/layouts/revtex4.layout:180\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144\r lib/layouts/scrlttr2.layout:49\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:287\r lib/layouts/aapaper.inc:29\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:122\r lib/layouts/lyxmacros.inc:44\r
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
 msgid "Address"
 msgstr "عنوان المنزل"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:76\r lib/layouts/RJournal.layout:77\r
-#: lib/layouts/aa.layout:374\r lib/layouts/aa.layout:378\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90\r lib/layouts/aastex.layout:191\r
-#: lib/layouts/achemso.layout:93\r lib/layouts/ectaart.layout:73\r
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243\r lib/layouts/europasscv.layout:122\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:71\r lib/layouts/iopart.layout:166\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:132\r lib/layouts/iucr.layout:133\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142\r lib/layouts/latex8.layout:65\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:46\r lib/layouts/lettre.layout:399\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:239\r lib/layouts/moderncv.layout:177\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46\r lib/layouts/amsdefs.inc:149\r
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:677\r lib/layouts/svcommon.inc:682\r
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
+#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
 msgid "Email"
 msgstr "بريد الكتروني"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:3\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
 msgid "A0 Poster"
 msgstr "ملصق A0"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:4\r lib/layouts/beamerposter.layout:4\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:4\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
 msgid "Posters"
 msgstr "الملصقات الإعلانية"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:41\r lib/layouts/a0poster.layout:44\r
-#: lib/layouts/a0poster.layout:71\r lib/layouts/beamerposter.layout:53\r
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:56\r lib/layouts/beamerposter.layout:83\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:128\r lib/layouts/sciposter.layout:131\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
 msgid "Giant"
 msgstr "كبير"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:57\r lib/layouts/a0poster.layout:60\r
-#: lib/layouts/a0poster.layout:86\r lib/layouts/beamerposter.layout:69\r
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:72\r lib/layouts/beamerposter.layout:98\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:144\r lib/layouts/sciposter.layout:147\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
 msgid "More Giant"
 msgstr "ضخم"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:63\r lib/layouts/a0poster.layout:66\r
-#: lib/layouts/a0poster.layout:92\r lib/layouts/beamerposter.layout:75\r
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:78\r lib/layouts/beamerposter.layout:104\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:150\r lib/layouts/sciposter.layout:153\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
 msgid "Most Giant"
 msgstr "عملاق"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:69\r lib/layouts/beamerposter.layout:81\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:156\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
 msgid "Giant Snippet"
 msgstr "قصاصة كبيرة"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:84\r lib/layouts/beamerposter.layout:96\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:171\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
 msgid "More Giant Snippet"
 msgstr "قصاصة ضخمة"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:90\r lib/layouts/beamerposter.layout:102\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:177\r
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
 msgid "Most Giant Snippet"
 msgstr "قصاصة عملاقة"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:3\r
+#: lib/layouts/aa.layout:3
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr "فلك & فيزياء فلكية"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68\r lib/layouts/aapaper.layout:81\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:923\r lib/layouts/beamerposter.layout:26\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132\r lib/layouts/llncs.layout:131\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134\r lib/layouts/svprobth.layout:85\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9\r lib/layouts/acm-sigs.inc:10\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193\r lib/layouts/svcommon.inc:332\r
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:45\r lib/layouts/tcolorbox.module:48\r
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
 msgid "Subtitle"
 msgstr "عنوان جانبي"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108\r lib/layouts/aapaper.layout:93\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63\r
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
 msgid "Offprint"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117\r lib/layouts/aapaper.inc:71\r
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:131\r lib/layouts/svglobal.layout:131\r
-#: lib/layouts/svjog.layout:135\r lib/layouts/svprobth.layout:165\r
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
 msgid "Mail"
 msgstr "البريد"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:140\r
+#: lib/layouts/aa.layout:140
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:166\r lib/layouts/egs.layout:541\r
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178\r lib/layouts/aapaper.layout:66\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139\r lib/layouts/aastex.layout:89\r
-#: lib/layouts/amsart.layout:64\r lib/layouts/amsbook.layout:55\r
-#: lib/layouts/apa.layout:305\r lib/layouts/apa6.layout:405\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:236\r lib/layouts/egs.layout:32\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:186\r lib/layouts/europecv.layout:127\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:148\r lib/layouts/iucr.layout:46\r
-#: lib/layouts/jss.layout:25\r lib/layouts/kluwer.layout:62\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:47\r lib/layouts/llncs.layout:48\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:47\r lib/layouts/memoir.layout:87\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:232\r lib/layouts/paper.layout:55\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233\r lib/layouts/revtex.layout:40\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30\r lib/layouts/revtex4.layout:65\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:367\r lib/layouts/simplecv.layout:31\r
-#: lib/layouts/spie.layout:21\r lib/layouts/tufte-book.layout:90\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30\r lib/layouts/aguplus.inc:29\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28\r lib/layouts/numrevtex.inc:6\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80\r lib/layouts/stdsections.inc:75\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:195\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
 msgid "Section"
 msgstr "قسم"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:186\r lib/layouts/aapaper.layout:70\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149\r lib/layouts/aastex.layout:102\r
-#: lib/layouts/amsart.layout:105\r lib/layouts/amsbook.layout:65\r
-#: lib/layouts/apa.layout:316\r lib/layouts/apa6.layout:416\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:295\r lib/layouts/egs.layout:55\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:160\r lib/layouts/iucr.layout:52\r
-#: lib/layouts/jss.layout:29\r lib/layouts/kluwer.layout:71\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:56\r lib/layouts/llncs.layout:57\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:68\r lib/layouts/memoir.layout:102\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265\r lib/layouts/paper.layout:64\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:52\r lib/layouts/siamltex.layout:378\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:58\r lib/layouts/tufte-book.layout:118\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40\r lib/layouts/aguplus.inc:44\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36\r lib/layouts/numrevtex.inc:15\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:88\r lib/layouts/stdsections.inc:105\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204\r
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
 msgid "Subsection"
 msgstr "قسم فرعي"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:196\r lib/layouts/aapaper.layout:74\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161\r lib/layouts/aastex.layout:115\r
-#: lib/layouts/amsart.layout:128\r lib/layouts/amsbook.layout:74\r
-#: lib/layouts/apa.layout:326\r lib/layouts/apa6.layout:426\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:354\r lib/layouts/isprs.layout:170\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:60\r lib/layouts/jss.layout:33\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81\r lib/layouts/llncs.layout:66\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89\r lib/layouts/memoir.layout:117\r
-#: lib/layouts/paper.layout:73\r lib/layouts/recipebook.layout:98\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:61\r lib/layouts/revtex4-1.layout:38\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:74\r lib/layouts/siamltex.layout:387\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50\r lib/layouts/db_stdsections.inc:44\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24\r lib/layouts/scrclass.inc:96\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121\r lib/layouts/svcommon.inc:213\r
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "قسم تحت فرعي"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:227\r lib/layouts/aapaper.layout:99\r
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194\r lib/layouts/aastex.layout:230\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015\r lib/layouts/beamerposter.layout:41\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161\r lib/layouts/egs.layout:489\r
-#: lib/layouts/foils.layout:145\r lib/layouts/frletter.layout:22\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191\r lib/layouts/g-brief2.layout:54\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862\r lib/layouts/jasatex.layout:148\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152\r lib/layouts/lettre.layout:52\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:214\r lib/layouts/moderncv.layout:548\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90\r lib/layouts/revtex.layout:112\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148\r lib/layouts/revtex4.layout:124\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165\r lib/layouts/scrlttr2.layout:243\r
-#: lib/layouts/siamltex.layout:237\r lib/layouts/tufte-book.layout:43\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239\r lib/layouts/amsdefs.inc:71\r
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35\r lib/layouts/scrclass.inc:209\r
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54\r lib/layouts/svcommon.inc:369\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389\r lib/external_templates:412\r
-#: lib/external_templates:413\r lib/external_templates:417\r
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Date"
 msgstr "التاريخ"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:239\r
+#: lib/layouts/aa.layout:239
 msgid "institutemark"
 msgstr "علامة أستهلالية"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:243\r lib/layouts/beamer.layout:998\r
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "علامة المنصب"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:262\r
+#: lib/layouts/aa.layout:262
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:278\r lib/layouts/spie.layout:81\r
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "خلاصة"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:296\r
+#: lib/layouts/aa.layout:296
 msgid "Abstract (structured)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:300\r
+#: lib/layouts/aa.layout:300
 msgid "Context"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301\r
+#: lib/layouts/aa.layout:301
 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr "محتوى عملك (اختياري, يمكنك تركه فارغ)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305\r
+#: lib/layouts/aa.layout:305
 msgid "Aims"
 msgstr "الاهداف"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:306\r
+#: lib/layouts/aa.layout:306
 msgid "Aims of your work"
 msgstr "أهداف عملك"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:310\r
+#: lib/layouts/aa.layout:310
 msgid "Methods"
 msgstr "المناهج"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:311\r
+#: lib/layouts/aa.layout:311
 msgid "Methods used in your work"
 msgstr "المناهج المستخدمة في عملك"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:315\r
+#: lib/layouts/aa.layout:315
 msgid "Results"
 msgstr "النتائج"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:316\r
+#: lib/layouts/aa.layout:316
 msgid "Results of your work"
 msgstr "نتائج عملك"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:337\r
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 msgid "Key words."
 msgstr "كلمة مفتاحية."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351\r lib/layouts/beamer.layout:971\r
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36\r lib/layouts/cl2emult.layout:73\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:220\r lib/layouts/sciposter.layout:24\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352\r
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
 msgid "Institute"
 msgstr "إستهلال"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:362\r lib/layouts/sciposter.layout:29\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203\r
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 msgid "E-Mail"
 msgstr "البريد الالكتروني"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:3\r lib/layouts/aapaper.layout:14\r
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "البريد الالكتروني:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "موسوعات"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50\r lib/layouts/apa.layout:357\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:457\r lib/layouts/beamer.layout:80\r
-#: lib/layouts/egs.layout:179\r lib/layouts/powerdot.layout:255\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:13\r
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12\r lib/layouts/stdlists.inc:13\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "القائمة النقطية"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53\r lib/layouts/apa.layout:380\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:481\r lib/layouts/beamer.layout:114\r
-#: lib/layouts/egs.layout:155\r lib/layouts/powerdot.layout:304\r
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21\r lib/layouts/db_stdlists.inc:19\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
 msgid "Enumerate"
 msgstr "القائمة الرقمية"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56\r lib/layouts/beamer.layout:154\r
-#: lib/layouts/egs.layout:202\r lib/layouts/hollywood.layout:130\r
-#: lib/layouts/paper.layout:98\r lib/layouts/scrlettr.layout:19\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:29\r
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26\r lib/layouts/scrclass.inc:45\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67\r lib/layouts/svcommon.inc:597\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Description"
 msgstr "وصف"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59\r lib/layouts/apa.layout:358\r
-#: lib/layouts/apa.layout:381\r lib/layouts/apa.layout:406\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:458\r lib/layouts/apa6.layout:482\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:507\r lib/layouts/beamer.layout:81\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:115\r lib/layouts/beamer.layout:155\r
-#: lib/layouts/egs.layout:138\r lib/layouts/egs.layout:156\r
-#: lib/layouts/egs.layout:180\r lib/layouts/europasscv.layout:312\r
-#: lib/layouts/foils.layout:86\r lib/layouts/foils.layout:106\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284\r lib/layouts/ijmpc.layout:305\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287\r lib/layouts/ijmpd.layout:308\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256\r lib/layouts/powerdot.layout:305\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34\r lib/layouts/scrlttr2.layout:39\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:88\r lib/layouts/scrclass.inc:52\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14\r lib/layouts/stdlists.inc:40\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68\r lib/layouts/stdlists.inc:97\r
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7\r lib/layouts/enumitem.module:87\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115\r
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "List"
 msgstr "قائمة"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96\r lib/layouts/aapaper.inc:103\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139\r src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "موسوعات"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:3\r
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
-msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX)"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:153\r lib/layouts/achemso.layout:102\r
-#: lib/layouts/apa.layout:159\r lib/layouts/apa6.layout:149\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:175\r lib/layouts/jasatex.layout:106\r
-#: lib/layouts/latex8.layout:89\r lib/layouts/moderncv.layout:344\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:345\r lib/layouts/revtex4-1.layout:63\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133\r lib/layouts/sigplanconf.layout:166\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128\r lib/layouts/aguplus.inc:65\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX v. 5)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
 msgid "Affiliation"
 msgstr "الانتماء"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:170\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
 msgid "Altaffilation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:179\r lib/layouts/agutex.layout:124\r
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
 msgid "Number"
 msgstr "رقم"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:180\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:184\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "الانتماء البديل:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:210\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
 msgid "And"
 msgstr "و"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:221\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2355
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
 msgid "and"
 msgstr "و"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:261\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
 msgid "altaffilmark"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:265\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:296\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
 msgid "Subject headings:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:310\r lib/layouts/apa.layout:212\r
-#: lib/layouts/egs.layout:526\r lib/layouts/elsart.layout:445\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:209\r lib/layouts/iucr.layout:230\r
-#: lib/layouts/kluwer.layout:305\r lib/layouts/kluwer.layout:317\r
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91\r lib/layouts/svcommon.inc:558\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569\r
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:321\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:331\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "مكان الشكل"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:342\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "مكان الرسم التوضيحي هنا:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:351\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "مكان الجدول"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:362\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "مكان الجدول هنا:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:381\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[ملحق]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:391\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
 msgid "MathLetters"
 msgstr "رسالة رياضيات"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:431\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "ملاحظة للتحرير"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:443\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "ملاحظة للتحرير:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:452\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
 msgid "TableRefs"
 msgstr "جدول المراجع"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:464\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
 msgid "References. ---"
 msgstr "مراجع.---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:472\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
 msgid "TableComments"
 msgstr "تعليقات الجدول"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:484\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
 msgid "Note. ---"
 msgstr "ملاحظة.---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:492\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
 msgid "Table note"
 msgstr "ملاحظة الجدول"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
 msgid "Table note:"
 msgstr "ملاحظة الجدول:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:507\r
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 msgid "tablenotemark"
-msgstr "علامة ملاحظة جدول"
+msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© Ù\85Ù\84احظة Ø§Ù\84جدÙ\88Ù\84"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:511\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "علامة ملاحظة جدول"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:529\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
 msgid "FigCaption"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
 msgid "fig."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:536\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:551\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
 msgid "Facility"
 msgstr "تسهيل"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:563\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 msgid "Facility:"
 msgstr "تسهيل:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:577\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "Objectname"
 msgstr "اسم كائن"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
 msgid "Obj:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:591\r lib/layouts/aastex.layout:621\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
 msgid "Recognized Name"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:592\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
 msgid "Dataset"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:619\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
 msgid "Dataset:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:622\r
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:3\r
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr "الجمعية الفلكية الأمريكية (AASTeX v. 6)"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
+msgstr "ملحق"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
+msgid "References-"
+msgstr "مراجع-"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+msgid "Note-"
+msgstr "ملاحظة-"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "الجمعية الكيميائية الأمريكية (ACS)"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:74\r lib/layouts/apa.layout:257\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:357\r lib/layouts/beamer.layout:209\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:262\r lib/layouts/beamer.layout:321\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:380\r lib/layouts/beamer.layout:904\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:135\r lib/layouts/iopart.layout:65\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:74\r lib/layouts/memoir.layout:56\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199\r lib/layouts/siamltex.layout:205\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51\r lib/layouts/tufte-book.layout:80\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108\r lib/layouts/tufte-handout.layout:40\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:38\r lib/layouts/scrclass.inc:126\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137\r lib/layouts/scrclass.inc:148\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:286\r lib/layouts/scrclass.inc:309\r
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:562\r lib/layouts/stdsections.inc:32\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:63\r lib/layouts/stdsections.inc:93\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "عنوان قصير|ع"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:75\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr "عنوان قصير كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:109\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
 msgid "Short name"
 msgstr "اسم قصير"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:110\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
 msgstr "اسم قصير يظهر في اسفل عنوان الصفحة"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:115\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
 msgid "Alt Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:121\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127\r lib/layouts/europasscv.layout:116\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:93\r lib/layouts/lettre.layout:42\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:343\r lib/layouts/moderncv.layout:170\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195\r lib/configure.py:718\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:746
 msgid "Fax"
 msgstr "الناسوخ"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:133\r lib/layouts/europasscv.layout:119\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:96\r lib/layouts/lettre.layout:356\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:173\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
 msgid "Fax:"
 msgstr "الفاكس:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:136\r lib/layouts/dinbrief.layout:309\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119\r lib/layouts/moderncv.layout:153\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
 msgid "Phone"
 msgstr "الهاتف"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:139\r lib/layouts/g-brief.layout:122\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:156\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
 msgid "Phone:"
 msgstr "الهاتف:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:143\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
 msgid "Abbreviations"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:149\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
 msgid "Abbreviations:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:164\r lib/layouts/achemso.layout:176\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Schemes"
+msgstr "مخطط"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
 msgid "Scheme"
 msgstr "مخطط"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:170\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "قائمة المخططات"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:186\r lib/layouts/achemso.layout:198\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
+#, fuzzy
+msgid "Charts"
+msgstr "جدول بياني"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
 msgid "Chart"
 msgstr "جدول بياني"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:192\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
 msgid "List of Charts"
 msgstr "قائمة الجداول البيانية"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:210\r lib/layouts/achemso.layout:222\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "رسم بياني"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "رسم بياني"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:216\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "قائمة الرسوم البيانية"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:250\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:253\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr "معلومات الدعم متاحة"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:256\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
 msgid "TOC entry"
 msgstr "مدخل جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:260\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr "مدخل جدول محتويات مصور"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:263\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
 msgid "Bibnote"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:267\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
 msgid "bibnote"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:286\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
 msgid "Chemistry"
 msgstr "كيمياء"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:289\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
 msgid "chemistry"
 msgstr "كيمياء"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:299\r lib/layouts/achemso.layout:302\r
-#: lib/languages:719\r
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:791
 msgid "Latin"
 msgstr "اللاتينية"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3\r
-msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3\r
-msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+msgid "Terms"
+msgstr "شروط"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3\r
-msgid "ACM SIGGRAPH"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+msgid "General terms:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66\r
-msgid "TOG online ID"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77\r
-msgid "Online ID:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85\r
-msgid "TOG volume"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+msgid "Thanks"
+msgstr "الشكر"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88\r
-msgid "Volume number:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+#, fuzzy
+msgid "Thanks: "
+msgstr "شكر:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92\r
-msgid "TOG number"
-msgstr "رقم TOG"
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "صحيفة R"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95\r
-msgid "Article number:"
-msgstr "رقم المقال:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
+msgid "Preamble"
+msgstr "مقدمة"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99\r
-msgid "TOG article DOI"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102\r
-msgid "Article DOI:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "مؤتمر"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106\r
-msgid "TOG project URL"
-msgstr "رابط مشروع TOG"
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "اسم الملف"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110\r
-msgid "Project URL:"
-msgstr "رابط المشروع:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114\r
-msgid "TOG video URL"
-msgstr "رابط فيديو TOG"
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "اسم المؤتمر"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117\r
-msgid "Video URL:"
-msgstr "رابط الفيديو:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Short title"
+msgstr "عنوان قصير:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121\r
-msgid "TOG data URL"
-msgstr "رابط بيانات TOG"
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Email address: "
+msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124\r
-msgid "Data URL:"
-msgstr "رابط البيانات:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128\r
-msgid "TOG code URL"
-msgstr "رابط كود TOG"
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
+msgid "ORCID: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131\r
-msgid "Code URL:"
-msgstr "رابط الكود:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "الانتماء:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157\r
-msgid "PDF author"
-msgstr "مؤلف PDF"
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "انتماء المؤلف"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160\r
-msgid "PDF author:"
-msgstr "مؤلف PDF:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "انتماء المؤلف"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175\r
-msgid "Teaser"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "اقتراح"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185\r
-msgid "Teaser image:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222\r
-msgid "CR categories"
-msgstr "أصناف CR"
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "&البديل:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230\r
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "أصناف CR:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "Street Address"
+msgstr "عنوان المنزل الحالي"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238\r
-msgid "CRcat"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+msgid "City"
+msgstr "المدينة"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243\r
-msgid "CR category"
-msgstr "صنف CR"
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Country"
+msgstr "الدولة"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260\r
-msgid "CR-number"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "المحافظة"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261\r
-msgid "Number of the category"
-msgstr "رقم الصنف"
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code"
+msgstr "تعليق البريد"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:266\r
-msgid "Subcategory"
-msgstr "صنف فرعي"
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "عنوان العنصر"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270\r
-msgid "Third-level"
-msgstr "المستوى-الثالث"
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "Title Note: "
+msgstr "عنوان العنصر:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271\r
-msgid "Third-level of the category"
-msgstr "صنف من المستوى الثالث"
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "عنوان جانبي"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276\r
-msgid "ShortCite"
-msgstr "استشهاد قصير"
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "عنوان جانبي"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281\r
-msgid "Short cite"
-msgstr "استشهاد قصير"
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "ملاحظة المؤلف"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285\r lib/layouts/elsart.layout:201\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190\r lib/layouts/revtex4.layout:194\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172\r
-msgid "Thanks"
-msgstr "الشكر"
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Note: "
+msgstr "الملاحظة:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289\r lib/layouts/jss.layout:179\r
-#: lib/layouts/jss.layout:181\r
-msgid "E-mail"
-msgstr "اÙ\84برÙ\8aد Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "حجÙ\85"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:303\r
-#: lib/layouts/agutex.layout:184\r lib/layouts/apa.layout:234\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:302\r lib/layouts/iopart.layout:245\r
-#: lib/layouts/iopart.layout:259\r lib/layouts/jasatex.layout:230\r
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236\r lib/layouts/revtex4-1.layout:212\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240\r lib/layouts/revtex4.layout:250\r
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220\r lib/layouts/sigplanconf.layout:227\r
-#: lib/layouts/spie.layout:91\r
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "اعترافات بالجميل"
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Volume: "
+msgstr "حجم"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3\r
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGU, SGML Article)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "رقم"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4\r lib/layouts/docbook.layout:4\r
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "مقالات (DocBook)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "Number: "
+msgstr "رقم"
 
-#: lib/layouts/agums.layout:3\r
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS Manuscript)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article"
+msgstr "مقال"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3\r
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUTeX)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Article: "
+msgstr "مقال"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:74\r
-msgid "Authors"
-msgstr "المؤلفون"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+#, fuzzy
+msgid "ACM Year"
+msgstr "عام"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92\r lib/layouts/agutex.layout:96\r
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "علامة الانتماء"
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+#, fuzzy
+msgid "Year: "
+msgstr "عام"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125\r
-msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
+#, fuzzy
+msgid "ACM Month"
+msgstr "شهر"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:129\r
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "انتماء المؤلف:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+#, fuzzy
+msgid "Month: "
+msgstr "شهر"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:156\r lib/layouts/amsbook.layout:127\r
-#: lib/layouts/apa.layout:336\r lib/layouts/apa6.layout:436\r
-#: lib/layouts/egs.layout:75\r lib/layouts/kluwer.layout:91\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:75\r lib/layouts/ltugboat.layout:109\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:132\r lib/layouts/paper.layout:82\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:70\r lib/layouts/revtex4-1.layout:45\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:60\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59\r lib/layouts/db_stdsections.inc:52\r
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33\r lib/layouts/scrclass.inc:104\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136\r lib/layouts/svcommon.inc:222\r
-msgid "Paragraph"
-msgstr "فقرة"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:196\r
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "اعتراف بالجميل."
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "رقم المقال:"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3\r
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr "مقال الجمعية الرياضية الأمريكية (AMS)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:75\r lib/layouts/amsbook.layout:84\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:278\r lib/layouts/egs.layout:603\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:180\r lib/layouts/spie.layout:32\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35\r lib/layouts/svcommon.inc:254\r
-msgid "Section*"
-msgstr "قسم*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+#, fuzzy
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "معرف الناشر"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:85\r
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "قسم مخصص"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:94\r
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "قسم مخصص*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:96\r lib/layouts/beamer.layout:280\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:339\r lib/layouts/beamer.layout:398\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:236\r lib/layouts/stdinsets.inc:578\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15\r lib/layouts/stdstarsections.inc:26\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37\r lib/layouts/stdstarsections.inc:48\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59\r lib/layouts/stdstarsections.inc:70\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81\r lib/layouts/svcommon.inc:289\r
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "غير مرقم"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:117\r lib/layouts/amsbook.layout:93\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:337\r lib/layouts/egs.layout:623\r
-#: lib/layouts/isprs.layout:191\r lib/layouts/aguplus.inc:52\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48\r lib/layouts/stdstarsections.inc:46\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262\r
-msgid "Subsection*"
-msgstr "قسم فرعي*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "ISBN: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:138\r lib/layouts/amsbook.layout:101\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:396\r lib/layouts/isprs.layout:200\r
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60\r lib/layouts/stdstarsections.inc:57\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270\r
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "قسم تحت فرعي*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3\r
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr "كتاب جمعية الرياضيات الأمريكية (AMS)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4\r lib/layouts/book.layout:4\r
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4\r lib/layouts/extbook.layout:4\r
-#: lib/layouts/jbook.layout:4\r lib/layouts/jsbook.layout:4\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:4\r lib/layouts/mwbk.layout:4\r
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4\r lib/layouts/scrbook.layout:4\r
-#: lib/layouts/svmono.layout:4\r lib/layouts/svmult.layout:4\r
-#: lib/layouts/tbook.layout:4\r lib/layouts/tufte-book.layout:4\r
-msgid "Books"
-msgstr "الكتب"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136\r
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "تمارين على الفصل"
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3\r
-msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأمريكية (APA)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54\r
-msgid "RightHeader"
-msgstr "رأس يمين"
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63\r
-msgid "Right header:"
-msgstr "رأس يمين:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+#, fuzzy
+msgid "Start Page"
+msgstr "صفحة فارغة"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87\r lib/layouts/apa6.layout:242\r
-msgid "Abstract:"
-msgstr "خلاصة:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+#, fuzzy
+msgid "Start Page: "
+msgstr "الصفحة:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:105\r lib/layouts/apa6.layout:60\r
-msgid "Short title:"
-msgstr "عنوان قصير:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+#, fuzzy
+msgid "Terms: "
+msgstr "شروط:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135\r lib/layouts/apa6.layout:90\r
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "مؤلفان"
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+#, fuzzy
+msgid "Keywords: "
+msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143\r lib/layouts/apa6.layout:98\r
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ثلاثة مؤلفين"
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "CCSXML"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:151\r lib/layouts/apa6.layout:106\r
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "اربعة مؤلفين"
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:172\r lib/layouts/apa6.layout:162\r
-#: lib/layouts/egs.layout:346\r lib/layouts/iucr.layout:179\r
-#: lib/layouts/jss.layout:78\r lib/layouts/revtex4-1.layout:77\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:144\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132\r
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "الانتماء:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
+#, fuzzy
+msgid "CCS Description"
+msgstr "وصف"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:181\r lib/layouts/apa6.layout:170\r
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "انتماءين:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+msgid "Significance"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:189\r lib/layouts/apa6.layout:177\r
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ثلاثة منتمين"
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
+#, fuzzy
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "كود التصنيف"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:197\r lib/layouts/apa6.layout:184\r
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "أربعة منتمين"
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "تعيين حقوق النشر"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225\r lib/layouts/iucr.layout:234\r
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "اعتراف بالجميل:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
+#, fuzzy
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "تعيين حقوق النشر"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239\r lib/layouts/apa6.layout:339\r
-msgid "ThickLine"
-msgstr "خط رفيع"
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "عام حقوق النشر"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:250\r lib/layouts/apa6.layout:350\r
-msgid "Centered"
-msgstr "توسيط"
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "عام حقوق النشر:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251\r lib/layouts/apa6.layout:351\r
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:556\r src/insets/InsetCaption.cpp:404
-msgid "standard"
-msgstr "Ù\82Ù\8aاسÙ\8a"
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
+#, fuzzy
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Ù\85Ù\83اÙ\86 Ø§Ù\84Ø´Ù\83Ù\84"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258\r lib/layouts/apa6.layout:358\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287\r lib/layouts/scrclass.inc:310\r
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:563\r
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "الفصل كما يظهر في قائمة الصور/الجداول"
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273\r lib/layouts/apa6.layout:373\r
-msgid "FitFigure"
-msgstr "ملائمة الرسم التوضيحي"
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
+msgid "Stage"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279\r lib/layouts/apa6.layout:379\r
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "ملائمة الصورة"
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
+msgid "Received: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346\r lib/layouts/apa6.layout:446\r
-#: lib/layouts/egs.layout:93\r lib/layouts/kluwer.layout:101\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:85\r lib/layouts/memoir.layout:147\r
-#: lib/layouts/paper.layout:91\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:70\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60\r lib/layouts/scrclass.inc:112\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147\r lib/layouts/svcommon.inc:233\r
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "فقرة ثانوية"
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
+#, fuzzy
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "مؤلف قصير"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374\r lib/layouts/apa.layout:399\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:475\r lib/layouts/apa6.layout:500\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:92\r lib/layouts/beamer.layout:130\r
-#: lib/layouts/egs.layout:173\r lib/layouts/egs.layout:196\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:330\r lib/layouts/powerdot.layout:280\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332\r lib/layouts/stdlists.inc:33\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62\r lib/layouts/theorems-case.inc:53\r
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "مادة مخصصة|s"
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
+#, fuzzy
+msgid "Short authors: "
+msgstr "مؤلف قصير:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375\r lib/layouts/apa.layout:400\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:476\r lib/layouts/apa6.layout:501\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:93\r lib/layouts/beamer.layout:131\r
-#: lib/layouts/egs.layout:174\r lib/layouts/egs.layout:197\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331\r lib/layouts/powerdot.layout:281\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333\r lib/layouts/stdlists.inc:34\r
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63\r lib/layouts/theorems-case.inc:54\r
-msgid "A customized item string"
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "&جانب:"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:405\r lib/layouts/apa6.layout:506\r
-msgid "Seriate"
-msgstr "سَلسٍل"
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
+#, fuzzy
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "الملف الرئيسي فقط"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:422\r lib/layouts/apa.layout:423\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:523\r lib/layouts/apa6.layout:524\r
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48\r
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+msgid "List of Figures"
+msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3\r
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:113\r
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "خمس مؤلفين"
-
-#: lib/layouts/apa6.layout:120\r
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "ستة مؤلفين"
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599
+#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "List of Tables"
+msgstr "قائمة الجداول"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:127\r
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "رأس أيسر"
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "تعريف & Theorems"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:136\r
-msgid "Left header:"
-msgstr "الرأس الأيسر:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "نص النظرية الإضافي"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:191\r
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "خمسة منتمين"
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "نص إضافي ملحق برأس النظرية"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:198\r
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "ستة منتمين"
+#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "نظرية \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206\r lib/layouts/beamer.layout:1504\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:407\r lib/layouts/iopart.layout:101\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:371\r lib/layouts/powerdot.layout:206\r
-#: lib/layouts/slides.layout:169\r lib/layouts/stdinsets.inc:136\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412\r
-#: lib/layouts/fixme.module:107\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203\r
-msgid "Note"
-msgstr "ملاحظة"
+#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "لازمة \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:274\r
-#, fuzzy
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "Ù\85Ù\84احظة Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Ù\82ضÙ\8aØ© Ù\85ساعدة \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:293\r
-msgid "Author Note:"
-msgstr "ملاحظة المؤلف:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "اقتراح \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:307\r lib/layouts/egs.layout:355\r
-msgid "Journal"
-msgstr "صحيفة"
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "حدس \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:308\r lib/layouts/apa6.layout:316\r
-#: lib/layouts/apa6.layout:325\r lib/layouts/apa6.layout:333\r
-msgid "Preamble"
-msgstr "مقدمة"
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "تعريف \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:324\r
-msgid "CopNum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "مثال \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:332\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:155\r
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157\r
-msgid "Volume"
-msgstr "حجÙ\85"
+#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#, fuzzy
+msgid "Print Only"
+msgstr "طباعة"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473\r
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#, fuzzy
+msgid "Print version only"
+msgstr "لغرض الطباعة"
 
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3\r
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "مقال عربي"
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#, fuzzy
+msgid "Screen Only"
+msgstr "خطوط الشاشة"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3\r
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr "مقال Beamer (نوع قياسي)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#, fuzzy
+msgid "Screen version only"
+msgstr "لا تحكم للإصدار"
 
-#: lib/layouts/article.layout:3\r
-msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr "مقالة (نوع قياسي)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:644
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:20\r lib/layouts/beamer.layout:196\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:223\r lib/layouts/memoir.layout:54\r
-#: lib/layouts/mwart.layout:25\r lib/layouts/paper.layout:43\r
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22\r lib/layouts/svmult.layout:103\r
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:12\r
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12\r lib/layouts/scrclass.inc:61\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12\r lib/layouts/svcommon.inc:108\r
-msgid "Part"
-msgstr "جزء"
+#: lib/layouts/acmart.layout:647
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/article.layout:31\r lib/layouts/mwart.layout:35\r
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13\r lib/layouts/svcommon.inc:245\r
-msgid "Part*"
-msgstr "جزء*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "اعترافات بالجميل"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:3\r
-msgid "Beamer"
+#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+msgid "Grant Sponsor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4\r lib/layouts/foils.layout:4\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4\r lib/layouts/seminar.layout:4\r
-#: lib/layouts/slides.layout:4\r
-msgid "Presentations"
-msgstr "عروض تقديمية"
+#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:86\r lib/layouts/beamer.layout:120\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:160\r lib/layouts/beamer.layout:442\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:501\r lib/layouts/beamer.layout:556\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:585\r lib/layouts/beamer.layout:788\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:816\r lib/layouts/beamer.layout:1110\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134\r lib/layouts/beamer.layout:1160\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318\r
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
 #, fuzzy
-msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "اÙ\84تحدÙ\8aد"
+msgid "Grant Number"
+msgstr "رÙ\82Ù\85 Ø§Ù\84صÙ\81حة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87\r lib/layouts/beamer.layout:121\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:161\r
-msgid "Overlay specifications for this list"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:96\r lib/layouts/beamer.layout:134\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:170\r lib/layouts/beamer.layout:712\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284\r lib/layouts/powerdot.layout:336\r
-msgid "Item Overlay Specifications"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97\r lib/layouts/beamer.layout:135\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:171\r lib/layouts/beamer.layout:555\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:584\r lib/layouts/beamer.layout:713\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:787\r lib/layouts/beamer.layout:815\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109\r lib/layouts/beamer.layout:1133\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159\r lib/layouts/beamer.layout:1317\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285\r lib/layouts/powerdot.layout:337\r
-msgid "On Slide"
-msgstr "على الشريحة"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:98\r lib/layouts/beamer.layout:136\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:172\r lib/layouts/beamer.layout:714\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286\r lib/layouts/powerdot.layout:338\r
-msgid "Overlay specifications for this item"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+msgid "Online ID:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:126\r
-msgid "Mini Template"
-msgstr "قالب صغير"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+msgid "TOG volume"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:127\r
-msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+msgid "Volume number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:166\r
-msgid "Longest label|s"
-msgstr "ملصق طويل|s"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+msgid "TOG number"
+msgstr "رقم TOG"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:167\r
-msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "رقم المقال:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:197\r lib/layouts/beamer.layout:237\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:296\r lib/layouts/beamer.layout:355\r
-#: lib/layouts/egs.layout:33\r lib/layouts/egs.layout:56\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:187\r lib/layouts/europecv.layout:128\r
-#: lib/layouts/foils.layout:45\r lib/layouts/ltugboat.layout:48\r
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69\r lib/layouts/memoir.layout:207\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:233\r lib/layouts/powerdot.layout:235\r
-#: lib/layouts/simplecv.layout:32\r lib/layouts/tufte-book.layout:65\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:91\r lib/layouts/tufte-handout.layout:24\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168\r lib/layouts/stdsections.inc:13\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:46\r lib/layouts/stdsections.inc:76\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:117\r lib/layouts/svcommon.inc:158\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:171\r lib/layouts/svcommon.inc:183\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:415\r
-msgid "Sectioning"
-msgstr "التقسيم"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+msgid "Set copyright"
+msgstr "تعيين حقوق النشر"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:202\r lib/layouts/beamer.layout:255\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:286\r lib/layouts/beamer.layout:314\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:345\r lib/layouts/beamer.layout:373\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:404\r
-msgid "Mode"
-msgstr "نظام"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "نوع حقوق النشر:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:203\r lib/layouts/beamer.layout:256\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:287\r lib/layouts/beamer.layout:315\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:346\r lib/layouts/beamer.layout:374\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:405\r
-msgid "Mode Specification|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+msgid "Copyright year"
+msgstr "عام حقوق النشر"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204\r lib/layouts/beamer.layout:257\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:288\r lib/layouts/beamer.layout:316\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:347\r lib/layouts/beamer.layout:375\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:406\r
-msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr "تحديد في أي نظام (مقال, عرض تقديمي الخ.) هذا الرأس سيظهر"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210\r lib/layouts/memoir.layout:57\r
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41\r lib/layouts/scrclass.inc:127\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:33\r
-msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "الجزء الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+msgid "Conference info"
+msgstr "معلومات المؤتمر"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:252\r
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Ù\82سÙ\85 \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø§Ù\84Ù\85ؤتÙ\85ر:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:263\r lib/layouts/simplecv.layout:52\r
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109\r lib/layouts/scrclass.inc:149\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:94\r
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات/ والرأس"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+msgid "Conference name"
+msgstr "اسم المؤتمر"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:274\r lib/layouts/powerdot.layout:245\r
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10\r
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:311\r
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "قسم فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:322\r
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "القسم الفرعي الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+msgid "DOI"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333\r
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:370\r
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
 msgstr ""
-"قسم تحت فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:381\r
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "مؤلف PDF"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:392\r
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "مؤلف PDF:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:418\r lib/layouts/beamer.layout:424\r
-msgid "Frame"
-msgstr "إطار"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+msgid "Keyword list"
+msgstr "قائمة الكلمات المفتاحية"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:419\r lib/layouts/beamer.layout:495\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:539\r lib/layouts/beamer.layout:569\r
-msgid "Frames"
-msgstr "الإطارات"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+msgid "Concept list"
+msgstr "قائمة المفاهيم"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:441\r lib/layouts/beamer.layout:848\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194\r lib/layouts/beamer.layout:1340\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358\r lib/layouts/beamer.layout:1376\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394\r lib/layouts/beamer.layout:1412\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431\r lib/layouts/beamer.layout:1450\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1469\r lib/layouts/beamer.layout:1488\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512\r lib/layouts/pdfform.module:123\r
-msgid "Action"
-msgstr "التأثير"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+msgid "Print copyright"
+msgstr "طباعة حقوق النشر"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:443\r lib/layouts/beamer.layout:502\r
-msgid "Overlay specifications for this frame"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:448\r lib/layouts/beamer.layout:507\r
-msgid "Default Overlay Specifications"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:449\r lib/layouts/beamer.layout:508\r
-msgid "Default overlay specifications within this frame"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "أصناف CR"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "أصناف CR:"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:454\r lib/layouts/beamer.layout:476\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:487\r lib/layouts/beamer.layout:513\r
-msgid "Frame Options"
-msgstr "خيارات الإطار"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "صنف CR"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455\r lib/layouts/beamer.layout:477\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:488\r lib/layouts/beamer.layout:514\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:614\r lib/layouts/litinsets.inc:45\r
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46\r lib/layouts/fixme.module:67\r
-#: lib/layouts/fixme.module:102\r lib/layouts/fixme.module:145\r
-#: lib/layouts/fixme.module:187\r lib/layouts/initials.module:34\r
-#: lib/layouts/lilypond.module:36\r lib/layouts/todonotes.module:75\r
-#: lib/layouts/todonotes.module:87\r lib/layouts/todonotes.module:104\r
-msgid "Options"
-msgstr "خيارات"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+msgid "CR-number"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456\r lib/layouts/beamer.layout:478\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:489\r lib/layouts/beamer.layout:515\r
-msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "خيارات (انظر دليل beamer)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+msgid "Number of the category"
+msgstr "رقم الصنف"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:459\r
-msgid "Frame Title"
-msgstr "عنوان الإطار"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+msgid "Subcategory"
+msgstr "صنف فرعي"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:460\r
-msgid "Enter the frame title here"
-msgstr "ادخل عنوان الإطار هنا"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr "المستوى-الثالث"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:472\r
-msgid "PlainFrame"
-msgstr "إطار Ø¨Ø³Ù\8aØ·"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "صÙ\86Ù\81 Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\88Ù\89 Ø§Ù\84ثاÙ\84Ø«"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474\r
-msgid "Frame (plain)"
-msgstr "إطار (بسÙ\8aØ·)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+msgid "ShortCite"
+msgstr "استشÙ\87اد Ù\82صÙ\8aر"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:483\r
-msgid "FragileFrame"
-msgstr "إطار Ø±Ù\81Ù\8aع"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+msgid "Short cite"
+msgstr "استشÙ\87اد Ù\82صÙ\8aر"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:485\r
-msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "إطار (رفيع)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+msgid "E-mail"
+msgstr "البريد الإلكتروني:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494\r
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "إطار مكرر"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500\r lib/layouts/powerdot.layout:126\r
-#: lib/layouts/seminar.layout:108\r lib/layouts/slides.layout:91\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Slide"
-msgstr "شريحة"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "رابط مشروع TOG"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527\r
-msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "تÙ\83رار Ø§Ù\84إطار Ù\85ع Ø§Ù\84Ù\85Ù\84صÙ\82"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "رابط Ø§Ù\84Ù\85شرÙ\88ع:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:538\r
-msgid "FrameTitle"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84إطار"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "رابط Ù\81Ù\8aدÙ\8aÙ\88 TOG"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:557\r lib/layouts/beamer.layout:586\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:789\r lib/layouts/beamer.layout:817\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:850\r lib/layouts/beamer.layout:1111\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135\r lib/layouts/beamer.layout:1161\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196\r lib/layouts/beamer.layout:1319\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1342\r lib/layouts/beamer.layout:1360\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378\r lib/layouts/beamer.layout:1396\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414\r lib/layouts/beamer.layout:1433\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452\r lib/layouts/beamer.layout:1471\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490\r lib/layouts/beamer.layout:1514\r
-msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "رابط الفيديو:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:562\r
-msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø¥Ø·Ø§Ø± Ù\82صÙ\8aر|S"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "رابط Ø¨Ù\8aاÙ\86ات TOG"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:563\r
-msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr "نموذج قصير لعنوان الإطار يستخدم في بعض الأنساق"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "رابط البيانات:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568\r
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "إطار Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ù\81رعÙ\8a"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "رابط Ù\83Ù\88د TOG"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597\r lib/layouts/moderncv.layout:303\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:317\r
-msgid "Column"
-msgstr "عمود"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "رابط الكود:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598\r lib/layouts/beamer.layout:624\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:625\r lib/layouts/beamer.layout:635\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:282\r lib/layouts/multicol.module:14\r
-msgid "Columns"
-msgstr "اعمدة"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGU, SGML Article)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:610\r
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "مقالات (DocBook)"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "الاسم الأول"
+
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:613\r lib/layouts/powerdot.layout:457\r
-msgid "Column Options"
-msgstr "إعدادات العمود"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
+msgid "Surname"
+msgstr "اللقب"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:615\r
-msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr "خيارات العمود (انظر دليل beamer)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "حرفي"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:638\r
-msgid "Column Placement Options"
-msgstr "خيارات متقدمة للعمود"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "مائل"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:639\r
-msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "اختصار"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651\r
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "توسيط العمود"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "رقم-الاستشهاد"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:654\r
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "العمود (محاذاة للوسط)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
+msgid "Volume"
+msgstr "حجم"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659\r
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "Ù\85حاذاة Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د Ù\84Ù\84أعÙ\84Ù\89"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Ù\8aÙ\88Ù\85"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:662\r
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "اÙ\84أعÙ\85دة (Ù\85حاذاة Ù\84Ù\84أعÙ\84Ù\89)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Ø´Ù\87ر"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672\r lib/layouts/powerdot.layout:471\r
-msgid "Pause"
-msgstr "اÙ\86تظار"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "عاÙ\85"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673\r lib/layouts/beamer.layout:701\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:736\r lib/layouts/beamer.layout:768\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:796\r lib/layouts/powerdot.layout:472\r
-msgid "Overlays"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "مخرج-الرقم"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:679\r lib/layouts/powerdot.layout:478\r
-msgid "Pause number"
-msgstr "رقم التوقف"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "مخرج-اليوم"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:680\r lib/layouts/powerdot.layout:479\r
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "مخرج-الشهر"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691\r lib/layouts/powerdot.layout:490\r
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "جزء"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:700\r lib/layouts/beamer.layout:728\r
-msgid "Overprint"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+msgid "Chapter"
+msgstr "فصل"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:707\r
-msgid "Overprint Area Width"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "فقرة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708\r lib/layouts/europasscv.layout:175\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:308\r lib/layouts/graphicboxes.module:48\r
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
-msgid "Width"
-msgstr "العرض"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "فقرة ثانوية"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:709\r
-msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "فقرة تحت فرعية"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Header"
+msgstr "رأس"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- رأس --"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:735\r
-msgid "OverlayArea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745\r
-msgid "Overlayarea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:755\r
-msgid "Overlay Area Width"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:756\r
-msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "عرض Ù\85ساحة Ø§Ù\84طباعة"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "رÙ\82Ù\85-اÙ\84استشÙ\87اد:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:760\r
-msgid "Overlay Area Height"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761\r lib/layouts/moderncv.layout:210\r
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:55\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-msgid "Height"
-msgstr "الارتفاع"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762\r
-msgid "The height of the overlay area"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:767\r lib/layouts/beamer.layout:1422\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1424\r lib/layouts/powerdot.layout:603\r
-msgid "Uncover"
-msgstr "إكشف"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:777\r
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "إكشف الشرائح"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:795\r lib/layouts/beamer.layout:1403\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1405\r lib/layouts/powerdot.layout:609\r
-msgid "Only"
-msgstr "فقط"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:805\r
-msgid "Only on slides"
-msgstr "عÙ\84Ù\89 Ø§Ù\84شرائح Ù\81Ù\82Ø·"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\86شر:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:828\r
-msgid "Block"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:829\r
-msgid "Blocks"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838\r
-msgid "Block:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:849\r
-msgid "Action Specification|S"
-msgstr "تخصيص تأثير|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855\r
-msgid "Block Title"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:856\r
-msgid "Enter the block title here"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:867\r
-msgid "ExampleBlock"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "الانتماء:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:870\r
-msgid "Example Block:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:876\r
-msgid "AlertBlock"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:879\r
-msgid "Alert Block:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:891\r lib/layouts/beamer.layout:924\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:949\r lib/layouts/beamer.layout:972\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016\r lib/layouts/beamer.layout:1039\r
-msgid "Titling"
-msgstr "عنونة"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:905\r
-msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr "مختصر العنوان كما سيظهر في الشريط/العلوي"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:915\r
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "عنوان (إطار بسيط)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "الاسم:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:937\r
-msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "عنوان فرعي قصير|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
+msgid "Received:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938\r
-msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr "العنوان الفرعي كما سيظهر في الشريط/الرأس"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "روجع"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962\r
-msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr "مختصر المؤلف الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "روجع:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:984\r
-msgid "Short Institute|S"
-msgstr "مختصر المنصب|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985\r
-msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr "مختصر المنصب الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
+msgid "Accepted:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:994\r
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "علامة إستهلال"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028\r
-msgid "Short Date|S"
-msgstr "تاريخ قصير|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029\r
-msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr "مختصر التاريخ الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038\r lib/layouts/beamerposter.layout:46\r
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "صورة عنوان"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091\r lib/layouts/egs.layout:102\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:379\r lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19\r
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12\r
-msgid "Quotation"
-msgstr "اقتباس"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1117\r lib/layouts/egs.layout:121\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219\r lib/layouts/powerdot.layout:401\r
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34\r
-msgid "Quote"
-msgstr "اقتباس"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
+msgstr "استشهاد"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141\r lib/layouts/egs.layout:224\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421\r lib/layouts/stdlayouts.inc:54\r
-msgid "Verse"
-msgstr "شعر"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "الاستشهاد:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182\r lib/layouts/foils.layout:316\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76\r
-msgid "Corollary."
-msgstr "اللازمة."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195\r lib/layouts/beamer.layout:1341\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359\r lib/layouts/beamer.layout:1377\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395\r lib/layouts/beamer.layout:1413\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1432\r lib/layouts/beamer.layout:1451\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470\r lib/layouts/beamer.layout:1489\r
-#: lib/layouts/beamer.layout:1513\r
-msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "تخصيص تأثير|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:35\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38\r lib/layouts/theorems.inc:37\r
-#: lib/layouts/theorems-named.module:21\r
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "نص النظرية الإضافي"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1202\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:36\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39\r lib/layouts/theorems.inc:38\r
-#: lib/layouts/theorems-named.module:22\r
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr "نص إضافي ملحق برأس النظرية"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209\r lib/layouts/foils.layout:330\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162\r
-msgid "Definition."
-msgstr "تعريف."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "كلمات"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212\r
-msgid "Definitions"
-msgstr "تعرÙ\8aÙ\81ات"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\84Ù\85ات:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215\r
-msgid "Definitions."
-msgstr "تعريفات."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
+msgid "Figures"
+msgstr "رسوم توضيحية"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221\r lib/layouts/theorems-starred.inc:186\r
-msgid "Example."
-msgstr "مثال."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "الرسوم التوضيحية:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228\r
-msgid "Examples"
-msgstr "امثلة"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:521
+msgid "Tables"
+msgstr "جداول"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231\r
-msgid "Examples."
-msgstr "اÙ\85Ø«Ù\84Ø©."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "اÙ\84جداÙ\88Ù\84:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187\r lib/layouts/theorems-ams.inc:147\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157\r lib/layouts/theorems-ams.inc:160\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:153\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156\r lib/layouts/theorems-starred.inc:150\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:147\r lib/layouts/theorems.inc:157\r
-#: lib/layouts/theorems.inc:160\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114\r
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94\r
-msgid "Fact"
-msgstr "حقيقة"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237\r lib/layouts/theorems-starred.inc:144\r
-msgid "Fact."
-msgstr "حقيقة."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243\r lib/layouts/foils.layout:309\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93\r
-msgid "Lemma."
-msgstr "قضية مساعدة."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255\r lib/layouts/foils.layout:302\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32\r lib/layouts/theorems-named.module:17\r
-msgid "Theorem."
-msgstr "نظرية."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263\r lib/layouts/egs.layout:657\r
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19\r lib/layouts/lyxmacros.inc:12\r
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "كود-ليك"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297\r
-msgid "NoteItem"
-msgstr "ملاحظة"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331\r lib/layouts/beamer.layout:1333\r
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
-msgid "Bold"
-msgstr "ثخين"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "كود-CCC"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349\r lib/layouts/ectaart.layout:146\r
-msgid "Emphasize"
-msgstr "حجم الميل"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "كود"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1351\r
-msgid "Emph."
-msgstr "Ù\85ائÙ\84."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Ù\88صÙ\81"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367\r lib/layouts/beamer.layout:1369\r
-msgid "Alert"
-msgstr "تحذير"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "كلمة مفتاحية"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385\r lib/layouts/beamer.layout:1387\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69\r lib/layouts/svcommon.inc:96\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103\r
-msgid "Structure"
-msgstr "بنية"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441\r lib/layouts/beamer.layout:1443\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587\r
-msgid "Visible"
-msgstr "نص مرئي"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "اسم المؤسسة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460\r lib/layouts/beamer.layout:1462\r
-msgid "Invisible"
-msgstr "نص غير مرئي"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "الشارع"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1479\r lib/layouts/beamer.layout:1481\r
-msgid "Alternative"
-msgstr "بدÙ\8aÙ\84"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "اÙ\84رÙ\85ز Ø§Ù\84برÙ\8aدÙ\8a"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495\r
-msgid "Default Text"
-msgstr "النص الافتراضي|ا"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS Manuscript)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1496\r
-msgid "Enter the default text here"
-msgstr "كتابة النص الافتراضي هنا"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "قسم*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1502\r
-msgid "Beamer Note"
-msgstr "ملاحظة Beamer"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "قسم فرعي*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519\r
-msgid "Note Options"
-msgstr "خيارات الملاحظة"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "فقرة*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520\r
-msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr "تعيين خيارات الملاحظة (انظر دليل beamer)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+msgid "Left Header"
+msgstr "رأس يسار"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1525\r
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "نظام مقالة"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+msgid "Left Header:"
+msgstr "الرأس الأيسر:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531\r
-msgid "Article"
-msgstr "مقال"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+msgid "Right Header"
+msgstr "رأس يمين"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1536\r
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "نظام العرض التقديمي"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Right Header:"
+msgstr "الرأس الأيمن:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1542\r
-msgid "Presentation"
-msgstr "عرض تقديمي"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1554\r lib/layouts/powerdot.layout:504\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:116\r lib/layouts/aguplus.inc:206\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11\r lib/ui/stdtoolbars.inc:142\r
-#: src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "جدول"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "كود CCC:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559\r lib/layouts/powerdot.layout:511\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:121\r lib/layouts/tufte-book.layout:236\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:16\r
-msgid "List of Tables"
-msgstr "قائمة الجداول"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "رقم الوثيقة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1567\r lib/layouts/powerdot.layout:521\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:102\r lib/layouts/stdfloats.inc:26\r
-msgid "Figure"
-msgstr "رسم توضيحي"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "معرف الورقة:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572\r lib/layouts/powerdot.layout:528\r
-#: lib/layouts/sciposter.layout:107\r lib/layouts/tufte-book.layout:252\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:31\r
-msgid "List of Figures"
-msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "عنوان المؤلف"
 
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3\r
-msgid "Beamerposter"
-msgstr "Beamerposter"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "عنوان المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/book.layout:3\r
-msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr "كتاب (نوع قياسي)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:3\r
-msgid "Broadway"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:4\r lib/layouts/hollywood.layout:4\r
-msgid "Scripts"
-msgstr "اكواد"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:34\r lib/layouts/hollywood.layout:41\r
-msgid "Dialogue"
-msgstr "محاثة"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:45\r lib/layouts/hollywood.layout:209\r
-msgid "Narrative"
-msgstr "رواية"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:61\r
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
-
-#: lib/layouts/broadway.layout:73\r
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Plates"
+msgstr "لوحة"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77\r lib/layouts/broadway.layout:104\r
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#, fuzzy
+msgid "Planotables"
+msgstr "مكان الجدول"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:89\r
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+msgid "Plate"
+msgstr "لوحة"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93\r
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+msgid "Planotable"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108\r lib/layouts/broadway.layout:119\r
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT RISE:"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "جدول"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:124\r lib/layouts/hollywood.layout:145\r
-msgid "Speaker"
-msgstr "متحدث"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+msgid "table"
+msgstr "جدول"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137\r lib/layouts/hollywood.layout:160\r
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "جÙ\85Ù\84Ø© Ù\85عترضة"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "اتحاد Ø§Ù\84جÙ\8aÙ\88Ù\81Ù\8aزÙ\8aائÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø§Ù\84Ø£Ù\85رÙ\8aÙ\83Ù\8aÙ\8aÙ\86 (AGUTeX)"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148\r lib/layouts/hollywood.layout:171\r
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "المؤلفون"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150\r lib/layouts/hollywood.layout:173\r
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "علامة الانتماء"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161\r lib/layouts/broadway.layout:171\r
-msgid "CURTAIN"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:218\r lib/layouts/egs.layout:243\r
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307\r lib/layouts/siamltex.layout:307\r
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65\r
-msgid "Right Address"
-msgstr "عنوان مكان يمين"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:3\r
-msgid "Chess"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "انتماء المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:36\r
-msgid "Mainline"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "اعتراف بالجميل."
 
-#: lib/layouts/chess.layout:43\r
-msgid "Mainline:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorithm2e"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62\r
-msgid "Variation"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66\r
-msgid "Variation:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "قائمة الخوارزميات"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:72\r
-msgid "SubVariation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "مقال الجمعية الرياضية الأمريكية (AMS)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75\r
-msgid "Subvariation:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "قسم مخصص"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:81\r
-msgid "SubVariation2"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "قسم مخصص*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84\r
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
+#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "غير مرقم"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:90\r
-msgid "SubVariation3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "قسم تحت فرعي*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93\r
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "كتاب جمعية الرياضيات الأمريكية (AMS)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:99\r
-msgid "SubVariation4"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "الكتب"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102\r
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "تمارين على الفصل"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:108\r
-msgid "SubVariation5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "عنوان قصير كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:111\r
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "التاريخ:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118\r
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "عنوان المنزل:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123\r
-msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current Address"
+msgstr "عنوان المنزل الحالي"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128\r
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "لوحة شطرنج"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Current address:"
+msgstr "عنوان المنزل الحالي:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:132\r
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[لوحة شطرنج]"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141\r
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "توسيط اللوحة"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+msgid "URL:"
+msgstr "الربط:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:146\r
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[توسيط اللوحة]"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156\r
-msgid "HighLight"
-msgstr "تظÙ\84Ù\8aÙ\84:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Ø´Ù\83ر:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:161\r
-msgid "Highlights:"
-msgstr "اÙ\84تظÙ\84Ù\8aÙ\84:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\87داء"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176\r
-msgid "Arrow"
-msgstr "سهم"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication:"
+msgstr "الإهداء:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:181\r
-msgid "Arrow:"
-msgstr "السهم:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "المترجم"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187\r
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Translator:"
+msgstr "المترجم:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192\r
-msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "نوع الموضوع"
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3\r
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:"
 
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3\r
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "مقال صيني (CTeX)"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأمريكية (APA)"
 
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3\r
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "كتاب صيني (CTeX)"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "رأس يمين"
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3\r
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr "تÙ\82رÙ\8aر ØµÙ\8aÙ\86Ù\8a (CTeX)"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "رأس Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3\r
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr "DIN-Brief"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "خلاصة:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4\r lib/layouts/extletter.layout:4\r
-#: lib/layouts/frletter.layout:4\r lib/layouts/g-brief.layout:4\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:4\r lib/layouts/heb-letter.layout:4\r
-#: lib/layouts/letter.layout:4\r lib/layouts/lettre.layout:4\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4\r lib/layouts/scrlttr2.layout:4\r
-msgid "Letters"
-msgstr "الرسائل"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "عنوان قصير:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30\r
-msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "مؤلفان"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31\r lib/layouts/dinbrief.layout:359\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18\r lib/layouts/g-brief.layout:37\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234\r lib/layouts/g-brief2.layout:58\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64\r lib/layouts/iopart.layout:125\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486\r lib/layouts/moderncv.layout:493\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525\r lib/layouts/scrlettr.layout:42\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43\r lib/layouts/scrlettr.layout:74\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117\r lib/layouts/scrlttr2.layout:97\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149\r lib/layouts/stdletter.inc:53\r
-msgid "Letter"
-msgstr "رسالة"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ثلاثة مؤلفين"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47\r
-msgid "Addresses"
-msgstr "العناوين"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "اربعة مؤلفين"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49\r lib/layouts/g-brief2.layout:732\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755\r lib/layouts/g-brief2.layout:777\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:140\r lib/layouts/stdletter.inc:26\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38\r
-msgid "Postal Data"
-msgstr "بيانات البريد"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "انتماءين:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55\r lib/layouts/frletter.layout:17\r
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16\r lib/layouts/lettre.layout:56\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:482\r lib/layouts/stdletter.inc:37\r
-msgid "Send To Address"
-msgstr "ارسال للعنوان"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ثلاثة منتمين"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57\r lib/layouts/ectaart.layout:70\r
-#: lib/layouts/elsart.layout:146\r lib/layouts/europasscv.layout:103\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:68\r lib/layouts/g-brief.layout:187\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:788\r lib/layouts/moderncv.layout:138\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:134\r lib/layouts/revtex4-1.layout:110\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183\r lib/layouts/scrlettr.layout:147\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64\r lib/layouts/siamltex.layout:299\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:134\r
-msgid "Address:"
-msgstr "عنوان المنزل:"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "أربعة منتمين"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69\r lib/layouts/frletter.layout:13\r
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11\r lib/layouts/lettre.layout:34\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:138\r lib/layouts/stdletter.inc:25\r
-msgid "My Address"
-msgstr "عنواني"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "اعتراف بالجميل:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71\r lib/layouts/scrlttr2.layout:183\r
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84:"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "خط Ø±Ù\81Ù\8aع"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79\r
-msgid "Return address"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+msgid "Centered"
+msgstr "تÙ\88سÙ\8aØ·"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81\r lib/layouts/scrlettr.layout:175\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255\r
-msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
+msgid "standard"
+msgstr "قياسي"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89\r
-msgid "Postal comment"
-msgstr "تعليق البريد"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:645
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "الفصل كما يظهر في قائمة الصور/الجداول"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91\r
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "ملائمة الرسم التوضيحي"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96\r
-msgid "Handling"
-msgstr "المعالجة"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "ملائمة الصورة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98\r
-msgid "Handling:"
-msgstr "معالجة:"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "مادة مخصصة|s"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102\r lib/layouts/g-brief.layout:105\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50\r lib/layouts/g-brief2.layout:819\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:60\r lib/layouts/lettre.layout:451\r
-msgid "YourRef"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104\r lib/layouts/scrlettr.layout:211\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296\r
-msgid "Your ref.:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "سَلسٍل"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108\r lib/layouts/g-brief.layout:98\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48\r lib/layouts/g-brief2.layout:798\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:62\r lib/layouts/lettre.layout:467\r
-msgid "MyRef"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110\r lib/layouts/scrlettr.layout:232\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320\r
-msgid "Our ref.:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114\r
-msgid "Writer"
-msgstr "محرر"
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "خمس مؤلفين"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116\r
-msgid "Writer:"
-msgstr "محرر:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "ستة مؤلفين"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120\r lib/layouts/frletter.layout:41\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56\r lib/layouts/g-brief2.layout:954\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:68\r lib/layouts/lettre.layout:569\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137\r lib/layouts/scrlttr2.layout:171\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75\r
-msgid "Signature"
-msgstr "التوقيع"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122\r lib/layouts/dinbrief.layout:202\r
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214\r lib/layouts/g-brief2.layout:928\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955\r lib/layouts/g-brief2.layout:976\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998\r lib/layouts/lettre.layout:517\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:608\r lib/layouts/lettre.layout:651\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76\r
-#, fuzzy
-msgid "Closings"
-msgstr "إغلاق"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123\r lib/layouts/g-brief.layout:59\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965\r lib/layouts/lettre.layout:572\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140\r lib/layouts/scrlttr2.layout:175\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88\r
-msgid "Signature:"
-msgstr "التوقيع:"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128\r
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "اسفل النص"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130\r
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "اسفل النص:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "رأس أيسر"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138\r
-msgid "Area code"
-msgstr "كود منطقة"
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
+msgid "Left header:"
+msgstr "الرأس الأيسر:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140\r
-msgid "Area Code:"
-msgstr "كود منطقة:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "خمسة منتمين"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144\r lib/layouts/europasscv.layout:106\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:77\r lib/layouts/lettre.layout:38\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:287\r lib/layouts/scrlettr.layout:151\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187\r lib/layouts/stdletter.inc:131\r
-msgid "Telephone"
-msgstr "الهاتف"
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "ستة منتمين"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146\r lib/layouts/europasscv.layout:109\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:80\r lib/layouts/scrlettr.layout:154\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134\r
-msgid "Telephone:"
-msgstr "الهاتف:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "ملاحظة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151\r lib/layouts/lettre.layout:36\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:257\r lib/layouts/scrlettr.layout:186\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267\r lib/layouts/stdletter.inc:124\r
-msgid "Location"
-msgstr "موقع"
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
+msgid "Author Note:"
+msgstr "ملاحظة المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153\r lib/layouts/scrlettr.layout:189\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271\r lib/layouts/stdletter.inc:127\r
-msgid "Location:"
-msgstr "الموقع:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "صحيفة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163\r lib/layouts/g-brief.layout:194\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:872\r lib/layouts/lettre.layout:227\r
-#: lib/layouts/revtex.layout:114\r lib/layouts/revtex4-1.layout:150\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:126\r lib/layouts/scrlettr.layout:168\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247\r lib/layouts/siamltex.layout:249\r
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:84\r
-msgid "Date:"
-msgstr "التاريخ:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168\r lib/layouts/lettre.layout:58\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:429\r lib/layouts/scrlettr.layout:201\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284\r lib/layouts/scrclass.inc:216\r
-msgid "Subject"
-msgstr "الموضوع"
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170\r lib/layouts/lettre.layout:434\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204\r lib/layouts/scrlttr2.layout:288\r
-msgid "Subject:"
-msgstr "الموضوع:"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "مقال عربي"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184\r lib/layouts/frletter.layout:37\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207\r lib/layouts/g-brief2.layout:56\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905\r lib/layouts/lettre.layout:64\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:542\r lib/layouts/moderncv.layout:560\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63\r lib/layouts/scrlttr2.layout:96\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52\r
-msgid "Opening"
-msgstr "فتح"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "مقال Beamer (نوع قياسي)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188\r lib/layouts/g-brief.layout:212\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917\r lib/layouts/lettre.layout:546\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108\r lib/layouts/stdletter.inc:66\r
-msgid "Opening:"
-msgstr "فتح:"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "مقالة (نوع قياسي)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200\r lib/layouts/frletter.layout:45\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233\r lib/layouts/g-brief2.layout:60\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927\r lib/layouts/lettre.layout:66\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:556\r lib/layouts/moderncv.layout:568\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73\r lib/layouts/scrlttr2.layout:117\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97\r
-msgid "Closing"
-msgstr "إغلاق"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "جزء*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203\r lib/layouts/g-brief.layout:239\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939\r lib/layouts/lettre.layout:560\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121\r lib/layouts/stdletter.inc:100\r
-msgid "Closing:"
-msgstr "إغلاق:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206\r
-msgid "Signature|S"
-msgstr "التوقيع|S"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "عروض تقديمية"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207\r
-msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr "هنا تستطيع إدراج توقيع ممسوح"
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "مواصفات التراكب|v"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212\r lib/layouts/lettre.layout:70\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:606\r lib/layouts/stdletter.inc:116\r
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215\r lib/layouts/lettre.layout:611\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112\r lib/layouts/scrlttr2.layout:144\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119\r
-msgid "encl:"
-msgstr "encl:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228\r lib/layouts/g-brief.layout:224\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997\r lib/layouts/lettre.layout:72\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:629\r lib/layouts/stdletter.inc:104\r
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "On Slide"
+msgstr "على الشريحة"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230\r lib/layouts/g-brief.layout:229\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009\r lib/layouts/lettre.layout:633\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105\r lib/layouts/scrlttr2.layout:137\r
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107\r
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234\r lib/layouts/scrlettr.layout:85\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125\r
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
+msgid "Mini Template"
+msgstr "قالب صغير"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236\r lib/layouts/scrlttr2.layout:129\r
-msgid "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249\r lib/layouts/scrlttr2.layout:179\r
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "عنوان المرسل"
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "ملصق طويل|s"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254\r lib/layouts/scrlettr.layout:172\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251\r
-msgid "Backaddress"
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259\r
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+msgid "Sectioning"
+msgstr "التقسيم"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269\r
-msgid "Adresse"
-msgstr "عنوان المنزل"
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:416
+msgid "Mode"
+msgstr "نظام"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274\r
-msgid "Postvermerk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
+msgid "Mode Specification|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279\r
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:418
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr "تحديد في أي نظام (مقال, عرض تقديمي الخ.) هذا الرأس سيظهر"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284\r
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "الجزء الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289\r lib/layouts/g-brief.layout:112\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52\r lib/layouts/g-brief2.layout:841\r
-msgid "YourMail"
-msgstr "بريدك"
+#: lib/layouts/beamer.layout:259
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "قسم \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294\r
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات/ والرأس"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299\r
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304\r
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "قسم فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314\r
-msgid "Telefon"
-msgstr "هاتف"
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "القسم الفرعي الذي يظهر في جدول المحتويات/ الرأس"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319\r lib/layouts/lettre.layout:48\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:158\r lib/layouts/scrlettr.layout:158\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235\r
-msgid "Place"
-msgstr "مكان"
+#: lib/layouts/beamer.layout:343
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324\r
-#, fuzzy
-msgid "Stadt"
-msgstr "المحافظة"
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"قسم تحت فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329\r lib/layouts/g-brief.layout:77\r
-msgid "Town"
-msgstr "المدينة"
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334\r
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339\r
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+msgid "Frame"
+msgstr "إطار"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344\r lib/layouts/g-brief.layout:198\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46\r lib/layouts/g-brief2.layout:882\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:256\r
-msgid "Reference"
-msgstr "مرجع"
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+msgid "Frames"
+msgstr "الإطارات"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349\r
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
+msgid "Action"
+msgstr "التأثير"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354\r
-msgid "Anrede"
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+msgid "Overlay specifications for this frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364\r
-msgid "Brieftext"
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+msgid "Default Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369\r
-msgid "Gruss"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373\r
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
+msgid "Frame Options"
+msgstr "خيارات الإطار"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378\r lib/layouts/g-brief.layout:216\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975\r
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
+msgid "Options"
+msgstr "خيارات"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383\r
-msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "خيارات (انظر دليل beamer)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388\r lib/layouts/scrlettr.layout:95\r
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133\r
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "Frame Title"
+msgstr "عنوان الإطار"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393\r
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "ادخل عنوان الإطار هنا"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3\r
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "DocBook كتاب (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "إطار بسيط"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4\r lib/layouts/docbook-chapter.layout:4\r
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4\r
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "كتب (DocBook)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "إطار (بسيط)"
 
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3\r
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "إطار رفيع"
 
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3\r
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook Section (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "إطار (رفيع)"
 
-#: lib/layouts/docbook.layout:3\r
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "DocBook مقال (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "إطار مكرر"
 
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3\r
-msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Slide"
+msgstr "شريحة"
 
-#: lib/layouts/dtk.layout:3\r
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "تكرار الإطار مع الملصق"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3\r
-msgid "Econometrica"
-msgstr "مقياس اقتصادي"
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "عنوان الإطار"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22\r
-msgid "RunTitle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
+#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29\r lib/layouts/llncs.layout:166\r
-msgid "Running Title:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "عنوان إطار قصير|S"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36\r
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "المؤلف"
+#: lib/layouts/beamer.layout:581
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "نموذج قصير لعنوان الإطار يستخدم في بعض الأنساق"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40\r
-#, fuzzy
-msgid "Running Author:"
-msgstr "المؤلف:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "إطار عنوان فرعي"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67\r lib/layouts/elsart.layout:148\r
-msgid "Address Option"
-msgstr "خيارات عنوان المنزل"
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "عمود"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68\r lib/layouts/elsart.layout:149\r
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "خيارات محاذاة العنوان"
+#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "اعمدة"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78\r
-msgid "E-Mail Option"
-msgstr "خيارات البريد الالكتروني"
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79\r
-msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "خيارات محاذات البريد الإلكتروني"
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84\r lib/layouts/europasscv.layout:125\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:74\r lib/layouts/latex8.layout:78\r
-msgid "E-mail:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
+msgid "Column Options"
+msgstr "إعدادات العمود"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100\r
-msgid "Web Address"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\88Ù\8aب"
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د (اÙ\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 beamer)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103\r
-msgid "Web address:"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\88Ù\8aب:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ù\85تÙ\82دÙ\85Ø© Ù\84Ù\84عÙ\85Ù\88د"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116\r
-msgid "Authors Block"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "خيارات موضع العمود (t, T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120\r
-msgid "Authors Block:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "توسيط العمود"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123\r lib/layouts/ectaart.layout:206\r
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209\r lib/layouts/entcs.layout:101\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:194\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413\r
-msgid "Keyword"
-msgstr "كلمة مفتاحية"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "العمود (محاذاة للوسط)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133\r
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Ù\86ص Ø§Ù\84Ø´Ù\83ر"
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Ù\85حاذاة Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د Ù\84Ù\84أعÙ\84Ù\89"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140\r
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr "Ø´Ù\83ر \\theThanks:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "اÙ\84أعÙ\85دة (Ù\85حاذاة Ù\84Ù\84أعÙ\84Ù\89)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159\r
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Ø´Ù\83ر Ù\85رجع"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "اÙ\86تظار"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166\r
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "شكر مرجع"
+#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172\r
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "مرجع موقع انترنت"
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
+msgid "Pause number"
+msgstr "رقم التوقف"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175\r
-msgid "Internet Addess Ref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178\r lib/layouts/ectaart.layout:181\r
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192\r
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "الاسم (الاسم الأول)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
+msgid "Overprint"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195\r lib/layouts/moderncv.layout:93\r
-msgid "First Name"
-msgstr "الاسم الأول"
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199\r
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "الاسم (اللقب)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "العرض"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:202\r lib/layouts/iucr.layout:127\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:128\r lib/layouts/revtex4-1.layout:332\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:66\r
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49\r
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:98\r
-msgid "Surname"
-msgstr "اللقب"
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212\r
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr "بواسط نفس المؤلف (bib)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "OverlayArea"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215\r
-msgid "bysame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:765
+msgid "Overlayarea"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:3\r
-msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأوروبية (EGS)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151\r lib/layouts/stdlyxlist.inc:20\r
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "عرض مساحة الطباعة"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:289\r
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "عنوان لتيك"
+#: lib/layouts/beamer.layout:780
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:324\r lib/layouts/svmult.layout:83\r
-msgid "Author:"
-msgstr "المؤلف:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "الارتفاع"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:333\r
-msgid "Affil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+msgid "The height of the overlay area"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368\r
-msgid "Journal:"
-msgstr "الصحيفة:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
+#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+msgid "Uncover"
+msgstr "إكشف"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:377\r
-msgid "msnumber"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "إكشف الشرائح"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391\r
-msgid "MS_number:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+msgid "Only"
+msgstr "فقط"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:401\r
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81 Ø§Ù\84اÙ\88Ù\84"
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
+msgid "Only on slides"
+msgstr "عÙ\84Ù\89 Ø§Ù\84شرائح Ù\81Ù\82Ø·"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:414\r
-msgid "1st_author_surname:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Block"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:423\r lib/layouts/ijmpc.layout:173\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177\r lib/layouts/ijmpd.layout:163\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111\r
-msgid "Received"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "Blocks"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:436\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115\r
-msgid "Received:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
+msgid "Block:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:445\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127\r
-msgid "Accepted"
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "تخصيص تأثير|S"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
+msgid "Block Title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:458\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131\r
-msgid "Accepted:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Enter the block title here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467\r
-msgid "Offsets"
+#: lib/layouts/beamer.layout:890
+msgid "ExampleBlock"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:480\r
-msgid "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
+msgid "Example Block:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:3\r
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+msgid "AlertBlock"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129\r
-msgid "Author Option"
-msgstr "خيارات المؤلف"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "Alert Block:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130\r
-#, fuzzy
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "ادراج مدخل فهرس"
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
+msgid "Titling"
+msgstr "عنونة"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138\r
-msgid "Author Address"
-msgstr "عنوان المؤلف"
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "مختصر العنوان كما سيظهر في الشريط/العلوي"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157\r lib/layouts/revtex4-1.layout:114\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201\r
-msgid "Author Email"
-msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "عنوان (إطار بسيط)"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167\r lib/layouts/lettre.layout:405\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:243\r lib/layouts/moderncv.layout:180\r
-msgid "Email:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "عنوان فرعي قصير|S"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178\r lib/layouts/revtex4-1.layout:129\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220\r
-msgid "Author URL"
-msgstr "رابط المؤلف"
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "العنوان الفرعي كما سيظهر في الشريط/الرأس"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189\r lib/layouts/revtex4-1.layout:132\r
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229\r lib/layouts/amsdefs.inc:161\r
-msgid "URL:"
-msgstr "الربط:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "مختصر المؤلف الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207\r
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "خيارات الشكر"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "مختصر المنصب|S"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208\r
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr "مختصر المنصب الذي سيظهر في الشريط/العلوي"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289\r
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "نظرية \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "علامة إستهلال"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319\r
-msgid "PROOF."
-msgstr "برÙ\87اÙ\86."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "تارÙ\8aØ® Ù\82صÙ\8aر|S"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333\r
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Ù\82ضÙ\8aØ© Ù\85ساعدة \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Ù\85ختصر Ø§Ù\84تارÙ\8aØ® Ø§Ù\84Ø°Ù\8a Ø³Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84شرÙ\8aØ·/اÙ\84عÙ\84Ù\88Ù\8a"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340\r
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "لازمة \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "صورة عنوان"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347\r
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "اقتراح \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "اقتباس طويل"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354\r
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "معيار \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "اقتباس قصير"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361\r
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "لوغرتم \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "شعر"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368\r
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "تعريف \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "اللازمة."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382\r
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "حدس \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "تخصيص تأثير|S"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389\r
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "مثال \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "تعريف."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396\r
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "مشكلة \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+msgid "Definitions"
+msgstr "تعريفات"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403\r
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "تنبيه \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+msgid "Definitions."
+msgstr "تعريفات."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:410\r
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "ملاحظة \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "مثال."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417\r
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "متطلب \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+msgid "Examples"
+msgstr "امثلة"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425\r
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "موجز \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+msgid "Examples."
+msgstr "امثلة."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433\r
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "حالة \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "حقيقة"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3\r
-msgid "Elsevier"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "حقيقة."
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57\r
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "بدء موضوع أمامي"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "قضية مساعدة."
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67\r
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "بدء موضوع أمامي"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "نظرية."
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75\r
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "بدء موضوع نهائي"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "كود-ليك"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78\r
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "بدء موضوع نهائي"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+msgid "NoteItem"
+msgstr "ملاحظة"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103\r
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "علامة ملاحظة عنوان"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+msgid "Bold"
+msgstr "ثخين"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108\r
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© Ù\85Ù\84احظة Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "حجÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85Ù\8aÙ\84"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126\r
-msgid "Title footnote"
-msgstr "عنوان تذييل"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380
+msgid "Emph."
+msgstr "مائل."
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133\r
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "ملصق تذييل"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+msgid "Alert"
+msgstr "تحذير"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134\r
-msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "بنية"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141\r lib/layouts/revtex4-1.layout:193\r
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "عنوان الهامش:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+msgid "Visible"
+msgstr "نص مرئي"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155\r
-msgid "Author Label"
-msgstr "Ù\85Ù\84صÙ\82 Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ù\86ص ØºÙ\8aر Ù\85رئÙ\8a"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156\r
-msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr "ملصق يرجع له في عنوان المكان"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
+msgid "Alternative"
+msgstr "بديل"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172\r
-msgid "Authormark"
-msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+msgid "Default Text"
+msgstr "اÙ\84Ù\86ص Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8a|ا"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195\r
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1533
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Ù\83تابة Ø§Ù\84Ù\86ص Ø§Ù\84اÙ\81تراضÙ\8a Ù\87Ù\86ا"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198\r
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "معلومات المؤلف:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "ملاحظة Beamer"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200\r
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "ملصق تذييل المؤلف"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+msgid "Note Options"
+msgstr "خيارات الملاحظة"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201\r
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "تعيين خيارات الملاحظة (انظر دليل beamer)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206\r
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "علامة المؤلف الرابع"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "نظام مقالة"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209\r
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "علامة المؤلف الرابع"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569
+msgid "Article"
+msgstr "مقال"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216\r
-msgid "Corresponding author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "نظام العرض التقديمي"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219\r
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+msgid "Presentation"
+msgstr "عرض تقديمي"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230\r
-msgid "Address Label"
-msgstr "ملصق عنوان المنزل"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "رسم توضيحي"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231\r
-msgid "Label of the author you refer to"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Beamerposter"
+
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+msgid "Multilingual Captions"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248\r
-msgid "Internet"
-msgstr "الانترنت"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249\r
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr "إذا Ù\83اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\89 'url' , Ø§Ù\84برÙ\8aد Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a Ù\8aصبح Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¥Ù\86ترÙ\86ت."
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "إعداد Ø§Ù\84شرح"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:3\r
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111\r lib/layouts/siamltex.layout:315\r
-msgid "Key words:"
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "إعداد التعليق:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3\r
-msgid "Europass CV (2013)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+msgid "Bicaption"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:4\r lib/layouts/europecv.layout:4\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4\r lib/layouts/simplecv.layout:4\r
-msgid "Curricula Vitae"
-msgstr "السيرة الذاتية"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+msgid "bilingual"
+msgstr "ثنائي اللغة"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:84\r lib/layouts/europecv.layout:40\r
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47\r lib/layouts/g-brief2.layout:93\r
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189\r
-msgid "Name:"
-msgstr "الاسم:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "عنوان قصير للغة الرئيسية"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94\r lib/layouts/europecv.layout:47\r
-msgid "FooterName"
-msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84تذÙ\8aÙ\8aÙ\84"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ© (Ù\84Ù\84Ù\85ستÙ\86د)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97\r
-#, fuzzy
-msgid "Name (footer):"
-msgstr "آخر تذييل:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "اللغة الرئيسية للنص"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111\r lib/layouts/moderncv.layout:166\r
-msgid "Mobile:"
-msgstr "الهاتف:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "لغة النص في (المستند) الرئيسي"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112\r lib/layouts/europecv.layout:83\r
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "رÙ\82Ù\85 Ø§Ù\84جÙ\88اÙ\84"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84ثاÙ\86Ù\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128\r lib/layouts/jasatex.layout:133\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183\r
-msgid "Homepage"
-msgstr "الصفحة الرئيسية"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "عنوان قصير للغة الثانية"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131\r lib/layouts/moderncv.layout:186\r
-msgid "Homepage:"
-msgstr "الموقع الرئيسية:"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "كتاب (نوع قياسي)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134\r
-msgid "InstantMessaging"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "برايل"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
+"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر  Braille.lyx في "
+"الأمثلة."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137\r
-#, fuzzy
-msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "العرض &السريع:"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "برايل (افتراضي)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141\r
-#, fuzzy
-msgid "IM Type:"
-msgstr "النوع&:"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "برايل:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142\r
-msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "برايل (حجم الخط)"
+
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146\r lib/layouts/europecv.layout:59\r
-msgid "Birthday"
-msgstr "تاريخ الميلاد"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149\r lib/layouts/europecv.layout:62\r
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "تاريخ الميلاد:"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152\r lib/layouts/europecv.layout:53\r
-msgid "Nationality"
-msgstr "الجنسية"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155\r lib/layouts/europecv.layout:56\r
-msgid "Nationality:"
-msgstr "الجنسية:"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158\r lib/layouts/europecv.layout:87\r
-msgid "Gender"
-msgstr "الجنس"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161\r lib/layouts/europecv.layout:90\r
-msgid "Gender:"
-msgstr "الجنس:"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164\r lib/layouts/europecv.layout:99\r
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "قبل الصورة"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167\r lib/layouts/europecv.layout:102\r
-msgid "Space before picture:"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ساÙ\81Ø© Ù\82بÙ\84 Ø§Ù\84صÙ\88رة:"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø¨Ø±Ø§Ù\8aÙ\84"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170\r lib/layouts/europecv.layout:105\r
-msgid "Picture"
-msgstr "صÙ\88رة"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø¨Ø±Ø§Ù\8aÙ\84"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:173\r lib/layouts/europecv.layout:108\r
-msgid "Picture:"
-msgstr "الصورة:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:176\r
-msgid "Resize photo to this width"
-msgstr "تحجÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\88رة Ù\84Ù\87ذا Ø§Ù\84عرض"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "اÙ\83Ù\88اد"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:180\r lib/layouts/europecv.layout:115\r
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "بعد الصورة"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "محادثة"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:183\r lib/layouts/europecv.layout:118\r
-msgid "Space after picture:"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ساÙ\81Ø© Ø¨Ø¹Ø¯ Ø§Ù\84صÙ\88رة:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "رÙ\88اÙ\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:194\r lib/layouts/europasscv.layout:217\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:253\r lib/layouts/europecv.layout:159\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:218\r src/insets/Inset.cpp:115
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "مسافة رأسية"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195\r lib/layouts/europasscv.layout:218\r
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254\r lib/layouts/europecv.layout:160\r
-#: lib/layouts/europecv.layout:219\r
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "إضافة مسافة أفقية"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:211\r lib/layouts/europecv.layout:153\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371\r
-msgid "Item"
-msgstr "مادة"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224\r lib/layouts/europasscv.layout:260\r
-msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:230\r lib/layouts/europecv.layout:172\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385\r
-msgid "Item:"
-msgstr "المادة:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:247\r
-#, fuzzy
-msgid "ItemInset"
-msgstr "قائمة المواد"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:262\r
-msgid "Subitems"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "متحدث"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:269\r
-msgid "TitleItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "جملة معترضة"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:273\r
-#, fuzzy
-msgid "Title item:"
-msgstr "العنوان:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:276\r
-msgid "TitleLevel"
-msgstr "مستوى العنوان"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:280\r
-msgid "Title level:"
-msgstr "مستوى العنوان:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:284\r lib/layouts/europasscv.layout:285\r
-msgid "Text (right side)"
-msgstr "نص (جهة اليمين)"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "عنوان مكان يمين"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:289\r
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "BlueItem"
-msgstr "بند مزدوج"
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "مقال ياباني (jarticle)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:292\r
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Blue item:"
-msgstr "بند مزدوج:"
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "كتاب ياباني (jsbook)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:295\r
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "BlueItemInset"
-msgstr "إدراجات مخصصة"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:298\r
-msgid "Blue subitems"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "تقرير ياباني (jreport)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:305\r
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "BigItem"
-msgstr "مادة"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:308\r
-#, fuzzy
-msgid "Big Item:"
-msgstr "قائمة المواد:"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:311\r
-#, fuzzy
-msgid "EcvItemize"
-msgstr "القائمة النقطية"
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "اليابانية (pLaTeX) (JIS)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:335\r lib/layouts/europecv.layout:212\r
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "اÙ\84Ù\84غة Ø§Ù\84Ø£Ù\85"
+#: lib/layouts/changebars.module:2
+msgid "Change bars"
+msgstr "تغÙ\8aÙ\8aر Ø§Ù\84شرÙ\8aØ·"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:344\r lib/layouts/europecv.layout:225\r
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "اللغة الأم:"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:354\r lib/layouts/europecv.layout:235\r
-msgid "LangHeader"
-msgstr "رأس اللغة"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:358\r lib/layouts/europecv.layout:239\r
-msgid "Language Header:"
-msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:375\r lib/layouts/europecv.layout:245\r
-msgid "Language:"
-msgstr "اللغة:"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380\r lib/layouts/europecv.layout:249\r
-msgid "Name of the language"
-msgstr "اسم اللغة"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:385\r lib/layouts/europecv.layout:253\r
-msgid "Listening"
-msgstr "سماع"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386\r lib/layouts/europecv.layout:254\r
-msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr "مستوى مدى قدرتك على الاستماع"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391\r lib/layouts/europecv.layout:258\r
-msgid "Reading"
-msgstr "قراءة"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392\r lib/layouts/europecv.layout:259\r
-msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr "مستوى قدرتك على القراءة"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:397\r lib/layouts/europecv.layout:263\r
-msgid "Interaction"
-msgstr "المقدمة"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398\r lib/layouts/europecv.layout:264\r
-msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr "مستوى قدرتك على التحدث"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403\r lib/layouts/europecv.layout:268\r
-msgid "Production"
-msgstr "مقدمة"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404\r lib/layouts/europecv.layout:269\r
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr "مستوى قدرتك على المحادثة الحرة"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:408\r lib/layouts/europecv.layout:273\r
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "آخر لغة"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:411\r lib/layouts/europecv.layout:276\r
-msgid "Last Language:"
-msgstr "آخر لغة:"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:414\r lib/layouts/europecv.layout:279\r
-msgid "LangFooter"
-msgstr "لغة التذييل"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:417\r lib/layouts/europecv.layout:282\r
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "لغة التذييل:"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:420\r lib/layouts/europecv.layout:285\r
-msgid "End"
-msgstr "نهاية"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:431\r lib/layouts/europecv.layout:296\r
-msgid "End of CV"
-msgstr "Ù\86Ù\87اÙ\8aØ© Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Ù\84Ù\88حة Ø´Ø·Ø±Ù\86ج"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:441\r lib/layouts/europasscv.layout:446\r
-msgid "Highlight"
-msgstr "تظليل"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[لوحة شطرنج]"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3\r
-msgid "Europe CV"
-msgstr "سÙ\8aرة Ø°Ø§ØªÙ\8aØ© Ø£Ù\88رÙ\88بÙ\8aة"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "تÙ\88سÙ\8aØ· Ø§Ù\84Ù\84Ù\88Ø­ة"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50\r
-msgid "Footer name:"
-msgstr "اسم التذييل:"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[توسيط اللوحة]"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82\r lib/layouts/moderncv.layout:163\r
-msgid "Mobile"
-msgstr "اÙ\84جÙ\88اÙ\84"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "تظÙ\84Ù\8aÙ\84:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110\r
-msgid "Size"
-msgstr "اÙ\84حجÙ\85"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "اÙ\84تظÙ\84Ù\8aÙ\84:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111\r
-msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr "تحجÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\88رة Ø¥Ù\84Ù\89"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "سÙ\87Ù\85"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Page"
-msgstr "صÙ\81حة"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "اÙ\84سÙ\87Ù\85:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:136\r
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:166\r
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:179\r
-msgid "BulletedItem"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:182\r
-msgid "Bulleted Item:"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "مقال صيني (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "كتاب صيني (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "تقرير صيني (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "رأس/تذييل مخصص"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:185\r
-msgid "Begin"
-msgstr "بداÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "رأس/تذÙ\8aÙ\8aÙ\84"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:197\r
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "بدء Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+msgid "Even Header"
+msgstr "رأس Ø²Ù\88جÙ\8a"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:204\r
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø´Ø®ØµÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Ù\86ص Ø¨Ø¯Ù\8aÙ\84 Ù\84Ù\84رأس Ø§Ù\84زÙ\88جÙ\8a"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:209\r
-msgid "Personal Info"
-msgstr "معلومات شخصية"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "رأس وسط"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:303\r
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "مسافة رأسية"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "رأس وسط:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:308\r
-msgid "Vertical space"
-msgstr "مسافة رأسية"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "تذييل يسار"
 
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3\r
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "مقالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "تذييل يسار:"
 
-#: lib/layouts/extbook.layout:3\r
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "كتاب (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "تذييل وسط"
 
-#: lib/layouts/extletter.layout:3\r
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "رساÙ\84Ø© (Ù\86Ù\88ع Ù\82Ù\8aاسÙ\8a Ù\85ع Ø­Ø¬Ù\85 Ø®Ø· Ù\83بÙ\8aر)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 Ù\88سط:"
 
-#: lib/layouts/extreport.layout:3\r
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "تÙ\82رÙ\8aر (Ù\86Ù\88ع Ù\82Ù\8aاسÙ\8a Ù\85ع Ø­Ø¬Ù\85 Ø®Ø· Ù\83بÙ\8aر)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "اÙ\84تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:3\r
-msgid "FoilTeX"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "التذييل يمين:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:44\r
-msgid "Foilhead"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "الدليل"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:64\r
-msgid "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:70\r
-msgid "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:76\r
-msgid "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:85\r
-msgid "TickList"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101\r
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:105\r
-msgid "CrossList"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:121\r
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "فصل*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:165\r
-msgid "My Logo"
-msgstr "شعاري"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "فقرة فرعية*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:174\r
-msgid "My Logo:"
-msgstr "شعاري:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "مجموعة المؤلف"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:183\r
-msgid "Restriction"
-msgstr "تقييد"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "مراجعة التاريخ"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:187\r
-msgid "Restriction:"
-msgstr "التقييد:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "مراجعة التاريخ"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:191\r lib/layouts/simplecv.layout:109\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:11\r
-msgid "Left Header"
-msgstr "رأس يسار"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "مراجعة"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:195\r lib/layouts/aguplus.inc:93\r
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18\r
-msgid "Left Header:"
-msgstr "الرأس الأيسر:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:199\r lib/layouts/simplecv.layout:126\r
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:39\r
-msgid "Right Header"
-msgstr "رأس يمين"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "الاسم الأول"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:203\r lib/layouts/aguplus.inc:107\r
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42\r
-msgid "Right Header:"
-msgstr "الرأس الأيمن:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DIN-Brief"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:207\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:57\r
-msgid "Right Footer"
-msgstr "التذييل يمين"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "الرسائل"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:211\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:60\r
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "التذييل يمين:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:239\r lib/layouts/heb-article.layout:45\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:429\r
-msgid "Theorem #."
-msgstr "نظرية #:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "رسالة"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253\r lib/layouts/heb-article.layout:60\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:368\r
-msgid "Lemma #."
-msgstr "قضية مساعدة #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "العناوين"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260\r lib/layouts/heb-article.layout:70\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:333\r
-msgid "Corollary #."
-msgstr "لازمة #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "بيانات البريد"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267\r lib/layouts/llncs.layout:402\r
-msgid "Proposition #."
-msgstr "اقتراح #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "ارسال للعنوان"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:274\r lib/layouts/heb-article.layout:90\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:347\r
-msgid "Definition #."
-msgstr "تعريف #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "عنواني"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299\r lib/layouts/siamltex.layout:74\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10\r lib/layouts/theorems-starred.inc:26\r
-msgid "Theorem*"
-msgstr "نظرية*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "عنوان المرسل:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306\r lib/layouts/siamltex.layout:94\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22\r lib/layouts/theorems-starred.inc:90\r
-msgid "Lemma*"
-msgstr "قضية مساعدة*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "عنوان المرسل"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313\r lib/layouts/siamltex.layout:84\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16\r lib/layouts/theorems-starred.inc:73\r
-msgid "Corollary*"
-msgstr "لازمة*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320\r lib/layouts/siamltex.layout:104\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28\r lib/layouts/theorems-starred.inc:107\r
-msgid "Proposition*"
-msgstr "اقتراح*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "تعليق البريد"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323\r lib/layouts/theorems-starred.inc:110\r
-msgid "Proposition."
-msgstr "اقتراح."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:327\r lib/layouts/siamltex.layout:133\r
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40\r lib/layouts/theorems-starred.inc:158\r
-msgid "Definition*"
-msgstr "تعريف*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "المعالجة"
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3\r
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr "رسالة فرنسية (frletter)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "معالجة:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3\r
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27\r lib/layouts/g-brief2.layout:74\r
-msgid "Letter:"
-msgstr "رسالة:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+msgid "Your ref.:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450\r
-msgid "Street"
-msgstr "الشارع"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66\r
-msgid "Street:"
-msgstr "الشارع:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Our ref.:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70\r
-msgid "Addition"
-msgstr "إضافة"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "محرر"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73\r
-msgid "Addition:"
-msgstr "إضافة:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "محرر:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80\r
-msgid "Town:"
-msgstr "المدينة:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "التوقيع"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474\r
-msgid "State"
-msgstr "المحافظة"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "إغلاق"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87\r
-msgid "State:"
-msgstr "المحافظة:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "التوقيع:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91\r lib/layouts/g-brief2.layout:731\r
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "اسÙ\81Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94\r lib/layouts/g-brief2.layout:743\r
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "اسÙ\81Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:101\r lib/layouts/g-brief2.layout:809\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:473\r
-msgid "MyRef:"
-msgstr "مرجعي:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "كود منطقة"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:108\r lib/layouts/g-brief2.layout:830\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:457\r
-msgid "YourRef:"
-msgstr "مرجعك:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "كود منطقة:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115\r lib/layouts/g-brief2.layout:851\r
-msgid "YourMail:"
-msgstr "بريدك:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "الهاتف"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126\r
-msgid "Telefax"
-msgstr "تليفاكس"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "الهاتف:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129\r
-msgid "Telefax:"
-msgstr "تليفاكس:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "موقع"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133\r
-msgid "Telex"
-msgstr "المبرق"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "الموقع:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136\r
-msgid "Telex:"
-msgstr "المبرق:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "الموضوع"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140\r
-msgid "EMail"
-msgstr "البريد الالكتروني"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "الموضوع:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143\r
-msgid "EMail:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "فتح"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147\r
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "فتح:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150\r
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "إغلاق"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154\r lib/layouts/scrlttr2.layout:219\r
-msgid "Bank"
-msgstr "مصرف"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "إغلاق:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157\r lib/layouts/scrlttr2.layout:223\r
-msgid "Bank:"
-msgstr "المصرف:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "التوقيع|S"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161\r
-msgid "BankCode"
-msgstr "Ù\83Ù\88د Ø§Ù\84Ù\85صرÙ\81"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr "Ù\87Ù\86ا ØªØ³ØªØ·Ù\8aع Ø¥Ø¯Ø±Ø§Ø¬ ØªÙ\88Ù\82Ù\8aع Ù\85Ù\85سÙ\88Ø­"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164\r
-msgid "BankCode:"
-msgstr "كود المصرف:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168\r
-msgid "BankAccount"
-msgstr "حساب بنكي"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "encl:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171\r
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "حساب بنكي:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175\r lib/layouts/g-brief2.layout:42\r
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753\r
-msgid "PostalComment"
-msgstr "تعليق البريد"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178\r lib/layouts/g-brief2.layout:765\r
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "تعليق البريد:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203\r lib/layouts/g-brief2.layout:894\r
-msgid "Reference:"
-msgstr "المرجع:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220\r lib/layouts/g-brief2.layout:987\r
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Encl.:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "عنوان المرسل"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3\r
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr "G-Brief (V. 2)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103\r
-msgid "NameRowA"
-msgstr "صف اسم أ"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115\r
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø£:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86زÙ\84"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124\r
-msgid "NameRowB"
-msgstr "صف اسم ب"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135\r
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "صف اسم ب:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144\r
-msgid "NameRowC"
-msgstr "صف اسم ج"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155\r
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "صف اسم ج:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "بريدك"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164\r
-msgid "NameRowD"
-msgstr "صف اسم د"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175\r
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "صف اسم د:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184\r
-msgid "NameRowE"
-msgstr "صف اسم هـ"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195\r
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "صف اسم هـ:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "هاتف"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204\r
-msgid "NameRowF"
-msgstr "صف اسم و"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "مكان"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215\r
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "صف اسم و:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224\r
-msgid "NameRowG"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø²"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "اÙ\84Ù\85دÙ\8aÙ\86Ø©"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235\r
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "صف اسم ز:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245\r
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "صف عنوان أ"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257\r
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "صف عنوان أ:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266\r
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "صف عنوان ب"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277\r
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "صف عنوان ب:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286\r
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "صف عنوان ج"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297\r
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "صف عنوان ج:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306\r
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "صف عنوان د"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317\r
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "صف عنوان د:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326\r
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "صف عنوان هـ"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337\r
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "صف عنوان هـ:"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346\r
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "صف عنوان و"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357\r
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "صف عنوان و:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366\r
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "صف هاتف أ"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378\r
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "صف هاتف أ:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387\r
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "صف هاتف ب"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398\r
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "صف هاتف ب:"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook كتاب (SGML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407\r
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "صف هاتف ج"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "كتب (DocBook)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418\r
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "صف هاتف ج:"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427\r
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "صف هاتف د"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook Section (SGML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438\r
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "صف هاتف د:"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook مقال (SGML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447\r
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "صف هاتف هـ"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458\r
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "صف هاتف هـ:"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467\r
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "صف هاتف و"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr "مقياس اقتصادي"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478\r
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "صف هاتف و:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487\r
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "صف انترنت أ"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499\r
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø£:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508\r
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "صف انترنت ب"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519\r
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¨:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+msgid "Address Option"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86زÙ\84"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528\r
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¬"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ù\85حاذاة Ø§Ù\84عÙ\86Ù\88اÙ\86"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539\r
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¬:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84برÙ\8aد Ø§Ù\84اÙ\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548\r
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¯"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ù\85حاذات Ø§Ù\84برÙ\8aد Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559\r
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "صف انترنت د:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "البريد الالكتروني:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568\r
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ù\87Ù\80"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\88Ù\8aب"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579\r
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ù\87Ù\80:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\88Ù\8aب:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588\r
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "صف انترنت و"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599\r
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "صف انترنت و:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608\r
-msgid "BankRowA"
-msgstr "صف مصرف أ"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "نص الشكر"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620\r
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø£:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Ø´Ù\83ر \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629\r
-msgid "BankRowB"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø¨"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Ø´Ù\83ر Ù\85رجع"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640\r
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø¨:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Ø´Ù\83ر Ù\85رجع"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649\r
-msgid "BankRowC"
-msgstr "صف مصرف ج"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "مرجع موقع انترنت"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660\r
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "صف مصرف ج:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669\r
-msgid "BankRowD"
-msgstr "صف مصرف د"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680\r
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø¯:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "اÙ\84اسÙ\85 (اÙ\84اسÙ\85 Ø§Ù\84Ø£Ù\88Ù\84)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689\r
-msgid "BankRowE"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\87Ù\80"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+msgid "First Name"
+msgstr "اÙ\84اسÙ\85 Ø§Ù\84Ø£Ù\88Ù\84"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700\r
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\87Ù\80:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "اÙ\84اسÙ\85 (اÙ\84Ù\84Ù\82ب)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709\r
-msgid "BankRowF"
-msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\88"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "بÙ\88اسط Ù\86Ù\81س Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81 (bib)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720\r
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "صف مصرف و:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3\r
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "مقال عبري"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "الجمعية الجيوفيزيائية الأوروبية (EGS)"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80\r
-msgid "Claim #."
-msgstr "المتطلب  #."
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97\r
-msgid "Remarks"
-msgstr "تÙ\86بÙ\8aÙ\87ات"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\84تÙ\8aÙ\83"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100\r
-msgid "Remarks #."
-msgstr "تÙ\86بÙ\8aÙ\87 #."
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123\r lib/layouts/ijmpc.layout:340\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:343\r
-msgid "Proof:"
-msgstr "برهان:"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3\r
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "حرÙ\88Ù\81 Ø¹Ø¨Ø±Ù\8aØ©"
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "اÙ\84صحÙ\8aÙ\81Ø©:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3\r
-msgid "Hollywood"
-msgstr "هوليود"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56\r
-msgid "More"
-msgstr "المزيد"
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67\r
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(المزيد)"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "المؤلف الاول"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80\r lib/layouts/hollywood.layout:91\r
-msgid "FADE IN:"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100\r lib/layouts/hollywood.layout:110\r
-msgid "INT."
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114\r lib/layouts/hollywood.layout:124\r
-msgid "EXT."
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186\r
-msgid "Continuing"
-msgstr "الإستمرار"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197\r
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(الأستمرار)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+msgid "Author Option"
+msgstr "خيارات المؤلف"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223\r
-msgid "Transition"
-msgstr "Ø¥Ù\86تÙ\82اÙ\84"
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Ø®Ù\8aار Ø¨Ø±Ù\87اÙ\86 Ù\84Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235\r lib/layouts/hollywood.layout:246\r
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "عنوان المؤلف"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250\r
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+msgid "Author Email"
+msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261\r
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "البريد الالكتروني:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265\r lib/layouts/hollywood.layout:276\r
-msgid "FADE OUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "Author URL"
+msgstr "رابط المؤلف"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295\r
-msgid "Scene"
-msgstr "مشهد"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "خيارات الشكر"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3\r
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74\r lib/layouts/ijmpd.layout:79\r
-msgid "Author Names"
-msgstr "اسم المؤلف"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "نظرية \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75\r lib/layouts/ijmpd.layout:80\r
-msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81 Ø§Ù\84Ø°Ù\8a Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø±Ø£Ø³ Ø§Ù\84صÙ\81حة"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "برÙ\87اÙ\86."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88\r lib/layouts/ijmpc.layout:92\r
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100\r lib/layouts/ijmpd.layout:93\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97\r lib/layouts/ijmpd.layout:105\r
-msgid "Catchline"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "قضية مساعدة \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159\r lib/layouts/ijmpd.layout:149\r
-msgid "History"
-msgstr "التاريخ"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "لازمة \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191\r lib/layouts/ijmpc.layout:195\r
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181\r lib/layouts/ijmpd.layout:185\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207\r lib/layouts/aguplus.inc:119\r
-msgid "Revised"
-msgstr "روجع"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "اقتراح \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240\r
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Ù\83Ù\88د Ø§Ù\84تصÙ\86Ù\8aÙ\81"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ù\85عÙ\8aار \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247\r lib/layouts/ijmpd.layout:250\r
-msgid "TableCaption"
-msgstr "شرح جدول"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "لوغرتم \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251\r lib/layouts/ijmpd.layout:254\r
-#, fuzzy
-msgid "Table caption"
-msgstr "جدول التعليق"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "تعريف \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265\r lib/layouts/ijmpd.layout:268\r
-msgid "Refcite"
-msgstr "مرجع الاستشهاد"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "حدس \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269\r lib/layouts/ijmpd.layout:272\r
-msgid "Cite reference"
-msgstr "Ù\85رجع Ø§Ù\84استشÙ\87اد"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ù\85ثاÙ\84 \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283\r lib/layouts/ijmpd.layout:286\r
-msgid "ItemList"
-msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85Ù\88اد"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Ù\85Ø´Ù\83Ù\84Ø© \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304\r lib/layouts/ijmpd.layout:307\r
-msgid "RomanList"
-msgstr "قائمة الروماني"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "تنبيه \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310\r lib/layouts/ijmpd.layout:313\r
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "مخطط الترقيم"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "ملاحظة \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311\r lib/layouts/ijmpd.layout:314\r
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "متطلب \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:353\r lib/layouts/ijmpd.layout:359\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80\r lib/layouts/theorems-ams.inc:52\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59\r lib/layouts/theorems.inc:52\r
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "نظرية \\thetheorem."
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "موجز \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371\r lib/layouts/ijmpd.layout:383\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83\r
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "لازمة \\thecorollary."
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "حالة \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375\r lib/layouts/ijmpd.layout:390\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99\r
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "قضية مساعدة \\thelemma."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379\r lib/layouts/ijmpd.layout:397\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115\r
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "اقتراح \\theproposition."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "بدء موضوع أمامي"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382\r lib/layouts/ijmpd.layout:403\r
-#: lib/layouts/llncs.layout:405\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407\r
-msgid "Question"
-msgstr "سؤال"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "بدء موضوع أمامي"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383\r lib/layouts/ijmpd.layout:404\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415\r
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "سؤال \\thequestion."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "بدء موضوع نهائي"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395\r lib/layouts/ijmpd.layout:415\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292\r
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "متطلب \\theclaim."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "بدء موضوع نهائي"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406\r lib/layouts/ijmpd.layout:425\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147\r
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "حدس \\theconjecture."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "علامة ملاحظة عنوان"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127\r
-msgid "Prop"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "علامة ملاحظة عنوان"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435\r lib/layouts/ijmpd.layout:448\r
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "ملحق \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "عنوان تذييل"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3\r
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "ملصق تذييل"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199\r lib/layouts/ijmpd.layout:203\r
-msgid "Comby"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3\r
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "عنوان الهامش:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:66\r lib/layouts/jasatex.layout:75\r
-msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr "عنوان قصير يظهر في سطر العنوان"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+msgid "Author Label"
+msgstr "ملصق المؤلف"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:83\r
-msgid "Review"
-msgstr "استعراض"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr "ملصق يرجع له في عنوان المكان"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:89\r
-msgid "Topical"
-msgstr "موضوعي"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "علامة المؤلف"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:95\r lib/layouts/stdinsets.inc:115\r
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:127\r lib/layouts/pdfcomment.module:164\r
-msgid "Comment"
-msgstr "تعليق"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "معلومات المؤلف"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:107\r
-msgid "Paper"
-msgstr "Ù\88رÙ\82Ø©"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:113\r
-msgid "Prelim"
-msgstr "تمهيد"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "ملصق تذييل المؤلف"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:119\r
-msgid "Rapid"
-msgstr "سريع"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224\r lib/layouts/jasatex.layout:217\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170\r lib/layouts/revtex4.layout:259\r
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67\r lib/layouts/svglobal3.layout:70\r
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "علامة المؤلف الرابع"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227\r
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "علامة المؤلف الرابع"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231\r
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234\r
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:238\r
-msgid "submitto"
-msgstr " قدّم لـ"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Address Label"
+msgstr "ملصق عنوان المنزل"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:241\r
-msgid "submit to paper:"
-msgstr " قدّم للورقة:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:267\r
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "ثبت Ø§Ù\84Ù\85راجع (بسÙ\8aØ·)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+msgid "Internet"
+msgstr "اÙ\84اÙ\86ترÙ\86ت"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:292\r
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "رأس Ø«Ø¨Øª Ø§Ù\84Ù\85راجع"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr "إذا Ù\83اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\89 'url' , Ø§Ù\84برÙ\8aد Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a Ù\8aصبح Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¥Ù\86ترÙ\86ت."
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:3\r
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "نهاية ملاحظة"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
+"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes  في "
+"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي."
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:39\r
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "خلاصة:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "نهاية ملاحظة ##"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:67\r
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "تعليق ختامي"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129\r
-msgid "Commission"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220\r
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:3\r
-msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "قوائم مخصصة (enumitem)"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:47\r lib/layouts/jss.layout:26\r
-#, fuzzy
-msgid "\\thesection."
-msgstr "فسم رياضيات"
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "خيارات قائمة نقطية"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:48\r
-#, fuzzy
-msgid "\\thesection"
-msgstr "فسم رياضيات"
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:53\r lib/layouts/jss.layout:30\r
-#, fuzzy
-msgid "\\thesubsection."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "خيارات القائمة الرقمية"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:61\r
-#, fuzzy
-msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "\\alph{subsection}."
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+msgid "Description Options"
+msgstr "خيارات الوصف"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:75\r lib/layouts/iucr.layout:80\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:352\r lib/layouts/moderncv.layout:353\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462\r
-msgid "City"
-msgstr "المدينة"
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "وسم"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:97\r lib/layouts/iucr.layout:100\r
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357\r lib/layouts/moderncv.layout:358\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498\r
-msgid "Country"
-msgstr "الدولة"
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:109\r
-#, fuzzy
-msgid "Main Author"
-msgstr "تنفيذ المؤلف"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "عدد المعادلات في الفقرة"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:117\r lib/layouts/iucr.layout:150\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:181\r
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation Key"
-msgstr "الانتماء"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في  "
+"'(2.1)'."
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:118\r
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:122\r lib/layouts/iucr.layout:123\r
-#: lib/layouts/iucr.layout:155\r lib/layouts/iucr.layout:156\r
-#, fuzzy
-msgid "Forename"
-msgstr "اسم الملف"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:144\r
-#, fuzzy
-msgid "Co Author"
-msgstr "المؤلف:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "السيرة الذاتية"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:147\r
-#, fuzzy
-msgid "Co-author"
-msgstr "مؤلف الفصل"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+msgid "FooterName"
+msgstr "اسم التذييل"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:151\r
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "اسم (تذييل):"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:160\r
-#, fuzzy
-msgid "Short Author"
-msgstr "مؤلف قصير|S"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+msgid "Mobile:"
+msgstr "الهاتف:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163\r
-#, fuzzy
-msgid "Short author:"
-msgstr "مؤلف قصير|S"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "رقم الجوال"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:182\r
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation key"
-msgstr "الانتماء"
-
-#: lib/layouts/iucr.layout:197\r
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "&كلمة مفتاحية:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+msgid "Homepage"
+msgstr "الصفحة الرئيسية"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:200\r
-msgid "Vita"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+msgid "Homepage:"
+msgstr "الموقع الرئيسية:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203\r
-msgid "Vita:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:206\r
-#, fuzzy
-msgid "PDB reference"
-msgstr "تفضيلات"
-
-#: lib/layouts/iucr.layout:209\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
 #, fuzzy
-msgid "PDB reference:"
-msgstr "تÙ\81ضÙ\8aÙ\84ات"
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "اÙ\84عرض &اÙ\84سرÙ\8aع:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212\r
-#, fuzzy
-msgid "Optional name"
-msgstr "إطار التعليق"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+msgid "IM Type:"
+msgstr "النوع الدردشة:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:216\r
-#, fuzzy
-msgid "NDB reference"
-msgstr "<reference>"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219\r
-#, fuzzy
-msgid "NDB reference:"
-msgstr "المرجع:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr "تاريخ الميلاد"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222\r lib/layouts/iucr.layout:225\r
-msgid "Synopsis"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "تاريخ الميلاد:"
 
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3\r
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr "مقال ياباني (jarticle)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "الجنسية"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3\r
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "الجنسية:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122\r
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "اÙ\84اÙ\86تÙ\85اء Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\84:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "اÙ\84جÙ\86س"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127\r
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "بادئة Ø§Ù\84اÙ\86تÙ\85اء"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "اÙ\84جÙ\86س:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128\r
-msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr "بادئة مثل 'أيضا في '"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "قبل الصورة"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220\r lib/layouts/revtex4-1.layout:173\r
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "رÙ\82Ù\85 PACS:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ساÙ\81Ø© Ù\82بÙ\84 Ø§Ù\84صÙ\88رة:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223\r
-#, fuzzy
-msgid "Preprint number"
-msgstr "قبل الطباعة"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Picture"
+msgstr "صورة"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226\r
-#, fuzzy
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "قبل الطباعة"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+msgid "Picture:"
+msgstr "الصورة:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247\r lib/layouts/jasatex.layout:251\r
-msgid "Online citation"
-msgstr "استشÙ\87اد Ø­Ù\8a"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr "تحجÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\88رة Ù\84Ù\87ذا Ø§Ù\84عرض"
 
-#: lib/layouts/jbook.layout:3\r
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "كتاب ياباني (jbook)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "بعد الصورة"
 
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3\r
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS JGR)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
+msgstr "المسافة بعد الصورة:"
 
-#: lib/layouts/jreport.layout:3\r
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr "تقرير ياباني (jreport)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "مسافة رأسية"
 
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3\r
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr "مقال ياباني (jsarticle)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "إضافة مسافة أفقية"
 
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3\r
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "كتاب ياباني (jsbook)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+msgid "Item"
+msgstr "عنصر"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3\r
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:107\r
-#, fuzzy
-msgid "Plain Keywords"
-msgstr "كلمات مفتاحية"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "Item:"
+msgstr "المادة:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:110\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
 #, fuzzy
-msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Ù\83Ù\84Ù\85ات Ù\85Ù\81تاحÙ\8aØ©:"
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85Ù\88اد"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:113\r
-#, fuzzy
-msgid "Plain Title"
-msgstr "عنوان الجزء"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
+msgstr "عنصر فرعي"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:116\r
-#, fuzzy
-msgid "Plain Title:"
-msgstr "عنوان الجزء"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+msgid "TitleItem"
+msgstr "عنوان العنصر"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:122\r
-#, fuzzy
-msgid "Short Title:"
-msgstr "عنوان قصير"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+msgid "Title item:"
+msgstr "عنوان العنصر:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:125\r
-#, fuzzy
-msgid "Plain Author"
-msgstr "تنفيذ المؤلف"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "مستوى العنوان"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:128\r
-#, fuzzy
-msgid "Plain Author:"
-msgstr "المؤلف:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+msgid "Title level:"
+msgstr "مستوى العنوان:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:131\r
-#, fuzzy
-msgid "Pkg"
-msgstr "الحزمة"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "نص (جهة اليمين)"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:133\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
 #, fuzzy
-msgid "pkg"
-msgstr "حزÙ\85Ø©"
+msgid "BlueItem"
+msgstr "بÙ\86د Ù\85زدÙ\88ج"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:156\r
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
 #, fuzzy
-msgid "Proglang"
-msgstr "برنامج"
+msgid "Blue item:"
+msgstr "بند مزدوج:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158\r
-msgid "proglang"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+msgid "BlueItemInset"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:171\r lib/layouts/jss.layout:205\r
-#: lib/layouts/jss.layout:207\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388\r lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11\r
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63\r
-msgid "Code"
-msgstr "كود"
-
-#: lib/layouts/jss.layout:174\r lib/layouts/logicalmkup.module:65\r
-msgid "code"
-msgstr "كود"
-
-#: lib/layouts/jss.layout:186\r lib/layouts/jss.layout:196\r
-msgid "Code Chunk"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:233\r lib/layouts/jss.layout:236\r
-#, fuzzy
-msgid "Code Input"
-msgstr "ادخل"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+msgid "BigItem"
+msgstr "عنصر كبير"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:239\r lib/layouts/jss.layout:242\r
-#, fuzzy
-msgid "Code Output"
-msgstr "خرج"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+msgid "Big Item:"
+msgstr "عنصر كبير:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3\r
-msgid "Kluwer"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+msgid "EcvItemize"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202\r
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "اللغة الأم"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210\r
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "اللغة الأم:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220\r
-msgid "RunningTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
+msgid "LangHeader"
+msgstr "رأس اللغة"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228\r lib/layouts/svcommon.inc:404\r
-msgid "Running title:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
+msgid "Language Header:"
+msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242\r
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
+msgid "Language:"
+msgstr "اللغة:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249\r lib/layouts/svcommon.inc:410\r
-msgid "Running author:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
+msgid "Name of the language"
+msgstr "اسم اللغة"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3\r
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
+msgid "Listening"
+msgstr "سماع"
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3\r
-msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr "رسالة (نوع قياسي)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "مستوى مدى قدرتك على الاستماع"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:3\r
-msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr "رسالة فرنسية (lettre)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
+msgid "Reading"
+msgstr "قراءة"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:40\r lib/layouts/lettre.layout:317\r
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "Ù\84ا Ù\87اتÙ\81"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Ù\85ستÙ\88Ù\89 Ù\82درتÙ\83 Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84Ù\82راءة"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44\r lib/layouts/lettre.layout:373\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:381\r
-msgid "NoFax"
-msgstr "لا فاكس"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
+msgid "Interaction"
+msgstr "المقدمة"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:50\r lib/layouts/lettre.layout:188\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:195\r
-msgid "NoPlace"
-msgstr "لا عنوان"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "مستوى قدرتك على التحدث"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54\r lib/layouts/lettre.layout:237\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:245\r
-msgid "NoDate"
-msgstr "لا تاريخ"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
+msgid "Production"
+msgstr "مقدمة"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:74\r lib/layouts/lettre.layout:650\r
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "مستوى قدرتك على المحادثة الحرة"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:76\r lib/layouts/lettre.layout:516\r
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr "نهاية الرسالة"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "آخر لغة"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78\r lib/layouts/lettre.layout:536\r
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "نهاية ملف"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
+msgid "Last Language:"
+msgstr "آخر لغة:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:159\r lib/layouts/lettre.layout:189\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:215\r lib/layouts/lettre.layout:238\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:258\r lib/layouts/lettre.layout:288\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:318\r lib/layouts/lettre.layout:344\r
-#: lib/layouts/lettre.layout:374\r lib/layouts/lettre.layout:400\r
-msgid "Headings"
-msgstr "الرؤوس"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
+msgid "LangFooter"
+msgstr "لغة التذييل"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:170\r
-msgid "City:"
-msgstr "المدينة:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "لغة التذييل:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:263\r
-msgid "Office:"
-msgstr "المكتب:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
+msgid "End"
+msgstr "نهاية"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:293\r
-msgid "Tel:"
-msgstr "الهاتف:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+msgid "End of CV"
+msgstr "نهاية السيرة الذاتية"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:325\r
-msgid "NoTel"
-msgstr "لا هاتف"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+msgid "Highlight"
+msgstr "تظليل"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:526\r
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr "نهاية الرسالة."
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "سيرة ذاتية أوروبية"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:538\r
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "نهاية ملف"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+msgid "Footer name:"
+msgstr "اسم التذييل:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:658\r
-msgid "P.S.:"
-msgstr "P.S.:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+msgid "Mobile"
+msgstr "الجوال"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:3\r
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:41\r lib/layouts/memoir.layout:63\r
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42\r lib/layouts/scrbook.layout:17\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:111\r lib/layouts/tufte-book.layout:63\r
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21\r lib/layouts/db_stdsections.inc:20\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68\r lib/layouts/stdsections.inc:44\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151\r
-msgid "Chapter"
-msgstr "فصل"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:152\r
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "تحجيم الصورة إلى"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175\r lib/layouts/svcommon.inc:376\r
-msgid "TOC Title"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات"
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+msgid "Page"
+msgstr "صÙ\81حة"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:179\r
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\83Ù\85ا Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84رأس"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204\r
-msgid "Author Running"
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208\r
-msgid "Author Running:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
+msgid "BulletedItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212\r lib/layouts/svcommon.inc:394\r
-msgid "TOC Author"
-msgstr "مؤلف جدول المحتويات"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:216\r
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "مؤلف جدول المحتويات:"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:309\r
-msgid "Case #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
+msgid "Bulleted Item:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319\r lib/layouts/svmono.layout:84\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279\r
-msgid "Claim."
-msgstr "متطلب."
+#: lib/layouts/europecv.layout:188
+msgid "Begin"
+msgstr "بداية"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:326\r
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "حدس #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:200
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "بدء Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354\r
-msgid "Example #."
-msgstr "Ù\85ثاÙ\84 #:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:207
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø´Ø®ØµÙ\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:361\r
-msgid "Exercise #."
-msgstr "تمرين #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:212
+msgid "Personal Info"
+msgstr "معلومات شخصية"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374\r
-msgid "Note #."
-msgstr "ملاحظة #."
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "مسافة رأسية"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381\r
-msgid "Problem #."
-msgstr "Ù\85Ø´Ù\83Ù\84Ø© #:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:312
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© Ø±Ø£Ø³Ù\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:392\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378\r
-msgid "Property"
-msgstr "خاصية"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "مقالة (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:395\r
-msgid "Property #."
-msgstr "خاصية #."
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "كتاب (نوع قياسي مع حجم خط كبير)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408\r
-msgid "Question #."
-msgstr "سؤاÙ\84 #."
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "رساÙ\84Ø© (Ù\86Ù\88ع Ù\82Ù\8aاسÙ\8a Ù\85ع Ø­Ø¬Ù\85 Ø®Ø· Ù\83بÙ\8aر)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415\r
-msgid "Remark #."
-msgstr "تÙ\86بÙ\8aÙ\87 #."
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "تÙ\82رÙ\8aر (Ù\86Ù\88ع Ù\82Ù\8aاسÙ\8a Ù\85ع Ø­Ø¬Ù\85 Ø®Ø· Ù\83بÙ\8aر)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:422\r
-msgid "Solution #."
-msgstr "Ø­Ù\84 #."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "رÙ\82Ù\85 Ø§Ù\84رسÙ\85 Ø§Ù\84تÙ\88ضÙ\8aØ­Ù\8a ØªØ¨Ø¹Ø§Ù\8b Ù\84Ù\84Ù\82سÙ\85"
 
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3\r
-msgid "TUGboat"
-msgstr "TUGboat"
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم "
+"القسم، كما في  'شكل توضيحي. 2.1'."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:3\r
-msgid "Memoir"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65\r lib/layouts/memoir.layout:80\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:89\r lib/layouts/memoir.layout:104\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:119\r lib/layouts/memoir.layout:134\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:149\r lib/layouts/memoir.layout:218\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:239\r
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "عنوان قصير (جدول المحتويات)|S"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:66\r lib/layouts/memoir.layout:81\r
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\82طع Ù\83Ù\85ا Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "إصÙ\84اح Ù\84تÙ\8aÙ\83"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:70\r lib/layouts/memoir.layout:94\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:109\r lib/layouts/memoir.layout:124\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:139\r lib/layouts/memoir.layout:154\r
-#: lib/layouts/memoir.layout:223\r
-msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "عنوان قصير (رأس)"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71\r
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "الفصل كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:78\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24\r lib/layouts/svcommon.inc:250\r
-msgid "Chapter*"
-msgstr "فصل*"
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:90\r
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95\r
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "القسم كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/fixme.module:23
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:105\r
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات"
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "[قائمة FIXMEs]"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:110\r
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme Note"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120\r
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات"
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "خيارات الملاحظة Fixme|s"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:125\r
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:135\r
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "اÙ\84Ù\81Ù\82رة Ù\83Ù\85ا ØªØ¸Ù\87ر Ù\81Ù\8a Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات"
+#: lib/layouts/fixme.module:74
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "تحذÙ\8aر Fixme"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140\r
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "اÙ\84Ù\81Ù\82رة Ù\83Ù\85ا ØªØ¸Ù\87ر Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84رأس"
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذÙ\8aر"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150\r
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "اÙ\84Ù\81Ù\82رة Ø§Ù\84Ù\81رعÙ\8aØ© Ù\83Ù\85ا ØªØ¸Ù\87ر Ù\81Ù\8a Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات"
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "خطأ Fixme"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:155\r
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:162\r
-msgid "Chapterprecis"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:181\r
-msgid "Epigraph"
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+msgid "Fatal"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:191\r
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "مصدر صدر الفصل|S"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192\r
-msgid "Source"
-msgstr "المصدر"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193\r
-msgid "The source/author of this epigraph"
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+msgid "Fixme Note|x"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:206\r
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "عنوان القصيدة"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:219\r lib/layouts/memoir.layout:240\r
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "عنوان القصيدة كما يظهر في جدول المحتويات"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:224\r
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "عنوان القصيدة كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:234\r
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "عنوان القصيدة*"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:263\r
-msgid "Legend"
-msgstr "أسطورة"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3\r
-msgid "Modern CV"
-msgstr "سيرة ذاتية حديثة"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37\r
-msgid "CVStyle"
-msgstr "أسلوب السيرة الذاتية"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46\r
-msgid "CV Style:"
-msgstr "أسلوب السيرة الذاتية:"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52\r
-#, fuzzy
-msgid "Style Options"
-msgstr "خيارات الملاحظة"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53\r
-#, fuzzy
-msgid "Options for the CV style"
-msgstr "خيارات البداية"
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57\r
-msgid "CVColor"
-msgstr "لون السيرة الذاتية"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr "إدراج موجز ملاحظة FIXME هنا"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60\r
-msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "لون مخطط السيرة الذاتية:"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63\r
-msgid "CVIcons"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66\r
-#, fuzzy
-msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "تعيين الرمز&:"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69\r
-#, fuzzy
-msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "عرض العمود %"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72\r
-#, fuzzy
-msgid "Column Width:"
-msgstr "عرض العمود %"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75\r
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "نظام صفحات PDF"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78\r
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "نظام صفحات PDF:"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94\r
-#, fuzzy
-msgid "First name"
-msgstr "الاسم الأول"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:94\r
-msgid "FirstName"
-msgstr "الاسم الأول"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "نص الشرح"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106\r
-msgid "FamilyName"
-msgstr "اسم العائلة"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "نص التعليق|x"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110\r
-msgid "Family Name:"
-msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84عائÙ\84Ø©:"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "ادرج Ù\86ص Ø§Ù\84شرح Ù\87Ù\86ا"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142\r
-msgid "Line 1"
-msgstr "سطر 1"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143\r lib/layouts/moderncv.layout:148\r
-msgid "Optional address line"
-msgstr "خيار سطر العنوان"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147\r
-msgid "Line 2"
-msgstr "سطر 2"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158\r
-#, fuzzy
-msgid "Phone Type"
-msgstr "الهاتف"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159\r
-msgid "can be fixed, mobile or fax"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189\r
-#, fuzzy
-msgid "Social"
-msgstr "خاص"
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192\r
+#: lib/layouts/fixme.module:232
 #, fuzzy
-msgid "Social:"
-msgstr "خاص:"
+msgid "FxNote"
+msgstr "ملاحظة"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195\r
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "اسم شبكة المجتمع"
+#: lib/layouts/fixme.module:236
+#, fuzzy
+msgid "FxNote*"
+msgstr "ملاحظة*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199\r
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "معلومات متقدمة"
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning"
+msgstr "تحذير"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202\r
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "معلومات متقدمة:"
+#: lib/layouts/fixme.module:244
+#, fuzzy
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "تحذير"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208\r
-msgid "Photo:"
-msgstr "الصورة:"
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+#, fuzzy
+msgid "FxError"
+msgstr "خطأ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211\r
-msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr "تحجيم ارتفاع الصورة إلى"
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "خطأ"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:214\r
-msgid "Thickness"
-msgstr "السمك"
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+msgid "FxFatal"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215\r
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr "سماكة إطار الحاشية"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+msgid "FxFatal*"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:253\r
-msgid "EmptySection"
-msgstr "قسم فارغ"
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:259\r
-msgid "Empty Section"
-msgstr "قسم فارغ"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:278\r
-msgid "CloseSection"
-msgstr "اغلاق الجلسة"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294\r
-msgid "Columns:"
-msgstr "الأعمدة:"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:309\r
-msgid "Optional width"
-msgstr "عرض مخصص"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:314\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13\r
-msgid "Header"
-msgstr "رأس"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:315\r
-msgid "Header content"
-msgstr "محتوى الرأس"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:325\r
-msgid "Entry"
-msgstr "مدخل"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:331\r lib/layouts/moderncv.layout:332\r
-msgid "Time"
-msgstr "الوقت"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:336\r lib/layouts/moderncv.layout:337\r
-msgid "What?"
-msgstr "ماذا؟"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "شعاري"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:364\r
-msgid "Entry:"
-msgstr "مدخل:"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "شعاري:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392\r
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "مادة مع تعليق"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "تقييد"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395\r
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "مادة مع تعليق:"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "التقييد:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405\r lib/layouts/moderncv.layout:406\r
-msgid "Text"
-msgstr "نص"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "نظرية #:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422\r
-msgid "ListItem"
-msgstr "قائمة المواد"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "قضية مساعدة #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425\r
-msgid "List Item:"
-msgstr "قائمة المواد:"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "لازمة #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:429\r
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "بÙ\86د Ù\85زدÙ\88ج"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "اÙ\82تراح #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432\r
-msgid "Double Item:"
-msgstr "بند مزدوج:"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "تعريف #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436\r
-msgid "Left Summary"
-msgstr "موجز أيسر"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "نظرية*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437\r
-msgid "Left summary"
-msgstr "موجز أيسر"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "قضية مساعدة*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441\r
-msgid "Left Text"
-msgstr "نص ايسر"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "لازمة*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442\r
-msgid "Left text"
-msgstr "نص ايسر"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "اقتراح*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446\r
-msgid "Right Summary"
-msgstr "موجز أيمن"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "اقتراح."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447\r
-msgid "Right summary"
-msgstr "موجز أيمن"
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "تعريف*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451\r
-#, fuzzy
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "قائمة مزدوجة للمادة"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "تذييل للنهاية"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454\r
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
 #, fuzzy
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "قائمة مزدوجة لمادة:"
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT "
+"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459\r
-msgid "First Item"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ادة Ø§Ù\84Ø£Ù\88Ù\84Ù\89"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "رساÙ\84Ø© Ù\81رÙ\86سÙ\8aØ© (frletter)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460\r
-msgid "First item"
-msgstr "المادة الاولى"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:468\r
-msgid "Computer"
-msgstr "اÙ\84حاسب"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "رساÙ\84Ø©:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472\r
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Street:"
+msgstr "الشارع:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475\r
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "إضافة"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:482\r
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "إنشاء عنوان رسالة"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Addition:"
+msgstr "إضافة:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485\r
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø±Ø³Ø§Ù\84Ø©"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "Town:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85دÙ\8aÙ\86Ø©:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489\r
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "Ø¥Ù\86شاء Ù\86Ù\87اÙ\8aØ© Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "State:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85حاÙ\81ظة:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492\r
-msgid "Close Letter"
-msgstr "إغÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:521\r
-msgid "Recipient"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ستÙ\84Ù\85"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:529\r
-msgid "Company Name"
-msgstr "اسم الشركة"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
+msgid "MyRef:"
+msgstr "مرجعي:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530\r
-msgid "Company name"
-msgstr "اسم الشركة"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
+msgid "YourRef:"
+msgstr "مرجعك:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:573\r
-#, fuzzy
-msgid "Enclosing"
-msgstr "إغلاق"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "بريدك:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:578\r lib/layouts/svcommon.inc:519\r
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "اسÙ\85 Ø¨Ø¯Ù\8aÙ\84"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "تÙ\84Ù\8aÙ\81اÙ\83س"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:579\r
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telefax:"
+msgstr "تليفاكس:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583\r
-#, fuzzy
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "إغلاق:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "المبرق"
 
-#: lib/layouts/mwart.layout:3\r
-msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr "مقال بولندي (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "Telex:"
+msgstr "المبرق:"
 
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3\r
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr "كتاب بولندي (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "البريد الالكتروني"
 
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3\r
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr "تÙ\82رÙ\8aر Ø¨Ù\88Ù\84Ù\86دÙ\8a (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "EMail:"
+msgstr "اÙ\84برÙ\8aد Ø§Ù\84اÙ\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:3\r
-msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr "مستند(نوع قياسي)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:152\r
-msgid "SubTitle"
-msgstr "عنوان فرعي"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:164\r
-msgid "Institution"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "مصرف"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3\r
-msgid "Powerdot"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Bank:"
+msgstr "المصرف:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45\r lib/layouts/powerdot.layout:69\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91\r
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "شريحة العنوان"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "كود المصرف"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127\r lib/layouts/powerdot.layout:153\r
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207\r lib/layouts/slides.layout:3\r
-msgid "Slides"
-msgstr "شرائح"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankCode:"
+msgstr "كود المصرف:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140\r
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "حساب بنكي"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142\r
-msgid "Slide Option"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84شرÙ\8aحة"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "حساب Ø¨Ù\86Ù\83Ù\8a:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143\r
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "تعليق البريد"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152\r
-msgid "EndSlide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "تعليق البريد:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167\r
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "المرجع:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180\r
-msgid "WideSlide"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl.:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191\r
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "شريحة فارغة"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195\r
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "شرÙ\8aحة Ù\81ارغة:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø£"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:240\r lib/layouts/numarticle.inc:9\r
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "صف اسم أ:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247\r
-msgid "Section Option"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø¨"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248\r
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "صف اسم ب:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272\r lib/layouts/powerdot.layout:295\r
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "نوع القائمة النقطية"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "صف اسم ج"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273\r lib/layouts/powerdot.layout:296\r
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "نوع القائمة النقطية المعينة (انظر دليل powerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "صف اسم ج:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276\r lib/layouts/enumitem.module:58\r
-#: lib/layouts/paralist.module:29\r
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "خيارات قائمة نقطية"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "صف اسم د"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277\r lib/layouts/powerdot.layout:328\r
-#: lib/layouts/enumitem.module:59\r lib/layouts/enumitem.module:67\r
-#: lib/layouts/enumitem.module:75\r lib/layouts/enumitem.module:112\r
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "صف اسم د:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292\r
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "نوع القائمة النقطية1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "صف اسم هـ"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323\r lib/layouts/powerdot.layout:347\r
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "نوع القائمة الرقمية"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "صف اسم هـ:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324\r lib/layouts/powerdot.layout:348\r
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ù\86Ù\88ع Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84رÙ\82Ù\85Ù\8aØ© (اÙ\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 powerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ù\88"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:327\r lib/layouts/enumitem.module:66\r
-#: lib/layouts/enumitem.module:111\r lib/layouts/paralist.module:36\r
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "خيارات القائمة الرقمية"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "صف اسم و:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344\r
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "نوع القائمة الرقمية1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "صف اسم ز"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443\r
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "عÙ\85Ù\88دÙ\8aÙ\86"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ø³Ù\85 Ø²:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458\r
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د Ø§Ù\84Ù\85زدÙ\88ج (اÙ\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 powerdot)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø£"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461\r
-msgid "Left Column"
-msgstr "عÙ\85Ù\88د Ø§Ù\8aسر"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø£:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462\r
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr "ادخÙ\84 Ù\86ص Ø§Ù\84عÙ\85Ù\88د Ø§Ù\84Ø£Ù\8aسر Ù\87Ù\86ا (اÙ\84عÙ\85Ù\88د Ø§Ù\84Ø£Ù\8aÙ\85Ù\86 Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ©)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¨"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:545\r lib/layouts/revtex4-1.layout:265\r
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:46\r lib/layouts/algorithm2e.module:22\r
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "قائمة الخوارزميات"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "صف عنوان ب:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:585\r
-msgid "Onslide"
-msgstr "عÙ\84Ù\89 Ø§Ù\84شرÙ\8aحة"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¬"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:591\r
-msgid "On Slides"
-msgstr "عÙ\84Ù\89 Ø§Ù\84شرائح"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ø¬:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:592\r
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "صف عنوان د"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593\r
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "صف عنوان د:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:600\r
-msgid "Onslide+"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "صف عنوان هـ"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:606\r
-msgid "Onslide*"
-msgstr "عÙ\84Ù\89 Ø§Ù\84شرÙ\8aحة*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "صÙ\81 Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 Ù\87Ù\80:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3\r
-msgid "Recipe Book"
-msgstr "كتاب وصفات"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "صف عنوان و"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43\r lib/layouts/scrbook.layout:18\r
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "صف عنوان و:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79\r
-msgid "Recipe"
-msgstr "وصفة"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "صف هاتف أ"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86\r
-msgid "Recipe:"
-msgstr "وصفة:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "صف هاتف أ:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114\r
-msgid "Ingredients"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\83Ù\88Ù\86ات"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø¨"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118\r
-msgid "Ingredients Header"
-msgstr "رأس Ø§Ù\84Ù\85Ù\83Ù\88Ù\86ات"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø¨:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119\r
-msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr "تحدÙ\8aد Ø£Ø­Ø¯ Ø®Ù\8aارات Ù\85Ù\83Ù\88Ù\86ات Ø§Ù\84رأس"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø¬"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127\r
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\83Ù\88Ù\86ات:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø¬:"
 
-#: lib/layouts/report.layout:3\r
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr "تÙ\82رÙ\8aر (Ù\86Ù\88ع Ù\82Ù\8aاسÙ\8a)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ø¯"
 
-#: lib/layouts/revtex.layout:3\r
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "صف هاتف د:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3\r
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "صف هاتف هـ"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85\r lib/layouts/revtex4.layout:152\r
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "اÙ\84اÙ\86تÙ\85اء (اÙ\84بدÙ\8aÙ\84)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ù\87Ù\80:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88\r lib/layouts/revtex4.layout:161\r
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "اÙ\84اÙ\86تÙ\85اء (اÙ\84بدÙ\8aÙ\84)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ù\88"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90\r lib/layouts/revtex4.layout:158\r
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Ø®Ù\8aار Ø§Ù\84اÙ\86تÙ\85اء Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\84"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\87اتÙ\81 Ù\88:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91\r lib/layouts/revtex4.layout:159\r
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "صف انترنت أ"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97\r lib/layouts/revtex4.layout:165\r
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "اÙ\84اÙ\86تÙ\85اء (بدÙ\88Ù\86)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø£:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100\r lib/layouts/revtex4.layout:168\r
-msgid "No affiliation"
-msgstr "لا انتماء"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "صف انترنت ب"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117\r lib/layouts/revtex4.layout:210\r
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¨:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119\r lib/layouts/revtex4.layout:207\r
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Ø®Ù\8aار Ø§Ù\84عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a|s"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¬"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120\r lib/layouts/revtex4.layout:208\r
-msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "صف انترنت ج:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134\r lib/layouts/revtex4.layout:226\r
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø±Ø§Ø¨Ø· Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ø¯"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135\r lib/layouts/revtex4.layout:227\r
-msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "صف انترنت د:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141\r lib/layouts/revtex4.layout:187\r
-msgid "Collaboration"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "صف انترنت هـ"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144\r lib/layouts/revtex4.layout:190\r
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "تعليق:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "صف انترنت هـ:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177\r lib/layouts/revtex4.layout:103\r
-msgid "Preprint"
-msgstr "قبل الطباعة"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "صف انترنت و"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200\r
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82صÙ\8aر Ù\83Ù\85ا Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84رأس"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "صÙ\81 Ø§Ù\86ترÙ\86ت Ù\88:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218\r
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "إشعارات Ø§Ù\84استÙ\84اÙ\85"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø£"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231\r
-#, fuzzy
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "جدول"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "صف مصرف أ:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233\r lib/layouts/revtex4-1.layout:241\r
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Specials"
-msgstr "خاص"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "صف مصرف ب"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239\r
-msgid "Turn Page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "صف مصرف ب:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247\r
-msgid "Wide Text"
-msgstr "نص عريض"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "صف مصرف ج"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274\r
-msgid "Video"
-msgstr "فيديو"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "صف مصرف ج:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277\r
-msgid "List of Videos"
-msgstr "قائمة الفيديوات"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "صف مصرف د"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287\r
-msgid "Float Link"
-msgstr "رابط Ø¹Ø¦Ù\85"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ø¯:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289\r
-msgid "Float link"
-msgstr "رابط Ø¹Ø§Ø¦Ù\85"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\87Ù\80"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300\r
-msgid "lowercase text"
-msgstr "حرÙ\88Ù\81 ØµØºÙ\8aرة"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\87Ù\80:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312\r
-msgid "Online cite"
-msgstr "استشÙ\87اد Ø­Ù\8a"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\88"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316\r
-msgid "online cite"
-msgstr "استشÙ\87اد Ø­Ù\8a"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "صÙ\81 Ù\85صرÙ\81 Ù\88:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318\r
-msgid "Text behind"
-msgstr "Ø®Ù\84Ù\81 Ø§Ù\84Ù\86ص"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84صÙ\88رة"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319\r
-msgid "text behind the cite"
-msgstr "نص بعد الاستشهاد"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr "تحجيم وتدوير محتوى الصناديق"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3\r
-msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr "REVTeX (V. 4)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "صندوق منعكس"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173\r
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+msgid "Scalebox"
+msgstr "تحجيم الصندوق"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197\r lib/layouts/amsdefs.inc:175\r
-msgid "Thanks:"
-msgstr "شكر:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+msgid "H-Factor"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267\r
-msgid "PACS number:"
-msgstr "رÙ\82Ù\85 PACS:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "إدراج Ù\85عاÙ\85Ù\84 Ø§Ù\84Ù\82Ù\8aاس Ø§Ù\84Ø£Ù\81Ù\82Ù\8a (1 = 100%)"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3\r
-msgid "SciPoster"
-msgstr "بوستر علمي"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+msgid "V-Factor"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34\r lib/layouts/sigplanconf.layout:69\r
-msgid "Conference"
-msgstr "مؤتمر"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "إدراج معامل القياس الرأسي (1 = 100%)"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:40\r
-msgid "LeftLogo"
-msgstr "اÙ\84شعار Ø§Ù\84Ù\8aسار"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr "تحجÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\86دÙ\88Ù\82"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:46\r
-msgid "Left logo:"
-msgstr "اÙ\84شعار Ø§Ù\84Ù\8aسار:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+msgid "Width of the box"
+msgstr "عرض Ø§Ù\84صÙ\86دÙ\88Ù\82"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:60\r
-msgid "Logo Size"
-msgstr "حجم الشعار"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:61\r
-msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr "نسبة حجم الشعار (بين 0 و 1)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "تدوير الصندوق"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:65\r
-msgid "RightLogo"
-msgstr "اÙ\84شعار Ø§Ù\84Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+msgid "Origin"
+msgstr "اÙ\84أصÙ\84"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:68\r
-msgid "Right logo:"
-msgstr "الشعار اليمين:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:80\r
-#, fuzzy
-msgid "Caption Width"
-msgstr "عرض مخصص"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+msgid "Angle"
+msgstr "الزاوية"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:81\r
-msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
-msgstr "نسبة عرض العنوان إلى العمود (بين 0 و 1)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr "زاوية التدوير بالدرجات (مع عقارب الساعة)"
 
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3\r
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr "KOMA-Script مقالة"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "تعليق"
 
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3\r
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
 msgstr ""
+"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول "
+"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة."
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3\r
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr "Ù\83تاب KOMA-Script"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Ù\85Ù\82اÙ\84 Ø¹Ø¨Ø±Ù\8a"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26\r
-msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "المتطلب  #."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3\r
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "تنبيهات"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26\r lib/layouts/scrlttr2.layout:30\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51\r lib/layouts/stdlyxlist.inc:6\r
-#: lib/layouts/enumitem.module:86\r
-msgid "Labeling"
-msgstr "عنونة"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "تنبيه #."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53\r
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "برهان:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66\r
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "حروف عبرية"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109\r lib/layouts/scrlttr2.layout:141\r
-msgid "Encl"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "هوليود"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161\r lib/layouts/scrlttr2.layout:239\r
-msgid "Place:"
-msgstr "المكان:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "المزيد"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179\r lib/layouts/scrlttr2.layout:259\r
-msgid "Specialmail"
-msgstr "البريد الخاص"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(المزيد)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182\r lib/layouts/scrlttr2.layout:263\r
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "البريد الخاص:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196\r lib/layouts/scrlttr2.layout:279\r
-msgid "Title:"
-msgstr "العنوان:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208\r lib/layouts/scrlttr2.layout:292\r
-msgid "Yourref"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222\r lib/layouts/scrlttr2.layout:308\r
-msgid "Yourmail"
-msgstr "برÙ\8aدÙ\83"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "اÙ\84إستÙ\85رار"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225\r lib/layouts/scrlttr2.layout:312\r
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "رسالتك لـ:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(الأستمرار)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229\r lib/layouts/scrlttr2.layout:316\r
-msgid "Myref"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "إنتقال"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236\r lib/layouts/scrlttr2.layout:324\r
-msgid "Customer"
-msgstr "زبون"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239\r lib/layouts/scrlttr2.layout:328\r
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "رقم الزبون.:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243\r lib/layouts/scrlttr2.layout:332\r
-msgid "Invoice"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246\r lib/layouts/scrlttr2.layout:336\r
-msgid "Invoice no.:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3\r
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr "رسالة KOMA-Script (V. 2)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "مشهد"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75\r
-msgid "NextAddress"
-msgstr "عنوان المنزل التالي"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "تقارير المجازفة والأمان"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86\r
-msgid "Next Address:"
-msgstr "عنوان المنزل التالي:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161\r
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+msgid "H-P number"
+msgstr "رÙ\82Ù\85 H-P"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191\r
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "هاتف المرسل:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+msgid "H-P statement"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199\r
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Ù\86اسÙ\88Ø® Ø§Ù\84Ù\85رسÙ\84:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Ù\86ص Ø§Ù\84بÙ\8aاÙ\86"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207\r
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "البريد الإلكتروني للمرسل:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215\r
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "رابط المرسل:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227\r
-msgid "Logo"
-msgstr "الشعار"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+msgid "Author Names"
+msgstr "اسم المؤلف"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231\r
-msgid "Logo:"
-msgstr "الشعار:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "اسم المؤلف الذي يظهر في رأس الصفحة"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340\r
-msgid "EndLetter"
-msgstr "نهاية رسالة"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353\r
-msgid "End of letter"
-msgstr "نهاية الخطاب"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "التاريخ"
 
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3\r
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr "تقرير KOMA-Script"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "كود التصنيف"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3\r
-msgid "Seminar"
-msgstr "ندوة"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "شرح جدول"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:26\r lib/layouts/seminar.layout:86\r
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "شرÙ\8aحة Ø§Ù\81Ù\82Ù\8aØ©"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\84احظة Ø§Ù\84Ù\87اÙ\85Ø´Ù\8aØ© Ù\84Ù\84جدÙ\88Ù\84"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:27\r
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "شريحة أفقية"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "مرجع الاستشهاد"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40\r lib/layouts/seminar.layout:112\r
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "شريحة رأسية"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "مرجع الاستشهاد"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:42\r
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "شريحة رأسية"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "قائمة المواد"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:47\r
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "رأس الشريحة"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+msgid "RomanList"
+msgstr "قائمة الروماني"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:54\r
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "الرأس الفرعي للشريحة"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:60\r lib/layouts/seminar.layout:121\r
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "قائمة الشرائح"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:62\r
-msgid "List of Slides"
-msgstr "قائمة الشرائح"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "مخطط الترقيم"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:69\r lib/layouts/seminar.layout:142\r
-msgid "SlideContents"
-msgstr "محتوى الشريحة"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:71\r
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "محتويات الشريحة"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "لازمة \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75\r lib/layouts/seminar.layout:148\r
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "معالجة المحتويات"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "قضية مساعدة \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77\r
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "معالجة المحتويات"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "اقتراح \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:98\r
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "شريحة أفقية:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "سؤال"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115\r
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "شريحة رأسية:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "سؤال \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:117\r
-msgid "Slide*"
-msgstr "شريحة*"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "متطلب \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:132\r
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[قائمة الشرائح]"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "حدس \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:145\r
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[محتوى الشريحة]"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:151\r
-#, fuzzy
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "المحتويات"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "ملحق \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3\r
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113\r lib/layouts/theorems-order.inc:34\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124\r
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "حدس*"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88\r
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "الخوارزم*"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "البدايات"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137\r
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206\r
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "ابتدائي"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:319\r lib/layouts/amsdefs.inc:193\r
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "نوع الموضوع"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "خيارات البداية"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322\r
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "بداية الرسالة"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3\r
-msgid "ACM SIGPLAN"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82\r
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "اسم المؤتمر"
-
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86\r
-msgid "Conference:"
-msgstr "مؤتمر:"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "مسح الكلمة أو النص الداخلي"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94\r
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "عام حقوق النشر"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98\r
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "عام حقوق النشر:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "عنوان قصير يظهر في سطر العنوان"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102\r
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "بÙ\8aاÙ\86ات Ø­Ù\82Ù\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\86شر"
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+msgid "Review"
+msgstr "استعراض"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105\r
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "بيانات حقوق النشر:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
+msgid "Topical"
+msgstr "موضوعي"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109\r
-msgid "TitleBanner"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "Comment"
+msgstr "تعليق"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112\r
-msgid "Title banner:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Paper"
+msgstr "ورقة"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116\r
-#, fuzzy
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "قبل الطباعة"
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
+msgid "Prelim"
+msgstr "تمهيد"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119\r
-#, fuzzy
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "قبل الطباعة"
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr "سريع"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123\r
-msgid "DOI"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126\r
-msgid "Digital Object Identifier:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167\r
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف"
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177\r lib/layouts/acm-sigs.inc:31\r
-msgid "Terms"
-msgstr "شروط"
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181\r
-msgid "Terms:"
-msgstr "شروط:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr " قدّم لـ"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3\r
-msgid "Simple CV"
-msgstr "سيرة ذاتية بسيطة"
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr " قدّم للورقة:"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66\r
-msgid "Topic"
-msgstr "موضوع"
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "ثبت المراجع (بسيط)"
 
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3\r
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "رأس ثبت المراجع"
 
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3\r
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:107\r
-msgid "New Slide:"
-msgstr "شرÙ\8aحة Ø¬Ø¯Ù\8aدة:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "Ø®Ù\84اصة:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:129\r
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "كلمات مفتاحية:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144\r
-msgid "New Overlay:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184\r
-msgid "New Note:"
-msgstr "ملاحظة جديدة:"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:209\r
-msgid "InvisibleText"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216\r
-msgid "<Invisible Text Follows>"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233\r
-msgid "VisibleText"
-msgstr "نص مرئي"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:240\r
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+msgid "\\thesection."
+msgstr "\\القسم."
 
-#: lib/layouts/spie.layout:3\r
-msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+msgid "\\thesection"
+msgstr "\\القسم"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:56\r
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "معلومات المؤلف"
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\thesubsection."
 
-#: lib/layouts/spie.layout:68\r
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "معلومات المؤلف:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\thesubsubsection."
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96\r
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+msgid "Main Author"
+msgstr "المؤلف الرئيسي"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3\r
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "مفتاح الانتماء"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67\r lib/layouts/svjog.layout:71\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:101\r
-msgid "Headnote"
-msgstr "رؤوس أقلام"
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "مفتاح الانتماء للمؤلف"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81\r lib/layouts/svjog.layout:85\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:115\r
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "رؤÙ\88س Ø£Ù\82Ù\84اÙ\85 (اختÙ\8aارÙ\8a):"
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+msgid "Forename"
+msgstr "اÙ\84اسÙ\85 Ø§Ù\84اÙ\88Ù\84"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90\r lib/layouts/svglobal.layout:92\r
-#: lib/layouts/svjog.layout:94\r lib/layouts/svjog.layout:96\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124\r lib/layouts/svprobth.layout:126\r
-msgid "thanks"
-msgstr "الشكر"
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+msgid "Co Author"
+msgstr "مساعد المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103\r lib/layouts/svjog.layout:107\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:137\r
-msgid "Inst"
-msgstr "ادراج"
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+msgid "Co-author"
+msgstr "مؤلف مساعد"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106\r lib/layouts/svjog.layout:110\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:140\r
-msgid "Institute #"
-msgstr "استهلال#"
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "مفتاح الانتماء للمؤلف المساعد"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123\r lib/layouts/svjog.layout:127\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:135\r lib/layouts/svprobth.layout:157\r
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228\r lib/layouts/svcommon.inc:482\r
-msgid "Dedication"
-msgstr "الإهداء"
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+msgid "Short Author"
+msgstr "مؤلف قصير"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:127\r lib/layouts/svjog.layout:131\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:161\r lib/layouts/amsdefs.inc:182\r
-msgid "Dedication:"
-msgstr "الإهداء:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+msgid "Short author:"
+msgstr "مؤلف قصير:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135\r lib/layouts/svjog.layout:139\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169\r
-#, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "المؤلف:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "مفتاح الانتماء"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139\r lib/layouts/svjog.layout:143\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173\r
-msgid "Offprints"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+msgid "Keyword:"
+msgstr "كلمة مفتاحية:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143\r lib/layouts/svjog.layout:147\r
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177\r
-msgid "Offprints:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3\r
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73\r
-msgid "Subclass"
-msgstr "نوع فرعي"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "تفضيلات"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76\r
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
 #, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:"
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "تفضيلات"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79\r
-msgid "CRSC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Optional name"
+msgstr "اسم اختياري"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82\r
-msgid "CR Subject Classification"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+msgid "NDB reference"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87\r
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "استنتاج \\thesolution"
-
-#: lib/layouts/svjog.layout:3\r
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+msgid "NDB reference:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:3\r
-msgid "Springer SV Mono"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:91\r lib/layouts/svcommon.inc:659\r
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "مقال Beamer (نوع قياسي)"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:95\r lib/layouts/svcommon.inc:668\r
-msgid "Proof(smartQED)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:3\r
-msgid "Springer SV Mult"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "الانتماء البديل:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:34\r
-msgid "Title*"
-msgstr "العنوان*"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:37\r
-msgid "Title*: "
-msgstr "العنوان*:"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:66\r lib/layouts/svmult.layout:151\r
-msgid "Contributors"
-msgstr "المساهمين"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:68\r
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "قائمة بالمساهمين"
-
-#: lib/layouts/svmult.layout:72\r
-msgid "Contributor List"
-msgstr "قائمة المساهمين"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "بادئة الانتماء"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:104\r lib/layouts/svmult.layout:108\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:112\r lib/layouts/svmult.layout:116\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:120\r lib/layouts/svmult.layout:124\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:128\r lib/layouts/svmult.layout:132\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:136\r lib/layouts/svmult.layout:140\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:144\r lib/layouts/svmult.layout:148\r
-#: lib/layouts/svmult.layout:152\r lib/layouts/svmult.layout:156\r
-msgid "For editors"
-msgstr "للمحررين"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "بادئة مثل 'أيضا في '"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:107\r lib/layouts/svcommon.inc:116\r
-msgid "PartBacktext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "رقم PACS:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:115\r lib/layouts/svcommon.inc:413\r
-msgid "Running Chapter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr " رقم ما قبل الطباعة"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:119\r lib/layouts/svcommon.inc:168\r
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "مؤلف الفصل"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "رقم ما قبل الطباعة:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:123\r lib/layouts/svcommon.inc:155\r
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø¬Ø§Ù\86بÙ\8a Ù\84Ù\84Ù\81صÙ\84"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "استشÙ\87اد Ø­Ù\8a"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:127\r lib/layouts/svcommon.inc:318\r
-msgid "extrachap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "كتاب (نوع قياسي)"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:131\r lib/layouts/svcommon.inc:313\r
-msgid "Extrachap"
-msgstr "فصل إضافي"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "اتحاد الجيوفيزيائيين الأمريكيين (AGUPLUS JGR)"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:139\r lib/layouts/svcommon.inc:502\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506\r
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Foreword"
-msgstr "كلمة مفتاحية"
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "تقرير (نوع قياسي)"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:143\r lib/layouts/svcommon.inc:529\r
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538\r lib/layouts/multicol.module:25\r
-msgid "Preface"
-msgstr "Ù\85Ù\82دÙ\85Ø©"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Ù\85Ù\82اÙ\84 Ù\8aاباÙ\86Ù\8a (jarticle)"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:155\r lib/layouts/svcommon.inc:180\r
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "Ù\81صÙ\84"
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Ù\83تاب Ù\8aاباÙ\86Ù\8a (jsbook)"
 
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3\r
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3\r
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr "مقال ياباني (كتابة رأسية)"
-
-#: lib/layouts/tbook.layout:3\r
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr "كتاب ياباني (يكتب رأسيا)"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "كلمات مفتاحية بسيطة"
 
-#: lib/layouts/treport.layout:3\r
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "تقرير ياباني (يكتب رأسيا)"
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "كلمات مفتاحية بسيطة:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3\r
-msgid "Tufte Book"
-msgstr "كتاب Tufte"
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+msgid "Plain Title"
+msgstr "عنوان عادي"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81\r lib/layouts/scrclass.inc:138\r
-#: lib/layouts/stdsections.inc:64\r
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "الفصل كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس"
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "عنوان عادي:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132\r
-msgid "Sidenote"
-msgstr "ملاحظة جانبية"
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+msgid "Short Title:"
+msgstr "عنوان قصير:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137\r
-msgid "sidenote"
-msgstr "ملاحظة جانبية"
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+msgid "Plain Author"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152\r
-msgid "Marginnote"
-msgstr "ملاحظة هامشية"
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "المؤلف الأساسي:"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156\r
-msgid "marginnote"
-msgstr "ملاحظة هامشية"
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Pkg"
+msgstr "الحزمة"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165\r
-msgid "NewThought"
-msgstr "فكرة جديدة"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "حزمة"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169\r
-msgid "new thought"
-msgstr "Ù\81Ù\83رة Ø¬Ø¯Ù\8aدة"
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+msgid "Proglang"
+msgstr "Ù\84غة Ø§Ù\84برÙ\85جة"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180\r
-msgid "AllCaps"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183\r
-msgid "allcaps"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+msgid "code"
+msgstr "كود"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193\r
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "حروف صغيرة"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196\r
-#, fuzzy
-msgid "smallcaps"
-msgstr "smallsmile"
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+msgid "Code Input"
+msgstr "ادخال كود"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202\r
-msgid "Full Width"
-msgstr "عرض كامل"
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+msgid "Code Output"
+msgstr "كود خرج"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228\r
-msgid "MarginTable"
-msgstr "جدول هامشي"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244\r
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "صورة هامشية"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3\r
-msgid "Tufte Handout"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4\r
-msgid "Handouts"
-msgstr "بيان"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54\r
-msgid "email:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
+msgid "Running title:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114\r
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37\r
-msgid "General terms:"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
+msgid "Running author:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:37\r
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39\r
-msgid "Firstname"
-msgstr "الاسم الأول"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:52\r
-msgid "Fname"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:100\r
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63\r
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11\r
-msgid "Literal"
-msgstr "حرفي"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "دراسة"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:116\r
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Emph"
-msgstr "مائل"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "خيارات Sweave"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:133\r
-msgid "Abbrev"
-msgstr "اختصار"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:145\r
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56\r
-msgid "Citation-number"
-msgstr "رقم-الاستشهاد"
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+msgid "S/R expression"
+msgstr "التعبير العادي"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:169\r
-msgid "Day"
-msgstr "يوم"
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+msgid "S/R expr"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:181\r
-msgid "Month"
-msgstr "شهر"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:193\r
-msgid "Year"
-msgstr "عاÙ\85"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "رساÙ\84Ø© (Ù\86Ù\88ع Ù\82Ù\8aاسÙ\8a)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:205\r
-msgid "Issue-number"
-msgstr "مخرج-الرقم"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "رسالة فرنسية (lettre)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:217\r
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Ù\85خرج-اÙ\84Ù\8aÙ\88Ù\85"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "Ù\84ا Ù\87اتÙ\81"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:229\r
-msgid "Issue-months"
-msgstr "مخرج-الشهر"
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
+msgid "NoFax"
+msgstr "لا فاكس"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79\r
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "فقرة تحت فرعية"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
+msgid "NoPlace"
+msgstr "لا عنوان"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19\r
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- رأس --"
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
+msgid "NoDate"
+msgstr "لا تاريخ"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31\r
-msgid "Special-section"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+msgid "Post Scriptum"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37\r
-msgid "Special-section:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "نهاية الرسالة"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47\r
-msgid "AGU-journal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "نهاية ملف"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51\r
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+msgid "Headings"
+msgstr "الرؤوس"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59\r
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "رÙ\82Ù\85-اÙ\84استشÙ\87اد:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
+msgid "City:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85دÙ\8aÙ\86Ø©:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65\r
-msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
+msgid "Office:"
+msgstr "المكتب:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68\r
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
+msgid "Tel:"
+msgstr "الهاتف:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73\r
-msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
+msgid "NoTel"
+msgstr "لا هاتف"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76\r
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "نهاية الرسالة."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84\r
-msgid "Copyright:"
-msgstr "حقوق النشر:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "نهاية ملف"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89\r
-msgid "Index-terms"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93\r
-msgid "Index-terms..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "كتاب LilyPond"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102\r
-msgid "Index-term"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106\r
-msgid "Index-term:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111\r
-msgid "Cross-term"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "خيارات LilyPond"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115\r
-msgid "Cross-term:"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137\r
-msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+msgid "Linguistics"
+msgstr "لغوي"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141\r
-msgid "Supplementary..."
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
+"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic "
+"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx "
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150\r
-msgid "Supp-note"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154\r
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
+#, fuzzy
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159\r
-msgid "Cite-other"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "مثال //المثال"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163\r
-msgid "Cite-other:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "مثال //المثال"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210\r lib/layouts/aguplus.inc:123\r
-msgid "Revised:"
-msgstr "روجع:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
+#, fuzzy
+msgid "Tableaux"
+msgstr "جدول"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223\r
-msgid "Ident-line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226\r
-msgid "Ident-line:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231\r
-msgid "Runhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:75
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "ترقيم مخصص|s"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234\r
-msgid "Runhead:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:76
+msgid "Customize the numeration"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242\r
-msgid "Published-online:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
+msgid "Subexample"
+msgstr "مثال فرعي"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
+msgid "Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264\r src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
-msgid "Citation"
-msgstr "استشهاد"
+#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+msgid "Translation"
+msgstr "الترجمة"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267\r
-msgid "Citation:"
-msgstr "اÙ\84استشÙ\87اد:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "ترجÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85صطÙ\84حات|s"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272\r
-msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "إضافة ترجمة للمعجم"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275\r
-msgid "Posting-order:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Tri-Glosse"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280\r
-msgid "AGU-pages"
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
+msgid "Structure Tree"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283\r
-msgid "AGU-pages:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288\r
-msgid "Words"
-msgstr "كلمات"
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
+msgid "Expression"
+msgstr "التعبير"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291\r
-msgid "Words:"
-msgstr "الكلمات:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
+msgid "expr."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296\r
-msgid "Figures"
-msgstr "رسوم توضيحية"
+#: lib/layouts/linguistics.module:219
+msgid "Concepts"
+msgstr "فكرة"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299\r
-msgid "Figures:"
-msgstr "الرسوم التوضيحية:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:221
+msgid "concept"
+msgstr "فكرة"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304\r
-msgid "Tables"
-msgstr "جداول"
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
+#, fuzzy
+msgid "Meaning"
+msgstr "المعنى"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307\r
-msgid "Tables:"
-msgstr "الجداول:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
+msgid "meaning"
+msgstr "المعنى"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312\r
-msgid "Datasets"
+#: lib/layouts/linguistics.module:250
+msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315\r
-msgid "Datasets:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:252
+msgid "Group"
+msgstr "المجموعة"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324\r
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Tableau"
+msgstr "جدول"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336\r
-msgid "CODEN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:269
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "قائمة الجداول"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349\r
-msgid "SS-Code"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361\r
-msgid "SS-Title"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+msgid "Literate programming"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374\r
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "كود-CCC"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400\r
-msgid "Dscr"
-msgstr "وصف"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426\r
-msgid "Orgdiv"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438\r
-msgid "Orgname"
-msgstr "اسم المؤسسة"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486\r
-msgid "Postcode"
-msgstr "الرمز البريدي"
-
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72\r
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68\r lib/layouts/svcommon.inc:278\r
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "فقرة*"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135\r
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139\r
-msgid "CCC code:"
-msgstr "كود CCC:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+msgid "TOC Title"
+msgstr "عنوان جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148\r
-msgid "PaperId"
-msgstr "رÙ\82Ù\85 Ø§Ù\84Ù\88Ø«Ù\8aÙ\82Ø©"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152\r
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "معرف الورقة:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156\r
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "عنوان المؤلف"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160\r
-msgid "Author Address:"
-msgstr "عنوان المؤلف:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+msgid "TOC Author"
+msgstr "مؤلف جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164\r
-msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "مؤلف جدول المحتويات:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168\r
-msgid "Slug Comment:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184\r
-msgid "Plate"
-msgstr "لوحة"
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "متطلب."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195\r
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "حدس #."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207\r
-msgid "table"
-msgstr "جدول"
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "مثال #:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:39\r
-msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\83Ù\85ا Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84رأس"
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "تÙ\85رÙ\8aÙ\86 #."
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:142\r
-msgid "Current Address"
-msgstr "عنوان المنزل الحالي"
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "ملاحظة #."
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145\r
-msgid "Current address:"
-msgstr "عنوان المنزل الحالي:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "مشكلة #:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153\r
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "خاصية"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168\r
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "اÙ\84Ù\83Ù\84Ù\85ات Ù\88 Ø§Ù\84عبارات Ø§Ù\84Ù\85Ù\81تاحÙ\8aØ©:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
+msgid "Property #."
+msgstr "خاصÙ\8aØ© #."
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:179\r
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "اÙ\84Ø¥Ù\87داء"
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "سؤاÙ\84 #."
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186\r
-msgid "Translator"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ترجÙ\85"
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "تÙ\86بÙ\8aÙ\87 #."
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189\r
-msgid "Translator:"
-msgstr "اÙ\84Ù\85ترجÙ\85:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Ø­Ù\84 #."
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196\r
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "ترميز منطقي"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23\r
-msgid "Directory"
-msgstr "الدليل"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr "عين  بعض أساليب محارف الترميز المنطقي:اسم،مائل,داكن و كود."
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93\r
-msgid "KeyCombo"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108\r
-msgid "KeyCap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Noun"
+msgstr "اسم نحويا"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123\r
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "اسم نحويا"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138\r
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+msgid "emph"
+msgstr "مائل"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153\r
-msgid "GuiButton"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "Strong"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168\r
-msgid "MenuChoice"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "strong"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31\r
-msgid "SGML"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84\r lib/layouts/stdstarsections.inc:79\r
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "فقرة فرعية*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
+#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
+#: lib/layouts/memoir.layout:245
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "عنوان قصير (جدول المحتويات)|S"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27\r
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "مجموعة المؤلف"
+#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "المقطع كما يظهر في جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43\r
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "مراجعة التاريخ"
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
+#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
+#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
+#: lib/layouts/memoir.layout:229
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "عنوان قصير (رأس)"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58\r
-msgid "Revision History"
-msgstr "مراجعة التاريخ"
+#: lib/layouts/memoir.layout:77
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "الفصل كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63\r
-msgid "Revision"
-msgstr "مراجعة"
+#: lib/layouts/memoir.layout:96
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "القسم كما يظهر في جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78\r
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "القسم كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12\r
-msgid "Chunk ##"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:111
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15\r
-#, fuzzy
-msgid "Literate programming"
-msgstr "كود Literate"
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "القسم الفرعي كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17\r lib/layouts/litinsets.inc:18\r
-msgid "Chunk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:8\r
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/memoir.layout:131
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "القسم تحت الفرعي كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9\r
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/memoir.layout:141
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "الفقرة كما تظهر في جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:40\r
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/memoir.layout:146
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "الفقرة كما تظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9\r
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/memoir.layout:156
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في جدول المحتويات"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10\r
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "ملحق \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:161
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "الفقرة الفرعية كما تظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18\r
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/memoir.layout:168
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19\r
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/memoir.layout:187
+msgid "Epigraph"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27\r
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/memoir.layout:197
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "مصدر صدر الفصل|S"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28\r
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsection}."
+#: lib/layouts/memoir.layout:198
+msgid "Source"
+msgstr "المصدر"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36\r lib/layouts/numrevtex.inc:37\r
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/memoir.layout:199
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41\r
-msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "\\Alph{enumiv}"
+#: lib/layouts/memoir.layout:212
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "عنوان القصيدة"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122\r
-msgid "Addpart"
-msgstr "أضÙ\81 Ø¬Ø²Ø¡"
+#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82صÙ\8aدة Ù\83Ù\85ا Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133\r
-msgid "Addchap"
-msgstr "إضاÙ\81Ø© Ù\81صÙ\84"
+#: lib/layouts/memoir.layout:230
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82صÙ\8aدة Ù\83Ù\85ا Ù\8aظÙ\87ر Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84رأس"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144\r
-msgid "Addsec"
-msgstr "إضاÙ\81Ø© Ù\82سÙ\85"
+#: lib/layouts/memoir.layout:240
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\82صÙ\8aدة*"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155\r
-msgid "Addchap*"
-msgstr "إضاÙ\81Ø© Ù\81صÙ\84*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:269
+msgid "Legend"
+msgstr "أسطÙ\88رة"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161\r
-msgid "Addsec*"
-msgstr "إضافة قسم*"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistic"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167\r
-msgid "Minisec"
-msgstr "فقرة ثانوية صغيرة"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr ""
+"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون  Minimalistic."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222\r
-msgid "Publishers"
-msgstr "اÙ\84Ù\86شرÙ\88Ù\86"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "سÙ\8aرة Ø°Ø§ØªÙ\8aØ© Ø­Ø¯Ù\8aثة"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234\r
-msgid "Titlehead"
-msgstr "رأس Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+msgid "CVStyle"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244\r
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø¹Ù\84Ù\88Ù\8a"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+msgid "CV Style:"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250\r
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø³Ù\81Ù\84Ù\8a"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+msgid "Style Options"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84اسÙ\84Ù\88ب"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256\r
-msgid "Extratitle"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\83سترا"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø£Ø³Ù\84Ù\88ب Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279\r
-msgid "Above"
-msgstr "Ù\81Ù\88Ù\82"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+msgid "CVColor"
+msgstr "Ù\84Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280\r
-msgid "above"
-msgstr "Ù\81Ù\88Ù\82"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Ù\84Ù\88Ù\86 Ù\85خطط Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302\r
-msgid "Below"
-msgstr "تحت"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303\r
-msgid "below"
-msgstr "تحت"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø±Ù\85ز Ø§Ù\84سÙ\8aرة Ø§Ù\84ذاتÙ\8aØ©:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325\r
-msgid "Dictum"
-msgstr "قول مأثور"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "عرض عمود السيرة الذاتية"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335\r
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "مؤلف القول المأثور"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+msgid "Column Width:"
+msgstr "عرض العمود:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336\r
-msgid "The author of this dictum"
-msgstr "Ù\85ؤÙ\84Ù\81 Ø§Ù\84Ù\82Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85أثÙ\88ر"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "Ù\86ظاÙ\85 ØµÙ\81حات PDF"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10\r lib/layouts/stdcustom.inc:10\r
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "غير معرف"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "نظام صفحات PDF:"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9\r
-msgid "pp."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+msgid "First name"
+msgstr "الأسم الأول"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10\r
-msgid "ed."
-msgstr "ed."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+msgid "FamilyName"
+msgstr "اسم العائلة"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11\r
-msgid "vol."
-msgstr "vol."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "Family Name:"
+msgstr "اسم العائلة:"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12\r
-msgid "no."
-msgstr "no."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "Line 1"
+msgstr "سطر 1"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13\r
-msgid "in"
-msgstr "اÙ\86Ø´"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr "Ø®Ù\8aار Ø³Ø·Ø± Ø§Ù\84عÙ\86Ù\88اÙ\86"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9\r
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Line 2"
+msgstr "سطر 2"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10\r
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "جزء \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+msgid "Phone Type"
+msgstr "نوع الهاتف"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14\r
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "الفصل ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19\r lib/layouts/stdcounters.inc:24\r
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29\r
-msgid "Section ##"
-msgstr "القسم ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+msgid "Social"
+msgstr "إجتماعي"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34\r lib/layouts/stdcounters.inc:39\r
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "الفقرة ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+msgid "Social:"
+msgstr "مجتمع:"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43\r
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "اسم شبكة المجتمع"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53\r
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ".\\roman{enumiii}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "معلومات متقدمة"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58\r
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ".\\Alph{enumiv}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "معلومات متقدمة:"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68\r
-msgid "Equation ##"
-msgstr "المعادلة ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr "الصورة:"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72\r lib/layouts/stdcounters.inc:76\r
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "تحجÙ\8aÙ\85 Ø§Ø±ØªÙ\81اع Ø§Ù\84صÙ\88رة Ø¥Ù\84Ù\89"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77\r
-msgid "\\fnsymbol{thanks}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+msgid "Thickness"
+msgstr "السمك"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12\r src/insets/InsetMarginal.cpp:36
-msgid "margin"
-msgstr "هامش"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "سماكة إطار الحاشية"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41\r
-msgid "foot"
-msgstr "تذييل"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+msgid "EmptySection"
+msgstr "قسم فارغ"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151\r
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Ù\85Ù\84احظة Ù\85ظÙ\84Ù\84Ø©"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Ù\82سÙ\85 Ù\81ارغ"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177\r src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+msgid "CloseSection"
+msgstr "اغلاق الجلسة"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:262\r lib/layouts/stdinsets.inc:268\r
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "القوائم[[List of Listings]]"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+msgid "Columns:"
+msgstr "الأعمدة:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:296\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "قوائم[[inset]]"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+msgid "Optional width"
+msgstr "عرض مخصص"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330\r
-msgid "Idx"
-msgstr "Ù\81Ù\87رس"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+msgid "Header content"
+msgstr "Ù\85حتÙ\88Ù\89 Ø§Ù\84رأس"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:486\r
-msgid "Argument"
-msgstr "Ù\85حاذاة"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+msgid "Entry"
+msgstr "Ù\85دخÙ\84"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:580\r
-msgid "unlabelled"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
+msgid "Time"
+msgstr "الوقت"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:587\r
-msgid "Preview"
-msgstr "استعراض"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "What?"
+msgstr "ماذا؟"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99\r
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim*"
-msgstr "حرفي"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+msgid "Entry:"
+msgstr "مدخل:"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15\r lib/layouts/svcommon.inc:119\r
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "جزء \\thepart"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "مادة مع تعليق"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47\r
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "فصل \\thechapter"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "عنصر مع تعليق:"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48\r
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Ù\85Ù\84Ø­Ù\82 \\thechapter"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
+msgid "Text"
+msgstr "Ù\86ص"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68\r
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Ù\85ادة Ø£Ù\85اÙ\85Ù\8aØ©"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "ListItem"
+msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85Ù\88اد"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84\r
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- مادة أمامية ---"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+msgid "List Item:"
+msgstr "قائمة المواد:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94\r
-msgid "Main Matter"
-msgstr "مادة رئيسية"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "بند مزدوج"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98\r
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- مادة أمامية ---"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+msgid "Double Item:"
+msgstr "بند مزدوج:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101\r
-msgid "Back Matter"
-msgstr "مادة خلفية"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+msgid "Left Summary"
+msgstr "موجز أيسر"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105\r
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- مادة خلفية ---"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+msgid "Left summary"
+msgstr "موجز أيسر"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141\r
-msgid "Part Title"
-msgstr "عنوان الجزء"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+msgid "Left Text"
+msgstr "نص ايسر"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142\r
-msgid "Title of this part"
-msgstr "عنوان هذا الجزء"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+msgid "Left text"
+msgstr "نص ايسر"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288\r
-msgid "Run-in headings"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+msgid "Right Summary"
+msgstr "موجز أيمن"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+msgid "Right summary"
+msgstr "موجز أيمن"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+msgid "DoubleListItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303\r
-msgid "Sub-run-in headings"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+msgid "Double List Item:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360\r
-msgid "Author data:"
-msgstr "بÙ\8aاÙ\86ات Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+msgid "First Item"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ادة Ø§Ù\84Ø£Ù\88Ù\84Ù\89"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387\r
-msgid "TOC title:"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85حتÙ\88Ù\8aات:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+msgid "First item"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ادة Ø§Ù\84اÙ\88Ù\84Ù\89"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397\r
-msgid "TOC author:"
-msgstr "مؤلف جدول المحتويات:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+msgid "Computer"
+msgstr "الحاسب"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400\r
-msgid "Running Title"
-msgstr "تنفيذ العنوان"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407\r
-msgid "Running Author"
-msgstr "تنفيذ المؤلف"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "كتابة عنوان السيرة الذاتية"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418\r
-msgid "Running chapter:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "إنشاء عنوان رسالة"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421\r
-msgid "Running Section"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "إنشاء عنوان رسالة"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424\r
-msgid "Running section:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "إنشاء نهاية الرسالة"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448\r
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Ø®Ù\84اصة*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+msgid "Close Letter"
+msgstr "إغÙ\84اÙ\82 Ø§Ù\84رساÙ\84Ø©"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452\r
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr "Ø®Ù\84اصة* (Ù\84ا ØªÙ\8fطبع)"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+msgid "Recipient"
+msgstr "اÙ\84Ù\85ستÙ\84Ù\85"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520\r
-msgid "Alternative name"
-msgstr "الاسم البديل"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+msgid "Company Name"
+msgstr "اسم الشركة"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599\r
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "ملصق وصف طويل"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+msgid "Company name"
+msgstr "اسم الشركة"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600\r
-msgid "Longest description label"
-msgstr "ملصق وصف طويل"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing"
+msgstr "إغلاق"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607\r
-msgid "Petit"
-msgstr "فرعي"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "اسم بديل"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619\r
-msgid "Svgraybox"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53\r lib/layouts/theorems-ams.inc:25\r
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31\r lib/layouts/theorems.inc:25\r
+#: lib/layouts/moderncv.layout:586
 #, fuzzy
-msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "تعرÙ\8aÙ\81 \\thetheorem."
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "إغÙ\84اÙ\82:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170\r
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "حادثة \\thefact."
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "أعمدة متعددة"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186\r
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "تعريف \\thedefinition."
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210\r
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "مثال \\theexample."
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "عدد الأعمدة"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228\r
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "مشكلة \\theproblem."
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "أدرج عدد الأعمدة هنا"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259\r
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228\r
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308\r
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
+msgid "Preface"
+msgstr "مقدمة"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79\r lib/layouts/theorems.inc:79\r
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "لازمة \\thetheorem."
+#: lib/layouts/multicol.module:27
+#, fuzzy
+msgid "An optional preface"
+msgstr "مساحة اضافية"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97\r lib/layouts/theorems.inc:97\r
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Ù\82ضÙ\8aØ© Ù\85ساعدة \\thetheorem."
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© Ù\82بÙ\84 Ù\81اصÙ\84 Ø§Ù\84صÙ\81حة"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115\r lib/layouts/theorems.inc:115\r
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "اقتراح \\thetheorem."
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr "المساحة الخالية في الصفحة اللازمة لبدء الأعمدة المتعددة في هذه الصفحة"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133\r lib/layouts/theorems.inc:133\r
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "حدس \\thetheorem."
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "مقال بولندي (MW Bundle)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151\r lib/layouts/theorems.inc:151\r
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "حقيقة \\thetheorem."
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "كتاب بولندي (MW Bundle)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169\r lib/layouts/theorems.inc:169\r
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "تعريف \\thetheorem."
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "تقرير بولندي (MW Bundle)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193\r lib/layouts/theorems.inc:193\r
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "مثال \\thetheorem."
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbibapa"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210\r lib/layouts/theorems.inc:210\r
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "مشكلة \\thetheorem."
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227\r lib/layouts/theorems.inc:227\r
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "تدريب \\thetheorem."
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244\r lib/layouts/theorems.inc:244\r
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "استنتاج \\thetheorem."
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262\r lib/layouts/theorems.inc:262\r
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "تنبيه \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287\r lib/layouts/theorems.inc:287\r
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "متطلب \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12\r
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "حالة \\arabic{casei}."
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16\r
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "حالة \\roman{caseii}."
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20\r
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "حالة \\alph{caseiii}."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24\r
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "حالة \\arabic{caseiv}."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "ملحق \\Alph{section}:"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46\r lib/layouts/theorems-starred.inc:183\r
-msgid "Example*"
-msgstr "مثال*"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52\r lib/layouts/theorems-starred.inc:200\r
-msgid "Problem*"
-msgstr "مشكلة*"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58\r lib/layouts/theorems-starred.inc:217\r
-msgid "Exercise*"
-msgstr "تمرين*"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64\r lib/layouts/theorems-starred.inc:234\r
-#, fuzzy
-msgid "Solution*"
-msgstr "حل"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsection}."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70\r lib/layouts/theorems-starred.inc:251\r
-msgid "Remark*"
-msgstr "تنبيه*"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76\r lib/layouts/theorems-starred.inc:276\r
-msgid "Claim*"
-msgstr "Ù\85تطÙ\84ب*"
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Ù\85ستÙ\86د(Ù\86Ù\88ع Ù\82Ù\8aاسÙ\8a)"
 
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22\r
-msgid "Alternative proof string"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "عنوان فرعي"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127\r
-msgid "Conjecture."
-msgstr "حدس."
+#: lib/layouts/paralist.module:2
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "قوائم الفقرة (paralist)"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141\r
-msgid "Fact*"
-msgstr "حقيقة*"
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203\r
-msgid "Problem."
-msgstr "مشكلة."
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "خيار محاذاة لهذه القائمة (أنظر كتيب paralist )"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220\r
-msgid "Exercise."
-msgstr "تمرين*"
+#: lib/layouts/paralist.module:47
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "كعنصر فقرة"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237\r
+#: lib/layouts/paralist.module:51
 #, fuzzy
-msgid "Solution."
-msgstr "Ø­Ù\84"
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Ø®Ù\8aارات Ù\82ائÙ\85Ø© Ù\86Ù\82Ø·Ù\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254\r
-msgid "Remark."
-msgstr "تنبيه."
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "في عنصر فقرة"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44\r
-msgid "Name/Title"
-msgstr "الاسم/العنوان"
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "خيارات قائمة نقطية"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45\r
-msgid "Alternative optional name or title"
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+msgid "CompactItem"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131\r
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "خيارات قائمة نقطية"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243\r
-msgid "Prob"
-msgstr "Prob"
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "فقرة"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250\r
-msgid "\\theprob."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "كخيارات القائمة الرقمية للفقرة"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288\r
-msgid "Sol"
-msgstr "Sol"
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "فقرة"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292\r
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "في خيارات القائمة الرقمية للفقرة"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295\r
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "ملصق المشكلة"
+#: lib/layouts/paralist.module:95
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "التعداد المدمج"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296\r
-msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "موجز خيارات القائمة الرقمية"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372\r
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "جزء \\theproperty."
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+#, fuzzy
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "فقرة"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205\r
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "ملاحظة \\thenote."
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "كخيارات وصف الفقرة"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:2\r
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Algorithm2e"
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "فقرة"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:6\r
-msgid ""
-"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
-"brewed algorithm floats."
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "في خيارات وصف الفقرة"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+msgid "CompactDescr"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/basic.module:2\r
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "افتراضي (أولي)"
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "خيارات الوصف"
 
-#: lib/layouts/basic.module:6\r lib/layouts/jurabib.module:8\r
-#: lib/layouts/natbib.module:9\r
-msgid "Citation engine"
-msgstr "محرك الاستشهاد:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "تعليق PDF"
 
-#: lib/layouts/basic.module:22\r lib/layouts/jurabib.module:49\r
-#: lib/layouts/natbib.module:44\r
-msgid "not cited"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/basic.module:23\r lib/layouts/jurabib.module:50\r
-#: lib/layouts/natbib.module:45\r
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "إضافة لثبت المراجع فقط."
-
-#: lib/layouts/bicaption.module:2\r
-msgid "Multilingual Captions"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6\r
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "تعليق-PDF"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:10\r
-msgid "Caption setup"
-msgstr "إعداد الشرح"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16\r
-msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+msgid "Name of the Avatar"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:29\r
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "إعداد Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aÙ\82:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø£Ø³Ù\84Ù\88ب ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82-PDF"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:37\r
-#, fuzzy
-msgid "Bicaption"
-msgstr "تعليق"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "أسلوب تعليق-PDF:"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:38\r
-#, fuzzy
-msgid "bilingual"
-msgstr "عنونة"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+msgid "Name of the style"
+msgstr "اسم الأسلوب"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:44\r
-msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø£Ø³Ù\84Ù\88ب Ù\82ائÙ\85Ø© ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82-PDF"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:45\r
-msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84رئÙ\8aسÙ\8aØ© (Ù\84Ù\84Ù\85ستÙ\86د)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr "تحدÙ\8aد Ø£Ø³Ù\84Ù\88ب Ù\82ائÙ\85Ø© ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82-PDF :"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:49\r
-msgid "Main Language Text"
-msgstr "اللغة الرئيسية للنص"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "اسم أسلوب القائمة"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:50\r
-msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "لغة النص في (المستند) الرئيسي"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr "ضبط أسلوب قائمة تعليق-PDF"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:53\r
-msgid "Second Language Short Title"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84ثاÙ\86Ù\8aØ©"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ù\82ائÙ\85Ø© ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82-PDF :"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54\r
-msgid "Short title for the second language"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84ثاÙ\86Ù\8aØ©"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "إعداد-تعÙ\84Ù\8aÙ\82-PDF"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2\r
-msgid "Braille"
-msgstr "برايل"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (إعداد)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6\r
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "خيارات إعداد تعليق-PDF"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
 msgstr ""
-"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر  Braille.lyx في "
-"الأمثلة."
 
-#: lib/layouts/braille.module:22\r
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "براÙ\8aÙ\84 (اÙ\81تراضÙ\8a)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr "إدراج Ø®Ù\8aارات Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯ ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82-PDF Ù\87Ù\86ا (Ø£Ù\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 pdfcomment)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36\r lib/layouts/braille.module:59\r
-msgid "Braille:"
-msgstr "براÙ\8aÙ\84:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "حاشÙ\8aØ©-PDF"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45\r
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "برايل (حجم الخط)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68\r
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "خيارات تعليق PDF"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83\r
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "إدراج خيارات تعلق PDF هنا (أنظر دليل pdfcomment)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92\r
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "هامش-PDF"
 
-#: lib/layouts/braille.module:107\r
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (هامش)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116\r
-msgid "Braille (mirror on)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:131\r
-msgid "Braille_mirror_on"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF (Markup)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:140\r
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr "إدراج تعليق لنص marked-up هنا"
 
-#: lib/layouts/braille.module:155\r
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "PDF-نص حر"
 
-#: lib/layouts/braille.module:163\r
-msgid "Braillebox"
-msgstr "صندوق برايل"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (نص حر)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:167\r
-msgid "Braille box"
-msgstr "صندوق برايل"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "PDF-مربع"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:2\r
-#, fuzzy
-msgid "Change bars"
-msgstr "شريط التغيير"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (مربع)"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:7\r
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "PDF-دائرة"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2\r
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "رأس/تذييل مخصص"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (دائرة)"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7\r
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "PDF-خطي"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12\r
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "رأس/تذييل"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (خطي)"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20\r
-msgid "Even Header"
-msgstr "رأس زوجي"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21\r
-msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr "نص بديل للرأس الزوجي"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33\r
-msgid "Center Header"
-msgstr "رأس Ù\88سط"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "إدراج ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82 Ù\87Ù\86ا"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36\r
-msgid "Center Header:"
-msgstr "رأس وسط:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45\r
-msgid "Left Footer"
-msgstr "تذييل يسار"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48\r
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "تذييل يسار:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51\r
-msgid "Center Footer"
-msgstr "تذييل وسط"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (Tooltip)"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54\r
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "تذييل وسط:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2\r lib/layouts/endnotes.module:13\r
-msgid "Endnote"
-msgstr "نهاية ملاحظة"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6\r
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+msgid "Insert the tooltip text here"
 msgstr ""
-"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes  في "
-"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي."
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:10\r
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "Ù\86Ù\87اÙ\8aØ© Ù\85Ù\84احظة ##"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82ات PDF"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:23\r
-msgid "endnote"
-msgstr "تعليق ختامي"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[قائمة تعليقات PDF]"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2\r
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr "قوائم مخصصة (enumitem)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+msgid "List Options|s"
+msgstr "خيارات القائمة|s"
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "أدرج خيارات القائمة هنا (أنظر دليل pdfcomment)"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+msgid "PDF Form"
+msgstr "نموذج PDF"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6\r
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
 msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:74\r
-msgid "Description Options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\88صÙ\81"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "بداÙ\8aØ© Ù\86Ù\85Ù\88ذج PDF"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:108\r
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+msgid "PDF form"
+msgstr "نموذج PDF"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2\r
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "عدد المعادلات في الفقرة"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "معطيات نموذج PDF"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6\r
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
 msgstr ""
-"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في  "
-"'(2.1)'."
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17\r
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "إدراج معطيات نموذج PDF هنا"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2\r
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "رقم الرسم التوضيحي تبعاً للقسم"
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "نهاية نموذج PDF"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6\r
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+msgid "PDF Link Setup"
 msgstr ""
-"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم "
-"القسم، كما في  'شكل توضيحي. 2.1'."
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2\r
-msgid "Fix cm"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+msgid "PDF link setup"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8\r
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+msgid "TextField"
+msgstr "حقل النص"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2\r
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "إصلاح لتيك"
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+msgid "CheckBox"
+msgstr "CheckBox"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9\r
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:2\r
-msgid "FiXme"
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "ملصق"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "إدراج الملصق هنا"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:11\r
-msgid ""
-"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
-"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
-"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
-"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
-"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
-"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
-"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
-"features."
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "زرSubmit"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+msgid "ResetButton"
+msgstr "زر مسح"
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+msgid "PDFAction"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:17\r lib/layouts/fixme.module:55\r
-msgid "Fixme"
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
+msgid "The name of the PDF action"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:23\r
-#, fuzzy
-msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "قائمة  %1$s"
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "أسلوب حقل النص"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:37\r
-#, fuzzy
-msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+msgid "Default text field style"
+msgstr "أسلوب حقل النص الإفتراضي"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:53\r
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Note"
-msgstr "ملاحظة الرسم التوضيحي"
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "ارسال أسلوب الزر"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:68\r lib/layouts/fixme.module:103\r
-#: lib/layouts/fixme.module:146\r lib/layouts/fixme.module:188\r
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "خيارات الملاحظة"
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "أسلوب زر submit الافتراضي"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:69\r lib/layouts/fixme.module:104\r
-#: lib/layouts/fixme.module:147\r lib/layouts/fixme.module:189\r
-msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "أسلوب زر الضغط"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:74\r
-msgid "Fixme Warning"
-msgstr "تحذÙ\8aر Fixme"
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+msgid "Default push button style"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø²Ø± Ø§Ù\84ضغط Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8a"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:76\r
-msgid "Warning"
-msgstr "تحذÙ\8aر"
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Box Style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:80\r
-msgid "Fixme Error"
-msgstr "خطأ Fixme"
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+msgid "Default check box style"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø§Ù\84Ø´Ù\8aÙ\83 Ø¨Ù\88Ù\83س Ø§Ù\84Ø¥Ù\81تراضÙ\8a"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:82\r src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3616
-msgid "Error"
-msgstr "خطأ"
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "أسلوب زر المسح"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:86\r
-msgid "Fixme Fatal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "أسلوب زر المسح الافتراضي"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:88\r
-msgid "Fatal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+msgid "List Box Style"
+msgstr "أسلوب صندوق القائمة"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:97\r
-msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+msgid "Default list box style"
+msgstr "أسلوب صندوق القائمة الإفتراضي"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:99\r
-msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "إعداد صندوق Combo"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:109\r
-msgid "Fixme Note|x"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "أسلوب صندوق combo الافتراضي"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:111\r
-msgid "Insert the FIXME note here"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:116\r
-msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "أسلوب القائمة المنسدلة الافتراضي"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:118\r
-msgid "Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "أسلوب Box Style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:122\r
-msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "أسلوب صندوق radio الافتراضي"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:124\r
-msgid "Error (Targeted)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:128\r
-msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "شريحة العنوان"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:130\r
-msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "شرائح"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:139\r
-msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Slide Option"
+msgstr "خيارات الشريحة"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:141\r
-msgid "Fixme (Multipar)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:153\r lib/layouts/fixme.module:195\r
-msgid "Fixme Summary"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:154\r lib/layouts/fixme.module:196\r
-msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr "إدراج موجز ملاحظة FIXME هنا"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:159\r
-msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:161\r
-msgid "Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "شريحة فارغة"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:165\r
-msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "شريحة فارغة:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:167\r
-msgid "Error (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Section Option"
+msgstr "خيارات القسم"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:171\r
-msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:173\r
-msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "نوع القائمة النقطية"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:182\r
-msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "نوع القائمة النقطية المعينة (انظر دليل powerdot)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:184\r
-msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "نوع القائمة النقطية1"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:200\r
-msgid "Annotated Text"
-msgstr "نص الشرح"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "نوع القائمة الرقمية"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:202\r
-msgid "Annotated Text|x"
-msgstr "نص الشرح|x"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "تعيين نوع القائمة الرقمية (انظر دليل powerdot)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:203\r
-msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "ادرج نص الشرح هنا"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "نوع القائمة الرقمية1"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:208\r
-msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "عمودين"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:210\r
-msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "خيارات العمود المزدوج (انظر دليل powerdot)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:214\r
-msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+msgid "Left Column"
+msgstr "عمود ايسر"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:216\r
-msgid "Error (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr "ادخل نص العمود الأيسر هنا (العمود الأيمن في الفقرة الرئيسية)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+msgid "Onslide"
+msgstr "على الشريحة"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+msgid "On Slides"
+msgstr "على الشرائح"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:220\r
-msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:222\r
-msgid "Fatal (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+msgid "Onslide+"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/fixme.module:232\r
-#, fuzzy
-msgid "FxNote"
-msgstr "ملاحظة"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+msgid "Onslide*"
+msgstr "على الشريحة*"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:236\r
-#, fuzzy
-msgid "FxNote*"
-msgstr "ملاحظة*"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "كتاب وصفات"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:240\r
-#, fuzzy
-msgid "FxWarning"
-msgstr "تحذير"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:244\r
-#, fuzzy
-msgid "FxWarning*"
-msgstr "تحذير"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+msgid "Recipe"
+msgstr "وصفة"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:248\r
-#, fuzzy
-msgid "FxError"
-msgstr "خطأ"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+msgid "Recipe:"
+msgstr "وصفة:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:252\r
-#, fuzzy
-msgid "FxError*"
-msgstr "خطأ"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+msgid "Ingredients"
+msgstr "المكونات"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:256\r
-msgid "FxFatal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "رأس المكونات"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:260\r
-msgid "FxFatal*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "تحديد أحد خيارات مكونات الرأس"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2\r
-msgid "Foot to End"
-msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 Ù\84Ù\84Ù\86Ù\87اÙ\8aØ©"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\83Ù\88Ù\86ات:"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6\r
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "تقرير (نوع قياسي)"
+
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
 msgstr ""
-"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT "
-"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي."
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:2\r
-msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "صندوق الصورة"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5\r
-msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr "تحجÙ\8aÙ\85 Ù\88تدÙ\88Ù\8aر Ù\85حتÙ\88Ù\89 Ø§Ù\84صÙ\86ادÙ\8aÙ\82"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "اÙ\84اÙ\86تÙ\85اء (اÙ\84بدÙ\8aÙ\84)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11\r lib/layouts/graphicboxes.module:14\r
-msgid "Reflectbox"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ù\85Ù\86عÙ\83س"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "اÙ\84اÙ\86تÙ\85اء (اÙ\84بدÙ\8aÙ\84)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26\r lib/layouts/graphicboxes.module:28\r
-msgid "Scalebox"
-msgstr "تحجÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\86دÙ\88Ù\82"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Ø®Ù\8aار Ø§Ù\84اÙ\86تÙ\85اء Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\84"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31\r
-msgid "H-Factor"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32\r
-msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr "إدراج معامل القياس الأفقي (1 = 100%)"
-
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38\r
-msgid "V-Factor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "الانتماء (بدون)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39\r
-msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr "إدراج معامل القياس الرأسي (1 = 100%)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "No affiliation"
+msgstr "لا انتماء"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43\r lib/layouts/graphicboxes.module:45\r
-msgid "Resizebox"
-msgstr "تحجÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84صÙ\86دÙ\88Ù\82"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a:"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49\r
-msgid "Width of the box"
-msgstr "عرض Ø§Ù\84صÙ\86دÙ\88Ù\82"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Ø®Ù\8aار Ø§Ù\84عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\84Ø¥Ù\84Ù\83ترÙ\88Ù\86Ù\8a|s"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56\r
-msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63\r lib/layouts/graphicboxes.module:65\r
-msgid "Rotatebox"
-msgstr "تدوير الصندوق"
-
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68\r
-msgid "Origin"
-msgstr "الأصل"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "خيارات رابط المؤلف"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69\r
-msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72\r
-msgid "Angle"
-msgstr "الزاوية"
-
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73\r
-msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr "زاوية التدوير بالدرجات (مع عقارب الساعة)"
-
-#: lib/layouts/hanging.module:2\r lib/layouts/hanging.module:16\r
-msgid "Hanging"
-msgstr "تعليق"
-
-#: lib/layouts/hanging.module:6\r
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
+msgid "Collaboration"
 msgstr ""
-"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول "
-"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة."
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:2\r
-#, fuzzy
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "تقارير المجازفة والأمان"
-
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7\r
-msgid ""
-"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11\r lib/layouts/hpstatement.module:16\r
-#, fuzzy
-msgid "H-P number"
-msgstr "رقم R-S"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "قبل الطباعة"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35\r lib/layouts/hpstatement.module:38\r
-#, fuzzy
-msgid "H-P statement"
-msgstr "الوضع"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "العنوان القصير كما يظهر في الرأس"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40\r
-#, fuzzy
-msgid "Statement Text"
-msgstr "نص الشرح"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "إشعارات الاستلام"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41\r
-msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "جدول Ruled"
 
-#: lib/layouts/initials.module:2\r
-msgid "Initials"
-msgstr "البدايات"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Specials"
+msgstr "خاص"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6\r
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+msgid "Turn Page"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/initials.module:14\r lib/layouts/initials.module:16\r
-#: lib/layouts/initials.module:26\r lib/layouts/initials.module:32\r
-#: lib/layouts/initials.module:39\r
-msgid "Initial"
-msgstr "ابتدائي"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+msgid "Wide Text"
+msgstr "نص عريض"
 
-#: lib/layouts/initials.module:35\r
-msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr "خيارات البداية"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+msgid "Video"
+msgstr "فيديو"
 
-#: lib/layouts/initials.module:40\r
-msgid "Initial letter(s)"
-msgstr "بداية الرسالة"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+msgid "List of Videos"
+msgstr "قائمة الفيديوات"
 
-#: lib/layouts/initials.module:44\r
-msgid "Rest of Initial"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
+msgid "Float Link"
+msgstr "رابط عئم"
 
-#: lib/layouts/initials.module:45\r
-msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr "مسح الكلمة أو النص الداخلي"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
+msgid "Float link"
+msgstr "رابط عائم"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:2\r
-msgid "Jurabib"
-msgstr "Jurabib"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
+msgid "lowercase text"
+msgstr "حروف صغيرة"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:51\r
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "مدخل ثبت المراجع"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
+msgid "Online cite"
+msgstr "استشهاد حي"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:52\r
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "مدخل ثبت المراجع."
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
+msgid "online cite"
+msgstr "استشهاد حي"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:53\r
-msgid "before"
-msgstr "قبل"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+msgid "Text behind"
+msgstr "خلف النص"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:54\r
-msgid "short title"
-msgstr "عنوان قصير"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+msgid "text behind the cite"
+msgstr "نص بعد الاستشهاد"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2\r lib/configure.py:640\r
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6\r
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6\r lib/layouts/noweb.module:5\r
-#: lib/layouts/sweave.module:6\r
-msgid "literate"
-msgstr "دراسة"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+msgid "PACS number:"
+msgstr "رقم PACS:"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:20\r lib/layouts/sweave.module:30\r
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات Sweave"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "تÙ\82ارÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85جازÙ\81Ø© Ù\88اÙ\84Ø£Ù\85اÙ\86"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21\r lib/layouts/sweave.module:31\r
-msgid "Sweave opts"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/knitr.module:42\r lib/layouts/sweave.module:52\r
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "التعبير العاديه"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "رقم R-S"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:43\r lib/layouts/sweave.module:53\r
-msgid "S/R expr"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2\r
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "كتاب LilyPond"
-
-#: lib/layouts/lilypond.module:6\r
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13\r lib/layouts/lilypond.module:14\r
-#: lib/external_templates:320\r
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#: lib/layouts/lilypond.module:37\r
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "خيارات LilyPond"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "نص عبارة"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38\r
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2\r lib/layouts/linguistics.module:33\r
-msgid "Linguistics"
-msgstr "لغوي"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:7\r
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
 msgstr ""
-"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic "
-"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx "
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:13\r
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27\r
-msgid "Example:"
-msgstr "مثال:"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+msgid "SciPoster"
+msgstr "بوستر علمي"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:38\r
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+msgid "Conference"
+msgstr "مؤتمر"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42\r
-msgid "Examples:"
-msgstr "اÙ\85Ø«Ù\84Ø©:"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "اÙ\84شعار Ø§Ù\84Ù\8aسار"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:44\r
-msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "ترÙ\82Ù\8aÙ\85 Ù\85خصص|s"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+msgid "Left logo:"
+msgstr "اÙ\84شعار Ø§Ù\84Ù\8aسار:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:45\r
-msgid "Customize the numeration"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+msgid "Logo Size"
+msgstr "حجم الشعار"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:51\r
-msgid "Subexample"
-msgstr "Ù\85ثاÙ\84 Ù\81رعÙ\8a"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr "Ù\86سبة Ø­Ø¬Ù\85 Ø§Ù\84شعار (بÙ\8aÙ\86 0 Ù\88 1)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:54\r
-msgid "Subexample:"
-msgstr "مثال فرعي:"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+msgid "RightLogo"
+msgstr "الشعار اليمين"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68\r lib/layouts/linguistics.module:70\r
-msgid "Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+msgid "Right logo:"
+msgstr "الشعار اليمين:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95\r lib/layouts/linguistics.module:130\r
-msgid "Translation"
-msgstr "اÙ\84ترجÙ\85ة"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+msgid "Caption Width"
+msgstr "عرض Ø§Ù\84Ù\85Ù\84احظة Ø§Ù\84Ù\87اÙ\85Ø´Ù\8aة"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:96\r lib/layouts/linguistics.module:131\r
-#, fuzzy
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "المترجم"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr "نسبة عرض العنوان إلى العمود (بين 0 و 1)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:97\r lib/layouts/linguistics.module:132\r
-#, fuzzy
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "إضافة فهرس جديد للقائمة"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "KOMA-Script مقالة"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:103\r lib/layouts/linguistics.module:105\r
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:138\r
-#, fuzzy
-msgid "Structure Tree"
-msgstr "بنية"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "كتاب KOMA-Script"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:140\r
-msgid "Tree"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:164\r
-msgid "Expression"
-msgstr "التعبير"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "\\Alph{enumiv}"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166\r
-msgid "expr."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "أضف جزء"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:180\r
-msgid "Concepts"
-msgstr "فكرة"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "إضافة فصل"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:182\r
-msgid "concept"
-msgstr "فكرة"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "الفصل كما يظهر في جدول المحتويات/الرأس"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:196\r
-#, fuzzy
-msgid "Meaning"
-msgstr "المعنى"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "إضافة قسم"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:198\r
-msgid "meaning"
-msgstr "اÙ\84Ù\85عÙ\86Ù\89"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "إضاÙ\81Ø© Ù\81صÙ\84*"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:211\r
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "إضافة قسم*"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:213\r
-msgid "Group"
-msgstr "المجموعة"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "فقرة ثانوية صغيرة"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:223\r
-msgid "Tableau"
-msgstr "جدÙ\88Ù\84"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "اÙ\84Ù\86شرÙ\88Ù\86"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:228\r
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "قائمة الجداول"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "الإهداء"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2\r
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "ترÙ\85Ù\8aز Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ù\8a"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "رأس Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5\r
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،مائل,داكن و كود."
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "عنوان علوي"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5\r
-msgid "charstyles"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "عنوان سفلي"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "Noun"
-msgstr "اسÙ\85 Ù\86Ø­Ù\88Ù\8aا"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ø§Ù\83سترا"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13\r
-msgid "noun"
-msgstr "اسم نحويا"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
+msgstr "فوق"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34\r
-msgid "emph"
-msgstr "Ù\85ائÙ\84"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
+msgstr "Ù\81Ù\88Ù\82"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46\r
-msgid "Strong"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
+msgstr "تحت"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr "تحت"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "قول مأثور"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "مؤلف القول المأثور"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "مؤلف القول المأثور"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48\r
-msgid "strong"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "المكان:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "البريد الخاص"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "البريد الخاص:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "العنوان:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2\r
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistic"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "بريدك"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5\r
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "رسالتك لـ:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
 msgstr ""
-"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون  Minimalistic."
 
-#: lib/layouts/multicol.module:2\r lib/layouts/multicol.module:11\r
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "أعÙ\85دة Ù\85تعددة"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "زبÙ\88Ù\86"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7\r
-msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "رقم الزبون.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/multicol.module:19\r
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "عدد الأعمدة"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/multicol.module:20\r
-msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "أدرج Ø¹Ø¯Ø¯ Ø§Ù\84أعÙ\85دة Ù\87Ù\86ا"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "رساÙ\84Ø© KOMA-Script (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:26\r
-#, fuzzy
-msgid "An optional preface"
-msgstr "مساحة اضافية"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+msgid "NextAddress"
+msgstr "عنوان المنزل التالي"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:29\r
-msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "مسافة قبل فاصل الصفحة"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+msgid "Next Address:"
+msgstr "عنوان المنزل التالي:"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:30\r
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
-msgstr "المساحة الخالية في الصفحة اللازمة لبدء الأعمدة المتعددة في هذه الصفحة"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "اسم المرسل:"
 
-#: lib/layouts/natbib.module:2\r
-msgid "Natbib"
-msgstr "Natbib"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "هاتف المرسل:"
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2\r
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "Natbibapa"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "ناسوخ المرسل:"
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9\r
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "البريد الإلكتروني للمرسل:"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2\r
-msgid "Noweb"
-msgstr "Noweb"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "رابط المرسل:"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5\r
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "الشعار"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:2\r
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "بداية الفقرة"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "الشعار:"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:9\r
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+msgid "EndLetter"
+msgstr "نهاية رسالة"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+msgid "End of letter"
+msgstr "نهاية الخطاب"
+
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "تقرير KOMA-Script"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "صندوق القسم"
+
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
 msgid ""
-"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
-"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
-"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
-"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/paralist.module:30\r lib/layouts/paralist.module:37\r
-#: lib/layouts/paralist.module:52\r lib/layouts/paralist.module:61\r
-#: lib/layouts/paralist.module:73\r lib/layouts/paralist.module:82\r
-#: lib/layouts/paralist.module:91\r lib/layouts/paralist.module:103\r
-#: lib/layouts/paralist.module:112\r lib/layouts/paralist.module:121\r
-#: lib/layouts/paralist.module:133\r
-#, fuzzy
-msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "خيارات محاذات البريد الإلكتروني"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+msgid "SectionBox"
+msgstr "صندوق القسم"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:47\r
-#, fuzzy
-msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "فقرة"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+msgid "Section Box"
+msgstr "صندوق القسم"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:51\r
-#, fuzzy
-msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "خيارات قائمة نقطية"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "عرض صندوق القسم|S"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:56\r
-#, fuzzy
-msgid "InParagraphItem"
-msgstr "فقرة"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "عرض صندوق القسم"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:60\r
-#, fuzzy
-msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "خيارات قائمة نقطية"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+msgid "Heading"
+msgstr "الرأس"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:65\r
-#, fuzzy
-msgid "CompactItem"
-msgstr "الحاسب"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "رأس صندوق القسم"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:72\r
-#, fuzzy
-msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "خيارات قائمة نقطية"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "إدراج رأس صندوق القسم هنا"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:77\r
-#, fuzzy
-msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "فقرة"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "صندوق القسم الفرعي"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:81\r
-#, fuzzy
-msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "خيارات القائمة الرقمية"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "صندوق القسم الفرعي"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:86\r
-#, fuzzy
-msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "فقرة"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "صندوق قسم تحت فرعي"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:90\r
-#, fuzzy
-msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "خيارات القائمة الرقمية"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "صندوق قسم تحت فرعي"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:95\r
-#, fuzzy
-msgid "CompactEnum"
-msgstr "اسم الشركة"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "ندوة"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:102\r
-#, fuzzy
-msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "خيارات القائمة الرقمية"
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "شريحة افقية"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:107\r
-#, fuzzy
-msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "فقرة"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "شريحة أفقية"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:111\r
-#, fuzzy
-msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "خيارات الوصف"
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "شريحة رأسية"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:116\r
-#, fuzzy
-msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "فقرة"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "شريحة رأسية"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:120\r
-#, fuzzy
-msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "خيارات الوصف"
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "رأس الشريحة"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:125\r
-#, fuzzy
-msgid "CompactDescr"
-msgstr "الحاسب"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "الرأس الفرعي للشريحة"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "قائمة الشرائح"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "List of Slides"
+msgstr "قائمة الشرائح"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "محتوى الشريحة"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "محتويات الشريحة"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "معالجة المحتويات"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "معالجة المحتويات"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "شريحة أفقية:"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:132\r
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "شريحة رأسية:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "شريحة*"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
 #, fuzzy
-msgid "Compact Description Options"
-msgstr "خيارات الوصف"
+msgid "List/TOC"
+msgstr "قائمة/جدول محتويات"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2\r
-msgid "PDF Comments"
-msgstr "تعليق PDF"
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[قائمة الشرائح]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[محتوى الشريحة]"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[معالجة المحتويات]"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "شكل مقطع مخصص"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7\r
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
 msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19\r
-msgid "Define Avatar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+msgid "CD label"
+msgstr "CD ملصق"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20\r
-msgid "PDF-comment"
-msgstr "تعÙ\84Ù\8aÙ\82-PDF"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Ø´Ù\83Ù\84 Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رة"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27\r
-msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+msgid "Circle"
+msgstr "دائرة"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30\r
-msgid "Name of the Avatar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "جوهرة"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41\r
-msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr "تعيين أسلوب تعليق-PDF"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr "قلب"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44\r
-msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "أسلوب تعليق-PDF:"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr "مسدس"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47\r
-msgid "Name of the style"
-msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84أسÙ\84Ù\88ب"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+msgid "Nut"
+msgstr "صاÙ\85Ù\88Ù\84Ø©"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52\r
-msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr "تعيين أسلوب قائمة تعليق-PDF"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "Square"
+msgstr "مربع"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55\r
-msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr "تحديد أسلوب قائمة تعليق-PDF :"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr "نجمة"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58\r
-msgid "Name of the list style"
-msgstr "اسÙ\85 Ø£Ø³Ù\84Ù\88ب Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85ة"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr "Ø´Ù\85عة"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63\r
-msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr "ضبط أسلوب قائمة تعليق-PDF"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr "قطرة"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66\r
-msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr "أسلوب قائمة تعليق-PDF :"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr "قطرة مقلوبة"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70\r
-msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr "إعداد-تعÙ\84Ù\8aÙ\82-PDF"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
+msgid "TeX"
+msgstr "تÙ\8aÙ\83"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74\r
-msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (إعداد)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
+msgstr "مثلث أعلى"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82\r
-msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "خيارات إعداد تعليق-PDF"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr "مثلث اسفل"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83\r lib/layouts/pdfcomment.module:106\r
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222\r
-msgid "Opts"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+msgid "Triangle left"
+msgstr "مثلث يسار"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84\r
-msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
-msgstr "إدراج خيارات إعداد تعليق-PDF هنا (أنظر دليل pdfcomment)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle right"
+msgstr "مثلث يمين"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93\r
-msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "حاشية-PDF"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr "shapepar"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr "لتحجيم ال <Shape specification> في الموضع على الصفحة"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105\r
-msgid "PDFComment Options"
-msgstr "خيارات تعليق PDF"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+msgid "Shape specification"
+msgstr "مواصفات الشكل"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107\r
-msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "إدراج خيارات تعلق PDF هنا (أنظر دليل pdfcomment)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr "مواصفات الشكل"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112\r
-msgid "PDF-Margin"
-msgstr "هامش-PDF"
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Shapepar"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114\r
-msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "PDF (هامش)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122\r
-msgid "PDF-Markup"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "حدس*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "الخوارزم*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "العنوان كما يظهر في الرأس"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124\r
-msgid "PDF (Markup)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129\r
-msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
-msgstr "إدراج ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82 Ù\84Ù\86ص marked-up Ù\87Ù\86ا"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "اسÙ\85 Ø§Ù\84Ù\85ؤتÙ\85ر"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133\r
-msgid "PDF-Freetext"
-msgstr "PDF-نص حر"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+msgid "Conference:"
+msgstr "المؤتمر:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135\r
-msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (نص حر)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "عام حقوق النشر"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139\r
-msgid "PDF-Square"
-msgstr "PDF-مربع"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "عام حقوق النشر:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141\r
-msgid "PDF (Square)"
-msgstr "PDF (مربع)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "بيانات حقوق النشر"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145\r
-msgid "PDF-Circle"
-msgstr "PDF-دائرة"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "بيانات حقوق النشر:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147\r
-msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "PDF (دائرة)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+msgid "TitleBanner"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151\r
-msgid "PDF-Line"
-msgstr "PDF-خطي"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+msgid "Title banner:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "تذييل ما قبل الطباعة"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "تذييل ما قبل الطباعة:"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "الانتماء و/أو عنوان المؤلف"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+msgid "Terms:"
+msgstr "شروط:"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "سيرة ذاتية بسيطة"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153\r
-msgid "PDF (Line)"
-msgstr "PDF (خطي)"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "موضوع"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157\r
-msgid "PDF-Sideline"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159\r
-msgid "PDF (Sideline)"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166\r
-msgid "Insert the comment here"
-msgstr "إدراج ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82 Ù\87Ù\86ا"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "شرÙ\8aحة Ø¬Ø¯Ù\8aدة:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170\r
-msgid "PDF-Reply"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172\r
-msgid "PDF (Reply)"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180\r
-msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "ملاحظة جديدة:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182\r
-msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (Tooltip)"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189\r
-msgid "Tooltip Text"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190\r
-msgid "Tooltip"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "نص مرئي"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192\r
-msgid "Insert the tooltip text here"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200\r
-msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82ات PDF"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ø§Ù\84Ù\85ؤÙ\84Ù\81"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214\r
-msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "[قائمة تعليقات PDF]"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "معلومات المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223\r
-msgid "List Options|s"
-msgstr "خيارات القائمة|s"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224\r
-msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "أدرج Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\82ائÙ\85Ø© Ù\87Ù\86ا (Ø£Ù\86ظر Ø¯Ù\84Ù\8aÙ\84 pdfcomment)"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "غÙ\8aر Ù\85عرÙ\81"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:2\r
-msgid "PDF Form"
-msgstr "نموذج PDF"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+msgid "pp."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:7\r
-msgid ""
-"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
-"documentation of hyperref for details."
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "eds."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:15\r lib/layouts/pdfform.module:26\r
-msgid "Begin PDF Form"
-msgstr "بداية نموذج PDF"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "vol."
+msgstr "vol."
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:19\r
-msgid "PDF form"
-msgstr "نموذج PDF"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "no."
+msgstr "no."
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:28\r lib/layouts/pdfform.module:65\r
-msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "معطيات نموذج PDF"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "in"
+msgstr "انش"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:29\r lib/layouts/pdfform.module:66\r
-msgid "Params"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:30\r lib/layouts/pdfform.module:67\r
-msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "إدراج Ù\85عطÙ\8aات Ù\86Ù\85Ù\88ذج PDF Ù\87Ù\86ا"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "جزء \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:40\r lib/layouts/pdfform.module:43\r
-msgid "End PDF Form"
-msgstr "نهاية نموذج PDF"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "الفصل ##"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:47\r
-msgid "PDF Link Setup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "القسم ##"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:50\r
-msgid "PDF link setup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "الفقرة ##"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:58\r lib/layouts/pdfform.module:63\r
-msgid "TextField"
-msgstr "حقل النص"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:78\r lib/layouts/pdfform.module:81\r
-msgid "CheckBox"
-msgstr "CheckBox"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ".\\roman{enumiii}"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:84\r lib/layouts/pdfform.module:87\r
-msgid "ChoiceMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ".\\Alph{enumiv}"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:89\r
-msgid "Label"
-msgstr "ملصق"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "المعادلة ##"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:92\r
-msgid "Insert the label here"
-msgstr "إدراج Ø§Ù\84Ù\85Ù\84صÙ\82 Ù\87Ù\86ا"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84 ##"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:96\r lib/layouts/pdfform.module:99\r
-msgid "PushButton"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:102\r lib/layouts/pdfform.module:105\r
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
 #, fuzzy
-msgid "SubmitButton"
-msgstr " قدّم لـ"
+msgid "Algorithms"
+msgstr "الخوارزم"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:108\r lib/layouts/pdfform.module:111\r
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
 #, fuzzy
-msgid "ResetButton"
-msgstr "اعادة Ø¶Ø¨Ø·"
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "صÙ\88رة Ù\87اÙ\85Ø´Ù\8aØ©"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:118\r lib/layouts/pdfform.module:121\r
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
 #, fuzzy
-msgid "PDFAction"
-msgstr "اÙ\84تأثÙ\8aر"
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "جدÙ\88Ù\84 Ù\87اÙ\85Ø´Ù\8a"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:126\r
-msgid "The name of the PDF action"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "ملاحظة هامشية"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:134\r
-msgid "Text Field Style"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø­Ù\82Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+msgid "Footnotes"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:137\r
-msgid "Default text field style"
-msgstr "أسلوب حقل النص الإفتراضي"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "ملاحظات"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:141\r
-#, fuzzy
-msgid "Submit Button Style"
-msgstr "أسلوب الاستشهاد"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+msgid "Branches"
+msgstr "فروع"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:144\r
-#, fuzzy
-msgid "Default submit button style"
-msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+msgid "Index Entries"
+msgstr "مدخل فهرس"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:147\r
-msgid "Push Button Style"
-msgstr "أسلوب زر الضغط"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "نتائج"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:150\r
-msgid "Default push button style"
-msgstr "أسلوب زر الضغط الإفتراضي"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "هامش"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:153\r
-msgid "Check Box Style"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Box Style"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:156\r
-msgid "Default check box style"
-msgstr "أسلوب الشيك بوكس الإفتراضي"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:173
+msgid "Greyedout"
+msgstr "ملاحظة مظللة"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:159\r
-msgid "Reset Button Style"
-msgstr "أسلوب زر المسح"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:162\r
-#, fuzzy
-msgid "Default reset button style"
-msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "القوائم[[List of Listings]]"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:165\r
-msgid "List Box Style"
-msgstr "أسلوب صندوق القائمة"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "قائمة القوائم"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:168\r
-msgid "Default list box style"
-msgstr "أسلوب صندوق القائمة الإفتراضي"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "قوائم[[inset]]"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:171\r
-#, fuzzy
-msgid "Combo Box Style"
-msgstr "إعداد صندوق الألوان"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:407
+msgid "Idx"
+msgstr "فهرس"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:174\r
-#, fuzzy
-msgid "Default combo box style"
-msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:568
+msgid "Argument"
+msgstr "برهان"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:177\r
-msgid "Popdown Box Style"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+msgid "unlabelled"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:180\r
-#, fuzzy
-msgid "Default popdown box style"
-msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
+msgid "Preview"
+msgstr "استعراض"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:183\r
-msgid "Radio Box Style"
-msgstr "أسلوب Box Style"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:186\r
-#, fuzzy
-msgid "Default radio box style"
-msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:2\r
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr "تقارير المجازفة والأمان"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "المصطلح"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "حرفي*"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7\r
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "جزء \\thepart"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "فصل \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "ملحق \\thechapter"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Subequations"
+msgstr "المعادلات"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:5
 msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "الصفحات الاستباقية"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- مادة أمامية ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "مادة رئيسية"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- مادة أمامية ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "المادة الخلفية"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- مادة خلفية ---"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "عنوان الجزء"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "عنوان هذا الجزء"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "عنوان جانبي للفصل"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "مؤلف الفصل"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+msgid "ChapMotto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11\r lib/layouts/rsphrase.module:16\r
-msgid "R-S number"
-msgstr "رقم R-S"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+msgid "Run-in headings"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33\r lib/layouts/rsphrase.module:36\r
-msgid "R-S phrase"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+msgid "Sub-run-in headings"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39\r
-msgid "Safety phrase"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+msgid "Extrachap"
+msgstr "فصل إضافي"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46\r
-msgid "Phrase Text"
-msgstr "نص عبارة"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+msgid "Author data:"
+msgstr "بيانات المؤلف:"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47\r
-msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+msgid "TOC title:"
+msgstr "عنوان جدول المحتويات:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+msgid "TOC author:"
+msgstr "مؤلف جدول المحتويات:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+msgid "Running Title"
+msgstr "تنفيذ العنوان"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+msgid "Running Author"
+msgstr "تنفيذ المؤلف"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+msgid "Running Chapter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60\r
-msgid "S phrase:"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+msgid "Running chapter:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:2\r
-msgid "Section Boxes"
-msgstr "صندوق القسم"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+msgid "Running Section"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6\r
-msgid ""
-"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+msgid "Running section:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11\r
-msgid "SectionBox"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Ø®Ù\84اصة*"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13\r
-msgid "Section Box"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Ø®Ù\84اصة* (Ù\84ا ØªÙ\8fطبع)"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22\r
-msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "عرض صندوق القسم|S"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+msgid "Foreword"
+msgstr "التالي"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23\r
-msgid "Width of the section Box"
-msgstr "عرض ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\82سÙ\85"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+msgid "Alternative name"
+msgstr "اÙ\84اسÙ\85 Ø§Ù\84بدÙ\8aÙ\84"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26\r lib/layouts/todonotes.module:43\r
-msgid "Heading"
-msgstr "الرأس"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "ملصق وصف طويل"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27\r
-msgid "Section Box Heading"
-msgstr "رأس صندوق القسم"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+msgid "Longest description label"
+msgstr "ملصق وصف طويل"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31\r
-msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "إدراج رأس صندوق القسم هنا"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+msgid "Petit"
+msgstr "فرعي"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40\r
-msgid "SubsectionBox"
-msgstr "صندوق القسم الفرعي"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42\r
-msgid "Subsection Box"
-msgstr "صندوق القسم الفرعي"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46\r
-msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "صندوق قسم تحت فرعي"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48\r
-msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "صندوق قسم تحت فرعي"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:2\r
-msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "شكل مقطع مخصص"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "رؤوس أقلام"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7\r
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "رؤوس أقلام (اختياري):"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:26\r
-msgid "CD label"
-msgstr "CD ملصق"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "الشكر"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:30\r
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "شكل الفقرة"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "ادراج"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39\r lib/ui/stdtoolbars.inc:818\r
-msgid "Circle"
-msgstr "دائرة"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "استهلال#"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:44\r
-msgid "Diamond"
-msgstr "جوهرة"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "المؤلف المصحح:"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:49\r
-msgid "Heart"
-msgstr "قلب"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:54\r
-msgid "Hexagon"
-msgstr "مسدس"
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:59\r
-msgid "Nut"
-msgstr "صامولة"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:64\r lib/ui/stdtoolbars.inc:769\r
-msgid "Square"
-msgstr "Ù\85ربع"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Ù\86Ù\88ع Ù\81رعÙ\8a"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:69\r
-msgid "Star"
-msgstr "نجمة"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "تصنيف موضوع الرياضيات"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:76\r
-msgid "Candle"
-msgstr "شمعة"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:81\r
-msgid "Drop down"
-msgstr "قطرة"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:86\r
-msgid "Drop up"
-msgstr "قطرة مقلوبة"
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "استنتاج \\thesolution"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91\r src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
-msgid "TeX"
-msgstr "تيك"
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:96\r
-msgid "Triangle up"
-msgstr "مثلث أعلى"
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:101\r
-msgid "Triangle down"
-msgstr "مثلث اسفل"
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:106\r
-msgid "Triangle left"
-msgstr "مثلث يسار"
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "العنوان*"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:111\r
-msgid "Triangle right"
-msgstr "مثلث يمين"
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*:"
+msgstr "العنوان*:"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:117\r
-msgid "shapepar"
-msgstr "shapepar"
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "المساهمين"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123\r
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr "Ù\84تحجÙ\8aÙ\85 Ø§Ù\84 <Shape specification> Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85Ù\88ضع Ø¹Ù\84Ù\89 Ø§Ù\84صÙ\81حة"
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø¨Ø§Ù\84Ù\85ساÙ\87Ù\85Ù\8aÙ\86"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:127\r
-msgid "Shape specification"
-msgstr "Ù\85Ù\88اصÙ\81ات Ø§Ù\84Ø´Ù\83Ù\84"
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© Ø§Ù\84Ù\85ساÙ\87Ù\85Ù\8aÙ\86"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128\r
-msgid "Specification of the shape"
-msgstr "مواصفات الشكل"
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "للمحررين"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:132\r
-msgid "Shapepar"
-msgstr "Shapepar"
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2\r lib/configure.py:638\r
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:6\r
+#: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid ""
 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:74\r lib/layouts/sweave.module:75\r
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "ملف إدراج Sweave"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2\r
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 msgid "Number Tables by Section"
 msgstr "رقم الجداول تبعاً للقسم"
 
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6\r
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
 msgid ""
 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
 "the table number, as in 'Table 2.1'."
@@ -14842,166 +15674,274 @@ msgstr ""
 "إعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في "
 "'جدول 2.1'."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:2\r
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "مقال ياباني (كتابة رأسية)"
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "كتاب ياباني (يكتب رأسيا)"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
 msgid "Fancy Colored Boxes"
 msgstr "صندوق الألوان Fancy"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:6\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
 msgid ""
 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:11\r lib/layouts/tcolorbox.module:14\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
 msgid "Color Box"
 msgstr "صندوق الالوان"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:19\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
 msgid "Color Box Options"
 msgstr "خيارات صندوق الالوان"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:20\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
 msgstr "إدراج خيارات صندوق الألوان هنا (انظر دليل tcolorbox )"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:26\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
 msgid "Dynamic Color Box"
 msgstr "صندوق الألوان الديناميكية"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:29\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
 msgid "Color Box (Dynamic)"
 msgstr "صندوق الألوان (ديناميكية)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:33\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
 msgid "Fit Color Box"
 msgstr "صندوق اللون المناسب"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:35\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
 msgstr "صندوق الألوان (المحتوى المناسب)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39\r lib/layouts/tcolorbox.module:41\r
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
 msgid "Raster Color Box"
-msgstr "صندوق اللون المناسب"
+msgstr "صندوق الألوان النقطية"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:50\r
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
 msgid "Subtitle Options"
-msgstr "خيارات الملاحظة"
+msgstr "خيارات العنوان الفرعي"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51\r
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
 msgid "Insert the options here"
-msgstr "إدراج ØªØ¹Ù\84Ù\8aÙ\82 هنا"
+msgstr "إدراج Ø§Ù\84Ø®Ù\8aارات هنا"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:56\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
 msgid "Color Box Separator"
 msgstr "فاصل صندوق الألوان"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57\r lib/layouts/tcolorbox.module:91\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
 msgid "Color Boxes"
 msgstr "صندوق الألوان"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:70\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
 msgid "-----"
 msgstr "-----"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:81\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
 msgid "Color Box Line"
 msgstr "خط صندوق الألوان"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:90\r lib/layouts/tcolorbox.module:105\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
 msgid "Color Box Setup"
 msgstr "إعداد صندوق الألوان"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:118\r lib/layouts/tcolorbox.module:121\r
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "نوع صندوق ألوان جديد"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+msgid "New Box Options"
+msgstr "خيارات صندوق جديد"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "خيارات لنوع الصندوق الجديد (اختياري)"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "اسم نوع الصندوق الجديد"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+msgid "Arguments"
+msgstr "براهين"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+msgid "Default Value"
+msgstr "القيمة الافتراضية"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "صندوق ألوان مخصص 1"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "خيارات إضافية لصندوق الألوان"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "ادراج خيارات صندوق الوان أخرى هنا"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "صندوق ألوان مخصص 2"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "صندوق ألوان مخصص 3"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "صندوق ألوان مخصص 4"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "صندوق ألوان مخصص 5"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "حادثة \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "تعريف \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "مثال \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "مشكلة \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين "
+"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات "
+"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.نظرية 1, نظرية "
+"2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من نظرية "
+"1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند كله."
+"لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within "
+"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
 #, fuzzy
-msgid "New Color Box Type"
-msgstr "صندوق الألوان"
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "نظرية \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:129\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
 #, fuzzy
-msgid "New Box Options"
-msgstr "خيارات صندوق الالوان"
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "لازمة \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
 #, fuzzy
-msgid "Options for the new box type (optional)"
-msgstr "خيارات البداية"
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "قضية مساعدة \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:135\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
 #, fuzzy
-msgid "Name of the new box type"
-msgstr "اسم الأسلوب"
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "اقتراح \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:140\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
 #, fuzzy
-msgid "Arguments"
-msgstr "محاذاة"
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141\r
-msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
-msgstr ""
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "حدس \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:145\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
 #, fuzzy
-msgid "Default Value"
-msgstr "النص الافتراضي|ا"
-
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146\r
-msgid "Default value for argument (keep empty!)"
-msgstr ""
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "حادثة \\thefact."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:153\r lib/layouts/tcolorbox.module:155\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
 #, fuzzy
-msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\84Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86اسب"
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "تعرÙ\8aÙ\81 \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:158\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
 #, fuzzy
-msgid "More Color Box Options"
-msgstr "خيارات صندوق الالوان"
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "مثال \\theexample."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
 #, fuzzy
-msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "إدراج خيارات صندوق الألوان هنا (انظر دليل tcolorbox )"
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "مشكلة \\theproblem."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:164\r lib/layouts/tcolorbox.module:166\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
 #, fuzzy
-msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\84Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86اسب"
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "تدرÙ\8aب \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:170\r lib/layouts/tcolorbox.module:172\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
 #, fuzzy
-msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\84Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86اسب"
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "Ø­Ù\84 \\thesolution."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:176\r lib/layouts/tcolorbox.module:178\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
 #, fuzzy
-msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø§Ù\84Ù\84Ù\88Ù\86 Ø§Ù\84Ù\85Ù\86اسب"
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr "تÙ\86بÙ\8aÙ\87 \\theremark."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:182\r lib/layouts/tcolorbox.module:184\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
 #, fuzzy
-msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "صندوق اللون المناسب"
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "متطلب \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2\r
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
 msgstr ""
 "تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين "
 "المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات "
@@ -15011,11 +15951,11 @@ msgstr ""
 "لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within "
 "Sections'/'within Chapters'، على الترتيب."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
 msgstr "نظريات (AMS ممتدة،مرقمة تبعاً للنوع)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
@@ -15028,164 +15968,273 @@ msgstr ""
 "عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،"
 "الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،"
 "الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج  AMS-"
-"الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً"
-"(مثلا. معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في مقابل معيار 1, "
-"معيار 2, مُسلّمة 3, فرضية 4, ...)."
+"الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً "
+"منفصلاً(مثلا. معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في مقابل "
+"معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 3, فرضية 4, ...)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "معيار \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "معيار*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "معيار."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "خوارزم \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "الخوارزم."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "مسلمة \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr " مُسَلَّمة*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr " مُسَلَّمة."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "شرط \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "شرط*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "شرط."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "ملاحظة \\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "ملاحظة*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "ملاحظة."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "ترقيم*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "ترقيم."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "موجز \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "موجز*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "موجز."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "اعتراف بالجميل \\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "اعتراف بالجميل*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "استنتاج \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "استنتاج*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "استنتاج."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
 msgid "Assumption"
 msgstr "فرضية"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "فرضية \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "فرضية*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "فرضية."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 msgid "Question*"
 msgstr "سؤال*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432\r
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 msgid "Question."
 msgstr "سؤال."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،"
+"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،"
+"الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج  AMS-"
+"الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً "
+"منفصلاً(مثلا. معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في مقابل "
+"معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 3, فرضية 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "معيار \\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "خوارزم \\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "مسلمة \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "شرط \\thecondition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "ملاحظة \\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "موجز \\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "اعتراف بالجميل \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "استنتاج \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "فرضية \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "سؤال \\thequestion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
@@ -15196,62 +16245,86 @@ msgstr ""
 "الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،"
 "الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10\r
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9\r lib/layouts/theorems-chap.module:9\r
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8\r lib/layouts/theorems-starred.module:7\r
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid "theorems"
 msgstr "النظريات"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
 msgid "Criterion \\thetheorem."
 msgstr "معيار \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
 msgid "Algorithm \\thetheorem."
 msgstr "الخوارزم \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
 msgid "Axiom \\thetheorem."
 msgstr "مسلمة \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
 msgid "Condition \\thetheorem."
 msgstr "شر ط \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
 msgid "Note \\thetheorem."
 msgstr "ملاحظة \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
 msgid "Notation \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Summary \\thetheorem."
 msgstr "موجز \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
 msgstr "استنتاج \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
 msgid "Assumption \\thetheorem."
 msgstr "فرضية \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382\r
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "سؤال \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "حقيقة \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "مشكلة \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "تدريب \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "حل \\thesolution."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "تنبيه \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "متطلب \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
 msgstr "نظريات (AMS)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8\r
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
@@ -15262,11 +16335,11 @@ msgstr ""
 "المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال "
 "المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاً لـ ...)."
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
 msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)"
 
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10\r
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -15284,11 +16357,27 @@ msgstr ""
 "القسم، استخدم واحداً من النماذج  'within Sections'/'within Chapters' ،على "
 "الترتيب."
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "حالة \\arabic{casei}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "حالة \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "حالة \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "حالة \\arabic{caseiv}."
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9\r
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -15302,11 +16391,11 @@ msgstr ""
 "مساعدة 2, ...,  على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح "
 "4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل."
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
 msgstr "نظريات )(مرقمة تبعاً للفصل)"
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7\r
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
@@ -15315,29 +16404,57 @@ msgstr ""
 "رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان  العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). "
 "استخدم هذه الطريقة فقط مع أنواع المستندات التي توفر وحدات من الفصول."
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:3\r
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
 msgid "Named Theorems"
 msgstr "تسمية النظرية"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7\r
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
 msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
 "'Additional Theorem Text' argument."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:55\r
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
 msgid "Named Theorem"
 msgstr "تسمية النظرية"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:58\r
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "تسمية النظرية."
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "مثال*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "مشكلة*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "تمرين*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+msgid "Solution*"
+msgstr "حل*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "تنبيه*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "متطلب*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9\r
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -15346,27 +16463,51 @@ msgid ""
 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
 "عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
-"النظريات البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً"
-"(مثلا.نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة "
+"النظريات البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً "
+"منفصلاً(مثلا.نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة "
 "2, ..., as opposed to theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). "
 "يعاد ضبط الترقيم عند بداية كل قسم."
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
 msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)"
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6\r
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
 msgid ""
 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
 "section start)."
 msgstr ""
 "ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(أي أن العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)."
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "حدس."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "حقيقة*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "مشكلة."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "تمرين*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+msgid "Solution."
+msgstr "حل."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "تنبيه."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
 msgstr "نظريات(غير مرقمة)"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6\r
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
 msgid ""
 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
 "using the extended AMS machinery."
@@ -15374,11 +16515,11 @@ msgstr ""
 "تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS "
 "الممتدة."
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "نظريات"
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7\r
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
@@ -15388,87 +16529,195 @@ msgstr ""
 "مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات "
 "(مرقم تبعاًلـ ...)."
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:2\r
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+msgid "Name/Title"
+msgstr "الاسم/العنوان"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+msgid "Sol"
+msgstr "Sol"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "ملصق المشكلة"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "جزء \\theproperty."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
 msgid "TODO Notes"
 msgstr "ملاحظات للتنفيذ"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:7\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
 msgid ""
 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
-"provides a paragraph style."
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:13\r lib/layouts/todonotes.module:116\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
 msgid "TODO"
 msgstr "للتنفيذ"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:19\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
 msgid "List of TODOs"
 msgstr "قائمة للتنفيذ"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:33\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
 msgid "[List of TODOs]"
 msgstr "[قائمة للتنفيذ]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:44\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
 msgid "List of TODOs Heading|s"
 msgstr "رأس قائمة للتنفيذ|s"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:45\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
 msgstr "إدخال رأس مخصص لقائمة للتنفيذ هنا"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:55\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
 msgid "TODO Note (Margin)"
 msgstr "ملاحظة للتنفيذ (هامش)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:57\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
 msgid "TODO (Margin)"
 msgstr "للتنفيذ (هامش)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:76\r lib/layouts/todonotes.module:88\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
 msgid "TODO Note Options|s"
 msgstr "خيارات ملاحظة للتنفيذ|s"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:77\r lib/layouts/todonotes.module:106\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
 msgid "See the todonotes manual for possible options"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:83\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
 msgid "TODO Note (inline)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:85\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
 msgid "TODO (Inline)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:98\r lib/layouts/todonotes.module:100\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
 msgid "Missing Figure"
 msgstr "صورة مفقودة"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:105\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
 msgstr "خيارات ملاحظة صورة مفقودة|s"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:120\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
 msgid "Todo[Inline]"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:124\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
 msgid "Todo[margin]"
 msgstr "للتنفيذ[هامش]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:128\r
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
 msgid "MissingFigure"
 msgstr "شكل مفقود"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:2\r
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "تقرير ياباني (يكتب رأسيا)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "كتاب Tufte"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+msgid "Sidenote"
+msgstr "ملاحظة جانبية"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "sidenote"
+msgstr "ملاحظة جانبية"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+msgid "Marginnote"
+msgstr "ملاحظة هامشية"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "marginnote"
+msgstr "ملاحظة هامشية"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr "فكرة جديدة"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr "فكرة جديدة"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+msgid "AllCaps"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+msgid "allcaps"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "حروف صغيرة"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+msgid "smallcaps"
+msgstr "smallcaps"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+msgid "Full Width"
+msgstr "عرض كامل"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+msgid "MarginTable"
+msgstr "جدول هامشي"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "صورة هامشية"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "بيان"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
 msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "إعدادات عرض الجدول"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:11\r
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
 msgid ""
 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
@@ -15477,7432 +16726,7473 @@ msgid ""
 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:17\r
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
 msgid "Minipage (Var. Width)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:19\r
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
 msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "صفحة صغيرة"
+msgstr "صفحة صغيرة (var.)"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:31\r
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
 msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "طباعة مستند"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:32\r
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:35\r
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
 msgid "Max. Width"
-msgstr "عرض Ø§Ù\84Ù\85Ù\84صÙ\82"
+msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¹Ø±Ø¶"
 
-#: lib/layouts/varwidth.module:36\r
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:87\r src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
 msgid "Ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
-#: lib/languages:106\r
+#: lib/languages:119
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "الافريكانية"
 
-#: lib/languages:114\r
+#: lib/languages:127
 msgid "Albanian"
 msgstr "الالبانية"
 
-#: lib/languages:123\r
+#: lib/languages:136
 msgid "English (USA)"
 msgstr "الانجليزية (الولايات المتحدة)"
 
-#: lib/languages:135\r
+#: lib/languages:147
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:156
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "اليونانية (القديمة)"
 
-#: lib/languages:152\r
+#: lib/languages:173
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "العربية (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:163\r
+#: lib/languages:184
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "العربية (عربي)"
 
-#: lib/languages:176\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Armenian"
 msgstr "الارمينية"
 
-#: lib/languages:184\r
+#: lib/languages:206
+#, fuzzy
+msgid "Asturian"
+msgstr "Austrian"
+
+#: lib/languages:214
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "الانجليزية (استراليا)"
 
-#: lib/languages:196\r
+#: lib/languages:226
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "الألمانية (النمسا، التهجئة القديمة)"
 
-#: lib/languages:208\r
+#: lib/languages:238
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "الألمانية (النمسا)"
 
-#: lib/languages:218\r
+#: lib/languages:248
 msgid "Indonesian"
 msgstr "الأندونيسية"
 
-#: lib/languages:228\r
+#: lib/languages:258
 msgid "Malay"
 msgstr "المالاوية"
 
-#: lib/languages:237\r
+#: lib/languages:267
 msgid "Basque"
 msgstr "Basque"
 
-#: lib/languages:251\r
+#: lib/languages:281
 msgid "Belarusian"
 msgstr "البيلاروسية"
 
-#: lib/languages:260\r
+#: lib/languages:291
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "الأستونية"
+
+#: lib/languages:299
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
 
-#: lib/languages:270\r
+#: lib/languages:309
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: lib/languages:279\r
+#: lib/languages:318
 msgid "English (UK)"
 msgstr "الانجليزية (المملكة المتحدة)"
 
-#: lib/languages:289\r
+#: lib/languages:328
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "البلغارية"
 
-#: lib/languages:300\r
+#: lib/languages:339
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "الانجليزية (كندا)"
 
-#: lib/languages:311\r
+#: lib/languages:352
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "الفرنسية (كندا)"
 
-#: lib/languages:321\r
+#: lib/languages:362
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
-#: lib/languages:333\r
+#: lib/languages:374
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "الصينية (بسيط)"
 
-#: lib/languages:343\r
+#: lib/languages:384
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "الصينية (التقليدية)"
 
-#: lib/languages:353\r
+#: lib/languages:394
 msgid "Coptic"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:360\r
+#: lib/languages:401
 msgid "Croatian"
 msgstr "الكرواتية"
 
-#: lib/languages:369\r
+#: lib/languages:410
 msgid "Czech"
 msgstr "التشيكية"
 
-#: lib/languages:379\r
+#: lib/languages:420
 msgid "Danish"
 msgstr "الدانماركية"
 
-#: lib/languages:390\r
+#: lib/languages:431
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:397\r
+#: lib/languages:438
 msgid "Dutch"
 msgstr "الهولندية"
 
-#: lib/languages:408\r
+#: lib/languages:449
 msgid "English"
 msgstr "الانجليزية"
 
-#: lib/languages:420\r
+#: lib/languages:462
 msgid "Esperanto"
 msgstr "الاسبرانتو"
 
-#: lib/languages:429\r
+#: lib/languages:471
 msgid "Estonian"
 msgstr "الأستونية"
 
-#: lib/languages:443\r
+#: lib/languages:485
 msgid "Farsi"
 msgstr "الفارسية"
 
-#: lib/languages:457\r
+#: lib/languages:500
 msgid "Finnish"
 msgstr "الفنلندية"
 
-#: lib/languages:468\r
+#: lib/languages:511
 msgid "French"
 msgstr "الفرنسية"
 
-#: lib/languages:484\r
+#: lib/languages:527
+msgid "Friulian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:537
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: lib/languages:497\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Georgian"
 msgstr "جورجيا"
 
-#: lib/languages:507\r
+#: lib/languages:560
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "الألمانية (التهجئة القديمة)"
 
-#: lib/languages:518\r
+#: lib/languages:571
 msgid "German"
 msgstr "الألمانية"
 
-#: lib/languages:533\r
+#: lib/languages:586
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "الألمانية (سويسرا)"
 
-#: lib/languages:547\r
+#: lib/languages:599
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "الألمانية (سويسرا، التهجئة القديمة)"
 
-#: lib/languages:558\r lib/ui/stdtoolbars.inc:305\r lib/ui/stdtoolbars.inc:594\r
+#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Greek"
 msgstr "اليونانية"
 
-#: lib/languages:570\r
+#: lib/languages:622
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "اليونانية (polytonic)"
 
-#: lib/languages:582\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Hebrew"
 msgstr "العبرية"
 
-#: lib/languages:598\r
+#: lib/languages:650
 msgid "Hindi"
 msgstr "الهندية"
 
-#: lib/languages:616\r
+#: lib/languages:669
 msgid "Icelandic"
 msgstr "الآيسلندية"
 
-#: lib/languages:627\r
+#: lib/languages:680
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:636\r
+#: lib/languages:690
 msgid "Irish"
 msgstr "الإيرلندية"
 
-#: lib/languages:645\r
+#: lib/languages:699
 msgid "Italian"
 msgstr "الإيطالية"
 
-#: lib/languages:660\r
+#: lib/languages:714
 msgid "Japanese"
 msgstr "اليابانية"
 
-#: lib/languages:673\r
+#: lib/languages:728
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "اليابانية (CJK)"
 
-#: lib/languages:682\r
+#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:746
 msgid "Kazakh"
 msgstr "الكازاخستانية"
 
-#: lib/languages:692\r
+#: lib/languages:757
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:764
 msgid "Korean"
 msgstr "الكورية"
 
-#: lib/languages:701\r
+#: lib/languages:773
 msgid "Kurmanji"
 msgstr "كورمنجي"
 
-#: lib/languages:710\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: lib/languages:729\r
+#: lib/languages:801
 msgid "Latvian"
 msgstr "اللاتيفية"
 
-#: lib/languages:742\r
+#: lib/languages:814
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "الليتوانية"
 
-#: lib/languages:753\r
+#: lib/languages:825
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "صربيا الدنيا"
 
-#: lib/languages:762\r
+#: lib/languages:834
 msgid "Hungarian"
 msgstr "الهنغارية"
 
-#: lib/languages:773\r
+#: lib/languages:845
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:855
 msgid "Marathi"
 msgstr "المراثاوية"
 
-#: lib/languages:783\r
+#: lib/languages:865
 msgid "Mongolian"
 msgstr "المنغولية"
 
-#: lib/languages:792\r
+#: lib/languages:874
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "الانجليزية (نيوزيلندا)"
 
-#: lib/languages:802\r
+#: lib/languages:884
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:812\r
+#: lib/languages:894
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:823\r
+#: lib/languages:905
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
-#: lib/languages:841\r
+#: lib/languages:926
+msgid "Piedmontese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:936
 msgid "Polish"
 msgstr "البولندية"
 
-#: lib/languages:852\r
+#: lib/languages:947
 msgid "Portuguese"
 msgstr "البرتغالية"
 
-#: lib/languages:862\r
+#: lib/languages:957
 msgid "Romanian"
 msgstr "الرومانية"
 
-#: lib/languages:872\r
+#: lib/languages:967
+#, fuzzy
+msgid "Romansh"
+msgstr "روماني"
+
+#: lib/languages:977
 msgid "Russian"
 msgstr "الروسية"
 
-#: lib/languages:883\r
+#: lib/languages:988
 msgid "North Sami"
 msgstr "السموائية الشمالية"
 
-#: lib/languages:892\r
+#: lib/languages:997
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "السنسكريتية"
 
-#: lib/languages:899\r
+#: lib/languages:1004
 msgid "Scottish"
 msgstr "الإسكتلندية"
 
-#: lib/languages:908\r
+#: lib/languages:1015
 msgid "Serbian"
 msgstr "الصربية"
 
-#: lib/languages:920\r
+#: lib/languages:1030
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "الصربية (لاتيني)"
 
-#: lib/languages:930\r
+#: lib/languages:1040
 msgid "Slovak"
 msgstr "السلوفاكية"
 
-#: lib/languages:940\r
+#: lib/languages:1050
 msgid "Slovene"
 msgstr "السلوفينية"
 
-#: lib/languages:949\r
+#: lib/languages:1059
 msgid "Spanish"
 msgstr "الاسبانية"
 
-#: lib/languages:963\r
+#: lib/languages:1073
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "الأسبانية (المكسيك)"
 
-#: lib/languages:975\r
+#: lib/languages:1085
 msgid "Swedish"
 msgstr "السويدية"
 
-#: lib/languages:995\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1096
+msgid "Syriac"
+msgstr "السريانية"
+
+#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Tamil"
 msgstr "التأميلية"
 
-#: lib/languages:1003\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: lib/languages:1010\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Thai"
 msgstr "التايلاندية"
 
-#: lib/languages:1024\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Tibetan"
 msgstr "التيبتية"
 
-#: lib/languages:1031\r
+#: lib/languages:1141
 msgid "Turkish"
 msgstr "التركية"
 
-#: lib/languages:1046\r
+#: lib/languages:1156
 msgid "Turkmen"
 msgstr "التركمانية"
 
-#: lib/languages:1056\r
+#: lib/languages:1166
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "الاكرانية"
 
-#: lib/languages:1067\r
+#: lib/languages:1177
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "صربيا العليا"
 
-#: lib/languages:1088\r
+#: lib/languages:1187
+msgid "Urdu"
+msgstr "الأوردو"
+
+#: lib/languages:1195
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "الفيتنامية"
 
-#: lib/languages:1099\r
+#: lib/languages:1204
 msgid "Welsh"
 msgstr "الويلزية"
 
-#: lib/latexfonts:82\r
+#: lib/latexfonts:82
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:90\r lib/latexfonts:98\r
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
 #, fuzzy
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:104\r
+#: lib/latexfonts:104
 msgid "Bookman"
 msgstr "الكتبي"
 
-#: lib/latexfonts:110\r
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:110
 msgid "Concrete Roman"
-msgstr "أمر غير مكتمل"
+msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:116\r
+#: lib/latexfonts:116
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:122\r
+#: lib/latexfonts:122
 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:128\r
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:142
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:140\r lib/latexfonts:149\r
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
 msgid "URW Garamond"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:156\r lib/latexfonts:165\r lib/latexfonts:173\r
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
 msgid "Libertine"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:180\r lib/latexfonts:187\r
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "روماني لاتيني حديث"
 
-#: lib/latexfonts:194\r lib/latexfonts:207\r
+#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:214\r lib/latexfonts:227\r
+#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:234\r lib/latexfonts:247\r
+#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:254\r lib/latexfonts:264\r
+#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
 msgid "Minion Pro"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:273\r
+#: lib/latexfonts:287
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:279\r lib/latexfonts:291\r lib/latexfonts:298\r
-#: lib/latexfonts:304\r lib/latexfonts:311\r
+#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:339
 msgid "Palatino"
 msgstr "البلاطينية"
 
-#: lib/latexfonts:317\r lib/latexfonts:326\r lib/latexfonts:333\r
-#: lib/latexfonts:339\r
+#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:345\r
+#: lib/latexfonts:373
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
-#: lib/latexfonts:351\r
+#: lib/latexfonts:379
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
-#: lib/latexfonts:357\r
+#: lib/latexfonts:385
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
-#: lib/latexfonts:363\r
+#: lib/latexfonts:391
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr "TeX Gyre Schola"
 
-#: lib/latexfonts:369\r
+#: lib/latexfonts:397
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:377\r lib/latexfonts:388\r lib/latexfonts:394\r
-#: lib/latexfonts:401\r
+#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:412\r
+#: lib/latexfonts:440
 msgid "Avant Garde"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:418\r
+#: lib/latexfonts:446
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:426\r lib/latexfonts:436\r
+#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
 msgid "Biolinum"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:444\r
+#: lib/latexfonts:472
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright "
 
-#: lib/latexfonts:451\r
+#: lib/latexfonts:479
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:457\r
+#: lib/latexfonts:485
 msgid "Helvetica"
 msgstr "السويسرية"
 
-#: lib/latexfonts:465\r
+#: lib/latexfonts:493
 msgid "Iwona"
 msgstr "Iwona"
 
-#: lib/latexfonts:472\r
+#: lib/latexfonts:500
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:479\r
+#: lib/latexfonts:507
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:486\r
+#: lib/latexfonts:514
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:493\r
+#: lib/latexfonts:521
 msgid "Kurier"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:500\r
+#: lib/latexfonts:528
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:507\r
+#: lib/latexfonts:535
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:514\r
+#: lib/latexfonts:542
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:521\r
+#: lib/latexfonts:549
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:528\r
+#: lib/latexfonts:556
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:563
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:534\r
+#: lib/latexfonts:569
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:540\r
+#: lib/latexfonts:575
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:552\r
+#: lib/latexfonts:587
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono "
 
-#: lib/latexfonts:560\r
+#: lib/latexfonts:595
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:567\r
+#: lib/latexfonts:602
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:573\r
+#: lib/latexfonts:608
 msgid "Courier"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:580\r
+#: lib/latexfonts:615
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Libertine Mono"
 
-#: lib/latexfonts:587\r
+#: lib/latexfonts:622
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:594\r
+#: lib/latexfonts:629
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono "
 
-#: lib/latexfonts:601\r
+#: lib/latexfonts:636
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:643
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:607\r
+#: lib/latexfonts:649
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "TX Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:619\r
+#: lib/latexfonts:661
+#, fuzzy
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:669
 msgid "Euler VM"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:625\r
+#: lib/latexfonts:675
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:633\r
+#: lib/latexfonts:683
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "Iwona (رياضيات)"
 
-#: lib/latexfonts:646\r
+#: lib/latexfonts:696
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:659\r
+#: lib/latexfonts:709
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:667\r
+#: lib/latexfonts:717
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:676\r
+#: lib/latexfonts:726
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman (New TX)"
 
-#: lib/encodings:31\r
+#: lib/encodings:50
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "ترميز (utf8)"
 
-#: lib/encodings:36\r
+#: lib/encodings:55
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)"
 
-#: lib/encodings:40\r
+#: lib/encodings:59
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr "الأرمينية (ArmSCII8)"
 
-#: lib/encodings:43\r
+#: lib/encodings:62
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 msgstr "غرب أوروبا (ISO 8859-1)"
 
-#: lib/encodings:46\r
+#: lib/encodings:65
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr "وسط اوروبا (ISO 8859-2)"
 
-#: lib/encodings:49\r
+#: lib/encodings:68
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
 msgstr "جنوب أوروبا (ISO 8859-16)"
 
-#: lib/encodings:52\r
+#: lib/encodings:71
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
 
-#: lib/encodings:55\r
+#: lib/encodings:75
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 
-#: lib/encodings:59\r
+#: lib/encodings:79
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr "العربية (ISO 8859-6)"
 
-#: lib/encodings:63\r
+#: lib/encodings:83
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "اليونانية (ISO 8859-7)"
 
-#: lib/encodings:66\r
+#: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr "العبرية (ISO 8859-8)"
 
-#: lib/encodings:69\r
+#: lib/encodings:89
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr "التركية (ISO 8859-9)"
 
-#: lib/encodings:73\r
+#: lib/encodings:92
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
 
-#: lib/encodings:76\r
+#: lib/encodings:95
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr "غرب أوروبا (ISO 8859-15)"
 
-#: lib/encodings:79\r
+#: lib/encodings:98
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "جنوب-شرق اوروبا (ISO 8859-16)"
 
-#: lib/encodings:82\r
+#: lib/encodings:101
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 msgstr "غرب أوروبا (روماني ماكنتوش)"
 
-#: lib/encodings:85\r
+#: lib/encodings:104
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/encodings:89\r
+#: lib/encodings:108
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
 
-#: lib/encodings:92\r
+#: lib/encodings:111
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr "غرب أوروبا (CP 850)"
 
-#: lib/encodings:95\r
+#: lib/encodings:114
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr "وسط أوروبا (CP 852)"
 
-#: lib/encodings:98\r
+#: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "السريالية (CP 855)"
 
-#: lib/encodings:101\r
+#: lib/encodings:123
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr "غرب اوروبا (CP 858)"
 
-#: lib/encodings:104\r
+#: lib/encodings:126
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr "العبرية (CP 862)"
 
-#: lib/encodings:107\r
+#: lib/encodings:129
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "الجرمانية الاسكندنافية (CP 865)"
 
-#: lib/encodings:110\r
+#: lib/encodings:133
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "السريالية (CP 866)"
 
-#: lib/encodings:113\r
+#: lib/encodings:136
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr "وسط أوروبا (CP 1250)"
 
-#: lib/encodings:116\r
+#: lib/encodings:140
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "السريالية (CP 1251)"
 
-#: lib/encodings:120\r
+#: lib/encodings:144
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "غرب أوروبا (CP 1252)"
 
-#: lib/encodings:123\r
+#: lib/encodings:147
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "العبرية (CP 1255)"
 
-#: lib/encodings:127\r
+#: lib/encodings:151
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "العربية (CP 1256)"
 
-#: lib/encodings:130\r
+#: lib/encodings:154
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "البلطيقية (CP 1257)"
 
-#: lib/encodings:133\r
+#: lib/encodings:158
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "السريالية (KOI8-R)"
 
-#: lib/encodings:136\r
+#: lib/encodings:162
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "السريالية (KOI8-U)"
 
-#: lib/encodings:139\r
+#: lib/encodings:166
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "السريالية (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:142\r
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "السريالية (pt 254)"
-
-#: lib/encodings:153\r
+#: lib/encodings:177
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
 msgstr "الصينية (التقليدية) (Big5)"
 
-#: lib/encodings:163\r
+#: lib/encodings:187
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
 msgstr "اليابانية (CJK) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:170\r
+#: lib/encodings:194
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "الصينية (simplified) (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:174\r
+#: lib/encodings:198
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "الصينية (simplified) (GBK)"
 
-#: lib/encodings:178\r
+#: lib/encodings:202
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:182\r
+#: lib/encodings:206
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "الكورية (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:186\r
+#: lib/encodings:210
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:190\r
+#: lib/encodings:214
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "الصينية (التقليدية) (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:194\r
+#: lib/encodings:218
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:201\r
+#: lib/encodings:225
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
 msgstr "اليابانية (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:203\r
+#: lib/encodings:227
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
 msgstr "اليابانية (pLaTeX) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:205\r
+#: lib/encodings:229
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
 msgstr "اليابانية (pLaTeX) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:207\r
+#: lib/encodings:231
 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
 msgstr "اليابانية (pLaTeX) (UTF8)"
 
-#: lib/encodings:214\r
+#: lib/encodings:238
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr "تايلاندي (TIS 620-0)"
 
-#: lib/encodings:219\r
+#: lib/encodings:243
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:223\r
+#: lib/encodings:247
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30\r lib/ui/stdmenus.inc:450\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31\r lib/ui/stdmenus.inc:451\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32\r lib/ui/stdmenus.inc:452\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33\r lib/ui/stdmenus.inc:453\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34\r lib/ui/stdmenus.inc:454\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35\r lib/ui/stdmenus.inc:455\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37\r lib/ui/stdmenus.inc:457\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "الأقواس...|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38\r lib/ui/stdmenus.inc:458\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "مصفوفة...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39\r lib/ui/stdmenus.inc:459\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Macro|o"
 msgstr "ماكرو|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43\r lib/ui/stdmenus.inc:320\r lib/ui/stdmenus.inc:443\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44\r lib/ui/stdmenus.inc:321\r lib/ui/stdmenus.inc:444\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45\r lib/ui/stdmenus.inc:322\r lib/ui/stdmenus.inc:445\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46\r lib/ui/stdmenus.inc:323\r lib/ui/stdmenus.inc:446\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47\r lib/ui/stdmenus.inc:324\r lib/ui/stdmenus.inc:447\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51\r lib/ui/stdmenus.inc:317\r lib/ui/stdmenus.inc:439\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "معادلة داخلية|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52\r lib/ui/stdmenus.inc:318\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "معادلة في سطر مستقل|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53\r lib/ui/stdmenus.inc:319\r lib/ui/stdmenus.inc:442\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "محاذاة|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56\r lib/ui/stdmenus.inc:235\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57\r lib/ui/stdmenus.inc:236\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "رقم هذا السطر|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
 msgid "Equation Label|L"
 msgstr "ملصق معادلة|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "نسخ كمرجع|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61\r lib/ui/stdmenus.inc:246\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "تقسيم خلية|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
 msgid "Insert|s"
 msgstr "إدراج|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "اضافة سطر اعلى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66\r lib/ui/stdmenus.inc:249\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "إضافة سطر اسفل|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "حذف سطر علوي|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "حذف سطر سفلي|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70\r lib/ui/stdmenus.inc:253\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "اضافة سطر لليسار"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71\r lib/ui/stdmenus.inc:254\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "اضافة سطر لليمين"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72\r lib/ui/stdmenus.inc:255\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "حذف سطر لليسار"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73\r lib/ui/stdmenus.inc:256\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "حذف سطر لليمين"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
 msgid "Show Math Toolbar"
 msgstr "أظهر شريط أدوات الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "أظهر شريط لوحات-الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
 msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "أظهر شريط أدوات الجدول"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "استخدام نظام جبر الحاسب|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87\r lib/ui/stdcontext.inc:105\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
 msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "اÙ\84إسÙ\86اد Ø§Ù\84تراÙ\81Ù\82Ù\8a التالي|N"
+msgstr "اÙ\84اشارة Ø§Ù\84Ù\85رجعÙ\8aØ© التالي|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "اذهب للملصق|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<مرجع>|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<مرجع>)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "|P<صفحة>"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
 msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "على صفحة <صفحة>|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "مرجع مهيئ|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98\r lib/ui/stdcontext.inc:110\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120\r lib/ui/stdcontext.inc:128\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137\r lib/ui/stdcontext.inc:148\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155\r lib/ui/stdcontext.inc:236\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254\r lib/ui/stdcontext.inc:281\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386\r lib/ui/stdcontext.inc:399\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451\r lib/ui/stdcontext.inc:476\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499\r lib/ui/stdcontext.inc:510\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518\r lib/ui/stdcontext.inc:528\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536\r lib/ui/stdcontext.inc:544\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552\r lib/ui/stdcontext.inc:565\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575\r lib/ui/stdcontext.inc:596\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604\r lib/ui/stdcontext.inc:650\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "مقدمة فقط"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "إعدادات...|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:107
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "عودة|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108\r lib/ui/stdcontext.inc:496\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "نسخ كمرجع|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "تحرير قاعدة بيانات خارجية...|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "فتح إدراج|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "إغلاق إدراج|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147\r lib/ui/stdcontext.inc:153\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "إلغاء البرواز|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
 msgid "Show Label|L"
-msgstr "أظÙ\87ر الملصق|L"
+msgstr "عرض الملصق|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171\r lib/ui/stdmenus.inc:488\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "بدون إطار|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172\r lib/ui/stdmenus.inc:489\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "إطار بسيط|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "إطار بسيط, فاصل صفحة|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174\r lib/ui/stdmenus.inc:490\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "بيضاوي رفيع|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175\r lib/ui/stdmenus.inc:491\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "بيضاوي سميك|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176\r lib/ui/stdmenus.inc:492\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "ظل ساقط|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177\r lib/ui/stdmenus.inc:493\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "خلفية مظللة|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178\r lib/ui/stdmenus.inc:494\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "إطار مزدوج|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195\r lib/ui/stdmenus.inc:498\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "ملاحظة ليك|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
 msgid "Comment|m"
 msgstr "تعليق|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197\r lib/ui/stdmenus.inc:500\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "ملاحظة مظلله|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "فتح كل الملاحظات|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208\r lib/ui/stdmenus.inc:510\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "طيف|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209\r lib/ui/stdmenus.inc:511\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "طيف افقي|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210\r lib/ui/stdmenus.inc:512\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "طيف رأسي|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217\r lib/ui/stdmenus.inc:419\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "مسافة في وسط الكلمة|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "مسافة محمية|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "مسافة مرئية|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220\r lib/ui/stdcontext.inc:243\r
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "مسافة رفيعة|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221\r lib/ui/stdcontext.inc:246\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "مسافة رفيعة سالبة|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222\r lib/ui/stdcontext.inc:249\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "مسافة نصف كواد (Enskip)|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224\r lib/ui/stdcontext.inc:250\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "مسافة كواد|Q"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225\r lib/ui/stdcontext.inc:251\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "مسافة كواد مزدوج|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "ملئ افقي|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "ملئ افقي (نقط)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ أفقي (Rule)|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ أفقي (Up Brace)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ أفقي (Down Brace)|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234\r lib/ui/stdcontext.inc:252\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "طول مخصص|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "مسافة متوسطة|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "مسافة سميكة|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "مسافة متوسطة سالبة|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "مسافة سميكة سالبة|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "رفيع|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "صغير|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "متوسط|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "كبير|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
 msgid "VFill|F"
 msgstr "ملئ رأسي|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Custom|C"
 msgstr "مخصص|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "إعدادات...|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275\r lib/ui/stdcontext.inc:559\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
 msgid "Include|c"
 msgstr "تضمين|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276\r lib/ui/stdcontext.inc:560\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
 msgid "Input|p"
 msgstr "ادخل|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277\r lib/ui/stdcontext.inc:561\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278\r lib/ui/stdcontext.inc:562\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279\r lib/ui/stdcontext.inc:563\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
 msgid "Listing|L"
 msgstr "عمل قائمة|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283\r lib/ui/stdcontext.inc:567\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "تحرير ملف مضمن...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290\r lib/ui/stdmenus.inc:431\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "New Page|N"
 msgstr "صفحة جديدة|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291\r lib/ui/stdmenus.inc:432\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "فاصل صفحة|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292\r lib/ui/stdmenus.inc:433\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "صفحة فارغة|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293\r lib/ui/stdmenus.inc:434\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "صفحتين فارغتين|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300\r lib/ui/stdmenus.inc:428\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301\r lib/ui/stdmenus.inc:429\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "فاصل فقرة|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318\r lib/ui/stdmenus.inc:104\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80\r src/Text3.cpp:1362
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319\r lib/ui/stdmenus.inc:105\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81\r src/Text3.cpp:1367
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1383 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320\r lib/ui/stdmenus.inc:106\r
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82\r src/Text3.cpp:1308
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1324 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
 msgid "Paste"
 msgstr "لصق"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321\r lib/ui/stdmenus.inc:107\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "آخر لصق"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "أنتقال إلى علامة محفوظة|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324\r lib/ui/stdmenus.inc:558\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "بحث السابق|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326\r lib/ui/stdmenus.inc:116\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "نقل الفقرة للأعلى|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327\r lib/ui/stdmenus.inc:117\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "نقل الفقرة للأسفل|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "رفع قسم|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "إنزال قسم|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "نقل القسم لأسفل|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334\r lib/ui/stdcontext.inc:632\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "نقل القسم لأعلى|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336\r lib/ui/stdmenus.inc:371\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "إدراج تعبير عادي"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338\r lib/ui/stdcontext.inc:621\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "تأكيد التغيير|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "رفض التغيير|j"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "تطبيق أسلوب النص الأخير|ط"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "أسلوب النص|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343\r lib/ui/stdmenus.inc:121\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "إعدادات الفقرة...|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "نظام كامل الشاشة"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Close Current View"
 msgstr "إغلاق العرض الحالي"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
 msgid "Anything|A"
 msgstr "كل شئ|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "أي شئ غير-فارغ|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "أي كلمة|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "أي رقم|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "تعيين المستخدم|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368\r lib/ui/stdmenus.inc:260\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Append Argument"
 msgstr "تذييل معطى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369\r lib/ui/stdmenus.inc:261\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373\r lib/ui/stdmenus.inc:265\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374\r lib/ui/stdmenus.inc:266\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376\r lib/ui/stdmenus.inc:268\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377\r lib/ui/stdmenus.inc:269\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378\r lib/ui/stdmenus.inc:270\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
 msgid "Reload|R"
 msgstr "|Rاعادة تحميل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389\r lib/ui/stdcontext.inc:401\r
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "تحرير خارجي...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409\r lib/ui/stdmenus.inc:215\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Top|T"
 msgstr "أعلى|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410\r lib/ui/stdmenus.inc:217\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "اسفل|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411\r lib/ui/stdmenus.inc:211\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Left|L"
 msgstr "يسار|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412\r lib/ui/stdmenus.inc:213\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Right|R"
 msgstr "يمين|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
 msgid "Left|f"
 msgstr "يسار|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417\r lib/ui/stdmenus.inc:212\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Center|C"
 msgstr "توسيط|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
 msgid "Right|h"
 msgstr "يمين|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
 msgid "Decimal"
 msgstr "عشري"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "أعمدة متعددة|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "صفوف متعددة|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "إضافة صف|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431\r lib/ui/stdmenus.inc:220\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "حذف صف|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432\r lib/ui/stdmenus.inc:221\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "نسخ صف|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433\r lib/ui/stdmenus.inc:222\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "نقل الصف للأعلى"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434\r lib/ui/stdmenus.inc:223\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "نقل الصف للأسفل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "إضافة عمود|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437\r lib/ui/stdmenus.inc:227\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "حذف عمود|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "نسخ العمود|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439\r lib/ui/stdmenus.inc:229\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "نقل العمود لليمين|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440\r lib/ui/stdmenus.inc:230\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "نقل العمود لليسار"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444\r lib/ui/stdmenus.inc:194\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Multi-page Table|g"
-msgstr "جدول"
+msgstr "جدول متعدد الصفحات|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
 msgid "Formal Style|m"
-msgstr "Ù\86سÙ\82 Ø³Ù\85Ù\8aÙ\83\86"
+msgstr "Ù\86سÙ\82 Ø±Ø³Ù\85Ù\8a|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
 msgid "Borders|d"
-msgstr "&اÙ\84إطارات"
+msgstr "&اÙ\84حدÙ\88د|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "محاذاة|م"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
 msgid "Columns/Rows|C"
-msgstr "اعÙ\85دة"
+msgstr "أعÙ\85دة/صÙ\81Ù\88Ù\81|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459\r lib/ui/stdmenus.inc:30\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "ملف|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
 msgid "Path|P"
 msgstr "المسار|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "Class|C"
 msgstr "النوع|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
 msgid "File Revision|R"
-msgstr "مراجعة"
+msgstr "مراجعة ملف|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "مراجعة"
+msgstr "شجرة المراجعة|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
 msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Ù\85راجعة Ø§Ù\84تارÙ\8aØ®"
+msgstr "Ù\85ؤÙ\84Ù\81 Ø§Ù\84Ù\85راجعة|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
 msgid "Revision Date|D"
-msgstr "مراجعة"
+msgstr "تاريخ المراجعة|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
 msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Ù\85راجعة"
+msgstr "Ù\88Ù\82ت Ø§Ù\84Ù\85راجعة|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "إصدارة ليك|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "معلومات المستند|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "نسخ النص|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484\r lib/ui/stdcontext.inc:507\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "فرع مفعل|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485\r lib/ui/stdcontext.inc:508\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "فرع معطل|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "تفعيل فرع في الرئيسي|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "تعطيل فرع في الرئيسي|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "إدراج ملاحظة"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "إضافة فرع مجهول|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "إدراج مرجع في مكان المؤشر|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "كل الفهارس|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:594\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "فهرس فرعي|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622\r lib/ui/stdmenus.inc:543\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "رفض التغيير|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:630\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "رفع قسم|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:631\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "إنزال قسم|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:633\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "نقل القسم للأسفل|w"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635\r
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "تحديد قسم|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:643\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
 msgid "Wrap by Preview|y"
-msgstr "مستعرض ليك"
+msgstr "مستعرض ليك|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "أشرطة الأدوات|b"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "رموز صغيرة"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "رموز عادية"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "رموز كبيرة"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "رمز حجم-كبير"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "رموز كبيرة-الحجم"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
 msgstr "تحرير|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
 msgid "View|V"
 msgstr "عرض|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Insert|I"
 msgstr "إدراج|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "استكشاف|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "Document|D"
 msgstr "مستند|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "Tools|T"
 msgstr "أدوات|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:37\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Help|H"
 msgstr "مساعدة|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
 msgid "New|N"
 msgstr "جديد|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "جديد من قالب...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:47\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Open...|O"
 msgstr "فتح...|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "آخر ملفات|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Close|C"
 msgstr "إغلاق|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close All"
 msgstr "اغلاق كل الملفات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Save|S"
 msgstr "حفظ|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "حفظ باسم...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Save All|l"
 msgstr "حفظ الكل|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
 msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "عودة للمحفوظ|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "تحكم الإصدار|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Import|I"
 msgstr "استيراد|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
 msgid "Export|E"
 msgstr "تصدير|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "ناسوخ...|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "New Window|W"
 msgstr "نافذة جديدة|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Close Window|d"
 msgstr "إغلاق النافذة|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Exit|x"
 msgstr "خروج|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:73\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
 msgid "Register...|R"
 msgstr "تسجيل...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "فحص التغييرات...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "خروج من التحرير|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Copy|p"
 msgstr "نسخ|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Rename|R"
 msgstr "تسمية|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgstr "العودة لنسخة المستودع|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "التراجع عن آخر دخول|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
 msgstr "مقارنة مع نسخة قديمة...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Show History...|H"
 msgstr "اظهار التاريخ...|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
 msgid "Export As...|s"
 msgstr "تصدير باسم...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "More Formats & Options...|r"
-msgstr "صيغ أخرى & خيارات...|O"
+msgstr "صيغ أخرى & خيارات...|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Undo|U"
 msgstr "تراجع|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Redo|R"
 msgstr "تكرار|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
 msgid "Paste Special"
 msgstr "لصق خاص"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Select Whole Inset"
 msgstr "تحديد كل المدرجات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Select All"
 msgstr "تحديد الكل"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 msgstr "بحث & استبدال (سريع)...|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "بحث & استبدال(متقدم)..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "أسلوب النص|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Table|T"
 msgstr "جدول|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125\r lib/ui/stdmenus.inc:603\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "Math|M"
 msgstr "رياضيات|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "صفوف واعمدة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "زيادة عمق القوائم|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "تقليل عمق القوائم|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "إلغاء إدراج"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "إعدادات كود تيك...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "إعدادات التعويم...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "إعدادات التفاف النص...|W"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "إعدادات الملاحظة...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "إعدادات الطيف...|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "إعدادات الفرع...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "إعدادات الصندوق...|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "إعدادات مدخل الفهرس...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Index Settings...|x"
 msgstr "إعدادات الفهرس...|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "معلومات الإعدادات...|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "إعدادات القوائم...|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "إعدادات الجدول...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr "لصق من HTML|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr "لصق من لتيك|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "لصق كـ  LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "لصق كـ PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "لصق كـ PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "لصق كـ JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Paste as EMF"
 msgstr "لصق كـ EMF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "نص بسيط|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "نص بسيط، دمج السطور|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Selection|S"
 msgstr "التحديد|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "تحديد، دمج السطور|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "إلغاء أسلوب النص"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "اختيار...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "الاول كبير|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "حروف كبيرة|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "حروف صغيرة|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
 msgid "Formal Style|F"
-msgstr "Ù\86سÙ\82 Ø³Ù\85Ù\8aÙ\83\86"
+msgstr "Ù\86سÙ\82 Ø±Ø³Ù\85Ù\8a|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "أعمدة متعددة|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "صفوف|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "خط أعلى|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "خط  اسفل|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "سطر يسار|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "سطر يمين|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Top|p"
 msgstr "أعلى|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Middle|i"
 msgstr "وسط|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "اسفل|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Middle|M"
 msgstr "وسط|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "إضافة صف|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "إضافة عمود|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "نسخ عمود|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "تغيير نوع محدد|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "تعريف ماكرو"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "أسلوب النص|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "إضافة سطر أعلى|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "حذف سطر أعلى|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "حذف سطر اسفل|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "إدراج مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "إدراج مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Default|t"
 msgstr "افتراضي|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Display|D"
 msgstr "عرض|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Inline|I"
-msgstr ""
+msgstr "داخلي|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "خط الرياضيات العادي|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "عائلة روماني رياضيات|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "سلسلة رياضيات ثخين|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "خط نص عادي|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "عائلة نص روماني"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "عائلة نص ثخين"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "سلسلة نص متوسط"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "شكل نص مائل"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "شكل نص بحروف صغيرة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "شكل نص منحرف"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "شكل نص مستقيم"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Octave|O"
 msgstr "ثماني|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "حدود عليا|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "رياضيات|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "فتح كل الإدراجات|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "إغلاق كل الإدراجات|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "مجلد ماكرو الرياضيات|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "Outline Pane|u"
 msgstr "نافذة الخلاصة|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339\r
-msgid "Source Pane|S"
-msgstr "نافذة المصدر|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "استعراض"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr "نافذة الرسائل|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "أشرطة الأدوات|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "تجانب الشاشات|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "تقسيم العرض إلى نصف علوي ونصف سفلي|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "اغلق الشاشة الحالية|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "كامل الشاشة|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Math|h"
 msgstr "رياضيات|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "محارف خاصة|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "تهيئة|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "قائمة/جدول محتويات"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Float|a"
 msgstr "تعويم|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Note|N"
 msgstr "ملاحظة|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Branch|B"
 msgstr "فرع|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "إدراجات مخصصة"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "File|e"
 msgstr "ملف|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "صندوق[[Menu]]|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "استشهاد...|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "إسÙ\86اد ØªØ±Ø§Ù\81Ù\82Ù\8a...|R"
+msgstr "اشارة Ù\85رجعÙ\8aØ©...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Label...|L"
 msgstr "ملصق...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "مدخل مصطلح...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Table...|T"
 msgstr "جدول...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "صور...|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "URL|U"
 msgstr "رابط|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "رابط تشعبي...|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "تذييل|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "ملاحظة هامشية|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387\r src/insets/Inset.cpp:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
 msgid "TeX Code"
 msgstr "كود تيك"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Preview|w"
 msgstr "استعراض|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "رموز...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "ثلاث نقط|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "نقطة نهاية الجملة|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397\r
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "اقتباس عادي|Q"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "علامة الانتماء"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398\r
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "اقتباس فردي|S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "زاوية التدوير"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "شرطة واصلة|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "شرطة كسر|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "مسافة مرئية|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "فاصلة القوائم|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "رموز صوتية|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Logos|L"
-msgstr "الشعار"
+msgstr "الشعار|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "رمز ليك"
+msgstr "رمز ليك|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "رمز تيك"
+msgstr "رمز تيك|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "رمز لتيك"
+msgstr "رمز لتيك|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "رمز LaTeX2e"
+msgstr "رمز LaTeX2e|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "نص علوي|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "نص سفلي|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "مسافة محمية|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "مسافة  أفقية...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "خط  أفقي...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "مسافة رأسية...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "طيف|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "شرطة|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "سطر جديد"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "معادلة في سطر مستقل|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "معادلة مرقمة|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "التفاف الرسم التوضيحي العائم|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "التفاف جدول عائم|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "جدول المحتويات|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "قائمة القوائم|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "مصطلح|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475\r
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "ثبت مراجع BibTeX ...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "مستند ليك...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "نص بسيط...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "نص بسيط، دمج السطور...|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "مادة خارجية...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "مستند فرعي...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Comment|C"
 msgstr "تعليق|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "إدراج فرع جديد...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "تتبع المسار|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "بناء البرنامج|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "سجل أحداث لتيك|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Start Appendix Here|x"
-msgstr "بدء الملحق هنا|A"
+msgstr "بدء الملحق هنا |x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "عرض المستند الرئيسي|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "تحديث المستند الرئيسي|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "Compressed|o"
-msgstr "مضغوط|m"
+msgstr "مضغوط|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "تعطيل التحرير|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "تتبع التغييرات|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "دمج التغييرات...|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "اعتماد التغيير|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "اعتماد كل التغييرات|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "رفض كل التغييرات|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "العلامات|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "الملاحظة التالية|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "التغيير التالي|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
 msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "اÙ\84إسÙ\86اد Ø§Ù\84تراÙ\81Ù\82Ù\8a التالي|R"
+msgstr "اÙ\84اشارة Ø§Ù\84Ù\85رجعÙ\8aØ© التالي|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "اذهب للملصق|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "حفظ علامة 1|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "حفظ علامة 2"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "حفظ علامة 3"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "حفظ علامة 4"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "حفظ علامة 5"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "مسح العلامات|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "استكشاف للخلف|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "مدقق إملائي...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "موسوعات...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "احصاءات...|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "فحص تيك|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "معلومات تيك|م"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "مقارنة...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "اعادة ضبط النظام|ا"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "تفضيلات...|ت"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "مقدمة|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "دروس|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "دليل المستخدم|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "خصائص إضافية|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "كائنات مضمنة|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Customization|C"
 msgstr "التعديلات|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "اختصارات|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "دوال ليك|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "ضبط لتيك|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "أدلة استخدام خاصة|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "حول ليك|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
 msgid "Braille|a"
 msgstr "برايل|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
 msgid "Colored boxes|r"
-msgstr "صندوق الألوان"
+msgstr "صندوق الألوان|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
 msgid "Knitr|K"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "لغوي|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Paralist|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "تعليق PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "نموذج PDF |o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
 #, fuzzy
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "تقارير المجازفة والأمان"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626\r lib/configure.py:638\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:649
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627\r
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
 msgstr "مستند جديد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Open document"
 msgstr "فتح مستند"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Save document"
 msgstr "حفظ المستند"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Check spelling"
 msgstr "تدقيق إملائي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "تدقيق إملائي مستمر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78\r src/BufferView.cpp:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
 msgid "Undo"
 msgstr "تراجع"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79\r src/BufferView.cpp:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371
 msgid "Redo"
 msgstr "تكرار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Find and replace"
 msgstr "بحث واستبدال"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Find and replace (advanced)"
 msgstr "بحث واستبدال (متقدم)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Navigate back"
 msgstr "استكشاف للخلف"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "داكن"
+msgstr "مائل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "Toggle noun"
-msgstr "عادÙ\8a"
+msgstr "اسÙ\85"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Apply last"
 msgstr "تطبيق الأخير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Insert math"
 msgstr "إدراج رياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "ادراج صورة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert table"
 msgstr "ادراج جدول"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 msgid "Toggle outline"
-msgstr "تثبيت الملخص"
+msgstr "تثبيت الخطوط العريضة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle math toolbar"
 msgstr "تثبيت شريط الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "تثبيت شريط الجدول"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "تثبيت شريط الجدول"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "View/Update"
 msgstr "عرض/تحديث"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "View"
 msgstr "عرض"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Update"
 msgstr "تحديث"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "View master document"
 msgstr "عرض المستند الرئيسي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Update master document"
 msgstr "تحديث المستند الرئيسي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "تفعل البحث الأمامي/العكسي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "View other formats"
 msgstr "عرض صيغ أخرى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Update other formats"
 msgstr "تحديث صيغ أخرى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Extra"
 msgstr "إضافي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Numbered list"
 msgstr "قائمة عددية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Itemized list"
 msgstr "قائمة نقطية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Increase depth"
 msgstr "زيادة العمق"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "تقليل العمق"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "إدراج رسم توضيحي عائم"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert table float"
 msgstr "إدراج جدول عائم"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert label"
 msgstr "إدراج ملصق"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "إدراج Ø¥Ø³Ù\86اد ØªØ±Ø§Ù\81Ù\82Ù\8a"
+msgstr "إدراج Ø§Ø´Ø§Ø±Ø© Ù\85رجعÙ\8aØ©"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert citation"
 msgstr "إدراج استشهاد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "إدراج مدخل فهرس"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "إدراج مدخل مصطلح"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "إدراج تذييل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "إدراج ملاحظة هامشية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert LyX note"
 msgstr "إدراج ملاحظة ليك"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert box"
 msgstr "إدراج صندوق"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "إدراج رابط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "إدراج كود تيك"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "إدراج مختصر رياضي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Include file"
 msgstr "ملف مضمن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Text style"
 msgstr "أسلوب النص"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "إعدادات الفقرة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143\r lib/ui/stdtoolbars.inc:194\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Add row"
 msgstr "إضافة صف"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144\r lib/ui/stdtoolbars.inc:195\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Add column"
 msgstr "ادراج عمود"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145\r lib/ui/stdtoolbars.inc:196\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Delete row"
 msgstr "حذف صف"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146\r lib/ui/stdtoolbars.inc:197\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Delete column"
 msgstr "حذف عمود"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Move row up"
 msgstr "نقل الصف للأعلى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Move column left"
 msgstr "نقل العمود لليسار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Move row down"
 msgstr "نقل الصف للأسفل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Move column right"
 msgstr "نقل العمود لليمين"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set top line"
 msgstr "تعيين الخط العلوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "تعيين الخط السفلي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Set left line"
 msgstr "تعيين الخط الأيسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Set right line"
 msgstr "تعيين الخط الأيمن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set border lines"
-msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø®Ø· Ø§Ù\84إطار"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86 Ø§Ù\84حدÙ\88د"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Set all lines"
 msgstr "تعيين كل الخطوط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Align left"
 msgstr "محاذاة يسار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Align center"
 msgstr "محاذاة وسط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Align right"
 msgstr "محاذاة يمين"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "محاذاة عشرية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Align top"
 msgstr "محاذاة للأعلى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Align middle"
 msgstr "محاذاة وسط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Align bottom"
 msgstr "محاذاة للأسفل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة أو إلغاء التدوير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "تدوير الجدول 90 درجة أو إلغاء التدوير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "متعدد الاعمدة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "تعيين صف متعدد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Math"
 msgstr "رياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Set display mode"
 msgstr "عرض النظام"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178\r src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "سفلي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179\r src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "علوي"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Insert square root"
 msgstr "ادراج جذر مربع"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Insert root"
 msgstr "ادراج جذر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "إدراج كسر قياسي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert sum"
 msgstr "ادراج مجموع"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Insert integral"
 msgstr "ادراج تكامل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert product"
 msgstr "ادراج جداء"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "ادراج ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "ادراج [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Insert { }"
 msgstr "ادراج { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "إدراج أقواس"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "ادراج مصفوفة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
 msgid "Math Macros"
 msgstr "ماكرو رياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Append argument"
 msgstr "اضافة ملحق لمستند"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "ازالة المعطى الاختياري"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "ادراج مدخل اختياري"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "رموز صوتية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1264\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1326\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1340\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1371\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1386\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1398\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1433\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "سطر الاوامر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "Track changes"
 msgstr "مسار التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "إظهار التغييرات في المخرجات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 msgid "Next change"
 msgstr "التغيير التالي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 msgid "Merge changes"
 msgstr "دمج التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "اعتماد كل التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "رفض كل التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Insert note"
 msgstr "إدراج ملاحظة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Next note"
 msgstr "الملاحظة التالية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "مستند ليك (*.lyx)"
+msgstr "أدوات توثيق ليك"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248\r src/insets/Inset.cpp:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "Menu Separator"
-msgstr "فاصلة القوائم|M"
+msgstr "فاصلة القوائم"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "رمز ليك"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 msgid "TeX Logo"
 msgstr "رمز تيك"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 msgid "LaTeX Logo"
 msgstr "رمز لتيك"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgstr "رمز LaTeX2e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "عرض صيغ أخرى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "تحديث صيغ أخرى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
 msgid "Version Control"
 msgstr "التحكم بالإصدار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 msgid "Register"
 msgstr "التسجيل..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Check-in changes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "View revision log"
 msgstr "اعرض مراجعة سجل الاحداث"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Revert changes"
 msgstr "تراجع عن التغييرات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "مقارنة مع نسخة قديمة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "مقارنة مع آخر نسخة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "إدراج معلومات الإصدار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "Math Panels"
 msgstr "لوحة الرياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "Math spacings"
 msgstr "مسافة رياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298\r lib/ui/stdtoolbars.inc:377\r
-msgid "Styles"
-msgstr "الأساليب"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "LaTeX classes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299\r lib/ui/stdtoolbars.inc:384\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "Fractions"
 msgstr "الكسور"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300\r lib/ui/stdtoolbars.inc:401\r
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
 msgid "Fonts"
 msgstr "الخطوط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301\r lib/ui/stdtoolbars.inc:318\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "Functions"
 msgstr "الدوال"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "زينات الإطار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "Big operators"
 msgstr "العمليات الكبيرة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304\r lib/ui/stdtoolbars.inc:648\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "منوعات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306\r lib/ui/stdtoolbars.inc:473\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Arrows"
 msgstr "الأسهم"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307\r lib/ui/stdtoolbars.inc:900\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "سهام (ممتدة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308\r lib/ui/stdtoolbars.inc:511\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "Operators"
 msgstr "العمليات الرياضية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1164\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310\r lib/ui/stdtoolbars.inc:547\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "Relations"
 msgstr "العلاقات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311\r lib/ui/stdtoolbars.inc:978\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313\r lib/ui/stdtoolbars.inc:415\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Dots"
 msgstr "النقاط"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1237\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "الأقواس (إصلاح الحجم)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315\r lib/ui/stdtoolbars.inc:753\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "رموز موسيقية"
+msgstr "منوعات (ممدود)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Spacings"
 msgstr "المسافات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "مسافة رفيعة\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "مسافة متوسطة\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "مسافة سميكة\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "مسافة سالبة\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "طيف \\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "خط  افقي\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "محاذاة رأسية\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364\r
-msgid "Smash \\smash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365\r
-msgid "Top smash \\smasht"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366\r
-msgid "Bottom smash \\smashb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367\r
-msgid "Left overlap \\mathllap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368\r
-msgid "Center overlap \\mathclap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369\r
-msgid "Right overlap \\mathrlap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Roots"
 msgstr "الجذور"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "جذور أخرى \t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "أسلوب العرض\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "أسلوب نص عادي\t\\أسلوب النص"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "أسلوب سكريبت (صغير)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "اسلوب سكريبت (صغير جدا)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "قياسي\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "كسر جميل (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "وحدة (كم)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "وحدة (864 م)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+msgstr "كسر وحدة (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr ""
+msgstr "كسر وحدة (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr ""
+msgstr "نص الكسر\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "عرض الصور"
+msgstr "عرض الكسور\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr ""
+msgstr "كسر متصل\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr ""
+msgstr "كسر متصل (يسار)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr ""
+msgstr "كسر متصل (يمين)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+msgstr "معادلة ذات حدين\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "ثخين\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "رمز ثخين\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "مائل\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "نظام نص عادي\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "تزيين الأطارات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "mathring"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "underline"
 msgstr "خط سفلي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "underbrace"
 msgstr "خط سفلي مزدوج"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "سهم اسفل يسار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "سهم اسفل يمين"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "سهم اسفل يمين يسار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "bcancel"
-msgstr ""
+msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "xcancel"
-msgstr ""
+msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "cancelto"
-msgstr ""
+msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "Insert left/right side scripts"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "Insert right side scripts"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "Insert left side scripts"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "Insert side scripts"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "stackrel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "stackrelthree"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "leftarrow"
 msgstr "سهم يسار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "rightarrow"
 msgstr "سهم يمين"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "downarrow"
 msgstr "سهم سفلي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "uparrow"
 msgstr "سهم علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "updownarrow"
 msgstr "سهم سفلي علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "سهم يمين يسار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "سهم يسار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "سهم يمين"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "Downarrow"
 msgstr "سهم سفلي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "Uparrow"
 msgstr "سهم علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "سهم سفلي علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "سهم يمين يسار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "سهم يمين يسار طويل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "سهم يسار طويل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "سهم يمين طويل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "سهم يسار يمين طويل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "سهم يسار طويل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "سهم يمين طويل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506\r lib/ui/stdtoolbars.inc:930\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "cap"
 msgstr "cap "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "diamond"
 msgstr "جوهرة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "mp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "مثلث كبير علوي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "مثلث كبير مقلوب"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "div"
 msgstr "قسمة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "triangleright"
 msgstr "مثلث يمين"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "triangleleft"
 msgstr "مثلث يسار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "star"
 msgstr "نجم"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "bigcirc"
 msgstr "دائرة كبيرة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "wedge"
 msgstr "وتد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "dagger"
 msgstr "خنجر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "circ"
 msgstr "دائرة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "bullet"
 msgstr "نقطة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "not"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "land"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "alpha"
 msgstr "الفا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "beta"
 msgstr "بيتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "gamma"
 msgstr "جاما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "delta"
 msgstr "دلتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "epsilon"
 msgstr "ابسلون"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "zeta"
 msgstr "زيتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "theta"
 msgstr "ثيتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "lambda"
 msgstr "لمدا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "pi"
 msgstr "باي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "rho"
 msgstr "رو"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "sigma"
 msgstr "سجما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "tau"
 msgstr "تاو"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "upsilon"
 msgstr "ابسلون"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "psi"
 msgstr "psi "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "omega"
 msgstr "اوميغا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "Gamma"
 msgstr "جاما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "Delta"
 msgstr "دلتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "Theta"
 msgstr "ثيتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "Lambda"
 msgstr "لمدا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "Pi"
 msgstr "باي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "Sigma"
 msgstr "سجما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "Upsilon"
 msgstr "ابسلون"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "Omega"
 msgstr "اوميغا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "varGamma"
 msgstr "متغير جاما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "varDelta"
 msgstr "متغير دلتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "varTheta"
 msgstr "متغير ثيتا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "varLambda"
 msgstr "متغير لمدا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "varXi"
 msgstr "متغير ساي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "varPi"
 msgstr "متغير باي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "varSigma"
 msgstr "متغير سجما"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "متغير ابسلون"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "varPhi"
 msgstr "متغير فاي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "varPsi"
 msgstr "متغير بساي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "varOmega"
 msgstr "متغير اوميجا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663\r lib/ui/stdtoolbars.inc:763\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "top"
-msgstr "top"
+msgstr "اعلى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "triangle"
 msgstr "مثلث"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "textdegree"
 msgstr "درجة النص"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "mathdollar"
 msgstr "دولار رياضي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "فقرة رياضية"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "mathsection"
 msgstr "فسم رياضيات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "Big Operators"
 msgstr "معاملات كبيرة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "square"
 msgstr "مربع"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771\r lib/ui/stdtoolbars.inc:845\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "Game"
 msgstr "لعبة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "blacksquare"
 msgstr "مربع اسود"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "bigstar"
 msgstr "نجم كبير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "diameter"
 msgstr "قطر الدائرة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "invdiameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "bell"
 msgstr "جرس"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "smiley"
 msgstr "ابتسامة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "ابتسامة سوداء"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "sun"
 msgstr "شمس"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "دائرة يمين"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "photon"
 msgstr "فوتون"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "eighthnote"
 msgstr "ملاحظة ثُمن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "quarternote"
 msgstr "ملاحظة رُبع"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "halfnote"
 msgstr "ملاحظة نصف"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "fullnote"
 msgstr "ملاحظة كاملة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "twonotes"
 msgstr "ملاحظتين"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "female"
 msgstr "أنثى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "male"
 msgstr "ذكر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "vernal"
 msgstr "ربيعي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "fullmoon"
 msgstr "بدر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "newmoon"
 msgstr "هلال"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "leftmoon"
 msgstr "قمر أيسر"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "rightmoon"
 msgstr "قمر أيمن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "astrosun"
 msgstr "نجم الشمس"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "mercury"
 msgstr "عطارد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "venus"
 msgstr "الزهرة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "earth"
 msgstr "الارض"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "mars"
 msgstr "المريخ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "jupiter"
 msgstr "المشتري"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "saturn"
 msgstr "زحل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "uranus"
 msgstr "اورانوس"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "neptune"
 msgstr "نبتون"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "pluto"
 msgstr "بلوتو"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "aries"
 msgstr "الحمل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "taurus"
 msgstr "الثور"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "cancer"
 msgstr "السرطان"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "leo"
 msgstr "الأسد"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "virgo"
 msgstr "العذراء"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "libra"
 msgstr "الميزان"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "scorpio"
 msgstr "العقرب"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "sagittarius"
 msgstr "القوس"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "capricornus"
 msgstr "الجدي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "aquarius"
 msgstr "الدلو"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "APLinput"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "سهم يسار قصير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "سهم يمين قصير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "سهم أعلى قصير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "سهم أسفل قصير"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "lll"
 msgstr "lll "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "smallsmile"
 msgstr "ابتسامة صغيرة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "because"
 msgstr "بما أن"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "therefore"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "wasytherefore"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "between"
 msgstr "بين"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "Yup"
 msgstr "Yأعلى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 msgid "Ydown"
 msgstr "Yأسفل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yيسار"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 msgid "Yright"
 msgstr "Yيمين"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 #, fuzzy
 msgid "brokenvert"
 msgstr "المحولات"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "llparenthesis"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "binampersand"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 msgid "Top tie bar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Long"
 msgstr "طول"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Half-long"
 msgstr "نصف-طول"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Extra short"
 msgstr "قصير جدا"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Primary stress"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Secondary stress"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Syllable break"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Voiceless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Dental"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Apical"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Aspirated"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "More rounded"
 msgstr "أكثر استدارة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Less rounded"
 msgstr "أقل استدارة"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Advanced"
 msgstr "متقدم"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Centralized"
 msgstr "مركزي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Syllabic"
 msgstr "مقطع لفظي"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418\r
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Labialized"
-msgstr "الاول كبير"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Palatized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 msgid "Raised"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Lowered"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Nasal release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "No audible release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr "علية جدا (النبرة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr "عالية جدا (حرف النغمة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "High (accent)"
 msgstr "عالية (النبرة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr "عالي (حرف النغمة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr "متوسطة (النبرة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "متوسط (حرف النغمة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Low (accent)"
 msgstr "منخفضة (النبرة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "منخفض (حرف النغمة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr "منخفضة جدا (النبرة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr "منخفض جدا (حرف النغمة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Downstep"
 msgstr "خطوة للأسفل"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Upstep"
 msgstr "خطوة للأعلى"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "صعود (النبرة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "صعود (حرف النغمة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr "هبوط (النبرة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr "هبوط (حرف النغمة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr "صعود عالي (النبرة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr "صعود عالي (حرف النغمة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr "صعود منخفض (النبرة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr "صعود منخفض (حرف النغمة)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Global rise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457\r
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Global fall"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:40\r
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:41\r lib/external_templates:48\r
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "جدول ممتد"
-
-#: lib/external_templates:43\r
-msgid ""
-"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
-"It imports as a multi-page table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:80\r
-msgid "RasterImage"
-msgstr "صورة نقطية"
-
-#: lib/external_templates:83\r lib/external_templates:90\r
-msgid "Raster image"
-msgstr "صورة نقطية"
-
-#: lib/external_templates:88\r
-msgid ""
-"A bitmap file.\n"
-"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:152\r
-#, fuzzy
-msgid "VectorGraphics"
-msgstr "الصور"
-
-#: lib/external_templates:153\r lib/external_templates:162\r
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphics"
-msgstr "&هيئة صورة متجهية"
-
-#: lib/external_templates:155\r
-msgid ""
-"A vector graphics file.\n"
-"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
-"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
-"the final output.\n"
-"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
-"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
-"the figures, which is not possible with this general template.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:217\r
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
-
-#: lib/external_templates:218\r lib/external_templates:221\r
-msgid "Xfig figure"
-msgstr "رسم توضيحي Xfig"
-
-#: lib/external_templates:220\r
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "ملف Xfig لرسم توضيحي. \n"
-
-#: lib/external_templates:270\r
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:271\r lib/external_templates:290\r
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
 msgid "Chess diagram"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:273\r
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -22923,11 +24213,57 @@ msgid ""
 "to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:321\r lib/external_templates:327\r
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagram"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagram.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "جدول ممتد"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "&افقية"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "إدراج رسم توضيحي عائم"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:323\r
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -22935,15 +24271,15 @@ msgid ""
 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:369\r
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 msgid "PDFPages"
 msgstr "صفحات PDF"
 
-#: lib/external_templates:370\r lib/external_templates:384\r
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
 msgid "PDF pages"
 msgstr "صفحات PDF"
 
-#: lib/external_templates:372\r
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -22959,546 +24295,603 @@ msgid ""
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:415\r
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "صورة نقطية"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "صورة نقطية"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "الصور المتجهية"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "صور متجهية"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
 msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
-"تاريخ اليوم.\n"
-"اقرأ 'معلومات اليوم' للمزيد من المعلومات.\n"
 
-#: lib/external_templates:444\r
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:445\r lib/external_templates:448\r
-msgid "Dia diagram"
-msgstr "Dia diagram"
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "رسم توضيحي Xfig"
 
-#: lib/external_templates:447\r
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Dia diagram.\n"
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "ملف Xfig لرسم توضيحي. \n"
 
-#: lib/configure.py:590\r
+#: lib/configure.py:598
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:590\r
+#: lib/configure.py:598
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:593\r
+#: lib/configure.py:601
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:596\r
+#: lib/configure.py:604
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:599\r
+#: lib/configure.py:607
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:599\r
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:607
 msgid "sxd|OpenDocument"
-msgstr "مستند مفتوح"
+msgstr "sxd|مستند مفتوح"
 
-#: lib/configure.py:602\r
+#: lib/configure.py:610
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:605\r
+#: lib/configure.py:613
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:608\r
-msgid "svgz"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:616
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:608\r
-msgid "svgz|SVG"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:617
+#, fuzzy
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "مضغوط|o"
 
-#: lib/configure.py:611\r
+#: lib/configure.py:620
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:612\r
+#: lib/configure.py:621
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:613\r
+#: lib/configure.py:622
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:613\r
+#: lib/configure.py:622
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:614\r
+#: lib/configure.py:623
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:615\r
+#: lib/configure.py:624
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:616\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:617\r
+#: lib/configure.py:626
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:618\r
+#: lib/configure.py:627
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:619\r
+#: lib/configure.py:628
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:620\r
+#: lib/configure.py:629
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:628\r
+#: lib/configure.py:642
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "نص بسيط (chess output)"
 
-#: lib/configure.py:629\r
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "نص بسيط (صورة)"
-
-#: lib/configure.py:630\r
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "نص بسيط (Xfig output)"
-
-#: lib/configure.py:631\r
-msgid "date (output)"
-msgstr "تاريخ (الخرج)"
-
-#: lib/configure.py:632\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
+#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:632\r
+#: lib/configure.py:643
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:633\r
+#: lib/configure.py:644
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:634\r
+#: lib/configure.py:645
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:635\r
+#: lib/configure.py:646
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "لتيك (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:636\r
+#: lib/configure.py:647
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:637\r
+#: lib/configure.py:648
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:637\r
+#: lib/configure.py:648
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:639\r
+#: lib/configure.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "خيارات Sweave"
+
+#: lib/configure.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "حفظ|ح"
+
+#: lib/configure.py:651
 msgid "R/S code"
 msgstr "كود R/S"
 
-#: lib/configure.py:641\r
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond music"
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:642\r
+#: lib/configure.py:654
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "كتاب LilyPond (لتيك)"
 
-#: lib/configure.py:643\r
+#: lib/configure.py:655
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "كتاب LilyPond (لتيك)"
+
+#: lib/configure.py:656
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "لتيك (بسيط)"
 
-#: lib/configure.py:643\r
+#: lib/configure.py:656
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "لتيك (بسيط)|L"
 
-#: lib/configure.py:644\r
+#: lib/configure.py:657
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "لتيك (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:645\r
+#: lib/configure.py:658
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:646\r
+#: lib/configure.py:659
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "لتيك (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:647\r
+#: lib/configure.py:660
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (clipboard)"
 
-#: lib/configure.py:648\r
+#: lib/configure.py:661
 msgid "Plain text"
 msgstr "نص بسيط"
 
-#: lib/configure.py:648\r
+#: lib/configure.py:661
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "نص بسيط|a"
 
-#: lib/configure.py:649\r
+#: lib/configure.py:662
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "نص بسيط (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:650\r
+#: lib/configure.py:663
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "نص بسيط (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:651\r
+#: lib/configure.py:664
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "نص بسيط (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:652\r
+#: lib/configure.py:665
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "نص بسيط, دمج الأسطر"
 
-#: lib/configure.py:653\r
+#: lib/configure.py:666
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "معلومات (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:656\r
+#: lib/configure.py:671
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond music"
+
+#: lib/configure.py:674
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "جدول ممتد Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:657\r
+#: lib/configure.py:675
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "جدول ممتد اكسيل"
 
-#: lib/configure.py:658\r
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:676
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:677
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:678
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
-msgstr "جدÙ\88Ù\84 Ù\85Ù\85تد Ù\83Ù\84Ù\83"
+msgstr "جدÙ\88Ù\84 Ù\85Ù\85تد Ù\85ستÙ\86د Ù\85Ù\81تÙ\88Ø­"
 
-#: lib/configure.py:661\r
+#: lib/configure.py:681
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:661\r
+#: lib/configure.py:681
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:669\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251
+#: lib/configure.py:689 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:674\r
+#: lib/configure.py:697
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:675\r
+#: lib/configure.py:698
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (uncropped)"
 
-#: lib/configure.py:676\r
+#: lib/configure.py:699
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (cropped)"
 
-#: lib/configure.py:677\r
+#: lib/configure.py:700
 msgid "Postscript"
 msgstr "بوستكربت"
 
-#: lib/configure.py:677\r
+#: lib/configure.py:700
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "بوستكربت"
 
-#: lib/configure.py:682\r
+#: lib/configure.py:709
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:682\r
+#: lib/configure.py:709
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:683\r
+#: lib/configure.py:710
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:683\r
+#: lib/configure.py:710
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:684\r
+#: lib/configure.py:711
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:684\r
+#: lib/configure.py:711
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:685\r
+#: lib/configure.py:712
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:685\r
+#: lib/configure.py:712
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:686\r
+#: lib/configure.py:713
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:686\r
+#: lib/configure.py:713
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:687\r
+#: lib/configure.py:714
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (graphics)"
 
-#: lib/configure.py:688\r
+#: lib/configure.py:715
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (cropped)"
 
-#: lib/configure.py:689\r
+#: lib/configure.py:716
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (كثافة نقطة منخفضة)"
 
-#: lib/configure.py:692\r
+#: lib/configure.py:721
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:692\r
+#: lib/configure.py:721
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:693\r
+#: lib/configure.py:722
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:693\r
+#: lib/configure.py:722
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:696\r
+#: lib/configure.py:725
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "مسودةDVI"
 
-#: lib/configure.py:699\r lib/configure.py:735\r
+#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:699\r lib/configure.py:735\r
+#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:702\r
+#: lib/configure.py:731
 msgid "Noteedit"
 msgstr "تحرير ملاحظة"
 
-#: lib/configure.py:705\r
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:734
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
-msgstr "مستند مفتوح"
+msgstr "مستند مفتوح (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:706\r
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:735
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
-msgstr "مستند مفتوح"
+msgstr "مستند مفتوح (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:707\r
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:736
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
-msgstr "مستند مفتوح"
+msgstr "مستند مفتوح (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:708\r
+#: lib/configure.py:737
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:711\r
+#: lib/configure.py:740
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "هيئة النص الغني"
 
-#: lib/configure.py:712\r
+#: lib/configure.py:741
 msgid "MS Word"
 msgstr "مايكروسوفت وورد"
 
-#: lib/configure.py:712\r
+#: lib/configure.py:741
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "مايكروسوفت وورد|W"
 
-#: lib/configure.py:713\r
+#: lib/configure.py:742
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:713\r
+#: lib/configure.py:742
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:716\r
-msgid "date command"
-msgstr "أمر التاريخ"
-
-#: lib/configure.py:717\r
+#: lib/configure.py:745
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "جدول (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:719\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
 msgid "LyX"
 msgstr "ليك"
 
-#: lib/configure.py:720\r
+#: lib/configure.py:748
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "ليك 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:721\r
+#: lib/configure.py:749
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "ليك 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:722\r
+#: lib/configure.py:750
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "ليك 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:723\r
+#: lib/configure.py:751
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "ليك 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:724\r
+#: lib/configure.py:752
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "ليك 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:725\r
+#: lib/configure.py:753
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:726\r
+#: lib/configure.py:754
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "ليك 2.0.x"
+
+#: lib/configure.py:755
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:727\r
+#: lib/configure.py:756
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:728\r
+#: lib/configure.py:757
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:729\r
+#: lib/configure.py:758
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "مستعرض ليك"
 
-#: lib/configure.py:730\r
-msgid "PDFTEX"
+#: lib/configure.py:759
+msgid "pdf_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:759
+#, fuzzy
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:731\r
+#: lib/configure.py:760
 msgid "Program"
 msgstr "برنامج"
 
-#: lib/configure.py:732\r
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: lib/configure.py:761
+msgid "ps_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:761
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:733\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:762 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:734\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:847\r
+#: lib/configure.py:883
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1082\r
+#: lib/configure.py:1089
+msgid "gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1089
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1162
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "أرشيف ليك (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1085\r
+#: lib/configure.py:1165
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "أرشيف ليك (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s و %2$s"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:321
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr ""
+#: src/Author.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "بني في %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
-#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
+#: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
 msgid "ERROR!"
 msgstr "خطأ!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:869
+#: src/BiblioInfo.cpp:1287
 msgid "No year"
 msgstr "بدون عام"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:879
+#: src/BiblioInfo.cpp:1297
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "مدخل ثبت المراجع غير موجود!"
 
-#: src/Buffer.cpp:403
+#: src/Buffer.cpp:420
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "خطأ في القرص: "
 
-#: src/Buffer.cpp:404
+#: src/Buffer.cpp:421
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)"
 
-#: src/Buffer.cpp:529
+#: src/Buffer.cpp:549
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:531
+#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "فشل! حفظ Bummer. تم فقد المستند."
+
+#: src/Buffer.cpp:555
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!"
 
-#: src/Buffer.cpp:540
+#: src/Buffer.cpp:564
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559
+#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "قول مجهول: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976
+#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
 msgid "Document header error"
 msgstr "خطأ في رأس المستند"
 
-#: src/Buffer.cpp:952
+#: src/Buffer.cpp:980
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header مفقود"
 
-#: src/Buffer.cpp:975
+#: src/Buffer.cpp:1004
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document مفقود"
 
-#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783
-#: src/Buffer.cpp:2789
+#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874
+#: src/Buffer.cpp:2880
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
 
-#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784
+#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -23506,7 +24899,7 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790
+#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -23514,39 +24907,39 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "Index"
 msgstr "فهرس"
 
-#: src/Buffer.cpp:1136
+#: src/Buffer.cpp:1164
 msgid "File Not Found"
 msgstr "ملف غير موجود"
 
-#: src/Buffer.cpp:1137
+#: src/Buffer.cpp:1165
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "لا يمكن فتح الملف `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234
+#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
 msgid "Document format failure"
 msgstr "فشل تهيئة الوثيقة"
 
-#: src/Buffer.cpp:1166
+#: src/Buffer.cpp:1194
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1235
+#: src/Buffer.cpp:1263
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "المستند %1$s غير قابل للقراءة ببرنامج ليك"
 
-#: src/Buffer.cpp:1262
+#: src/Buffer.cpp:1290
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "فشل التحويل"
 
-#: src/Buffer.cpp:1263
+#: src/Buffer.cpp:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -23555,11 +24948,11 @@ msgstr ""
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت "
 "اللازم لعملية تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:1273
+#: src/Buffer.cpp:1301
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود"
 
-#: src/Buffer.cpp:1274
+#: src/Buffer.cpp:1302
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -23568,11 +24961,11 @@ msgstr ""
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت "
 "التحويلlyx2lyx."
 
-#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304
+#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "فشل تحويل المخطوطة"
 
-#: src/Buffer.cpp:1298
+#: src/Buffer.cpp:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -23581,7 +24974,7 @@ msgstr ""
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
 "تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:1305
+#: src/Buffer.cpp:1333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -23590,16 +24983,16 @@ msgstr ""
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
 "تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426
+#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
 msgid "File is read-only"
 msgstr "الملف للقراءة فقط"
 
-#: src/Buffer.cpp:1362
+#: src/Buffer.cpp:1390
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "لم يتم حفظ الملف %1$s لأنه مُعلّم للقرأة فقط."
 
-#: src/Buffer.cpp:1371
+#: src/Buffer.cpp:1399
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -23607,21 +25000,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد استبدال هذا الملف؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:1373
+#: src/Buffer.cpp:1401
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&استبدال"
 
-#: src/Buffer.cpp:1437
+#: src/Buffer.cpp:1464
 msgid "Backup failure"
 msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
 
-#: src/Buffer.cpp:1438
+#: src/Buffer.cpp:1465
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -23630,11 +25023,11 @@ msgstr ""
 "تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n"
 "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه."
 
-#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485
+#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
 msgid "Write failure"
 msgstr "فشل الكتابة"
 
-#: src/Buffer.cpp:1475
+#: src/Buffer.cpp:1502
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -23651,7 +25044,7 @@ msgstr ""
 "ملفك الأصلي تم نسخه احتياطيا إلى:\n"
 "  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1486
+#: src/Buffer.cpp:1513
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -23664,46 +25057,42 @@ msgstr ""
 "لكن الملف تم حفظه بنجاح:\n"
 "  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1502
+#: src/Buffer.cpp:1529
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "حفظ المستند %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1517
+#: src/Buffer.cpp:1544
 msgid " could not write file!"
 msgstr " لم يتم كتابة الملف!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1525
+#: src/Buffer.cpp:1552
 msgid " done."
 msgstr " تم."
 
-#: src/Buffer.cpp:1540
+#: src/Buffer.cpp:1567
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند  %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577
+#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "حفظ في %1$s. Phew.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1553
+#: src/Buffer.cpp:1580
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1567
+#: src/Buffer.cpp:1594
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1581
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "فشل! حفظ Bummer. تم فقد المستند."
-
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:1699
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1670
+#: src/Buffer.cpp:1699
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -23711,12 +25100,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح"
 
-#: src/Buffer.cpp:1698
+#: src/Buffer.cpp:1726
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "تعذر العثور على أمر لتيك للحرف  '%1$s' (code point %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1701
+#: src/Buffer.cpp:1729
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -23726,19 +25115,19 @@ msgstr ""
 "المختار.\n"
 "ربما يساعدك تغيير ترميز المستند الى utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1708
+#: src/Buffer.cpp:1736
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "فشل التحويل iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1713
+#: src/Buffer.cpp:1741
 msgid "conversion failed"
 msgstr "فشل التحويل"
 
-#: src/Buffer.cpp:1824
+#: src/Buffer.cpp:1857
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1826
+#: src/Buffer.cpp:1859
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -23752,120 +25141,186 @@ msgid ""
 "(such as utf8) or change the file path name."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2172
+#: src/Buffer.cpp:1926
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1927
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1937
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1938
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1944
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1946
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2256
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "تشغيل chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2186
+#: src/Buffer.cpp:2270
 msgid "chktex failure"
 msgstr "فشل chktex"
 
-#: src/Buffer.cpp:2187
+#: src/Buffer.cpp:2271
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح."
 
-#: src/Buffer.cpp:2479
+#: src/Buffer.cpp:2566
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "لا معلومات عن كيفية تصدير الهيئة: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2583
+#: src/Buffer.cpp:2672
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "خطأ في تصدير الهيئة: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2592
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2681
 msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
+msgstr "خطأ في انتاج كود literate programming."
 
-#: src/Buffer.cpp:2672
+#: src/Buffer.cpp:2761
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "الفرع \"%1$s\" غير موجود حاليا."
 
-#: src/Buffer.cpp:2707
+#: src/Buffer.cpp:2796
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "الفرع \"%1$s\" موجود حاليا."
 
-#: src/Buffer.cpp:2764
+#: src/Buffer.cpp:2853
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "خطأ عرض ملف الخرج."
 
-#: src/Buffer.cpp:3667
+#: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "اسم ملف غير صالح"
+
+#: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك:"
+
+#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "اسم الملف يسبب مشكلة في DVI"
+
+#: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك وفتح النتيجة في DVI :"
+
+#: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "تحذير تصدير"
+
+#: src/Buffer.cpp:3233
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"توجد مسافة في المسار إلى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n"
+"لن يكون BibTeX قادرا على العثور عليها."
+
+#: src/Buffer.cpp:3865
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3671
+#: src/Buffer.cpp:3869
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى  %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3725
+#: src/Buffer.cpp:3921
 msgid "Preview source code"
 msgstr "استعراض الكود المصدري"
 
-#: src/Buffer.cpp:3727
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3923
 msgid "Preview preamble"
-msgstr "العرضي الاولي جاهز"
+msgstr "معاينة مقدمة لتيك"
 
-#: src/Buffer.cpp:3729
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3925
 msgid "Preview body"
-msgstr "العرضي الاولي جاهز"
+msgstr "معاينة الجسم"
 
-#: src/Buffer.cpp:3744
+#: src/Buffer.cpp:3940
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3849
+#: src/Buffer.cpp:4045
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "خفظ آلي %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3905
+#: src/Buffer.cpp:4101
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3966
+#: src/Buffer.cpp:4162
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4089
+#: src/Buffer.cpp:4287
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "لم يتم تصدير الملف"
 
-#: src/Buffer.cpp:4090
+#: src/Buffer.cpp:4288
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
 msgid "File name error"
 msgstr "اسم الملف خاطئ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4152
+#: src/Buffer.cpp:4350
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "مسار المجلد إلى المستند لا يمكن أن يحتوي مسافات."
 
-#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
+#: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "الغي تصدير المستند."
 
-#: src/Buffer.cpp:4269
+#: src/Buffer.cpp:4467
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4276
+#: src/Buffer.cpp:4474
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4349
+#: src/Buffer.cpp:4543
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -23876,34 +25331,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "استعادة الحفظ الطارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4352
+#: src/Buffer.cpp:4546
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4353
+#: src/Buffer.cpp:4547
 msgid "&Recover"
 msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة"
 
-#: src/Buffer.cpp:4353
+#: src/Buffer.cpp:4547
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
-#: src/Buffer.cpp:4364
+#: src/Buffer.cpp:4558
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4371
+#: src/Buffer.cpp:4565
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح."
 
-#: src/Buffer.cpp:4373
+#: src/Buffer.cpp:4567
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "فشل عملية اصلاح المستند."
 
-#: src/Buffer.cpp:4374
+#: src/Buffer.cpp:4568
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -23912,27 +25367,27 @@ msgstr ""
 "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "حف ملف الطوارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392
+#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
 msgid "&Keep"
 msgstr "ابق&اء"
 
-#: src/Buffer.cpp:4383
+#: src/Buffer.cpp:4577
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "تم حذف ملف الطوارئ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4384
+#: src/Buffer.cpp:4578
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4391
+#: src/Buffer.cpp:4585
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4414
+#: src/Buffer.cpp:4608
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -23940,40 +25395,40 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4416
+#: src/Buffer.cpp:4610
 msgid "Load backup?"
 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:4417
+#: src/Buffer.cpp:4611
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&تحميل نسخة احتياطية"
 
-#: src/Buffer.cpp:4417
+#: src/Buffer.cpp:4611
 msgid "Load &original"
 msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
-#: src/Buffer.cpp:4427
+#: src/Buffer.cpp:4621
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377
+#: src/Buffer.cpp:4954 src/insets/InsetCaption.cpp:382
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "بلا معنى!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4987
+#: src/Buffer.cpp:5176
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "المستند %1$s حمل"
 
-#: src/Buffer.cpp:4990
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:5179
+#, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Ù\84Ù\85 Ù\8aعد ØªØ­Ù\85Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د %1$s"
+msgstr "Ù\84Ù\85 Ù\8aتÙ\85 Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© ØªØ­Ù\85Ù\8aÙ\84 Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د %1$s."
 
-#: src/BufferParams.cpp:475
+#: src/BufferParams.cpp:508
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@@ -23981,7 +25436,7 @@ msgstr ""
 "حزمة  amsmath الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة استخدام رموز أو أنواع "
 "معادلات AMS  من أشرطة أدوات AMS الرياضية في المعادلات"
 
-#: src/BufferParams.cpp:477
+#: src/BufferParams.cpp:510
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
@@ -23989,7 +25444,7 @@ msgstr ""
 "حزمة  amssymb الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة إضافة رموز من أشرطة أدوات "
 "AMS  داخل المعادلات"
 
-#: src/BufferParams.cpp:479
+#: src/BufferParams.cpp:512
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
@@ -23997,7 +25452,7 @@ msgstr ""
 "حزمة cancel الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا \\ تم إلغاء أوامر مستخدمة في "
 "المعادلات الرياضية"
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
+#: src/BufferParams.cpp:514
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -24005,7 +25460,7 @@ msgstr ""
 "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
 "الرياضية"
 
-#: src/BufferParams.cpp:483
+#: src/BufferParams.cpp:516
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
@@ -24013,7 +25468,7 @@ msgstr ""
 "حزمة mathdots الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كان الأمر \\iddots مدرج في "
 "المعادلات"
 
-#: src/BufferParams.cpp:485
+#: src/BufferParams.cpp:518
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
@@ -24021,7 +25476,7 @@ msgstr ""
 "حزمة mathtools الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كانت بعض الارتباطات الرياضية "
 "مدرجة في المعادلات"
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
+#: src/BufferParams.cpp:520
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
@@ -24029,26 +25484,26 @@ msgstr ""
 "حزمة لتيك mhchem تستخدم فقط إذا تم إدراج أحد الأمرين \\ce و \\cf في داخل "
 "معادلة"
 
-#: src/BufferParams.cpp:489
+#: src/BufferParams.cpp:522
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
 "حزمة لتيك stackrel تستخدم فقط إذا تم إدارج الأمر \\stackrel في داخل معادلة"
 
-#: src/BufferParams.cpp:491
+#: src/BufferParams.cpp:524
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:493
+#: src/BufferParams.cpp:526
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgstr "حزمة لتيك undertilde تستخدم فقط إذا تم إستخدام إطار المعادلة 'utilde'"
 
-#: src/BufferParams.cpp:665
+#: src/BufferParams.cpp:731
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -24062,43 +25517,28 @@ msgid ""
 "User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:674
+#: src/BufferParams.cpp:740
 msgid "Document class not available"
 msgstr "نوع المستند غير متاح"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:1911
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in an index name are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-
-#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
-#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2701
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "تحذير ليك:"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519
-#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2702
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
 msgid "uncodable character"
-msgstr "Ù\85حارÙ\81 Ø®Ø§Øµة"
+msgstr "Ù\85حارÙ\81 ØºÙ\8aر Ù\85رÙ\85زة"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2017
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2171
 msgid "Uncodable character in user preamble"
-msgstr "Ù\85حارÙ\81 Ø®Ø§ØµØ©"
+msgstr "Ù\85حارÙ\81 ØºÙ\8aر Ù\85رÙ\85زة Ù\81Ù\8a Ù\85Ù\82دÙ\85Ø© Ù\84Ù\8aÙ\83"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2019
+#: src/BufferParams.cpp:2173
 #, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -24110,7 +25550,7 @@ msgid ""
 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:2224
+#: src/BufferParams.cpp:2438
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -24123,11 +25563,11 @@ msgstr ""
 "النوع الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار "
 "قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2230
+#: src/BufferParams.cpp:2444
 msgid "Document class not found"
 msgstr "نوع المستند غير موجود"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2237
+#: src/BufferParams.cpp:2451
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -24140,157 +25580,150 @@ msgstr ""
 "النوع الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار "
 "قسم نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
+#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
 msgid "Could not load class"
 msgstr "لم يحمل النوع"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2293
+#: src/BufferParams.cpp:2510
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "خطأ في قراءة المعلومات الداخلية للنسق"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612
+#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
 msgid "Read Error"
 msgstr "خطأ في القراءة"
 
 #: src/BufferView.cpp:192
-#, fuzzy
 msgid "No more insets"
-msgstr "تعيين خط الاطار"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:757
+#: src/BufferView.cpp:769
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "حفظ علامة"
 
-#: src/BufferView.cpp:982
+#: src/BufferView.cpp:994
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "تحويل المستند إلى نوع مستند جديد..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1026
+#: src/BufferView.cpp:1039
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "المستند للقراءة فقط"
 
-#: src/BufferView.cpp:1035
+#: src/BufferView.cpp:1041
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1050
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
 
-#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669
+#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "متوقع إدراج المسار الكامل لاسم الملف."
 
-#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332
+#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "نوع المستند `%1$s' لم يتم تحميله."
 
-#: src/BufferView.cpp:1353
+#: src/BufferView.cpp:1364
 msgid "No further undo information"
 msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
 
-#: src/BufferView.cpp:1363
+#: src/BufferView.cpp:1374
 msgid "No further redo information"
 msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
 
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/BufferView.cpp:1595
 msgid "Mark off"
 msgstr "إيقاف علامة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1592
+#: src/BufferView.cpp:1601
 msgid "Mark on"
 msgstr "تفعيل علامة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1599
+#: src/BufferView.cpp:1608
 msgid "Mark removed"
 msgstr "علامة محذوفة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1602
+#: src/BufferView.cpp:1611
 msgid "Mark set"
 msgstr "تعيين علامة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1658
+#: src/BufferView.cpp:1667
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "احصاءات المحدد:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1660
+#: src/BufferView.cpp:1669
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "احصاءات المستند:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1663
+#: src/BufferView.cpp:1672
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d كلمة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1674
 msgid "One word"
 msgstr "كلمة واحدة"
 
-#: src/BufferView.cpp:1668
+#: src/BufferView.cpp:1677
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1680
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1674
+#: src/BufferView.cpp:1683
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1677
+#: src/BufferView.cpp:1686
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1679
+#: src/BufferView.cpp:1688
 msgid "Statistics"
 msgstr "احصاءات"
 
-#: src/BufferView.cpp:1861
+#: src/BufferView.cpp:1883
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1863
+#: src/BufferView.cpp:1885
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1871
+#: src/BufferView.cpp:1893
 msgid "Branch name"
 msgstr "اسم الفرع"
 
-#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "فرع موجود حاليا"
 
-#: src/BufferView.cpp:2358
-msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:2359
-msgid ""
-"Invalid position requested by inverse search.\n"
-"You need to update the viewed document."
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:2744
+#: src/BufferView.cpp:2752
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "ادراج المستند %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2755
+#: src/BufferView.cpp:2763
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "المستند %1$s ادرج."
 
-#: src/BufferView.cpp:2757
+#: src/BufferView.cpp:2765
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3163
+#: src/BufferView.cpp:3169
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -24301,11 +25734,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "بسبب الخطأ التالي:%2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3165
+#: src/BufferView.cpp:3171
 msgid "Could not read file"
 msgstr "لم يُقرأ الملف"
 
-#: src/BufferView.cpp:3172
+#: src/BufferView.cpp:3178
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -24314,15 +25747,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "لايمكن قراءته"
 
-#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3179 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "لم يتم فتح الملف"
 
-#: src/BufferView.cpp:3180
+#: src/BufferView.cpp:3186
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "قراءة الملفات غير المرمزة بـ UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3181
+#: src/BufferView.cpp:3187
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -24336,11 +25769,11 @@ msgstr ""
 "فمن فضلك غير ترميز الملف\n"
 "الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:374
+#: src/Changes.cpp:370
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr ""
 
-#: src/Changes.cpp:375
+#: src/Changes.cpp:371
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -24352,17 +25785,13 @@ msgid ""
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:62
+#: src/Chktex.cpp:59
 #, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:64
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr ""
-
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
 msgid "none"
 msgstr "بلا"
 
@@ -24626,12 +26055,12 @@ msgid "math macro new parameter"
 msgstr "معامل ماكرو رياضي جديد"
 
 #: src/Color.cpp:272
-msgid "collapsable inset text"
+msgid "collapsible inset text"
 msgstr ""
 
 #: src/Color.cpp:273
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
+msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "أمر اطار البرواز"
 
 #: src/Color.cpp:274
@@ -24699,9 +26128,8 @@ msgid "table line"
 msgstr "خط الجدول"
 
 #: src/Color.cpp:290
-#, fuzzy
 msgid "table on/off line"
-msgstr "خط الجدول"
+msgstr "إضاÙ\81Ø©/إزاÙ\84Ø© Ø­Ø¯Ù\88د الجدول"
 
 #: src/Color.cpp:292
 msgid "bottom area"
@@ -24716,17 +26144,17 @@ msgid "page break / line break"
 msgstr "فاصل صفحة / فاصل سطر"
 
 #: src/Color.cpp:295
-msgid "frame of button"
-msgstr "إطار الزر"
+#, fuzzy
+msgid "button frame"
+msgstr "بدون إطار"
 
 #: src/Color.cpp:296
 msgid "button background"
-msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© Ø§Ù\84زر"
+msgstr "زر Ø§Ù\84Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ©"
 
 #: src/Color.cpp:297
-#, fuzzy
 msgid "button background under focus"
-msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© Ø§Ù\84زر"
+msgstr "زر Ø§Ù\84Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ©"
 
 #: src/Color.cpp:298
 msgid "paragraph marker"
@@ -24738,23 +26166,116 @@ msgstr "إطار العرض"
 
 #: src/Color.cpp:300
 msgid "inherit"
-msgstr ""
+msgstr "ارث"
 
 #: src/Color.cpp:301
-#, fuzzy
 msgid "regexp frame"
-msgstr "ادراج Ø§Ø·Ø§Ø±"
+msgstr "اطار regexp"
 
 #: src/Color.cpp:302
 msgid "ignore"
 msgstr "تجاهل"
 
-#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
-#: src/Converter.cpp:589
+#: src/Converter.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Security Warning"
+msgstr "&التحذير التالي"
+
+#: src/Converter.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:333
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:335
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:344
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:345
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:348
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:351
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "بدون تحميل"
+
+#: src/Converter.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Do &not run"
+msgstr "بدون تحميل"
+
+#: src/Converter.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "A&llow"
+msgstr "اصفر"
+
+#: src/Converter.cpp:356
+msgid "&Run"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "إغلاق أو إخفاء المستند؟"
+
+#: src/Converter.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "إغلاق أو إخفاء المستند؟"
+
+#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
+#: src/Converter.cpp:748
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "لم يتم تحويل الملف"
 
-#: src/Converter.cpp:329
+#: src/Converter.cpp:438
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -24763,56 +26284,73 @@ msgstr ""
 "لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n"
 "حدد المحول من التفضيلات."
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
+#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
 msgid "Executing command: "
 msgstr "تنفيذ امر:"
 
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/Converter.cpp:677
 msgid "Build errors"
 msgstr "خطأ بناء"
 
-#: src/Converter.cpp:519
+#: src/Converter.cpp:678
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء."
 
-#: src/Converter.cpp:524
+#: src/Converter.cpp:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
 msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:547
+#: src/Converter.cpp:706
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:750
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/Converter.cpp:751
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من  %1$s الى %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:648
+#: src/Converter.cpp:793
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "تشغيل لتيك..."
 
-#: src/Converter.cpp:670
+#: src/Converter.cpp:819
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
+#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "فشل لتيك"
 
-#: src/Converter.cpp:676
+#: src/Converter.cpp:825
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -24821,27 +26359,27 @@ msgid ""
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:682
+#: src/Converter.cpp:831
 msgid "Output is empty"
 msgstr "الخرج فارغ"
 
-#: src/Converter.cpp:683
+#: src/Converter.cpp:832
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "لم يتم إنتاج ملف خرج."
 
-#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940
+#: src/Cursor.cpp:1075 src/Text.cpp:1957
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:2126
+#: src/Cursor.cpp:1076
 msgid ", Cell: "
-msgstr ""
+msgstr ", الخلية: "
 
-#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943
+#: src/Cursor.cpp:1077 src/Text.cpp:1960
 msgid ", Position: "
 msgstr ", الموقع: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#: src/CutAndPaste.cpp:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -24851,36 +26389,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل تريد حفظ المستند؟"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:368
+#: src/CutAndPaste.cpp:373
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "فرع مجهول"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "عدم الإض&افة"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
+#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "النسق `%1$s' غير موجود"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
+#: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "النسق غير موجود"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:780
+#: src/CutAndPaste.cpp:789
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:783
+#: src/CutAndPaste.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
 "%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:788
+#: src/CutAndPaste.cpp:797
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr ""
 
@@ -24920,150 +26458,150 @@ msgstr "عدم نسخ الملف"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "فشل نسخ %1$s الى  %2$s ."
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Roman"
 msgstr "روماني"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3662
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter"
 msgstr "محرر"
 
-#: src/Font.cpp:59
+#: src/Font.cpp:60
 msgid "Symbol"
 msgstr "رمز"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
-#, fuzzy
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
 msgid "Inherit"
-msgstr "ادراج"
+msgstr "ارث"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
 msgid "Medium"
 msgstr "وسط"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
 msgid "Upright"
 msgstr "أعلى اليمين"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
 msgid "Italic"
 msgstr "مائل"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Slanted"
 msgstr "منحرف"
 
-#: src/Font.cpp:67
+#: src/Font.cpp:68
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "حروف صغيرة"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Increase"
 msgstr "زيادة"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Decrease"
 msgstr "نقص"
 
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:77
 msgid "Toggle"
 msgstr "ثبت"
 
-#: src/Font.cpp:162
+#: src/Font.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:165
+#: src/Font.cpp:166
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "تحت السطر %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "وسطه خط %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
 msgstr "وسطه خط %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:171
+#: src/Font.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgstr "خط مزدوج تحت السطر %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:174
+#: src/Font.cpp:178
 #, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgstr "خط موجي تحت السطر %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:177
+#: src/Font.cpp:181
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "الاسم %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:191
+#: src/Font.cpp:195
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "اللغة: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:194
+#: src/Font.cpp:198
 #, c-format
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "رقم %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "فشل عرض ملف"
 
-#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "ملف غير موجود: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:675
+#: src/Format.cpp:682
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:685
+#: src/Format.cpp:692
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "فشل العرض الآلي للملف  %1$s "
 
-#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
+#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "لم يحرر الملف"
 
-#: src/Format.cpp:744
+#: src/Format.cpp:751
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:757
+#: src/Format.cpp:764
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:768
+#: src/Format.cpp:775
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s"
 
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
 msgid "Could not find bind file"
-msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
+msgstr "غير قادر على العثور على الملف"
 
-#: src/KeyMap.cpp:228
+#: src/KeyMap.cpp:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -25074,11 +26612,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:237
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "لم يتم العثور على ملف `cua.bind' "
 
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:238
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
@@ -25088,7 +26626,7 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/KeyMap.cpp:243
+#: src/KeyMap.cpp:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -25100,36 +26638,36 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "الخيارات:"
 
-#: src/LaTeX.cpp:57
+#: src/LaTeX.cpp:58
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "تشغيل صانع فهرس."
 
-#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "تشغيل BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:474
+#: src/LaTeX.cpp:481
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "تشغيل MakeIndex للمصطلحات."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314
+#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX خطأ: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1321
+#: src/LaTeX.cpp:1370
 msgid "Biber error: "
 msgstr "خطأ Biber :"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
 msgid "Font not available"
 msgstr "خط غير متاح"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
@@ -25138,11 +26676,11 @@ msgstr ""
 "حزمة لتيك `%1$s' تحتاج الخط  `%2$s'\n"
 "غير متاح في نظامك. ليك سوف يستخدم الخط الافتراضي."
 
-#: src/LyX.cpp:124
+#: src/LyX.cpp:148
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط"
 
-#: src/LyX.cpp:125
+#: src/LyX.cpp:149
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -25153,77 +26691,77 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/LyX.cpp:363
+#: src/LyX.cpp:402
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "الملفات التالية لم يتم تحميلها:"
 
-#: src/LyX.cpp:400
+#: src/LyX.cpp:443
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s لا يظهر كمسار ذاكرة مؤقتة لليك"
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:445
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/LyX.cpp:407
+#: src/LyX.cpp:450
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:436
+#: src/LyX.cpp:479
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر  `%1$s'. خروج."
 
-#: src/LyX.cpp:454
+#: src/LyX.cpp:497
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:503
+#: src/LyX.cpp:546
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:550
+#: src/LyX.cpp:593
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "نوع النص غير موجود"
 
-#: src/LyX.cpp:551
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:594
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
 "without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
-"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل "
-"طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك"
+"ليك يحتوي على القليل من الوظائف لأن ملفات أنواع النصوص غير موجودة. تستطيع "
+"اختيار إعادة الضبط من قائمة أدوات، او إعادة ضبط إعدادات البرنامج، أو "
+"الاستمرار على أي حال."
 
-#: src/LyX.cpp:555
+#: src/LyX.cpp:598
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&إعادة ضبط النظام"
 
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:599
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "بدون لتيك&"
 
-#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
+#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
 msgid "&Continue"
 msgstr "اس&تمرار"
 
-#: src/LyX.cpp:660
+#: src/LyX.cpp:703
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:664
+#: src/LyX.cpp:707
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:667
+#: src/LyX.cpp:710
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -25232,19 +26770,19 @@ msgid ""
 "Bye."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:683
+#: src/LyX.cpp:726
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "انهيار ليك!"
 
-#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
+#: src/LyX.cpp:760
 msgid "LyX: "
 msgstr "ليك:"
 
-#: src/LyX.cpp:964
+#: src/LyX.cpp:1009
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
 
-#: src/LyX.cpp:965
+#: src/LyX.cpp:1010
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -25255,48 +26793,48 @@ msgstr ""
 "\"%1$s\"\n"
 "من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى."
 
-#: src/LyX.cpp:1027
+#: src/LyX.cpp:1074
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود"
 
-#: src/LyX.cpp:1028
+#: src/LyX.cpp:1075
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1033
+#: src/LyX.cpp:1080
 msgid "&Create directory"
 msgstr "انشاء مسار"
 
-#: src/LyX.cpp:1034
+#: src/LyX.cpp:1081
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "خروج"
 
-#: src/LyX.cpp:1035
+#: src/LyX.cpp:1082
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج."
 
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1086
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "ليك: إنشاء المجلد %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1044
+#: src/LyX.cpp:1091
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج."
 
-#: src/LyX.cpp:1117
+#: src/LyX.cpp:1164
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1121
+#: src/LyX.cpp:1168
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "إعداد مستوى التنقيح ليكون  %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1132
+#: src/LyX.cpp:1179
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -25315,7 +26853,8 @@ msgid ""
 "Name\n"
 "                  to see which parameter (which differs from the format "
 "name\n"
-"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
 "                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
@@ -25331,84 +26870,91 @@ msgid ""
 "export.\n"
 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
 "consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "                  open documents in a new instance\n"
 "\t-r [--remote]\n"
 "                  open documents in an already running instance\n"
 "                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
 "\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
 "\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
+#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
 msgid "No system directory"
 msgstr "لا مسار للنظام"
 
-#: src/LyX.cpp:1190
+#: src/LyX.cpp:1244
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1201
+#: src/LyX.cpp:1255
 msgid "No user directory"
 msgstr "لا مسار للمستخدم"
 
-#: src/LyX.cpp:1202
+#: src/LyX.cpp:1256
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1213
+#: src/LyX.cpp:1267
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "أمر غير مكتمل"
 
-#: src/LyX.cpp:1214
+#: src/LyX.cpp:1268
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1225
+#: src/LyX.cpp:1279
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1230
+#: src/LyX.cpp:1284
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1243
+#: src/LyX.cpp:1297
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1310
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1261
+#: src/LyX.cpp:1315
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2886
+#: src/LyXRC.cpp:3071
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2890
+#: src/LyXRC.cpp:3075
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:3083
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
 msgstr ""
 "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/LyXRC.cpp:3087
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -25416,20 +26962,20 @@ msgstr ""
 "ألغي التحديد إذا لم تكن ترغب في إعادة ضبط خيارات النوع للوضع الافتراضي بعد "
 "تغيير النوع."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:3091
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء "
 "الحفظ الآلي."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2913
+#: src/LyXRC.cpp:3098
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2917
+#: src/LyXRC.cpp:3102
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -25437,121 +26983,133 @@ msgstr ""
 "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex)  أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو "
 "bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2921
+#: src/LyXRC.cpp:3106
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2925
+#: src/LyXRC.cpp:3110
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2929
+#: src/LyXRC.cpp:3114
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2933
+#: src/LyXRC.cpp:3118
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2943
+#: src/LyXRC.cpp:3125
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3129
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3136
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:3144
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
 "the top of the screen"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:3148
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:3152
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 "إظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2968
+#: src/LyXRC.cpp:3161
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/LyXRC.cpp:3165
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/LyXRC.cpp:3169
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:3173
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3177
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:3181
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "تحديد طريقة عرض الصور في LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:3185
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 "المسار الافتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3189
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "تعيين حرف إضافي ليكون جزء من كلمة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:3193
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:3197
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3204
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3208
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3212
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -25559,7 +27117,11 @@ msgstr ""
 "تعيين خيارات makeindex (راجع makeindex ) لاستخدامها للمصطلحات. ربما هذا "
 "يختلف عن خيارات معالجة الفهرس."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3216
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3225
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -25567,34 +27129,33 @@ msgstr ""
 "استخدم هذا لضبط ملف الخريطة الصحيحة للوحة مفاتيحك. وسوف تحتجها إذا كنت تريد "
 "كتابة مستند ألماني على لوحة مفاتيح أمريكية."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3229
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3233
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3237
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3241
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "اÙ\85ر Ù\84تÙ\8aÙ\83 Ù\84Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\85Ø­Ù\84Ù\8a Ù\84Ù\84غة"
+msgstr "اÙ\85ر Ù\84تÙ\8aÙ\83 Ù\84Ù\84عÙ\88دة Ù\84Ù\84غة Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
@@ -25603,15 +27164,15 @@ msgstr ""
 "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
 "تغيير التصنيف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage"
-"{omega}\"."
+"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 #, fuzzy
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
@@ -25620,116 +27181,125 @@ msgstr ""
 "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
 "تغيير التصنيف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3261
 #, fuzzy
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3265
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3269
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3273
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3277
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "سرعة التحريك بعجلة الفارة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3085
+#: src/LyXRC.cpp:3281
 #, fuzzy
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3089
+#: src/LyXRC.cpp:3285
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3093
+#: src/LyXRC.cpp:3289
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3293
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/LyXRC.cpp:3297
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3105
+#: src/LyXRC.cpp:3301
 #, fuzzy
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3305
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3309
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3313
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3317
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3321
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr "العدد الأقصى من الملفات الأخيرة. بصل إلى %1$d ملف يظهر في قائمة ملف."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3326
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
+"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3332
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3336
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3340
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3344
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "خيار للطباعة أفقيا"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3348
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "خيار تحديد أبعاد ورق الطباعة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3352
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "خيار تحديد نوع الورق."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3356
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3360
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3364
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -25737,22 +27307,22 @@ msgstr ""
 "تعني DPI (نقطة في الإنش) على شاشتك ويتعرف عليك ليك تلقائيا. إذا حدث خطأ, "
 "يمكنك ضبطها من هنا."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "خطوط الشاشة تستخدم لعرض النص أثناء التحرير."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3379
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3383
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3388
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -25761,21 +27331,21 @@ msgstr ""
 "نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون "
 "الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3392
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3396
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3403
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "لا تختر إذا كنت لا تريد بدء اللافتة."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3407
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -25783,11 +27353,11 @@ msgstr ""
 "الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد "
 "الخروج من LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3411
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "هذا المكان الذي توضع فيه ملفات مكتبة القواميس."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3415
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
@@ -25795,76 +27365,91 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
+"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3432
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3246
+#: src/LyXRC.cpp:3442
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 "تفعيل استخدام ألوان النظام لبعض الأشياء مثل خلفية النافذة الرئيسية والتحديد."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3250
+#: src/LyXRC.cpp:3446
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "&تفعيل العرض التلقائي لأداة التلميحات في منطقة العمل."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3450
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3454
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr "تعيين أمر الصفحة لعارض DVI (اتركه فارغ أو استخدم \"-paper\" )"
 
-#: src/LyXVC.cpp:105
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "ملفات %1$s"
+
+#: src/LyXVC.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "هل تود استرجاع المستند  %1$s من تحكم الأصدار؟"
 
-#: src/LyXVC.cpp:107
+#: src/LyXVC.cpp:113
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "استعادة من تحكم الاصدار"
 
-#: src/LyXVC.cpp:108
+#: src/LyXVC.cpp:114
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&استرجاع"
 
-#: src/LyXVC.cpp:142
+#: src/LyXVC.cpp:148
 msgid "Document not saved"
 msgstr "لم يحفظ المستند"
 
-#: src/LyXVC.cpp:143
+#: src/LyXVC.cpp:149
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
 
-#: src/LyXVC.cpp:179
+#: src/LyXVC.cpp:185
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "ليك VC: وصف داخلي"
 
-#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(لا وصف داخلي)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "ليك VC: رسالة سجل"
 
-#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
-#: src/LyXVC.cpp:236
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(لا توجد رسالة سجل)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث"
 
-#: src/LyXVC.cpp:292
+#: src/LyXVC.cpp:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -25876,38 +27461,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل تريد العودة للإصدار القديم؟"
 
-#: src/LyXVC.cpp:297
+#: src/LyXVC.cpp:303
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "العودة لإصدار المستند المحفوظ؟"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
 msgid "&Revert"
 msgstr "عودة"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1961
+#: src/Paragraph.cpp:2040
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2022
+#: src/Paragraph.cpp:2101
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "المحاذاة لا تسمح"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2023
+#: src/Paragraph.cpp:2102
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:428
+#: src/Text.cpp:420
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "إدراج مجهول"
 
-#: src/Text.cpp:540
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:533
 msgid "Change tracking author index missing"
-msgstr "خطأ في تحويل المسار"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:541
+#: src/Text.cpp:534
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -25916,125 +27500,121 @@ msgid ""
 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:558
+#: src/Text.cpp:550
 msgid "Unknown token"
 msgstr "متحدث مجهول"
 
-#: src/Text.cpp:1023
+#: src/Text.cpp:921
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "لا يمكنك إدراج مسافة في بداية فقرة. من فضلك اقرأ الدروس."
 
-#: src/Text.cpp:1032
+#: src/Text.cpp:930
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس."
 
-#: src/Text.cpp:1046
+#: src/Text.cpp:944
 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:1907
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[تحويل المسار] "
 
-#: src/Text.cpp:1894
-msgid "Change: "
-msgstr "التغيير:"
-
-#: src/Text.cpp:1898
-msgid " at "
-msgstr "عند"
+#: src/Text.cpp:1915
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
-#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
+#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "الخط: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1913
+#: src/Text.cpp:1930
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ""
+msgstr ", العمق: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1919
+#: src/Text.cpp:1936
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", التباعد: "
 
-#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
+#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
 msgid "OneHalf"
 msgstr "واحد ونصف"
 
-#: src/Text.cpp:1931
+#: src/Text.cpp:1948
 msgid "Other ("
 msgstr "أخرى ("
 
-#: src/Text.cpp:1941
+#: src/Text.cpp:1958
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", الفقرة: "
 
-#: src/Text.cpp:1942
+#: src/Text.cpp:1959
 msgid ", Id: "
 msgstr ", المعرف: "
 
-#: src/Text.cpp:1949
+#: src/Text.cpp:1966
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1951
+#: src/Text.cpp:1968
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", الحدود: "
 
-#: src/Text2.cpp:407
+#: src/Text2.cpp:409
 msgid "No font change defined."
 msgstr "لم يتم تعيين خط لتغييره."
 
-#: src/Text2.cpp:447
+#: src/Text2.cpp:449
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "لا شئ للفهرسة!"
 
-#: src/Text2.cpp:449
+#: src/Text2.cpp:451
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "لا يمكن فهرسة أكثر من مقطع واحد!"
 
-#: src/Text3.cpp:191
+#: src/Text3.cpp:194
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
 
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:196
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "صيغة رياضية غير صالحة"
 
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "حاليا في نظام تعبير عادي"
 
-#: src/Text3.cpp:214
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:217
 msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Ù\86ظاÙ\85 ØªØ­Ø±Ù\8aر Ø§Ù\84رÙ\8aاضÙ\8aات"
+msgstr "Ù\88ضع ØªØ­Ø±Ù\8aر Regexp"
 
-#: src/Text3.cpp:1427
+#: src/Text3.cpp:1443
 msgid "Layout "
 msgstr "نسق"
 
-#: src/Text3.cpp:1428
+#: src/Text3.cpp:1444
 msgid " not known"
 msgstr "مجهول"
 
-#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668
+#: src/Text3.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
 msgid "Missing argument"
 msgstr "فقد المحاذاة"
 
-#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198
+#: src/Text3.cpp:2229 src/Text3.cpp:2241
 msgid "Character set"
 msgstr "تعيين المحارف"
 
-#: src/Text3.cpp:2351
+#: src/Text3.cpp:2394
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "لم يتم تعيين مسار القواميس!"
 
-#: src/Text3.cpp:2352
+#: src/Text3.cpp:2395
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -26042,32 +27622,32 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430
+#: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2473
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "تعيين أسلوب الفقرة"
 
-#: src/TextClass.cpp:129
+#: src/TextClass.cpp:141
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "أسلوب بسيط"
 
-#: src/TextClass.cpp:844
+#: src/TextClass.cpp:892
 msgid "Missing File"
 msgstr "ملف مفقود"
 
-#: src/TextClass.cpp:845
+#: src/TextClass.cpp:893
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:848
+#: src/TextClass.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "اغلاق الملف"
 
-#: src/TextClass.cpp:849
+#: src/TextClass.cpp:897
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1588
+#: src/TextClass.cpp:1680
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -26076,12 +27656,12 @@ msgid ""
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/TextClass.cpp:1593
+#: src/TextClass.cpp:1685
 msgid "Module not available"
 msgstr "نموذج غير متاح"
 
-#: src/TextClass.cpp:1599
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1691
+#, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
@@ -26090,69 +27670,147 @@ msgid ""
 "\t%2$s\n"
 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
-"وحدة %1$s تتطلب حزمة غير متاحة\n"
-"في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n"
-"قد تكون غير ممكنة.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1606
+#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
 msgid "Package not available"
 msgstr "حزم غير متاحة"
 
-#: src/TextClass.cpp:1611
+#: src/TextClass.cpp:1703
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871
-#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
-#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
-#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164
+#: src/TextClass.cpp:1715
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "خط غير متاح"
+
+#: src/TextClass.cpp:1726
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
+
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+msgid "unknown type!"
+msgstr "نوع مجهول!"
+
+#: src/TocBackend.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "مدخل فهرس  (%1$s)"
+
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "جدول المحتويات"
+
+#: src/TocBackend.cpp:280
+msgid "Changes"
+msgstr "تغييرات"
+
+#: src/TocBackend.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Senseless"
+msgstr "بلامعنى!"
+
+#: src/TocBackend.cpp:282
+msgid "Citations"
+msgstr "الاستشهادات"
+
+#: src/TocBackend.cpp:283
+msgid "Labels and References"
+msgstr "الملصقات والمراجع"
+
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+msgid "Child Documents"
+msgstr "مستند فرعي"
+
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "الصور"
+
+#: src/TocBackend.cpp:287
+msgid "Equations"
+msgstr "المعادلات"
+
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "مادة خارجية"
+
+#: src/TocBackend.cpp:290
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "مدخل المصطلحات"
+
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
+#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
 msgid "Revision control error."
 msgstr "خطأ مراجعة التحكم."
 
-#: src/VCBackend.cpp:62
+#: src/VCBackend.cpp:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
 "'%1$s'."
 msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s"
 
-#: src/VCBackend.cpp:629
+#: src/VCBackend.cpp:636
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "محدث"
 
-#: src/VCBackend.cpp:631
+#: src/VCBackend.cpp:638
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "تعديل محلي"
 
-#: src/VCBackend.cpp:633
+#: src/VCBackend.cpp:640
 msgid "Locally Added"
 msgstr "إضافة محلية"
 
-#: src/VCBackend.cpp:635
+#: src/VCBackend.cpp:642
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "يحتاج دمج"
 
-#: src/VCBackend.cpp:637
+#: src/VCBackend.cpp:644
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:639
+#: src/VCBackend.cpp:646
 msgid "No CVS file"
 msgstr "لا يوجد ملف CVS"
 
-#: src/VCBackend.cpp:641
+#: src/VCBackend.cpp:648
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:867
+#: src/VCBackend.cpp:874
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:872
+#: src/VCBackend.cpp:879
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -26161,7 +27819,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478
+#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -26176,7 +27834,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند."
 
-#: src/VCBackend.cpp:955
+#: src/VCBackend.cpp:962
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -26192,20 +27850,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "استمرار؟"
 
-#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519
-#: src/VCBackend.cpp:1523
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
+#: src/VCBackend.cpp:1531
 msgid "Changes detected"
 msgstr "تم رصد تغييرات"
 
-#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
 msgid "&Abort"
 msgstr "إحباط&"
 
-#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "عرض سج&ل ..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:980
+#: src/VCBackend.cpp:987
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -26220,26 +27878,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1039
+#: src/VCBackend.cpp:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1047
+#: src/VCBackend.cpp:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504
-#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948
+#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
+#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964
+#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
@@ -26252,7 +27910,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1449
+#: src/VCBackend.cpp:1457
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -26260,13 +27918,13 @@ msgid ""
 "Also check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1455
+#: src/VCBackend.cpp:1463
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1522
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -26284,31 +27942,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "استمرار؟"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
 msgid "&Yes"
 msgstr "&نعم"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
+#: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
 msgid "&No"
 msgstr "&لا"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1583
+#: src/VCBackend.cpp:1591
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
 msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
+#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
 msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:1585
+#: src/VCBackend.cpp:1593
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
@@ -26345,7 +28003,7 @@ msgstr ""
 "المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n"
 "هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
 
@@ -26357,16 +28015,16 @@ msgstr "نعم, &اعد التحميل"
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "لا, &احفظ بالتغييرات"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 msgid "File not readable!"
 msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:119
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -26377,15 +28035,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل تريد انشاء مستند جديد؟"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
 msgid "Create new document?"
 msgstr "انشاء مستند جديد؟"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
 msgid "&Create"
 msgstr "انشاء"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:151
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -26396,7 +28054,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "لا يمكن قراءته"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:153
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
 msgid "Could not read template"
 msgstr "غير قادر على قراءة قالب"
 
@@ -26428,76 +28086,81 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "غير متاح:"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "غير متاح: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
 msgid "Uncategorized"
-msgstr ""
+msgstr "غير مصنف"
 
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
 msgid "Directories"
 msgstr "المسارات"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
 msgid "File"
 msgstr "ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
 msgid "Master document"
 msgstr "المستند الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
 msgid "Open files"
 msgstr "الملفات المفتوحة"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
 msgid "Manuals"
-msgstr ""
+msgstr "الكتيبات"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "لا شئ لبحثه"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "لا يوجد مستند مفتوح للبحث فيه"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "بحث واستبدال متقدم"
 
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "إعدادات التعويم...|a"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr ""
@@ -26536,6 +28199,8 @@ msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
+"حقوق ليك محفوظة عام 1995 بواسطة ايريك ماتياس,\n"
+"1995--%1$s فريق ليك"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
 msgid ""
@@ -26581,83 +28246,81 @@ msgstr "مسار المكتبة:"
 msgid "User directory: "
 msgstr "مسار المستخدم:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 msgstr "Qt Version (run-time): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Qt Version (compile-time): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
 msgid "About LyX"
 msgstr "حول ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "ليك: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
 msgid "About %1"
 msgstr "حول %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:670
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
 msgid "Preferences"
 msgstr "تفضيلات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "اعادة الضبط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
 msgid "Quit %1"
 msgstr "إغلاق  %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1116
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1122
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
 msgid "Unknown action"
 msgstr "فعل مجهول"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
 #, fuzzy
 msgid "Command not handled"
 msgstr "تعطيل أمر"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
 msgid "Command disabled"
 msgstr "تعطيل الأمر"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1286
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح"
+msgstr "الامر غير مسموح به بدون وجود بفر مفتوح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1293
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1492
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
 msgid "Running configure..."
 msgstr "بدء الاعداد"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "إعادة ضبط الإعدادات..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -26669,11 +28332,11 @@ msgstr ""
 "بكفاءة.\n"
 "من فضلك أعد الضبط مرة أخرى عند الحاجة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "تم اعادة ضبط النظام"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -26683,48 +28346,53 @@ msgstr ""
 "انت بحاجة لإعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n"
 "تحديثات أقسام نوع المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
 msgid "Exiting."
 msgstr "خروج."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1680
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1912
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "تعذر حذف الفهرس القياسي"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1991
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2185
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
 msgid "Unknown function."
 msgstr "دالة مجهولة."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "تم إغلاق المستند الحالي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2631
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -26732,23 +28400,23 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2635
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2641
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2755
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2639
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2931
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2943
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "لم يتم العثور على ملف الـواجهة الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2932
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -26759,11 +28427,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "فضلا تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -26771,7 +28439,7 @@ msgstr ""
 "ليك لم يعثر على ملف الواجهة الافتراضي!\n"
 "من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -26781,18 +28449,40 @@ msgid ""
 "check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "رأس ثبت المراجع"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "ثبت المراجع BibTeX"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "ثبت المراجع BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "all reference units"
+msgstr "كل المراجع"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "المستندات|#o#O"
 
@@ -26812,48 +28502,57 @@ msgstr "BibTeX أسلوب (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "اختر أسلوب BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "No frame"
 msgstr "بدون إطار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "إطار مستطيل بسيط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "إطار بيضاوي رفيع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "إطار بيضاوي سميك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "ظل ساقط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Shaded background"
 msgstr "تظليل الخلفية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "إطار مستطيل مزدوج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
 msgid "Depth"
 msgstr "العمق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 msgid "Total Height"
 msgstr "الارتفاع الكلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Makebox"
 msgstr "إنشاء صندوق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "إعدادات الصندوق...|x"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "اعدادات الفرع"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
 msgid "Branch"
 msgstr "فرع"
 
@@ -26866,20 +28565,21 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "لاحقة اسم الملف"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2509
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3551
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
@@ -26909,30 +28609,29 @@ msgstr "فشل التسمية"
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "لم يتم تسمية الفرع."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "دمج التغييرات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"Changed by %1\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "تغير بواسطة  %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Change made on %1\n"
 msgstr "تم التغيير في %1$s\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
 msgid "No change"
 msgstr "لا تغيير"
 
@@ -26941,11 +28640,10 @@ msgid "Small Caps"
 msgstr "حروف صغيرة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
 msgid "Reset"
 msgstr "اعادة ضبط"
 
@@ -26962,64 +28660,158 @@ msgid "Wavy underbar"
 msgstr "تحته خط موجي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Strikeout"
+#, fuzzy
+msgid "Strike out"
 msgstr "وسطه خط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Cross out"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
 msgid "No color"
 msgstr "بدون الوان"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
 msgid "Text Style"
 msgstr "أسلوب النص"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+msgid "Clear text"
+msgstr "مسح النص"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "الاستشهاد&ات المتاحة:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "تعابير &عادية"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "ح&الة الأحرف"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "بحث بالنوع&"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "نص قبل:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "&نص بعد:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
 msgid "Keys"
 msgstr "مفاتيح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
 #, fuzzy
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "تعديل اسم الفرع المحدد"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الملصقات"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الملصقات"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "نص قبل:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+msgid "Cite key"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "&نص بعد:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "LinkBack PDF"
-msgstr "لصق كـ  LinkBack PDF"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
 msgid "pasted"
 msgstr "لصق"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "ملفات %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "اختر اسم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823
 msgid "Canceled."
 msgstr "الغي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "قائمة الأوامر السابقة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
 msgid "Next command"
 msgstr "الامر التالي"
 
@@ -27031,9 +28823,9 @@ msgstr "مقارنة ملفات ليك"
 msgid "Select document"
 msgstr "تحديد مستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "مستند ليك (*.lyx)"
 
@@ -27061,438 +28853,406 @@ msgstr "الاختلافات"
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "مقارنة نسخ مختلفة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "كبير[[حجم القوس]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "كبير[[حجم القوس]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "قوس رياضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
 msgid "(None)"
 msgstr "(بدون)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
 msgid "Variable"
 msgstr "متغير"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
 msgid "Module not found!"
 msgstr "النموذج غير موجود"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط على زر للتحقق من صحة ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
-msgid "Conversion Failed!"
-msgstr "فشل التحويل!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "Failed to convert local layout to current format."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "النسق فعّال!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "النسق غير فعّال!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "تحويل الهيئة الحالية"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "تحويل الهيئة الحالية"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "تحويل الهيئة الحالية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
 msgid "Document Settings"
 msgstr "إعدادات المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
 msgid "Child Document"
 msgstr "مستند فرعي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
 msgid "Include to Output"
 msgstr "إدراج في الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
 msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+msgstr "بدون  (no fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
 msgid "empty"
 msgstr "فارغ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
 msgid "plain"
 msgstr "بسيط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
 msgid "headings"
 msgstr "عناوين رأس الموضوع"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
 msgid "fancy"
 msgstr "مزخرف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "اللغة الافتراضية (لا مدخلات)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
-msgid "``text''"
-msgstr "``نص''"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
-msgid "''text''"
-msgstr "''نص''"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,نص``"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,نص''"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<نص>>"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>نص<<"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
 msgid "Numbered"
 msgstr "مرقم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "يظهر في جدول المحتويات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
-msgid "Author-year"
-msgstr "مؤلف-عام"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
-msgid "Numerical"
-msgstr "عددي"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
 msgid "Package"
 msgstr "الحزمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
 msgid "Load automatically"
 msgstr "تحميل آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
 msgid "Load always"
 msgstr "تحميل دائما"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
 msgid "Do not load"
 msgstr "بدون تحميل"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "حزمة لتيك AMS  مستخدمة دائماً"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "حزمة لتيك %1$s مستخدمة دائما"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "حزمة  AMS الخاصة بـلتيك غير مستخدمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "حزمة لتيك %1$s غير مستخدمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [نوع '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
 msgid "Document Class"
 msgstr "نوع المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
-msgid "Child Documents"
-msgstr "مستند فرعي"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
 msgid "Modules"
 msgstr "نماذج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
 msgid "Local Layout"
 msgstr "نسق محلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Text Layout"
 msgstr "نسق النص"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
 msgid "Page Margins"
 msgstr "هوامش الصفحة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
 msgid "Colors"
 msgstr "الالوان"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "الترقيم & جدول المحتويات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
 msgid "Indexes"
 msgstr "فهارس"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "تفضيلات PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
 msgid "Math Options"
 msgstr "خيارات الرياضيات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
 msgid "Float Placement"
 msgstr "وضع عائم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
 msgid "Bullets"
 msgstr "نقاط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
-msgid "Branches"
-msgstr "فروع"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "مقدمة لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
 msgid "&Default..."
 msgstr "افت&راضي..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3324
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (غير مثبت)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "خط Non-TeX الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
 msgid " (not available)"
 msgstr " (غير متاح)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "النوع الافتراضي (خطوط تيك)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
 msgid "Class Default"
 msgstr "النوع الافتراضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "أنساق|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
 msgid "Local layout file"
 msgstr "ملف النسق المحلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
@@ -27505,128 +29265,172 @@ msgstr ""
 " المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق إذا لم تحفظ\n"
 "ملف النسق في مجلد المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "تعيين نسق&"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "عدم قراءة ملف النسق المحلي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "هذا ملف النسق المحلي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
 msgid "Select master document"
 msgstr "حدد المستند الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "تغييرات غير مطبقة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3606
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&رفض"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3616
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "تعذر ضبط نوع المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#, fuzzy
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "عددي"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
+msgid "Author-year"
+msgstr "مؤلف-عام"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
+#, fuzzy
+msgid "Author-number"
+msgstr "مؤلف-عام"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s و %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, و %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (غير متاح)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "نمذجة بواسطة نوع المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "الصنف: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
 msgid "or"
 msgstr "أو"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "النموذج المطلوب: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
+#, fuzzy
+msgid "per part"
+msgstr "هيئة الورق"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
+#, fuzzy
+msgid "per chapter"
+msgstr "فصل \\thechapter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#, fuzzy
+msgid "per section"
+msgstr "\\القسم"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid "per subsection"
+msgstr "\\thesubsection."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
+#, fuzzy
+msgid "per child document"
+msgstr "مستند فرعي"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[لا خيار محدد]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "خيارات الروابط المخ&صصة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3477
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "استخدام الروابط التفاع&لية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "لم يتم تعيين النسق!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4160
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "عدم تعيين الأسلوب للمعرف:  %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4256
 msgid "Not Found"
 msgstr "غير موجود"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3778
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3779
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4317
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -27635,79 +29439,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "يجب أن تدرج هذا الملف في المستند n'%1$s'  لكي تستخدم مميزات المستند الرئيسية."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3783
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
 msgid "Could not load master"
 msgstr "عدم تحميل الرئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
 msgstr "المستند الرئيسي %1$s لم يم تحميله."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4459
+#, fuzzy
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "النموذج المطلوب: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+#, fuzzy
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "اعدادات كود تيك"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
 msgid "Literate"
 msgstr "دراسات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "pLaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
 msgid "Error List"
 msgstr "قائمة الاخطاء"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s خطأ (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "اعلى اليسار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "اسفل اليسار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "يسار الخط القاعدي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "اعلى الوسط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "اسفل الوسط"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "وسط الخط القاعدي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "اعلى اليمين"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "اسفل اليمين"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "يمين الخط القاعدي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
-msgid "External Material"
-msgstr "مادة خارجية"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
 msgid "Scale%"
 msgstr "مقياس%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
 msgid "Select external file"
 msgstr "تحديد ملف خارجي"
 
@@ -27715,10 +29521,6 @@ msgstr "تحديد ملف خارجي"
 msgid "automatically"
 msgstr "آلي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
-msgid "Graphics"
-msgstr "الصور"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "إلغاء المجموعة السابقة؟"
@@ -27778,14 +29580,12 @@ msgid "Set max. &height:"
 msgstr "&ضبط الارتفاع الأقصى:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
-#, fuzzy
 msgid "Maximal width of image in output"
-msgstr "عرض Ø§لصورة في الخرج"
+msgstr "Ø£Ù\83بر Ø¹Ø±Ø¶ Ù\84لصورة في الخرج"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
-#, fuzzy
 msgid "Maximal height of image in output"
-msgstr "ارتÙ\81اع Ø§لصورة في الخرج"
+msgstr "Ø£Ù\83بر Ø§Ø±ØªÙ\81اع Ù\84لصورة في الخرج"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "bp"
@@ -27812,35 +29612,35 @@ msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "شكل|#C#c"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
 msgid "Interword Space"
 msgstr "مسافة في وسط الكلمة|ب"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
 msgid "Thin Space"
 msgstr "مسافة رفيعة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
 msgid "Medium Space"
 msgstr "مسافة متوسطة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
 msgid "Thick Space"
 msgstr "مسافة سميكة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "مسافة رفيعة سالبة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
 msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "مسافة متوسطة سالبة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
 msgid "Negative Thick Space"
 msgstr "مسافة سميكة سالبة"
 
@@ -27857,11 +29657,11 @@ msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "مسافة مزدوجة (2 em)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "ملئ افقي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
 msgid "Visible Space"
 msgstr "نص مرئي"
 
@@ -27872,18 +29672,27 @@ msgid ""
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "رابط تشعبي:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
 msgid "Select document to include"
 msgstr "حدد المستند لتضمينه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "مستندات ليك/لتيك (*.tex *.lyx)"
 
@@ -27951,6 +29760,11 @@ msgstr "ذاكرة مؤقتة"
 msgid "lyxinfo"
 msgstr "معلومات ليك"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "إعدادات الفهرس"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
@@ -27967,52 +29781,65 @@ msgstr "خيار-"
 msgid "Command-"
 msgstr "الامر-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Label Settings"
+msgstr "&إعدادات الجدول"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Line Settings"
+msgstr "&الإعدادات الرئيسية"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
 msgid "No language"
 msgstr "لا لغة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "إعدادات قوائم البرنامج"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
 msgid "No dialect"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "سجل لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "سجل خطأ lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "سجل تحكم الاصدار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
 msgid "Log file not found."
 msgstr "ملف السجل غير موجود."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85Ù\84Ù\81 Ø³Ø¬Ù\84 ØªØ­Ù\83Ù\85 Ø§ØµØ¯Ø§Ø±"
+msgstr "Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85Ù\84Ù\81 Ø³Ø¬Ù\84 Ø¨Ù\86اء literate programming."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "ملف سجل lyx2lyx غير موجود."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
 
@@ -28060,6 +29887,11 @@ msgstr "Vmatrix"
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "مصفوفة رياضية"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "إعدادات المصطلح"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
 msgstr "إعدادات الملاحظة"
@@ -28109,175 +29941,196 @@ msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
 msgid "Input Completion"
 msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "&الامر:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "الأم&ر:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "خطوط الشاشة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
 msgid "Paths"
 msgstr "المسارات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "حدد مسار قالب المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "حدد مسار المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr "تعيين مسار قواميس الموسوعات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "مدقق املائي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
 msgid "Native"
 msgstr "Native"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
 msgid "Converters"
 msgstr "المحولات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
 msgid "File Formats"
 msgstr "صيغ الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
 msgid "Format in use"
 msgstr "الهيئة المستخدمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
 msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد إعادة تشغيل البرنامج."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
 msgid "User Interface"
 msgstr "واجهة المستخدم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
 msgid "Classic"
 msgstr "عادي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
 msgid "Oxygen"
 msgstr "أكسجين"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
 msgid "Document Handling"
 msgstr "معالجة المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
 msgid "Control"
 msgstr "تحكم"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "اختصارات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
 msgid "Function"
 msgstr "الوظيفة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
 msgid "Shortcut"
 msgstr "اختصار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "المؤشر, الفارة ووظائف التحرير"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "رموز رياضية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
 msgid "Document and Window"
 msgstr "المستند والنافذة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "الخطوط، الأنساق و أنواع النصوص"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "النظام ومنوعات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
 msgid "Res&tore"
 msgstr "استعادة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "فشل إنشاء اختصار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "دالة ليك مجهولة أو غير صالحة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -28287,46 +30140,45 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "يجب إزالة هذا الإعداد قبل إنشاء اختصار جديد."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "إعادة تعيين اختصار؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
 msgid "&Redefine"
 msgstr "&إعادة تعيين"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "فشل إدراج اختصار للقائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
 msgid "Identity"
 msgstr "الهوية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
 msgid "Choose bind file"
-msgstr "اختر ملف UI"
+msgstr "اختر ملف قيد"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
 #, fuzzy
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "اختر ملف UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
 #, fuzzy
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "خريطة لوحة المفاتيح ليك (*.kmap)"
 
@@ -28338,63 +30190,66 @@ msgstr "عرض ملصق طويل"
 msgid "Index Settings"
 msgstr "إعدادات الفهرس"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
 msgid "<All indexes>"
 msgstr "<كل الفهارس>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
 msgid "Progress/Debug Messages"
 msgstr "رسائل المعالجة/التنقيح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
 msgid "Debug Level"
 msgstr "مستوى التنقيح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
 msgid "Set"
 msgstr "تعيين"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
 msgid "Cross-reference"
-msgstr "إسÙ\86اد ØªØ±Ø§Ù\81Ù\82Ù\8a"
+msgstr "اشارة Ù\85رجعÙ\8aØ©"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&عودة للخلف"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "All available labels"
+msgstr "قوالب متاحة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
-msgid "Jump back"
-msgstr "الأنتقال للخلف"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "أدخل قيمة لفرز قائمة الملصقات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
-msgid "Jump to label"
-msgstr "الانتقال لملصق"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "تفضيلات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
-msgid "<No prefix>"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "بحث واستبدال"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
-msgid ""
-"End of file reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&عودة للخلف"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
-msgid ""
-"Beginning of file reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+msgid "<No prefix>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
-msgid "String not found."
-msgstr "قيمة غير موجودة."
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "بحث واستبدال"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
 msgid "Export or Send Document"
 msgstr "تصدير أو إرسال المستند"
 
@@ -28416,7 +30271,7 @@ msgid ""
 "beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "التدقيق الإملائي لا يملك معاجم."
 
@@ -28442,7 +30297,7 @@ msgstr "امتدادات IPA"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد الاحرف"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Combining Diacritical Marks"
@@ -28476,10 +30331,6 @@ msgstr ""
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
@@ -28549,9 +30400,8 @@ msgid "Box Drawing"
 msgstr "رسم صندوق"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Block Elements"
-msgstr "اعترافات بالجميل"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 msgid "Geometric Shapes"
@@ -28739,7 +30589,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "الوسوم"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "Variation Selectors Supplement"
@@ -28753,23 +30603,24 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221
-msgid "Character: "
-msgstr "محارف:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222
-msgid "Code Point: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
 msgid "Symbols"
 msgstr "رموز"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "&إعدادات الجدول"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
 msgstr "ادراج جدول"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
 msgid "TeX Information"
 msgstr "معلومات تيك"
 
@@ -28781,125 +30632,128 @@ msgstr "لا توجد موسوعات متاحة لهذه اللغة!"
 msgid "Outline"
 msgstr "الخلاصة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
 msgid "auto"
 msgstr "آلي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "off"
 msgstr "ايقاف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "movable"
+msgstr "جدول"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
+msgid "immovable"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
 msgid "version "
 msgstr "الاصدار"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
 msgid "unknown version"
 msgstr "اصدار مجهول"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "رموز صغيرة"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "رموز عادية"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "رموز كبيرة"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
-msgid "Huge-sized icons"
-msgstr "رمز حجم-كبير"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Giant-sized icons"
-msgstr "رموز كبيرة"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "نجاح التصدير للهيئة: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "خطأ أثناء تصدير الهيئة: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "نجاح عرض الهيئة: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "خطأ أثناء عرض الهيئة: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
 msgid "Exit LyX"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "ليك لا يمكن إغلاقه لأن المستند بدأ بمعالجته بواسطة ليك."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
+#, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "أهلاً بك في ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "تم الحفظ الآلي."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "هذا الأمر غير متاح بدون مستند مفتوح"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
 msgid "Select template file"
 msgstr "حدد ملف القالب"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "قوالب|#T#t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "المستند لم يتم تحميله."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
 msgid "Select document to open"
 msgstr "حدد المستند لفتحه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "أمثلة |#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "اسم ملف غير صالح"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -28910,48 +30764,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "غير موجود."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "فتح المستند %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
 msgid "Version control detected."
 msgstr "تم رصد تحكم الاصدار."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "لم يتم استيراد ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة  %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "حدد الملف  %1$s  لاستيراده"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -28962,37 +30816,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب باستبدال هذا المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "استبدال المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "استيراد %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
 msgid "imported."
 msgstr "تم استيراد."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
 msgid "file not imported!"
 msgstr "تعذر استيراد الملف!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
 msgid "newfile"
 msgstr "ملف جديد"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "حدد مستند ليك لإدراجه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "اختر اسم الملف لحفظ المستند كـ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -29002,17 +30856,17 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "الملف المختار مفتوح حاليا"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
 msgid "&Rename"
 msgstr "&إعادة تسمية"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -29023,27 +30877,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب باختيار اسم جديد للمستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
 msgid "Rename document?"
 msgstr "تسمية المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
 msgid "Copy document?"
 msgstr "نسخ المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
 msgid "&Copy"
 msgstr "نسخ&"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "اختر اسم لتصدير المستند كـ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -29054,15 +30908,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بإعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "إعادة تسمية وحفظ؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
 msgid "&Retry"
 msgstr "&إعادة المحاولة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -29075,23 +30929,23 @@ msgid ""
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "إغلاق أو إخفاء المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
 msgid "&Hide"
 msgstr "اخفاء&"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
 msgid "Close document"
 msgstr "إغلاق المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "المستند لا يمكن إغلاقه لأن بدأ بمعالجته."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -29102,11 +30956,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بحفظ المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
 msgid "Save new document?"
 msgstr "حفظ المستند الجديد؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -29117,15 +30971,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"المستند %1$s لم يحفظ حاليا.\n"
+"\n"
+"هل ترغب بحفظ المستند؟"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "حفظ المستند المغير؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+#, fuzzy
+msgid "Save document?"
+msgstr "حفظ المستند"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
 msgid "&Discard"
 msgstr "&تجاهل التغييرات"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -29136,7 +31006,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل تريد حفظ المستند؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -29146,143 +31016,174 @@ msgstr ""
 "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا "
 "الملف؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "إعادة تحميل مستند تم تغييره بالخارج؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
-msgid "&Reload"
-msgstr "&اعادة تحميل"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "لم يتم تدقيق المستند."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "خطأ أثناء إعداد خاصية القفل."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "لايمكن فتح المجلد!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
+#, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
+msgstr "لا يوجد بفر للملف: %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
 msgid "Export Error"
 msgstr "خطأ في التصدير"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "تصدير..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "استعراض..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "لم يحمل المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "حدد الملف لادراجه"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "كل الملفات (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
+msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
+#, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "عÙ\88دة Ù\84لمستند المحفوظ؟"
+msgstr "اعادة ØªØ­Ù\85Ù\8aÙ\84 Ø§لمستند المحفوظ؟"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "حفظ كل المستندات..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
 msgid "All documents saved."
 msgstr "حفظت كل المستندات."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
+msgid "Developer mode is now enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "أشرطة الأدوات|b"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s أمر مجهول!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "فضلا, استعرض المستند أولا."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "لم يتم معالجته."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "كود ليتك مصدري"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "مصدر DocBook"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
-msgid "Literate Source"
-msgstr "كود Literate"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
-msgid " (version control)"
-msgstr " (تحكم الاصدار)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
-msgid " (changed)"
-msgstr " (تم تغييره)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview"
+msgstr "استعراض"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
-msgid " (read only)"
-msgstr "(للقراءة فقط)"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1582
 msgid "Close File"
 msgstr "اغلاق الملف"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2098
 msgid "%1 (read only)"
-msgstr "(للقراءة فقط)"
+msgstr "%1 (للقراءة فقط)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2102
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2122
 msgid "Hide tab"
 msgstr "اخفاء علامة التبويب"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2124
 msgid "Close tab"
 msgstr "اغلاق اللسان"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2241
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "إعدادات التفاف التعويم"
@@ -29298,180 +31199,231 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+msgstr "ادخل حروف لفرز قائمة النسق."
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
 #, c-format
 msgid "%1$s (unknown)"
 msgstr "%1$s (مجهول)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
 msgid "More...|M"
 msgstr "أخرى...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
 msgid "No Group"
 msgstr "لا مجموعة"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "المزيد من مقترحات التدقيق الإملائي"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "إضافة للقاموس الشخصي|n"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "تجاهل الكل|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "حذف من القاموس الشخصي|r"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
 msgid "Language|L"
 msgstr "اللغة|L"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "لغات أخرى...|M"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "مخفي"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<لا مستند مفتوح>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<لا علامات للحفظ حاليا>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "عرض (صيغ أخرى)|F"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "تحديث (كل الهيئات)|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "عرض [%1$s]|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "تحديث [%1$s]|U"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "لا يوجد إدراج مخصص!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
 msgid "(No Document Open)"
-msgstr "<لا مستند مفتوح>"
+msgstr "(لا مستند مفتوح)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
 msgid "Master Document"
 msgstr "مستند رئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
-#, fuzzy
-msgid "Open Outliner..."
-msgstr "&فتح مجموعة جديدة..."
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
 msgid "Other Lists"
 msgstr "قوائم أخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
 msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "<جدول المحتويات فارغ>"
+msgstr "(جدول محتويات فارغ)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "فتح مجموعة جديدة..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
 msgid "Other Toolbars"
-msgstr "اشرطة Ø§دوات أخرى"
+msgstr "اشرطة Ø£دوات أخرى"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "لا فروع معينة للمستند!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
 msgid "Index List|I"
 msgstr "قائمة الفهرس|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "مدخل فهرس|d"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "مدخل فهرس|d"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "الفهرس: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "مدخل فهرس (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "لا استشهادات محددة!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "All authors|h"
+msgstr "المؤلفون"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاستشهاد"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
+#, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "التعليق (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr "%1$s (غير متاح)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
 #, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "الفهرس: %1$s"
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
-#, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "مدخل فهرس (%1$s)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534
-msgid "No Citation in Scope!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "لا استشهادات محددة!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
 #, c-format
-msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "التعليق (%1$s)"
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
 #, c-format
-msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#, fuzzy
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "تغيير نوع محدد|L"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
+#, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "بدء بيئة جدبدة (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
 #, c-format
 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "تصدير %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "لا اجراء محدد!"
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
 msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
-msgid "Clear text"
-msgstr "مسح النص"
-
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
 msgstr "تصدير %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
 #, c-format
 msgid "Import %1$s"
 msgstr "استيراد %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Update %1$s"
 msgstr "تحديث %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
 msgstr "عرض %1$s"
@@ -29486,139 +31438,52 @@ msgid ""
 "characters:\n"
 msgstr "ليك لا يوفر دعم لتيك لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
 msgid "All Files "
 msgstr "كل الملفات"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "جدول المحتويات"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
-msgid "Equations"
-msgstr "المعادلات"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "External material"
-msgstr "مادة خارجية"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
-msgid "Footnotes"
-msgstr "تذييل"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
-msgid "Listings"
-msgstr "نتائج"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
-msgid "Index Entries"
-msgstr "مدخل فهرس"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
-msgid "Marginal notes"
-msgstr "ملاحظة هامشية"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
-msgid "Math macros"
-msgstr "ماكرو رياضيات"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
-msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "مدخل المصطلحات"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
-msgid "Notes"
-msgstr "ملاحظات"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
-msgid "Citations"
-msgstr "الاستشهادات"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
-msgid "Labels and References"
-msgstr "الملصقات والمراجع"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
-msgid "Changes"
-msgstr "تغييرات"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Senseless"
-msgstr "بلامعنى!"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
-msgid "unknown type!"
-msgstr "نوع مجهول!"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
-#, c-format
-msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "مدخل فهرس  (%1$s)"
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك:"
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr "اسم الملف يسبب مشكلة في DVI"
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك وفتح النتيجة في DVI :"
-
-#: src/insets/Inset.cpp:88
+#: src/insets/Inset.cpp:89
 msgid "Bibliography Entry"
 msgstr "مدخل ثبت المراجع"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:94
+#: src/insets/Inset.cpp:95
 msgid "Float"
 msgstr "عائم"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
 msgid "Box"
 msgstr "صندوق"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:114
+#: src/insets/Inset.cpp:115
 msgid "Horizontal Space"
 msgstr "مسافة أفقية"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:163
+#: src/insets/Inset.cpp:164
 msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "مسافة أفقية"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:141
 msgid "Unknown Argument"
-msgstr ""
+msgstr "برهان مجهول"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:118
-msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:142
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
 msgid "Keys must be unique!"
 msgstr "المفتاح يجب أن يكون فريد!"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
 "The key %1$s already exists,\n"
@@ -29627,54 +31492,59 @@ msgstr ""
 "المفتاح %1$s موجود مسبقا,\n"
 "سيتم تغييره إلى %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
 #, c-format
 msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
 "If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Proceed"
 msgstr "تابع"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "انتج ثبت المراجع BibTeX"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "انتج ثبت المراجع BibTeX"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
 msgid "Databases:"
 msgstr "قاعدة البيانات:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid "Style File:"
 msgstr "ملف الأسلوب:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
 msgid "Lists:"
 msgstr "القوائم:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
 msgid "included in TOC"
 msgstr "إدراج جدول محتويات"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "تحذير تصدير"
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
 msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
 msgstr ""
-"توجد مسافة في المسار إلى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n"
-"لن يكون BibTeX قادرا على العثور عليها."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Options: "
+msgstr "خيارات:"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -29682,44 +31552,44 @@ msgstr ""
 "توجد مباعدات في المسار إلى ملف الأسلوب BibTeX الخاصة بك.\n"
 "BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
 msgid "simple frame"
 msgstr "إطار بسيط"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
 msgid "frameless"
 msgstr "بدون إطار"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr "إطار بسيط, فاصل صفحة"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
 msgid "oval, thin"
 msgstr "بيضاوي رفيع"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
 msgid "oval, thick"
 msgstr "بيضاوي سميك"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
 msgid "drop shadow"
 msgstr "ظل ساقط"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
 msgid "shaded background"
 msgstr "تظليل الخلفية"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
 msgid "double frame"
 msgstr "إطار مزدوج"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:158
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
@@ -29729,45 +31599,46 @@ msgid "active"
 msgstr "نشط"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
 msgid "non-active"
 msgstr "غير نشط"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
-#, c-format
-msgid "master: %1$s, child: %2$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "رئيسي: %1$s, فرعي: %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
 #, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "فرع (%1$s): %2$s"
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
 msgid "Branch: "
 msgstr "فرع:"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "فرع (غير محدد):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
-msgid "Branch (master only): "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master): "
 msgstr "الفرع (الرئيسي فقط):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "فرع (غير محدد):"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
-msgid "Undef: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:170
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "حالة الفرع متغيرة في المستند الرئيسي"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:171
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -29775,44 +31646,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "تم تعديل الفرع '%1$s' في الملف الرئيسي. فضلا تأكد من حفظ الملف الرئيسي."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:391
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "فرع-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "لم يتم تعيين ثبت المراجع!"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:146
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "اوامر لتيك:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "خطأ في الأمر المدرج:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:459
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
@@ -29820,46 +31700,46 @@ msgid ""
 "%2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:394
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "القالب الخارجي %1$s لم يتم تركيبه"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
-msgid "float: "
-msgstr "تعويم:"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:132
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
 #, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "خطأ: نوع تعويم مجهول: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
 msgid "float"
 msgstr "تعويم"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
+msgid "float: "
+msgstr "تعويم:"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
 msgid "subfloat: "
 msgstr "تعويم فرعي:"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (جانبي)"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
 #, c-format
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr "ليك لا يستطيع إنتاج القائمة %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:109
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:101
 msgid "footnote"
 msgstr "تذييل"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -29867,74 +31747,65 @@ msgid ""
 "into the temporary directory."
 msgstr "لم يتم نسخ الملف %1$s في مجلد الذاكرة المؤقتة."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "ملف الصورة : %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
 msgid "Hyperlink: "
-msgstr "&وصلات"
-
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the href inset are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+msgstr "رابط تشعبي:"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
 msgid "email"
 msgstr "البريد الالكتروني"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
 msgid "file"
 msgstr "ملف"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
 #, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "الرابط (%1$s) إلى %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "إدراج حرفي"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "إدراج حرفي*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
 msgid "Unknown"
 msgstr "مجهول"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:637
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -29944,11 +31815,13 @@ msgstr ""
 "تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n"
 "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:641
-msgid "Missing included file"
-msgstr "فقد ملف مضمن"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Error: "
+msgstr "خطأ"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -29956,11 +31829,23 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "نوع نص مختلف"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:670
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -29968,26 +31853,22 @@ msgid ""
 "which is not used in parent file."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:674
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
 msgid "Module not found"
 msgstr "نموذج غير موجود"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+" LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
-msgid "Export failure"
-msgstr "فشل التصدير"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -29995,11 +31876,11 @@ msgid ""
 "%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "فشل فرز الفهرس"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -30008,19 +31889,19 @@ msgid ""
 "explained in the User Guide."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
 msgid "Index Entry"
 msgstr "مدخل فهرس"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
 msgid "Unknown index type!"
 msgstr "نوع فهرس مجهول!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
 msgid "All indexes"
 msgstr "كل الفهارس"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
 msgid "subindex"
 msgstr "فهرس فرعي"
 
@@ -30052,7 +31933,7 @@ msgstr "لا تحكم للإصدار"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
 msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+msgstr "اسم الملصق يحب أن يكون فريد!"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
 #, c-format
@@ -30063,23 +31944,23 @@ msgstr ""
 "الملصق %1$s موجود مسبقا,\n"
 "سيتم تغييره إلى %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:151
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "مضاعف:"
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:66
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "خط  افقي"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:200
+#: src/insets/InsetListings.cpp:253
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:205
+#: src/insets/InsetListings.cpp:258
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "العمل خارج الأقواس"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:206
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -30088,11 +31969,11 @@ msgid ""
 "must investigate!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:250
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -30104,7 +31985,7 @@ msgid ""
 "might help."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -30122,7 +32003,7 @@ msgstr "البرنامج يتوقع قيمة."
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "أقواس غير متزنة!"
 
@@ -30174,28 +32055,32 @@ msgstr "جرب واحدة من %1$s."
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr "أستطيع أن اخمن انك تقصد %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "استخدم \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily أو شيئا مثل هذا"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
@@ -30203,329 +32088,426 @@ msgstr ""
 "ادخل أربعة حروف (إما t = دائرة أو f = مربع) للأعلى يمين, أسفل يمين,أسفل يسار "
 "أو أعلى يسار الركن."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr "ادخل شيئا مثل \\color{white}"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
+msgid "For PHP only"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "معطيات %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
+#, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "خاصÙ\8aØ© Ø¬Ø¯Ù\88Ù\84Ø© Ù\85جÙ\87Ù\88Ù\84Ø© '%1$s'"
+msgstr "اسÙ\85 Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© Ù\82ائÙ\85Ø© Ù\85جÙ\87Ù\88Ù\84: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "معطيات %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 msgid "New Page"
 msgstr "صفحة جديدة"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
 msgid "Page Break"
 msgstr "صفحة جديدة"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 msgid "Clear Page"
 msgstr "صفحة فارغة"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "صفحتين فارغتين"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
 msgid "Nom: "
 msgstr "الاسم:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
 msgid "Nomenclature Symbol: "
 msgstr "رمز المصطلح:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
 msgid "Description: "
 msgstr "الوصف:"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
 msgid "Sorting: "
 msgstr "تصنيف:"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:287
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
 msgid "note"
 msgstr "ملاحظة"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 msgid "Phantom"
 msgstr "طيف"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 msgid "HPhantom"
 msgstr "طيف أفقي"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
 msgid "VPhantom"
 msgstr "طيف رأسي"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
 msgid "phantom"
 msgstr "طيف"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
 msgid "hphantom"
 msgstr "طيف أفقي"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
 msgid "vphantom"
 msgstr "طيف رأسي"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:310
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "نص"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "نص"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:362
 msgid "BROKEN: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
 msgid "Ref: "
 msgstr "مرجع:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
 msgid "Equation"
 msgstr "معادلة"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
 msgid "EqRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page Number"
 msgstr "رقم الصفحة"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page: "
 msgstr "الصفحة:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "رقم صفحة النص"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "TextPage: "
 msgstr "صفحة النص:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
 msgid "Formatted"
-msgstr "تهيئة"
+msgstr "هيء"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
 msgid "Format: "
 msgstr "الهيئة:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "اسم المرجع"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
-msgid "NameRef:"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "NameRef: "
+msgstr "مرجع:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Label Only"
+msgstr "مقدمة فقط"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Label: "
+msgstr "الملص&ق:"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
 msgid "subscript"
 msgstr "سفلي"
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
 msgid "superscript"
 msgstr "علوي"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
 msgid "Protected Space"
 msgstr "مسافة محمية"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
 msgid "Quad Space"
 msgstr "مسافة فاصلة"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
 msgid "Double Quad Space"
 msgstr "مسافة فاصلة مزدوجة"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
 msgid "Enspace"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
 msgid "Enskip"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "ملئ افقي محمي"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
 msgstr "ملئ افقي (مسطرة)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
 msgstr "ملئ افقي (سهم يسار)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
 msgstr "ملئ افقي (سهم يمين)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
 msgstr "ملئ افقي (قوس سفلي)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "المسافة الأفقية (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
 #, c-format
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
-msgid "List of Listings"
-msgstr "قائمة القوائم"
-
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "نوع جدول محتويات مجهول"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4586
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "التحديد غير محدود."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4608
 msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr ""
+msgstr "أعمدة - متعددة أو عمود فاصل"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4620
 msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr ""
+msgstr "صفوف - متعددة أو صف فاصل"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5060
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:67
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
 msgid "wrap: "
 msgstr "لف:"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:200
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
 msgid "wrap"
 msgstr "لف"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
 msgid "Not shown."
 msgstr "غير مرئي."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 msgid "Loading..."
 msgstr "تحميل..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr " التحويل لهيئة يمكن تحميلها..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
 msgid "Ready to display"
 msgstr "جاهز للعرض"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
 msgid "No file found!"
 msgstr "لا يوجد ملف!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "خطأ تحميل ملف للذاكرة"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "خطأ في إنشاء  pixmap"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
 msgid "No image"
 msgstr "لاتوجد صورة"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
 msgid "Preview loading"
 msgstr "تحميل العرض الأولي"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
 msgid "Preview ready"
-msgstr "العرضي الاولي جاهز"
+msgstr "معاينة جاهزة"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
 msgid "Preview failed"
 msgstr "فشل العرض الأولي"
 
@@ -30539,11 +32521,11 @@ msgstr "dd"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "em"
-msgstr "em"
+msgstr "عرض الحرف"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "ex"
-msgstr "ex"
+msgstr "ارتفاع الحرف"
 
 #: src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mu[[unit of measure]]"
@@ -30585,162 +32567,204 @@ msgstr "ارتفاع النص %"
 msgid "Page Height %"
 msgstr "ارتفاع الصفحة %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:127
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "عرض السطر %"
+
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search error"
 msgstr "خطأ في البحث"
 
-#: src/lyxfind.cpp:127
+#: src/lyxfind.cpp:128
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "حقل البحث فارغ"
 
-#: src/lyxfind.cpp:371
+#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
+msgid "String not found."
+msgstr "قيمة غير موجودة."
+
+#: src/lyxfind.cpp:400
 msgid "String found."
 msgstr "قيمة موجودة."
 
-#: src/lyxfind.cpp:373
+#: src/lyxfind.cpp:402
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "القيمة تم استبدالها."
 
-#: src/lyxfind.cpp:376
+#: src/lyxfind.cpp:405
 #, c-format
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "القيمة %1$d تم استبدالها."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1450
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1535
 msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "التعبير العاديه"
+msgstr "التعبير العادي غير صالح!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1455
+#: src/lyxfind.cpp:1540
 msgid "Match not found!"
 msgstr "المطابقة غير موجودة!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1459
+#: src/lyxfind.cpp:1544
 #, fuzzy
 msgid "Match found!"
 msgstr "المطابقة موجودة!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
 #, c-format
 msgid "Box: %1$s"
 msgstr "الصندوق: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
 #, c-format
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
 #, c-format
 msgid "Color: %1$s"
 msgstr "اللون: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
 #, c-format
 msgid "Decoration: %1$s"
 msgstr "&تزيين: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#, c-format
 msgid "Environment: %1$s"
-msgstr "اÙ\84خط: %1$s"
+msgstr "اÙ\84بÙ\8aئة: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
 msgid "Cursor not in table"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
 msgid "Only one row"
 msgstr "صف واحد فقط"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
 msgid "Only one column"
 msgstr "عمود واحد فقط"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "لا خط افقي لحذفه"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "النوع: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "إطار رياضي سئ"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
 msgid "No number"
 msgstr "بدون رقم"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "ماكرو : %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
+msgid "optional"
+msgstr "أختياري"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
+msgid "math macro"
+msgstr "مختصر رياضي"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "ماكرو رياضيات: \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr "ماكرو غير صالح! \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "التدقيق الآلي مغلق (للإدخال '!')"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "انشئ نص رياضي جديد  ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "إدخال نظام النص الرياضي (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
 msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "التعبير العاديه"
+msgstr "وضع تحرير التعبير العادي"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "تشغيل التدقيق الآلي (<مسافة> للخروج)"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "قياسي[[mathref]]"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
 msgid "FormatRef: "
 msgstr ""
 
@@ -30754,35 +32778,26 @@ msgstr "الحجم: %1$s"
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
+#: src/output.cpp:37
 #, c-format
-msgid "Macro: %1$s"
-msgstr "ماكرو : %1$s"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
-msgid "optional"
-msgstr "أختياري"
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"لم يتم فتح المستند المحدد\n"
+"%1$s."
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
-msgid "math macro"
-msgstr "مختصر رياضي"
+#: src/output_latex.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "الفقرة الحالية"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
+#: src/output_latex.cpp:1369
 #, c-format
-msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "ماكرو رياضيات: \\%1$s"
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr "ماكرو رياضيات: \\%1$s"
-
-#: src/output.cpp:37
-#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
 
 #: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
@@ -30800,17 +32815,17 @@ msgstr "ليك:  إعادة ضبط مجلد المستخدم"
 msgid "Done!"
 msgstr "تم!"
 
-#: src/support/Package.cpp:526
+#: src/support/Package.cpp:528
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "LyX binary غير موجود"
 
-#: src/support/Package.cpp:527
+#: src/support/Package.cpp:529
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:646
+#: src/support/Package.cpp:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -30819,36 +32834,36 @@ msgid ""
 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
+#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
 msgid "File not found"
 msgstr "الملف غير موجود"
 
-#: src/support/Package.cpp:719
+#: src/support/Package.cpp:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:746
+#: src/support/Package.cpp:745
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:770
+#: src/support/Package.cpp:769
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.cpp:772
+#: src/support/Package.cpp:771
 msgid "Directory not found"
 msgstr "المسار غير موجود"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -30861,152 +32876,156 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:411
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
 msgid "Stop command?"
 msgstr "أمر الإيقاف؟"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:412
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
 msgid "&Stop it"
 msgstr "إيقاف&"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:412
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
 msgid "Let it &run"
 msgstr "اجع&له يعمل"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:41
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "لا رسائل تنقيح"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "General information"
 msgstr "معلومات عامة"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "تنصيب البرنامج"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "GUI handling"
 msgstr "إعداد الواجهة الرسومية"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "تعيين لوحة مفاتيح مخصصة"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Math editor"
 msgstr "محرر الرياضيات"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "Font handling"
 msgstr "معالجة خط"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "قراءة ملفات نوع النص"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "Version control"
 msgstr "تحكم الاصدار"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "External control interface"
 msgstr "واجهة تحكم خارجي"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr "آلية  الغاء/اعادة التغييرات"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "User commands"
 msgstr "اوامر المستخدم"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Dependency information"
 msgstr "معلومات الملحق"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "ادراجات ليك"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "ملفات يستخدمها LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Workarea events"
 msgstr "أحداث منطقة العمل"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:62
 #, fuzzy
 msgid "Clipboard handling"
 msgstr "معالجة خط"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "صور محولة ومحملة"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "Change tracking"
 msgstr "تحويل المسار"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:65
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:66
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:68
+#: src/support/debug.cpp:67
 msgid "Scrolling debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "ماكرو رياضيات"
+
+#: src/support/debug.cpp:69
 msgid "RTL/Bidi"
 msgstr "RTL/Bidi"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:70
 msgid "Locale/Internationalisation"
 msgstr "محلي/دولي"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:71
 msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "تحديد آلية نسخ/لصق"
 
-#: src/support/debug.cpp:73
+#: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Find and replace mechanism"
 msgstr "آلية البحث والاستبدال"
 
-#: src/support/debug.cpp:74
+#: src/support/debug.cpp:73
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "رسائل التنقيح العامة الخاصة بالمطورين"
 
-#: src/support/debug.cpp:75
+#: src/support/debug.cpp:74
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "جميع رسائل التنقيح"
 
-#: src/support/debug.cpp:154
+#: src/support/debug.cpp:153
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)"
@@ -31052,21 +33071,21 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal Exception!"
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:488
+#: src/support/os_win32.cpp:504
 msgid "System file not found"
 msgstr "ملف النظام غير موجود"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:489
+#: src/support/os_win32.cpp:505
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:494
+#: src/support/os_win32.cpp:510
 msgid "System function not found"
 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:495
+#: src/support/os_win32.cpp:511
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -31076,6 +33095,300 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "مستخدم مجهول"
 
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "التعليق:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Author Note: "
+#~ msgstr "ملاحظة المؤلف:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Volume: "
+#~ msgstr "حجم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Number: "
+#~ msgstr "رقم PACS:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Article: "
+#~ msgstr "مقال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Month: "
+#~ msgstr "شهر"
+
+#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
+#~ msgstr "كتاب ياباني (jbook)"
+
+#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+#~ msgstr "مقال ياباني (jsarticle)"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "&استخدم ترميز المدخلات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "رقم الصنف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "رقم الجداول تبعاً للقسم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
+
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "&مفتاح:"
+
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "استخدام BibTeX's كأسلوب رقمي افتراضي"
+
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "&افتراضي (عددي)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr ""
+#~ "استخدام أساليب natbib للعلوم الطبيعية والفنون. ضبط قيم إضافية في خيارات "
+#~ "نوع المستند."
+
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
+
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "&أسلوب Natbib:"
+
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "استخدام أساليب jurabib للقانون والعلوم الإنسانية"
+
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
+
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "حدد أسلوب BibTeX الافتراضي"
+
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "&قواعد البيانات"
+
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&بريد الكتروني"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&ملف"
+
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "&الوصف:"
+
+#~ msgid "Pr&ocessor:"
+#~ msgstr "المعالج&ة:"
+
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&التكبير %:"
+
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "افتراضي (أولي)"
+
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "محرك الاستشهاد:"
+
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "Jurabib"
+
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "امثلة:"
+
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "مثال فرعي:"
+
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "مثال:"
+
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "Natbib"
+
+#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#~ msgstr "السريالية (pt 254)"
+
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "نافذة المصدر|S"
+
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "اقتباس عادي|Q"
+
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "اقتباس فردي|S"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "الأساليب"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "تاريخ اليوم.\n"
+#~ "اقرأ 'معلومات اليوم' للمزيد من المعلومات.\n"
+
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "نص بسيط (صورة)"
+
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "نص بسيط (Xfig output)"
+
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "تاريخ (الخرج)"
+
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "أمر التاريخ"
+
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
+
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "فشل التحويل!"
+
+#~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
+#~ msgstr "فشل تحويل النسق المحلي إلى الهيئة الحالية."
+
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "``نص''"
+
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "''نص''"
+
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr ",,نص``"
+
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr ",,نص''"
+
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "<<نص>>"
+
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr ">>نص<<"
+
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
+
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "محارف:"
+
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "مادة خارجية"
+
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "فرع (%1$s): %2$s"
+
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "فقد ملف مضمن"
+
+#~ msgid "Export failure"
+#~ msgstr "فشل التصدير"
+
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "&بحث الاستشهاد"
+
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "بحث&:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr "ادخل النص ثم اضغط على زر دخول أو انقر للبحث..."
+
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "انقر أو إدخال في نافذة البحث للبحث"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "بحث&"
+
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "حقل &البحث:"
+
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "نوع &المدخلات:"
+
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "النص قبل الاستشهاد"
+
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "النص بعد الاستشهاد"
+
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "قائمة كل المؤلفين"
+
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "&قائمة المؤلف الكاملة"
+
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "الحجم:"
+
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "الملصقات في:"
+
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "&المراجع"
+
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "المرش&ح:"
+
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&فرز"
+
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "فرز حالة أحرف الملصقات بالترتيب الأبجدي"
+
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "حالة الأح&رف"
+
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "الاشارة المرجعية كما يظهر في الخرج"
+
+#~ msgid "svgz"
+#~ msgstr "svgz"
+
+#~ msgid "svgz|SVG"
+#~ msgstr "svgz|SVG"
+
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "إطار الزر"
+
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "التغيير:"
+
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr "عند"
+
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "الأنتقال للخلف"
+
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "الانتقال لملصق"
+
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "كود ليتك مصدري"
+
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "مصدر DocBook"
+
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)"
+
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr " (تحكم الاصدار)"
+
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (تم تغييره)"
+
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr "(للقراءة فقط)"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "DVI-PS Options"
 #~ msgstr "خيارات"
@@ -31125,12 +33438,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "&Collate"
 #~ msgstr "مرتب&"
 
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "طباعة"
-
-#~ msgid "Print Destination"
-#~ msgstr "لغرض الطباعة"
-
 #~ msgid "Send output to the printer"
 #~ msgstr "إرسال المخرجات للطابعة"
 
@@ -31287,9 +33594,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Error exporting to DVI."
 #~ msgstr "خطأ في التصدير إلى DVI."
 
-#~ msgid "Error running external commands."
-#~ msgstr "خطأ في تنفيذ أمر خارجي."
-
 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
 #~ msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت"
 
@@ -31373,9 +33677,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Lists"
 #~ msgstr "القوائم"
 
-#~ msgid "SVG"
-#~ msgstr "SVG"
-
 #~ msgid "Unknown document class"
 #~ msgstr "نسق مستند مجهول"
 
@@ -31386,9 +33687,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Included File Invalid"
 #~ msgstr "تضمين ملف"
 
-#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-#~ msgstr "بني في %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-
 #~ msgid "Black"
 #~ msgstr "اسود"
 
@@ -31465,12 +33763,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Minimum word length for completion"
 #~ msgstr "أصغر طول لكمة للإكمال"
 
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "السريانية"
-
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "الأوردو"
-
 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 #~ msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
 
@@ -31501,10 +33793,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Alternative theorem string"
 #~ msgstr "منتسب متناوب:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Format"
-#~ msgstr "صيغة التاريخ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Key Words."
 #~ msgstr "كلمات مفتاحية."
@@ -31641,10 +33929,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
 #~ msgstr "دليل الأعمدة المتعددة|د"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sweave Manual|S"
-#~ msgstr "حفظ|ح"
-
 #~ msgid "Rotate cell"
 #~ msgstr "تدوير خلية"
 
@@ -31755,10 +34039,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
 #~ msgstr "شرط//الشرط."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example \\theexample"
-#~ msgstr "مثال //المثال"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Problem \\theproblem"
 #~ msgstr "مشكلة //النظرية"
@@ -31927,9 +34207,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Vertical Space..."
 #~ msgstr "مباعدة رأسية..."
 
-#~ msgid "Line Break|L"
-#~ msgstr "سطر جديد"
-
 #~ msgid "Single Quote|Q"
 #~ msgstr "إقتباس أحادي|إ"
 
@@ -32023,9 +34300,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Spelling check completed"
 #~ msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
 
-#~ msgid "&Command:"
-#~ msgstr "&الامر:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Search text is empty!"
 #~ msgstr "مخرج فارغ"
@@ -32177,9 +34451,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Flex:Email"
 #~ msgstr "عنصر:البريد الإلكتروني"
 
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "تذييل"
-
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "مدونة:مدونة"
 
@@ -32236,10 +34507,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "A&vailable indices:"
 #~ msgstr "&الافرع المتاحة:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "خطأ"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "All indices"
 #~ msgstr "كل الملفات"
@@ -32287,9 +34554,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "&المدقق الاملائي قابل للتنفيذ:"
 
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "&استخدم ترميز المدخلات"
-
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "دمج الخلايا"
 
@@ -32408,18 +34672,9 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
 #~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المدقق الاملائي؟"
 
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "اعدادات الفرع"
-
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "الطول"
 
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "اعدادات كود تيك"
-
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
-
 #~ msgid "Thin space"
 #~ msgstr "مباعدة رفيعة"
 
@@ -32470,10 +34725,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "فشل المدقق الاملائي"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
-
 #~ msgid "No Table of contents"
 #~ msgstr "لا جدول في المحتوى"
 
@@ -32659,9 +34910,6 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Austrian (old spelling)"
 
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Austrian"
-
 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
 #~ msgstr "Bahasa Malaysia"