msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 13:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-29 03:28+0300\n"
-"Last-Translator: Hatim Alahmadi <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LyX team <Dr.Hatim@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n"
+"Last-Translator: Mohamed Magdy <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
-"X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
+"X-Poedit-Country: EGYPT\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
msgid "Credits"
msgstr "شكر"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "حقوق النشر"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
msgid "&Close"
-msgstr "اغلاق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "ليك: ادخل النص"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "نموذج طباعة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "موافق"
+msgstr "&اغلاق"
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:947
-#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3332 src/Buffer.cpp:3378
-#: src/Buffer.cpp:3413 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
-msgid "&Cancel"
-msgstr "الغاء"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
msgid "The bibliography key"
msgstr "مفتاح بابلوغرافيا"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
msgid "&Label:"
-msgstr "الملصق:"
+msgstr "&عنوان:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
msgid "&Key:"
-msgstr "مفتاح:"
+msgstr "&مفتاح:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
msgid "Citation Style"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "افتراضي (عددي)"
+msgstr "&افتراضي (عددي)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
msgid "Natbib &style:"
-msgstr "اسلوب Natbib:"
+msgstr "&نسق Natbib:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "&بابلوغرافيا مصنفة"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
msgid ""
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
#, fuzzy
msgid "Bibliography generation"
-msgstr "بابلوغرافيا"
+msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
#, fuzzy
msgid "&Processor:"
msgstr "تابع"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
#, fuzzy
msgid "Select a processor"
msgstr "تحديد ملف:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
msgid "&Options:"
msgstr "خيارات:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr ""
+msgstr "ابحث عن قواعد بيانات وانماط جديدة"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "&إعادة فحص"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
-msgstr "استعراض..."
+msgstr "&استعراض..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
msgid "Enter BibTeX database name"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Add"
-msgstr "اضافة"
+msgstr "&اضف"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
msgid "The BibTeX style"
-msgstr "اسلوب BibTeX"
+msgstr "نسق BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
msgid "St&yle"
-msgstr "الاسلوب"
+msgstr "&الاسلوب"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
msgid "Choose a style file"
-msgstr "اختيار ملف الاسلوب"
+msgstr "اختر ملف نسق"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
msgid "This bibliography section contains..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
msgid "&Content:"
-msgstr "المحتوى:"
+msgstr "&المحتوى:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
msgid "all cited references"
msgstr "ايراد كل المراجع"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
msgid "all uncited references"
msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid "all references"
msgstr "كل المراجع"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr ""
+msgstr "&أضف بابلوغرافيا الى TOC"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&موافق"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
msgid "Move the selected database downwards in the list"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
msgid "&Up"
-msgstr "اعلى"
+msgstr "&اعلى"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
msgid "BibTeX database to use"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
msgid "Databa&ses"
-msgstr "قواعد البيانات"
+msgstr "&قواعد البيانات"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
msgid "Add a BibTeX database file"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
msgid "&Add..."
-msgstr "اضافة..."
+msgstr "&اضف..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
msgid "Remove the selected database"
msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
msgid "&Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Alignment"
msgstr "محاذاة"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:723
msgid "Left"
msgstr "يسار"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:724
msgid "Center"
msgstr "توسيط"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:725
msgid "Right"
msgstr "يمين"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
msgid "Stretch"
msgstr "تمدد"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
msgid "Top"
msgstr "اعلى"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339
msgid "Middle"
msgstr "وسط"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
msgid "Bottom"
msgstr "اسفل"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
msgid "&Box:"
-msgstr "الصندوق:"
+msgstr "&الصندوق:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
msgid "Co&ntent:"
-msgstr "المحتوى:"
+msgstr "&المحتوى:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
msgid "Vertical"
msgstr "رأسي"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
msgid "Horizontal"
msgstr "افقي"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "استعادة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
-msgid "&Apply"
-msgstr "تطبيق"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
msgid "&Height:"
-msgstr "الارتفاع:"
+msgstr "&الارتفاع:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "داخل الصندوق:"
+msgstr "&صندوق داخلي:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
msgid "&Decoration:"
-msgstr "وصف:"
+msgstr "&تزيين:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
-msgstr "العرض:"
+msgstr "&العرض:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
msgid "Height value"
msgstr "قيمة الارتفاع"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
msgstr "قيمة العرض"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1036
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
msgid "None"
msgstr "بلا"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
msgid "Parbox"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
msgid "Minipage"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
msgid "Supported box types"
msgstr "دعم انواع الصندوق"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
msgid "&Available branches:"
-msgstr "الافرع المتاحة"
+msgstr "&الافرع المتاحة:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
msgid "Select your branch"
msgstr "حدد فرعك"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
msgid "&New:"
msgstr "&جديد:"
msgstr "اسم الملف"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr "لا فرع في المستند!"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
#, fuzzy
msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
+msgstr "فتح برواز|ف"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
+msgstr "&الافرع المتاحة:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "الفرع المحدد"
+msgstr "تثبÙ\8aت اÙ\84Ù\81رع اÙ\84Ù\85Øدد"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
msgid "(&De)activate"
-msgstr "تعطيل"
+msgstr "&تعطيل/تفعيل"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "تغيير لون..."
+msgstr "&تغيير لون..."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "ازالة الفرع المحدد"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3348
-#: src/Buffer.cpp:3359 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3651
+#: src/Buffer.cpp:3664
msgid "&Remove"
-msgstr "ازالة"
+msgstr "&إزالة"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
#, fuzzy
msgid "Re&name..."
-msgstr "تسمية"
+msgstr "&إعادة تسمية"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "&Add Selected"
-msgstr "المحدد:"
+msgstr "&المحدد:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
#, fuzzy
msgid "Add A&ll"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
+#: src/Buffer.cpp:2222 src/Buffer.cpp:3633 src/Buffer.cpp:3689
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&الغاء"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
-#, fuzzy
msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr "لا فرع في المستند!"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
+msgstr "&الافرع المتاحة:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
-msgstr "الخط:"
+msgstr "&الخط:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
msgid "Si&ze:"
-msgstr "الحجم:"
+msgstr "&الحجم:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1833
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1041
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "اختيار نقطة:"
+msgstr "&اختيار نقطة:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
msgid "&Level:"
-msgstr "المستوى:"
+msgstr "&المستوى:"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
msgstr "تغيير:"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Go to previous change"
-msgstr "اذÙ\87ب Ù\84Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر اÙ\84تاÙ\84Ù\8a"
+msgstr "اذÙ\87ب Ù\84Ù\84تغÙ\8aÙ\8aر اÙ\84سابÙ\82"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
-#, fuzzy
msgid "&Previous change"
-msgstr "التغيير التالي"
+msgstr "&التغيير السابق"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
msgid "Go to next change"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
msgstr "اللغة:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
msgid "Never Toggled"
-msgstr ""
+msgstr "لاتثبت أبداً"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
msgid "Always Toggled"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت دائماً"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
msgid "&Misc:"
msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "تطبيق التغييرات على الفور"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
+msgid "&Apply"
+msgstr "&تطبيق"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
msgid "Close"
msgstr "اغلاق"
msgstr "مقتبسات متاحة:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-msgid "&Selected Citations:"
+#, fuzzy
+msgid "S&elected Citations:"
msgstr "مقتبسات محددة:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "D&elete"
-msgstr "حذف"
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
msgid "&Down"
-msgstr "اسفل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-msgid "Search Citation"
-msgstr "البحث الاقتباس"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-msgid "F&ind:"
-msgstr "بحث:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
-msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
-msgid "&Go!"
-msgstr "اذهب!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
-msgid "Search Field:"
-msgstr "حقل البحث:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
-msgid "All Fields"
-msgstr "كل الحقول"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr "التعبير العاديه"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "قضية حساسه"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "نوع المدخل:"
+msgstr "&اسفل"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
-msgid "All Entry Types"
-msgstr "كل انواع المدخلات"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&استعادة"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr "بØØ« Øسب اÙ\84Ù\86Ù\88ع"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "تطبÙ\8aÙ\82"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
msgid "Formatting"
msgstr "تهيئة"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "اسلوب الاقتباس:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
msgid "Text &before:"
msgstr "نص قبل:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
msgid "Text to place before citation"
msgstr "النص قبل الاقتباس"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
msgid "Text a&fter:"
msgstr "نص بعد:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
msgid "Text to place after citation"
msgstr "النص بعد الاقتباس"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
msgid "List all authors"
msgstr "قائمة كل المؤلفين"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
msgid "Full aut&hor list"
msgstr "قائمة المؤلف الكاملة"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
msgid "Force u&pper case"
msgstr "احرف كبيرة اجباري"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
-msgid "App&ly"
-msgstr "تطبيق"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
+msgid "Search Citation"
+msgstr "البحث الاقتباس"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
+#, fuzzy
+msgid "Searc&h:"
+msgstr "حقل البحث:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
+#, fuzzy
+msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "خطأ في البحث"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Search field:"
+msgstr "حقل البحث:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "All fields"
+msgstr "كل الحقول"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
+#, fuzzy
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "التعبير العاديه"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
+#, fuzzy
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "Entry types:"
+msgstr "نوع المدخل:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "All entry types"
+msgstr "كل انواع المدخلات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
+#, fuzzy
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "&بحث حسب النوع"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Font colors"
+msgstr "لون الخط"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Main text:"
+msgstr "النص الرئيسي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "انقر للفصل"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Default..."
+msgstr "افتراضي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "R&eset"
+msgstr "اعادة ضبط"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "اقتباس"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+#, fuzzy
+msgid "&Change..."
+msgstr "تغيير:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Background colors"
+msgstr "الخلفية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "الصفحة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "تظليل الصندوق"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "مراجعة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "مراجعة"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "&بين الصفوف:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "New:"
+msgstr "&جديد:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
#, fuzzy
msgid "&New Document:"
msgstr "مستند جديد"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
#, fuzzy
msgid "&Old Document:"
-msgstr "Ù\81ØªØ Ù\85ستÙ\86د"
+msgstr "Ù\85ستÙ\86د Ù\81رعÙ\8a....|Ù\85"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
msgid "Bro&wse..."
msgstr "استعراض..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Ø®Ù\8aارات:"
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "اعدادات اÙ\84Ù\85ستÙ\86د"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
#, fuzzy
-msgid "New Document"
+msgid "N&ew Document"
msgstr "مستند جديد"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
#, fuzzy
-msgid "Old Document"
-msgstr "مستندات"
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "مستند فرعي....|م"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "اعدادات المستند"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
msgid "TeX Code: "
msgstr "كود تيك:"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
msgid "Match delimiter types"
-msgstr ""
+msgstr "حدد أنواع الفواصل"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+msgstr "&أبقه متطابقاً"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
msgid "&Size:"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "ادراج عÙ\84اÙ\85ات اÙ\84تÙ\86صÙ\8aص"
+msgstr "ادراج اÙ\84Ù\81Ù\88اصÙ\84"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
msgid "&Insert"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات مستند ليك الافتراضي"
+msgstr "حفظ الاعدادات كاعدادات افتراضية لمستند LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
msgid "Display"
msgstr "عرض"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر زر ERT فقط"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
msgstr "انهار"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر محتويات ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
msgstr "فتح"
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "&Errors:"
-msgstr "خطأ"
+msgstr "&الأخطاء:"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "وصف:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
-msgstr "ملف"
+msgstr "&ملف"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
-msgstr "ملف:"
+msgstr "&ملف:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
msgid "Select a file"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
msgid "&Draft"
-msgstr "مسودة"
+msgstr "&مسودة"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
msgid "&Template"
-msgstr "قالب"
+msgstr "&قالب"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
msgid "Available templates"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "خيارات ليك ولتيك"
+msgstr "&خيارات ليك ولتيك"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
msgid "LaTeX Options"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
msgid "O&ption:"
-msgstr "خيارات:"
+msgstr "&خيارات:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
msgid "Forma&t:"
-msgstr "الهيئة:"
+msgstr "&الهيئة:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
msgid "&Show in LyX"
-msgstr "اظهار في ليك"
+msgstr "&اظهار في ليك"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
msgid "The origin of the rotation"
-msgstr ""
+msgstr "مصدر الدوران"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
msgid "Ori&gin:"
-msgstr ""
+msgstr "&الوضع الأصلي:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
msgid "A&ngle:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "قص"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
msgid "&Left bottom:"
-msgstr "اسفل اليسار:"
+msgstr "&اسفل اليسار:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
msgid "x"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
msgid "Right &top:"
-msgstr "اعلى اليمين:"
+msgstr "&اعلى اليمين:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
msgid "&Get from File"
-msgstr "ايجاد من ملف"
+msgstr "&ايجاد من ملف"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
msgid "y"
msgstr "ص"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "بحث التالي"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+msgid "TabWidget"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "&Basic"
-msgstr "فارسي"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "Basi&c"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&بحث:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "&استبدال بـ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:177
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "&Replace with..."
-msgstr "استبدال بـ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
-msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485
-#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "نص"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "&بحث التالي"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
-msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Pr"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
-msgid "Replace &All"
-msgstr "استبدال الكل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
-msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:276
-msgid "&Keep case"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "اغلاق هذا الحوار"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:377
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:356
-#, fuzzy
-msgid "&Find..."
-msgstr "بحث:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
-msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr ""
+msgid "W&hole words"
+msgstr "كلمات مفتاحية."
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:434
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
-#, fuzzy
-msgid "Match..."
-msgstr "رياضيات"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
-#, fuzzy
-msgid "Anything"
-msgstr "varnothing"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "&استبدال"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:448
-msgid "Any non-empty"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
-#, fuzzy
-msgid "Any word"
-msgstr "كلمة واحدة"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
#, fuzzy
-msgid "Any number"
-msgstr "لا رقم"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:463
-#, fuzzy
-msgid "User-defined"
-msgstr "الطابعة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr ""
+msgid "Replace all occurences at once"
+msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:533
-#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "كلمات مفتاحية."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&استبدال الكل"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
msgid "Ad&vanced"
-msgstr "متقدم"
+msgstr "&متقدم"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:589
-msgid "Restrict the search horizon to:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
msgid "Sco&pe"
-msgstr "الشكل:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
#, fuzzy
msgid "Current paragraph"
-msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
+msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
#, fuzzy
-msgid "Current &Paragraph"
-msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
-#, fuzzy
-msgid "Document in current file"
-msgstr "المستند للقراءة فقط"
+msgid "Current ¶graph"
+msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212
#, fuzzy
-msgid "Current &Document"
+msgid "Current &document"
msgstr "طباعة مستند"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
-#, fuzzy
-msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
-msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:672
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
#, fuzzy
-msgid "&Master Document"
+msgid "&Master document"
msgstr "مستند رئيسي"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
#, fuzzy
msgid "All open documents"
msgstr "فتح مستند"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:693
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
#, fuzzy
-msgid "&Open Documents"
+msgid "&Open documents"
msgstr "فتح مستند"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+msgid "All ma&nuals"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
#, fuzzy
-msgid "All Ma&nuals"
-msgstr "برايل (افتراضي)"
+msgid "Ignore &format"
+msgstr "&إلى الهيئة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296
#, fuzzy
msgid "&Expand macros"
msgstr "ماكرو رياضيات"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:750
-#, fuzzy
-msgid "Ignore &Format"
-msgstr "هيئة الورق"
-
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
msgstr "من"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Float Type:"
+msgstr "نوع المعلومات:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
msgid "Use &default placement"
-msgstr "استخدام الوضع الافتراضية"
+msgstr "&استخدام الوضع الافتراضي"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "الخيارات المتقدمة للوضع"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
msgid "&Top of page"
-msgstr "اعلى الصفحة"
+msgstr "&اعلى الصفحة"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "تجاهل قوانين لتيك"
+msgstr "&تجاهل قوانين لتيك"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
msgid "Here de&finitely"
-msgstr ""
+msgstr "&هنا بالتحديد"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
msgid "&Here if possible"
-msgstr ""
+msgstr "&هنا لو امكن"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
msgid "&Page of floats"
-msgstr "صفحة تعويم"
+msgstr "&صفحة تعويم"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
msgid "&Bottom of page"
-msgstr "اسفل الصفحة"
+msgstr "&اسفل الصفحة"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
msgid "&Span columns"
-msgstr "\tمدى الاعمده"
+msgstr "&مدى الاعمدة"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "تدوير جانبي"
+msgstr "&تدوير جانبي"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
msgid "FontUi"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "خيارات لتيك:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
msgid "&Default Family:"
-msgstr "العائلة الافتراضية:"
+msgstr "&العائلة الافتراضية:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
msgid "Select the default family for the document"
-msgstr ""
+msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
msgid "&Base Size:"
-msgstr "الحجم الاساسي:"
+msgstr "&الحجم الاساسي:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr "&ترميز TeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
msgid "&Roman:"
-msgstr "الروماني:"
+msgstr "&الروماني:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
msgid "&Sans Serif:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
msgid "S&cale (%):"
-msgstr "المقباس (%):"
+msgstr "&المقباس (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
msgid "&Typewriter:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "مقياس (%):"
+msgstr "&مقياس (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
msgid "C&JK:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
+"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية "
+"أوالكورية (CJK) "
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
msgid "Use true S&mall Caps"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
msgid "Use old style instead of lining figures"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
msgid "Use &Old Style Figures"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
-msgstr "الصور"
+msgstr "&الصور"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
msgid "Select an image file"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
msgid "Set &height:"
-msgstr "الارتفاع المعين:"
+msgstr "&ضبط الارتفاع:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "مقياس الصور (%):"
+msgstr "&مقياس الصور (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
msgid "Set &width:"
-msgstr "العرض المعين:"
+msgstr "&ضبط العرض:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr "الزاوية (درجات):"
+msgstr "&الزاوية (درجات):"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
msgid "&Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "&قص"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "عدم فك الضغط عند التصدير"
+msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "خيارات لتيك:"
+msgstr "&خيارات لتيك:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
+"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات "
+"(راجع التفضيلات)."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "Sho&w in LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "أضف الصورة لمجموعة الصور التي تشترك في نفس الأعدادات"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
-#, fuzzy
msgid "Graphics Group"
-msgstr "الصور"
+msgstr "مجموعات الصور"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr ""
+msgstr "&إضافة الى مجموعة:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr ""
+msgstr "اضغط لإنشاء مجموعة صور جديدة."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
msgid "O&pen new group..."
-msgstr ""
+msgstr "&أفتح مجموعة جديدة..."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
msgid "Select an existing group for the current graphics."
-msgstr ""
+msgstr "أختر مجموعة موجودة للصورة الحالية."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
msgid "Draft mode"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
msgid "&Draft mode"
-msgstr "نظام مسودة"
+msgstr "&نظام مسودة"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
-msgstr "التباعد:"
+msgstr "&التباعد:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
-msgstr ""
+msgstr "أنواع المسافات المدعومة"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
-msgstr "القيمة:"
+msgstr "&القيمة:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
+msgstr "قيم يحددها المستخدم. بحاجة لتحديد نوع المسافات\"Custom\"."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "&املئ قالب:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
-msgstr ""
+msgstr "&أحمي:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج مباعدة حتى بعد نهاية السطر"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "رابط"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&الهدف:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+msgid "&Name:"
+msgstr "&الاسم:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
msgid "Specify the link target"
-msgstr ""
+msgstr "حدد رابط الى الهدف"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
msgid "Link type"
msgstr "نوع الرابط"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "رابط للشبكة أو لكل الأهداف الاخرى"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid "&Web"
msgstr "ويب"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
msgid "Link to an email address"
msgstr "رابط لبريد الكتروني "
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
msgid "&Email"
-msgstr "بريد الكتروني"
+msgstr "&بريد الكتروني"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
msgid "Link to a file"
msgstr "رابط للملف"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
msgid "&File"
-msgstr "ملف"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "رابط"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-msgid "&Target:"
-msgstr "الهدف:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-msgid "&Name:"
-msgstr "الاسم:"
+msgstr "&ملف"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "صنع قائمة البارامترات"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
msgid "C&aption:"
-msgstr ""
+msgstr "&عنوان فرعي:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
msgid "La&bel:"
-msgstr "الملصق:"
+msgstr "&العنوان:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
msgid "Mo&re parameters"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+msgstr "حدد المسافات في الناتج"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+msgstr "&علم المسافات في الناتج"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
msgid "Show LaTeX preview"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
msgid "&Show preview"
-msgstr "اظهار المستعرض"
+msgstr "&اظهار المستعرض"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
msgid "File name to include"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
msgid "&Include Type:"
-msgstr "نوع التضمين:"
+msgstr "&نوع التضمين:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
msgid "Include"
msgstr "تضمين"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
msgid "Input"
msgstr "ادخل"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
msgid "Verbatim"
-msgstr ""
+msgstr "حرفياً"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1039
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1045
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
msgid "Program Listing"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة البرنامج"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
msgid "Edit the file"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
msgid "&Edit"
-msgstr "تحرير"
+msgstr "&تحرير"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
+msgstr "&الافرع المتاحة:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
#, fuzzy
msgid "Index generation"
-msgstr "فراغ"
+msgstr "&فراغ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "اضافة فرع جديد للقائمة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
#, fuzzy
msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
+msgstr "&الافرع المتاحة:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
#, fuzzy
msgid "1"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Remove the selected index"
msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "Rename the selected index"
msgstr "ازالة قاعدة البيانات المحددة"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "R&ename..."
-msgstr "تسمية"
+msgstr "&إعادة تسمية"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Define or change button color"
msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية"
msgid "Information Name:"
msgstr "اسم المعلومات:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
-msgid "&New"
-msgstr "&جديد"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "ادراج كسر قياسي"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "&تطبيق فوري"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
#, fuzzy
+msgid "New Inset"
+msgstr "فتح برواز|ف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
msgid "Document &class"
-msgstr "صنف المستند:"
+msgstr "&نوع المستند"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
msgid "Click to select a local document class definition file"
-msgstr ""
+msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
msgid "&Local Layout..."
-msgstr "نسق محلي..."
+msgstr "&نسق محلي..."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-#, fuzzy
msgid "Class options"
-msgstr "خيارات لتيك:"
+msgstr "خيارات التصنيف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr "فّعل ليتم استخدام الخيارات التي تم أعدادها في ملف النموذج"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&معرف مسبقاً:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
msgstr ""
+"الخيارات التي تم تعريفها في ملف التصميم. أضغط بالزر الأيسر لـ(تحديد/عدم "
+"تحديد)."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
-msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
#, fuzzy
-msgid "P&redefined:"
-msgstr "الطابعة:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Cust&om:"
-msgstr "اختياري"
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&اختياري"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
msgid "&Graphics driver:"
-msgstr "الصور"
+msgstr "&محرك الصور:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr "حدد اذا كان المستند الحالي مضمن في الملف الرئيسي"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
+msgstr "&تحديد المستند الرئيسي الافتراضي"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
msgid "&Master:"
-msgstr "الرئيسي:"
+msgstr "&الرئيسي:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "أدخل اسم الوثيقة الاصلية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
-msgid "Suppress default date on front page"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
msgid "Language &Default"
-msgstr "اللغة الافتراضية"
+msgstr "&اللغة الافتراضية"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
msgid "&Other:"
-msgstr "أخرى:"
+msgstr "&أخرى:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&نمط الأقتباس:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "&العرض:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68
+msgid "Value of the line width."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91
+msgid "Thickness:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101
+msgid "Value of the line thickness."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#, fuzzy
msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr ""
+msgstr "صنع قائمة البارامترات"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
msgid "Feedback window"
msgstr "نافذة التغذية الراجعة"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:326
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
+#: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
msgid "Listing"
-msgstr ""
+msgstr "عمل قوائم"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
msgid "&Main Settings"
-msgstr "الاعدادات الرئيسية"
+msgstr "&الاعدادات الرئيسية"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
msgid "Placement"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "ابحث عن اعدادات في نفس الاتجاه"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
msgid "&Inline listing"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
msgid "&Float"
-msgstr "عائم"
+msgstr "&عائم"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
-msgstr "الوضع:"
+msgstr "&الوضع:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
msgid "&Side:"
-msgstr ""
+msgstr "&جانب:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "على أي جانب يجب طباعة ترقيم الاسطر؟"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
msgid "S&tep:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
msgid "Font si&ze:"
-msgstr "حجم الخط:"
+msgstr "&حجم الخط:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
msgid "Choose the font size for line numbers"
msgstr "اختر حجم خط رقم السطر"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
msgid "Style"
-msgstr "الاسلوب"
+msgstr "النسق"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
msgid "F&ont size:"
-msgstr "حجم الخط:"
+msgstr "&حجم الخط:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
msgid "The content's base font size"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
msgid "The content's base font style"
-msgstr "الاسلوب الاساسي لخط المحتوى"
+msgstr "النسق الاساسي لخط المحتوى"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
msgid "Break lines longer than the linewidth"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر المسافات بواسطة رموز خاصة"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
msgid "S&pace as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "&مباعدة كرمز"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "جدولة"
+msgstr "&جدولة الحجم:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
msgid "Use extended character table"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
msgid "Lan&guage:"
-msgstr "اللغة:"
+msgstr "&اللغة:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
msgid "Select the programming language"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
msgid "&Dialect:"
-msgstr "اللهجة:"
+msgstr "&اللهجة:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "السطر الاول:"
+msgstr "&السطر الاول:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
msgid "The first line to be printed"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
msgid "&Last line:"
-msgstr "السطر الأخير:"
+msgstr "&السطر الأخير:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
msgid "The last line to be printed"
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "بحث:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "معلومات عامة"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
#, fuzzy
+msgid "&Validate"
+msgstr "&القيمة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
msgid "Log &Type:"
-msgstr "النوع"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
msgid "Update the display"
msgstr "تحديث العرض"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
msgid "&Update"
-msgstr "تحديث"
+msgstr "&تحديث"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
msgid "Copy to Clip&board"
msgstr "نسخ للحافظة"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
+msgid "&Go!"
+msgstr "اذهب!"
+
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
msgid "Jump to the next warning message."
-msgstr ""
+msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
-#, fuzzy
msgid "Next &Warning"
-msgstr "تحذير تصدير"
+msgstr "&التحذير التالي"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
msgid "Jump to the next error message."
-msgstr ""
+msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
-#, fuzzy
msgid "Next &Error"
-msgstr "اقرأ الخطأ"
+msgstr "&الخطأ التالي"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr ""
+msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default Margins"
-msgstr "الهامش الافتراضي"
+msgstr "&الهامش الافتراضي"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
-msgstr "اعلى:"
+msgstr "&اعلى:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
-msgstr "اسفل:"
+msgstr "&اسفل:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
-msgstr "داخل:"
+msgstr "&داخل:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
-msgstr "خارج:"
+msgstr "&خارج:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
msgid "&Foot skip:"
-msgstr ""
+msgstr "&الغاء التذييل:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
msgid "&Column Sep:"
msgstr "مستند رئيسي"
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
-msgid "Include all included subdocuments in the output"
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "&Include all children"
-msgstr "ملف مضمن"
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "Include &only selected children"
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "عدم ايراد كل المراجع"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "ملف مضمن"
+
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
msgid "&Rows:"
-msgstr "الصفوف:"
+msgstr "&الصفوف:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
msgid "&Columns:"
-msgstr "الاعمدة:"
+msgstr "&الاعمدة:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
msgid "&Vertical:"
-msgstr "رأسي:"
+msgstr "&رأسي:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
msgid "&Horizontal:"
-msgstr "أفقي:"
+msgstr "&أفقي:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
#, fuzzy
msgid "Decoration"
-msgstr "وصف:"
+msgstr "&تزيين:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
#, fuzzy
"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
msgstr ""
+"حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط في حالة اضافة أشرطة أدوات AMS الرياضية "
+"للصيغ الرياضية"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
+msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr ""
+msgstr "حزمة AMS الخاصة بـ LaTeX مستخدمة دائماً"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
+msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
msgstr ""
+"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
+"الرياضية"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr ""
+msgstr "&استخدم حزمة esint آليا"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
msgid "The LaTeX package esint is always used"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
msgid "Use &esint package"
-msgstr ""
+msgstr "&استخدم حزمة esint"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
+#, fuzzy
msgid ""
-"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
-"inserted into formulas"
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
msgstr ""
+"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
+"الرياضية"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
#, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية آلياً"
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية آلياً"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+#, fuzzy
+msgid "Use math&dots package"
+msgstr "&استخدم حزمة AMS الرياضية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
msgstr ""
+"حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
+"الرياضية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "&استخدم حزمة esint آليا"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
+msgstr "استخدم حزمة esint الخاصة بـ LaTeX دائماً"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
#, fuzzy
msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "استخدام مجموعة الرياضيات الامريكية"
+msgstr "&استخدم حزمة esint"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
msgid "A&vailable:"
-msgstr "المتاح:"
+msgstr "&المتاح:"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205
msgid "A&dd"
-msgstr "اضافة"
+msgstr "&اضف"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
msgid "De&lete"
-msgstr "حذف"
+msgstr "&احذف"
#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
msgid "S&elected:"
-msgstr "المحدد:"
+msgstr "&المحدد:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "مصطلح|ص"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
msgid "Sort &as:"
-msgstr "فرز حسب:"
+msgstr "&صنف حسب:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
msgid "&Description:"
-msgstr "وصف:"
+msgstr "&وصف:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
msgid "&Symbol:"
-msgstr "الرموز:"
+msgstr "&الرمز:"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
msgid "LyX &Note"
-msgstr "مدونة ليك"
+msgstr "ملحوظة LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
msgid "&Comment"
-msgstr "تعليق"
+msgstr "&تعليق"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
msgid "Print as grey text"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
msgid "&Greyed out"
-msgstr "رمادي"
+msgstr "&اقتباس"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "قائمة جدول المحتوى"
+msgstr "&ادرج في جدول المحتويات"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
msgid "&Numbering"
-msgstr "ترقيم"
+msgstr "&ترقيم"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
#, fuzzy
msgid "Output Format"
msgstr "مخرج فارغ"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
+#, fuzzy
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr ""
+msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
#, fuzzy
msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "الطابعة الافتراضية:"
+msgstr "&الطابعة الافتراضية:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
msgid "Use the XeTeX processing engine"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
msgid "Use &XeTeX"
-msgstr "استخدام babel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
+msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "زبون"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "مقدمة LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "خيارات الرياضيات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Math Output:"
+msgstr "خيارات الرياضيات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "MathML"
+msgstr "رياضيات|ر"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "الصفحات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+msgid "LaTeX"
+msgstr "لتيك"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Math &Image Scaling:"
+msgstr "خيارات الرياضيات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgstr "&استخدم دعم التفضيلات الاضافية"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
msgid "&General"
-msgstr "عام"
+msgstr "&عام"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
+msgstr "إملئ بيانات العنوان و المؤلف من بيئات مناسبة. إن لم يذكر غير ذلك"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr ""
+msgstr "&أملئ رأس الصفحة آلياً"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
msgid "&Title:"
-msgstr "العنوان:"
+msgstr "&العنوان:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
msgid "&Author:"
-msgstr "المؤلف:"
+msgstr "&المؤلف:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
msgid "&Subject:"
-msgstr "الموضوع:"
+msgstr "&الموضوع:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
msgid "&Keywords:"
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
+msgstr "&كلمات مفتاحية:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
msgid "H&yperlinks"
-msgstr "روابط"
+msgstr "&وصلات"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
msgid "Allows link text to break across lines."
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
msgid "No &frames around links"
-msgstr "لا اطار حول الروابط"
+msgstr "&بدون اطار حول الوصلات"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
msgid "C&olor links"
-msgstr "رابط اللون"
+msgstr "&رابط اللون"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
msgid "Bibliographical backreferences"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-#, fuzzy
msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "تفضيلات"
+msgstr "&المراجع:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
msgid "&Bookmarks"
-msgstr "علامات الكتاب"
+msgstr "&العلامات"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "انتاج علامات الكتاب"
+msgstr "&انتاج العلامات"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "ترقيم علامات الكتاب"
+msgstr "&ترقيم العلامات"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
msgid "Number of levels"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "&فتح علامة كتاب"
+msgstr "&فتح علامة"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "خيارات اضافية"
+msgstr "&خيارات اضافية"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
msgstr "هيئة الورق"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
msgid "&Format:"
-msgstr "الهيئة:"
+msgstr "&الهيئة:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
msgid "&Orientation:"
-msgstr "الاتجاه:"
+msgstr "&الاتجاه:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
msgid "&Portrait"
-msgstr "رأسية"
+msgstr "&رأسية"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
msgid "&Landscape"
-msgstr "افقية"
+msgstr "&افقية"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
msgid "Page Layout"
msgstr "نسق الصفحة"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
msgid "Headings &style:"
-msgstr ""
+msgstr "&أنماط رأس الصفحات:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "الاسلوب المستخدم للرأس والتذييل"
+msgstr "النسق المستخدم للرأس والتذييل"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "يعد الصفحة للطباعة على الوجهين"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
msgid "&Two-sided document"
-msgstr "مستند بوجهين"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "الخلفية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "تغيير:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "مسح"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "تطبيق فوري"
+msgstr "&مستند بوجهين"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
msgid "Label Width"
-msgstr "عرض الملصق"
+msgstr "عرض العنوان"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+msgstr "هذاالنص يحدد عرض عنوان الفقرة"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "ملصق طويل"
+msgstr "&عنوان اطول"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
msgid "Line &spacing"
-msgstr "تباعد الاسطر"
+msgstr "&تباعد الاسطر"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1790
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
msgid "Single"
msgstr "مفرد"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1796
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
msgid "Double"
msgstr "مزدوج"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1046
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1094 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "اختياري"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "&فقرة متبوعة بفراغ"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
msgid "&Justified"
-msgstr "تمدد"
+msgstr "&تمدد"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
msgid "&Left"
-msgstr "يسار"
+msgstr "&يسار"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
msgid "C&enter"
-msgstr "توسيط"
+msgstr "&توسيط"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
msgid "Ri&ght"
-msgstr "يمين"
+msgstr "&يمين"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr ""
+msgstr "&الوضع الأفتراضي للفقرات"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "&Phantom"
-msgstr "hom"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
#, fuzzy
msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr "hom"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
#, fuzzy
msgstr "محاذاة رأسية للمحتوى داخل الصندوق"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr "hom"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
msgid "A<er..."
-msgstr "تغيير..."
+msgstr "&تغيير..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Use system colors"
+msgstr "لا مسار للنظام"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
msgid "In Math"
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
-msgstr ""
+msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
msgid "Automatic in&line completion"
-msgstr ""
+msgstr "&الاكمال التلقائي للنص"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "اظهر رسالة قافزة في الطور الرياضي بعد مهلة."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
msgid "Automatic p&opup"
-msgstr ""
+msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
#, fuzzy
msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "بدء آلي"
+msgstr "&بدء آلي"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
msgid "In Text"
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
-msgstr ""
+msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الأكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "&الاكمال التلقائي للنص"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "أظهر الرسالة القافزة بعد المهلة المعدة في الطور النصي."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
msgid "Automatic &popup"
-msgstr ""
+msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
-msgstr ""
+msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "&مؤشر السهم"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
msgid "General"
msgstr "عام"
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
msgstr ""
+"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي اذا كان متاحاً."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
msgstr ""
+"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة "
+"القافزة اذا كان متاحاً."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
msgid "s popup d&elay"
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
msgid "C&onverter:"
-msgstr "المحول:"
+msgstr "&المحول:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
msgid "E&xtra flag:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
msgid "&From format:"
-msgstr "من الهيئة:"
+msgstr "&من الهيئة:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
msgid "&To format:"
-msgstr "إلى الهيئة:"
+msgstr "&إلى الهيئة:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
msgid "&Modify"
-msgstr "تعديل"
+msgstr "&تعديل"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
msgid "Remo&ve"
-msgstr "حذف"
+msgstr "&حذف"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr ""
+msgstr "&تعريفات المحول"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
msgid "Converter File Cache"
-msgstr ""
+msgstr "محول ملفات الكاش"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
msgid "&Enabled"
-msgstr "تفعيل"
+msgstr "&مفعل"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-#, fuzzy
msgid "Maximum A&ge (in days):"
-msgstr "أقصى عمر (بالايام):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "هيئة التاريخ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+msgstr "&أقصى عمر (بالايام):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
msgid "Display &Graphics"
-msgstr "عرض الصور"
+msgstr "&عرض الصور"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
msgid "Instant &Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "&العرض المبدئي:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Off"
msgstr "ايقاف"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
msgid "No math"
-msgstr "لا رياضيات"
+msgstr "بدون رياضيات"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
msgid "On"
msgstr "تشغيل"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
-#, fuzzy
msgid "Preview Si&ze:"
-msgstr "حجم الورق:"
+msgstr "&حجم العرض:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
msgid "Factor for the preview size"
-msgstr ""
+msgstr "معامل حجم العرض"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr ""
+msgstr "علم نهاية الفقرة على الشاشة باستخدام رمز pilcrow."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
msgid "&Mark end of paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "&علم نهاية الفقرات"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
msgid "Editing"
msgstr "تحرير"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
msgid "Cursor &follows scrollbar"
-msgstr "المؤشر يتبع شريط التمرير"
+msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
#, fuzzy
msgid "Scroll &below end of document"
msgstr "لم يقرأ المستند"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "&رتب البيئات أبجدياً"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
msgid "&Group environments by their category"
-msgstr ""
+msgstr "&صنف البيئات على حسب نوعها"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
msgid "Fullscreen"
msgstr "كامل الشاشة"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
-msgid "&Limit text width"
-msgstr "تحديد عرض النص"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&اخفاء شريط الادوات"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "الشاشة المستخدمة (بالنقطة):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&اخفاء شريط التمرير"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "&اخفاء شريط الجدولة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
#, fuzzy
msgid "Hide &menubar"
-msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
+msgstr "&اخفاء شريط الجدولة"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "اخفاء شريط الجدولة"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
+msgid "&Limit text width"
+msgstr "&تحديد عرض النص"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "اخفاء شريط التمرير"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "اخفاء شريط الادوات"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+msgid "&New..."
+msgstr "&جديد..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "المحرر"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "Re&move"
+msgstr "&ازالة"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "الناسخ:"
+msgid "&Document format"
+msgstr "&هيئة المستند"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Shortc&ut:"
-msgstr "الاختصار:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "&هيئة صورة متجهية"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "S&hort Name:"
-msgstr "الاسم القصير:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "العارض:"
+msgstr "&الاسم القصير:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
msgid "E&xtension:"
-msgstr "اللاحقة:"
+msgstr "&اللاحقة:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&الاختصار:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Default Format"
-msgstr "هيئة التاريخ"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&المحرر"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-#, fuzzy
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "هيئة صورة متجهية"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "&العارض:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "هيئة المستند"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "&الناسخ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
#, fuzzy
-msgid "Re&move"
-msgstr "ازاÙ\84Ø©"
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Øدد اÙ\84ØجÙ\85 اÙ\84اÙ\81تراضÙ\8a Ù\84Ù\84Ù\88رÙ\82Ø©."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-msgid "&New..."
-msgstr "&جديد..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#, fuzzy
+msgid "Default Format"
+msgstr "صيغة التاريخ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+msgstr "&البريد الالكتروني:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
msgid "Your name"
msgid "Your E-mail address"
msgstr "البريد الالكتروني"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
+msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
msgid "&First:"
-msgstr "الاول:"
+msgstr "&الاول:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
-msgstr "استعراض..."
+msgstr "&استعراض..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
msgid "S&econd:"
msgstr "الثاني:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
msgid "Mouse"
msgstr "الفارة"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "سرعة عجلة الفارة:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
msgstr ""
+"1.0 هي سرعة التحريك النموذجية باستخدام عجلة الفأرة.القيم الأعلى ستزيد سرعة "
+"التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "&مفعل"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+msgid "Shift"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "تحذير"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
msgid "User &interface language:"
-msgstr "لغة واجهة المستخدم:"
+msgstr "&لغة واجهة المستخدم:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "أختر لغة واجهة المستخدم (القوائم،الحوارات،الخ.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "مجموعة اللغة:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
msgid "Command s&tart:"
msgstr "بداية الامر:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr ""
+msgstr "أمر LaTeX الذي يبدأ التبديل للغة اجنبية"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
msgid "Command e&nd:"
-msgstr "نهاية الامر:"
+msgstr "&نهاية الامر:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "أمر LaTeX الذي ينهي التبديل للغة اجنبية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "&الطابعة الافتراضية:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
+msgid "X; "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم حزمة babel لدعم تعدد اللغات"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
msgid "&Use babel"
-msgstr "استخدام babel"
+msgstr "&استخدم babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
"the language package)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
msgid "&Global"
-msgstr ""
+msgstr "&شامل"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
"command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
msgid "Auto &begin"
-msgstr "بدء آلي"
+msgstr "&بدء آلي"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
msgid ""
"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
"switch command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
msgid "Auto &end"
-msgstr "انهاء آلي"
+msgstr "&انهاء آلي"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr ""
+msgstr "اختر لتحديد اللغات الاجنبية في منطقة العمل"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr ""
+msgstr "&حدد لغات أجنبية"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
msgid "Right-to-left language support"
msgstr "دعم الكتابة من اليمين لليسار"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
msgid "Enable RTL su&pport"
-msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
+msgstr "&تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
msgid "Cursor movement:"
msgstr "تحريك المؤشر:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
msgid "&Logical"
-msgstr "منطقي"
+msgstr "&منطقي"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
msgid "&Visual"
-msgstr "بصري"
+msgstr "&بصري"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
msgid ""
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#, fuzzy
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr ""
+msgstr "&ترميز TeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "حجم الورق الافتراضي:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "خيارات حجم الورق في عارض DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
+msgstr "اوامر وخيارات BibTeX الخاصة لـ pLaTeX (ياباني)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
msgid "Pr&ocessor:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Op&tions:"
msgstr "خيارات:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "أمر فهرسة مخصص و خيارات لـ pLaTeX (ياباني)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "مدخل مصطلح"
+msgstr "&أمر مصطلح:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr ""
+msgstr "&امر CheckTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"rather than the Cygwin teTeX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+msgstr "ضبط اعدادات التصنيف افتراضياً على تغيير التصنيف "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
+msgstr "&إعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لصنف الوثيقة"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "طول سطر الخرج"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في "
+"حالة اختيار القيمة صفر، فإن الفقرات تنتج سطر واحد فقط: في حالة اختيار قيمة "
+"اكبر من الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "&صيغة التاريخ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "استبدال المستند؟"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "كل الملفات"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "&أمر الفهرسة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&أمر roff:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
msgid "&PATH prefix:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
#, fuzzy
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "المسار الشخصي:"
+msgstr "موسوعات"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "مسار الذاكرة المؤقتة:"
+msgstr "&مسار الذاكرة المؤقتة:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
msgid "Ly&XServer pipe:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
msgid "&Backup directory:"
-msgstr "مسار النسخ الاحتياطي:"
+msgstr "&مسار النسخ الاحتياطي:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
msgid "&Example files:"
-msgstr "ملفات الامثلة:"
+msgstr "&ملفات الامثلة:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
msgid "&Document templates:"
-msgstr "قالب المستند:"
+msgstr "&قالب المستند:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
msgid "&Working directory:"
-msgstr "مسار العمل:"
+msgstr "&مسار العمل:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
#, fuzzy
msgid "Hunspell dictionaries:"
msgstr "المسار الشخصي:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options"
msgstr "اوامر خيارات الطابعة"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+msgstr "الامتداد الذي سيستخدم عند طباعة ملف."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
msgid "File ex&tension:"
-msgstr "لاحقة الملف:"
+msgstr "&امتداد الملف:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
msgid "Option used to print to a file."
msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
msgid "Set &printer:"
-msgstr "الطابعة المعينة:"
+msgstr "&تعيين الطابعة:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
msgid "Option used with spool command to set printer."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
msgid "&Number of copies:"
-msgstr "عدد النسخ"
+msgstr "&عدد النسخ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
msgid "Option used to set number of copies."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
msgid "&Odd pages:"
-msgstr ""
+msgstr "&الصفحات الفردية:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
msgid "&Even pages:"
-msgstr ""
+msgstr "&الصفحات الزوجية:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "نوع الورق:"
+msgstr "&نوع الورق:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "حجم الورق:"
+msgstr "&حجم الورق:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
msgid "E&xtra options:"
-msgstr "خيارات متقدمة:"
+msgstr "&خيارات إضافية:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
msgid "Adapt &output to printer"
-msgstr "ارسال المخرجات للطابعة"
+msgstr "&هيئ المخرجات للطابعة"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
msgid "Name of the default printer"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
msgid "Default &printer:"
-msgstr "الطابعة الافتراضية:"
+msgstr "&الطابعة الافتراضية:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "اوامر الطابعة:"
+msgstr "&اوامر الطابعة:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sans Seri&f:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "R&oman:"
-msgstr "الروماني:"
+msgstr "&الروماني:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "الكثافة النقطية:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
msgid "&Zoom %:"
-msgstr "التكبير %:"
+msgstr "&التكبير %:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
msgid "Font Sizes"
msgstr "حجم الخط"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
msgid "&Large:"
-msgstr "كبير:"
+msgstr "&كبير:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
msgid "&Larger:"
-msgstr "أكبر:"
+msgstr "&أكبر:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
msgid "&Largest:"
-msgstr "كبير جداً:"
+msgstr "&كبير جداً:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
msgid "&Huge:"
-msgstr "ضخم:"
+msgstr "&ضخم:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
msgid "&Hugest:"
-msgstr "عملاق:"
+msgstr "&عملاق:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
msgid "S&mallest:"
-msgstr "صغير جداً:"
+msgstr "&صغير جداً:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
msgid "S&maller:"
-msgstr "أصغر"
+msgstr "&أصغر"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
msgid "S&mall:"
-msgstr "صغير:"
+msgstr "&صغير:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
msgid "&Normal:"
-msgstr "عادي:"
+msgstr "&عادي:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
msgid "&Tiny:"
-msgstr "شعري:"
+msgstr "&بالغ الصغر:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
msgid ""
"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
"of fonts"
msgstr ""
+"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط "
+"على الشاشة-"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "&أستخدم مخبأ pixmap لتسريع عملية استدعاء الخطوط"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+msgid "&New"
+msgstr "&جديد"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
-msgstr ""
+msgstr "&اربطالملف:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
-msgid "Al&ternative language:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck ¬es and comments"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
#, fuzzy
-msgid "&Escape characters:"
-msgstr "Ù\85ØارÙ\81 خاصة"
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Ù\85دÙ\82Ù\82 اÙ\85Ù\84ائÙ\8a"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
-msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "اقبل كلمات مثل \"diskdrive\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "&اقبل الكلمات المركبة"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "S&pellcheck continuously"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
+msgstr "المدقق الأملائي تجاهل الحروف المدرجة هنا"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
-msgid "Accept compound &words"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "&محارف الهروب:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "تخطي اللغة المستخدمة للمدقق الاملائي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&اللغة البديلة:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Automatic help"
+msgstr "مساعدة آلية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
msgstr ""
+"التاشير على هذا الخيار يسمح بعرض التلميحات المساعدة للأدوات في منطقة العمل "
+"الرئيسية أثناء تعديل الوثائق"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "تصحيح املائي"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
msgid "Session"
msgstr "جلسة"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "حفظ/استعادة بهيئة ويندوز"
+msgstr "&استعادة تصميم النافذة وشكلها الهندسي"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
+msgstr "أستعادة وضع المؤشر حيثما تم أغلاق الملف في أخر مرة"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "استعادة موضع المؤشر"
+msgstr "&استعادة موضع المؤشر"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
+msgstr "&تحميل الملفات المفتوحة في آخر جلسة"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
msgid "Clear all session &information"
-msgstr "معلومات الرأس"
+msgstr "&حذف جميع معلومات الجلسة"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
msgid "Documents"
msgstr "مستندات"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "عدد آخر ملفات:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
msgid "Backup original documents when saving"
-msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
+msgstr "نسخ احتياطي للمستندات الأصلية عند الحفظ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&نسخ احتياطي للمستندات , كل"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
msgid "minutes"
msgstr "دقيقة"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
#, fuzzy
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "نسخ احتياطي للمستندات , كل"
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "حفظ كمستند افتراضي"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&أقصى قيمة لعدد آخر ملفات:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "فتح مستند"
+msgstr "&فتح مستندات في ألسنة"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
+"تحديد ما اذا كان يجب وضع زر اغلاق لكل لسان أو وضع زر واحد فقط في أعلى اليسار."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
msgid "&Single close-tab button"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
-msgid "Automatic help"
-msgstr "مساعدة آلية"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "ملف واجهة المستخدم:"
+msgstr "&زر واحد لإغلاق اللسان"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
msgid "&Save"
msgstr "حفظ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid ""Nomenclature settings""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
#, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "فراغ"
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&فراغ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
#, fuzzy
msgid "Custom &Width:"
msgstr "عرض العمود"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
msgid ""
-"Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
+"Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
"Custom"."
msgstr ""
msgstr "من"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
msgid "&All"
msgstr "الكل"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr ""
+msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة فردياً"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr ""
+msgstr "&اطبع الصفحات المرقمة زوجياً"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
msgid "Print in reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "اطبع بترتيب عكسي"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
msgid "Re&verse order"
-msgstr ""
+msgstr "&اعكس الترتيب"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
msgid "Copie&s"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
#, fuzzy
msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
+msgstr "&الافرع المتاحة:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
+#, fuzzy
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الأعدادات الأفتراضية للوثيقة"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:64
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
msgid "Output"
msgstr "مخرج"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
msgid "Settings"
msgstr "اعدادات"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
#, fuzzy
-msgid "&Automatic clear"
-msgstr "مساعدة آلية"
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Debug messages"
+msgstr "جميع رسائل التنقيح"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "جميع رسائل التنقيح"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&None"
+msgstr "بلا"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "S&elected"
+msgstr "&المحدد:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "جميع رسائل التنقيح"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
#, fuzzy
-msgid "Statusbar messages"
+msgid "&Statusbar messages"
msgstr "نص مدرج/رسائل مجدولة"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:147
-msgid "----- Debugging levels -----"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Fil&ter:"
+msgstr "&خارج:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
+msgid "Enter string to filter the label list"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "ملصقات في:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Case-sensiti&ve"
+msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
+msgid "Update the label list"
+msgstr "تحديث قائمة العناوين"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
msgid ""
"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
"sensitive option is checked)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
msgid "&Sort"
-msgstr "فرز"
+msgstr "&صنف"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
#, fuzzy
msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "فرز الملصقات ابجدياً"
+msgstr "صنف العناوين ابجدياً"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
#, fuzzy
msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "قضية حساسه"
+msgstr "&حساس لحالة الأحرف"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
-msgid "Update the label list"
-msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
+msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Grou&p"
+msgstr "لا مجموعة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
msgid "&Go to Label"
-msgstr "اذهب للملصق"
+msgstr "&اذهب للملصق"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "ملصقات في:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
msgid "<reference>"
msgstr "<مرجع>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<مرجع>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
msgid "<page>"
msgstr "<صفحة>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
msgid "on page <page>"
msgstr "على الصفحة <صفحة>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
msgid "Formatted reference"
msgstr "هيئة مرجع"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "استبدال بـ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "بحث التالي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "استبدال"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+#, fuzzy
+msgid "Textual reference"
+msgstr "كل المراجع"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
msgid "&Export formats:"
-msgstr "هيئة التصدير:"
+msgstr "&هيئة التصدير:"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
msgid "&Command:"
-msgstr "الامر:"
+msgstr "&الامر:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
msgid "Edit shortcut"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "أدخل دالة LyX أو متتابعة اوامر"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
-msgstr ""
+msgstr "حذف المفتاح الأخير من الاختصار"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
-#, fuzzy
msgid "&Delete Key"
-msgstr "حذف"
+msgstr "&زر الحذف"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
-#, fuzzy
msgid "Clear current shortcut"
-msgstr "فشل انشاء اختصار"
+msgstr "حذف الأختصار الحالي"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:936
msgid "C&lear"
msgstr "مسح"
"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
"the 'Clear' button"
msgstr ""
+"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر "
+"'مسح'"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
msgid "DockWidget"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
msgid "Unknown word:"
msgstr "كلمة مجهولة"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
msgid "Current word"
msgstr "الكلمة الحالية"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "استبدل الكلمة بالاختيار الحالي"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
#, fuzzy
msgid "&Find Next"
-msgstr "بحث التالي"
+msgstr "&بحث التالي"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
-msgid "Replacement:"
-msgstr "البديل:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "&البديل:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
msgid "Replace with selected word"
msgstr "استبدال بالكلمة المحددة"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
-msgid "Suggestions:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "&اقتراحات:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170
msgid "Ignore this word"
msgstr "تجاهل هذه الكلمة"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173
msgid "&Ignore"
-msgstr "تجاهل"
+msgstr "&تجاهل"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "تجاهل هذه الكلمه طوال هذه الجلسة"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
msgid "I&gnore All"
-msgstr "تجاهل الكل"
+msgstr "&تجاهل الكل"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "اضافة الكلمة إلى قاموسك"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
msgid "&Display all"
-msgstr "عرض الكل"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
-msgid "Current cell:"
-msgstr "الخلية الحالية:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
-msgid "Current row position"
-msgstr "موقع الصف الحالي"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
-msgstr "موقع العمود التالي"
+msgstr "&عرض الكل"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
msgid "&Table Settings"
-msgstr "اعدادات الجدول"
+msgstr "&اعدادات الجدول"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
#, fuzzy
msgid "Column settings"
msgstr "اعدادات المستند"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "محاذاة افقية:"
+msgstr "&محاذاة افقية:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:727
msgid "Justified"
msgstr "تمدد"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "فاصل"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "تثبيت عرض العمود"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "محاذاة رأسية:"
+msgstr "&محاذاة رأسية:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
-msgstr "Ù\85Øاذاة رأسÙ\8aØ© Ù\84Ù\84صÙ\86دÙ\88Ù\82 (Ù\81Ù\8aÙ\85ا Ù\8aتعÙ\84Ù\82 باÙ\84خط اÙ\84Ù\82اعدÙ\8a)"
+msgstr "Ù\85Øاذاة رأسÙ\8aØ© Ù\84Ù\84Ø®Ù\84Ù\8aØ© Ù\81Ù\8aÙ\85ا Ù\8aتعÙ\84Ù\82 باÙ\84خط اÙ\84Ù\82اعدÙ\8a Ù\84Ù\84صÙ\81."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
-msgid "Merge cells"
-msgstr "دمج الخلايا"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
msgid "&Multicolumn"
-msgstr "اعمدة متعددة"
+msgstr "&اعمدة متعددة"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
+#, fuzzy
+msgid "Row setting"
+msgstr "اعدادات الصندوق"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255
+msgid "optional vertical offset"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&مباعدة رأسية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:271
+#, fuzzy
+msgid "value of the optional vertical offset"
+msgstr "&مباعدة رأسية"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
#, fuzzy
msgid "Cell setting"
-msgstr "اعدادات"
+msgstr "اعدادات المدونة"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:295
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
+msgstr "&تدوير الخلية 90 درجة"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
#, fuzzy
msgid "Table-wide settings"
msgstr "اعدادات الجدول"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317
#, fuzzy
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "محاذاة رأسية"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "محاذاة رأسية"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:374
msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "تدوير الجدول 90 درجة"
+msgstr "&تدوير الجدول 90 درجة"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402
msgid "&Borders"
-msgstr "اطارات"
+msgstr "&اطارات"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
msgid "Set Borders"
msgstr "تعيين الحدود"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:904
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:917
msgid "All Borders"
msgstr "كل الاطارات"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:923
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "تعيين جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:926
msgid "&Set"
msgstr "تعيين"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:933
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:952
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
msgid "Fo&rmal"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
msgid "De&fault"
-msgstr "افتراضي"
+msgstr "&افتراضي"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
msgid "Additional Space"
msgstr "مساحة اضافية"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
msgid "T&op of row:"
-msgstr "اعلى الصف:"
+msgstr "&اعلى الصف:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1060
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "اسفل الصف:"
+msgstr "&اسفل الصف:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
msgid "Bet&ween rows:"
-msgstr "بين الصفوف:"
+msgstr "&بين الصفوف:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
msgid "&Longtable"
-msgstr "جدول طويل"
+msgstr "&جدول طويل"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "اختر الجداول التي تمتد لعدة صفحات"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
msgid "&Use long table"
-msgstr "استخدم جدول طويل"
+msgstr "&استخدم جدول طويل"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1141
#, fuzzy
msgid "Row settings"
msgstr "اعدادات الصندوق"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154
msgid "Border above"
msgstr "اطار فوق"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
msgid "Border below"
msgstr "اطار تحت"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1168
msgid "Contents"
msgstr "المحتويات"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1175
msgid "Header:"
msgstr "رأس:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
msgid "on"
msgstr "تشغيل"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
msgid "double"
msgstr "مزدوج"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
msgid "First header:"
msgstr "الرأس الاول:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243
msgid "Don't output the first header"
msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
msgid "is empty"
msgstr "فارغ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
msgid "Footer:"
msgstr "تذييل:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "كرر هذا الصف في تذييل كل صفحة ما عدا الاخيرة"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1284
msgid "Last footer:"
msgstr "آخر تذييل:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "لا تخرج آخر تذييل"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
msgid "Caption:"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "وضع فاصل صفحة عند الصف الحالي"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
msgid "Page &break on current row"
msgstr "فاصل الصفحة عند الصف الحالي"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment of the longtable"
msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
#, fuzzy
msgid "Longtable alignment"
-msgstr "محاذاة افقية:"
+msgstr "&محاذاة افقية:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1413
+msgid "Current cell:"
+msgstr "الخلية الحالية:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+msgid "Current row position"
+msgstr "موقع الصف الحالي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
+msgid "Current column position"
+msgstr "موقع العمود التالي"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
-msgstr "عرض"
+msgstr "&عرض"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
msgid "Selected classes or styles"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "Show &path"
-msgstr "اظهر المسار"
+msgstr "&اظهر المسار"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
msgid "Separate paragraphs with"
msgstr "فصل الفقرات بـ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "فقرات متبوعة بفراغ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
msgid "&Indentation"
-msgstr "فراغ"
+msgstr "&فراغ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "Size of the indentation"
msgstr "الحجم والتدوير"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
msgid "&Vertical space"
-msgstr "مسافة رأسية"
+msgstr "&مباعدة رأسية"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
#, fuzzy
msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "مسافة رأسية"
+msgstr "&مباعدة رأسية"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
msgid "Spacing"
msgstr "التباعد"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
msgid "&Line spacing:"
-msgstr "تباعد الاسطر:"
+msgstr "&تباعد الاسطر:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
#, fuzzy
msgid "Spacing type"
msgstr "التباعد"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
#, fuzzy
msgid "Number of lines"
msgstr "رقم المستوى"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
msgid "Format text into two columns"
msgstr "وضع النص في عمودين"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
msgid "Two-&column document"
-msgstr "مستند بعمودين"
+msgstr "&مستند بعمودين"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+#, fuzzy
msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "لغة التذييل:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "مدخل فهرس"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&كلمة مفتاحية:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
msgid "Word to look up"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
msgid "L&ookup"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
msgid "The selected entry"
msgstr "المدخل المحدد"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
msgid "&Selection:"
-msgstr "التحديد:"
+msgstr "&التحديد:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "استبدال المدخل المحدد"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "مدخل فهرس"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "كلمة مفتاحية:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "أضغط لتحديد ملف تعريف قسم وثيقة محلية"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "فرز"
+msgid "Filter:"
+msgstr "تذييل:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
-msgid "Keep"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
msgstr ""
+"الانتقال بين القوائم المتاحة (جدول المحتويات، قائمة الاشكال التوضيحية،قائمة "
+"الجداول ،وأخرى)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
msgstr "تحديث شجرة الاستكشاف"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "انزال المادة المحددة للأسفل"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "رفع المادة المحددة للأعلى"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "صنف"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "يُبقي"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "ليك: ادخل النص"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr ""
+msgstr "اذا أشرت على هذا،فإن LyX لن يحذرك مرة اخرى في المشاكل المشابهة."
#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr ""
+msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "DefSkip"
-msgstr ""
+msgstr "رفيع"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
msgid "SmallSkip"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
msgid "MedSkip"
-msgstr ""
+msgstr "متوسط"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+msgstr "كبير"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
msgid "&Line span:"
-msgstr ""
+msgstr "&اتساع الخط:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
msgid "Outer (default)"
-msgstr ""
+msgstr "خارجي(افتراضي)"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
msgid "Inner"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
msgid "Allow &floating"
-msgstr "تعويم دائماً"
+msgstr "&تعويم دائماً"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:186
-msgid "Standard"
-msgstr "اساسي"
+#: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "عنوان قصير"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "قالب نظرية"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
-#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
+#: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
+#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
+#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
+#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
+#: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
+#: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
+#: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
+#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "FrontMatter"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
-msgid "Proof:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:60
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month"
+msgstr "النشرون"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "النشرون"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year"
+msgstr "النشرون"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "النشرون"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "النشرون"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "النشرون"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "النشرون"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "النشرون"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
+#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
+#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "خلاصة"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/svjour.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:418
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:12
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
msgid "Theorem"
msgstr "نظرية"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "نظرية #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "الخوارزم"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "مسلمة"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:322
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "فصل //الفصل"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "استنتاج"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "شرط"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
msgid "Conjecture"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
+#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
msgid "Criterion"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:336
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
msgid "Definition"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr ""
+msgstr "تعريف"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:343
-#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
msgid "Example"
msgstr "مثال"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "مثال #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "تمرين"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-msgid "Condition"
+#: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
+#: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "تدوين"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
msgid "Problem"
msgstr "مشكلة"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:350
-#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
msgid "Remark"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+msgid "Remark \\theremark."
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
+msgid "Solution"
+msgstr "حل"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "استنتاج//الاستنتاج"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:199
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "مدونة"
+#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "موجز"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "مدونة #:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Caption"
+msgstr "تعليق"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-msgid "Notation"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
+#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
+#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
+#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:313
+msgid "MainText"
+msgstr "النص الرئيسي"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Caption: "
+msgstr "تعليق:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "برهان"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:308
+msgid "Standard"
+msgstr "اساسي"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
-#: lib/layouts/llncs.layout:287 lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
-msgid "Case"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:744
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
+#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:127
+msgid "Title"
+msgstr "العنوان"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
+msgid "IEEE membership"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
-#: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "حروف صغيرة"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:318
-#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66
-#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:360 lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "lowercase"
+msgstr "حروف صغيرة"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:328
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/broadway.layout:199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
+#: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
+#: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
+#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
+#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:159
+msgid "Author"
+msgstr "المؤلف"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "قسم*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "محارف خاصة|م"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:600 lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "After Title Text"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "Page headings"
+msgstr "عناوين رأس الموضوع"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
+msgid "MarkBoth"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:485
-#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:237
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:256
-#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:243
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:246
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "خلاصة"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Publication ID"
+msgstr "النشرون"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
msgid "Abstract---"
msgstr "خلاصة---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:279 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:298
+#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
#: lib/layouts/svjour.inc:233
msgid "Keywords"
msgstr "كلمات مفتاحية"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
msgid "Index Terms---"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsarticle.layout:270
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:264 lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:141
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
-msgid "Bibliography"
-msgstr "بابلوغرافيا"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Appendices"
+msgstr "ملاحق"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
+#: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svjour.inc:290
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:318 lib/layouts/kluwer.layout:331
-#: src/rowpainter.cpp:461
+#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
+#: src/rowpainter.cpp:485
msgid "Appendix"
msgstr "ملحق"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:889
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
+#: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
+msgid "Bibliography"
+msgstr "بابلوغرافيا"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
+#: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
+#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
+#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
+#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "مراجع"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
msgid "Biography"
msgstr "سيرة"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Biography without photo"
msgstr "سيرة بلا صور"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "مدونة تذييل"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#, fuzzy
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "سيرة"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "إثبات."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Section"
+msgstr "قسم"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
+msgid "Subsection"
+msgstr "قسم ثانوي"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
+#: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "قسم فرعي"
#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:359
-#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:12
msgid "Itemize"
msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
msgid "Enumerate"
msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
#: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Description"
msgstr "وصف"
#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "List"
msgstr "القائمة"
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:109
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "العنوان"
-
#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/kluwer.layout:126 lib/layouts/llncs.layout:129
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
+#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:139
msgid "Subtitle"
msgstr "العنوان الجانبي"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:111
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:162 lib/layouts/llncs.layout:181
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:119
-#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "المؤلف"
-
#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:193
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:179
-#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
+#: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:470 lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:146 lib/layouts/powerdot.layout:86
-#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:86
-#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
+#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
+#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
#: lib/external_templates:306
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
-#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:531
-#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
-#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:70 lib/layouts/stdtitle.inc:89
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr ""
msgid "Correspondence to:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
-#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:520
+#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
#: lib/layouts/svjour.inc:268
msgid "Acknowledgements."
msgstr ""
#: lib/layouts/aa.layout:295
-#, fuzzy
msgid "institutemark"
-msgstr "Øاشية"
+msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© أستÙ\87Ù\84اÙ\84ية"
#: lib/layouts/aa.layout:299
-#, fuzzy
msgid "institute mark"
-msgstr "Øاشية"
+msgstr "عÙ\84اÙ\85Ø© أستÙ\87Ù\84اÙ\84ية"
#: lib/layouts/aa.layout:363
msgid "Key words."
msgstr "كلمات مفتاحية."
#: lib/layouts/aa.layout:385
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Institute"
+msgstr "إستهلال"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
+msgid "Institute"
+msgstr "إستهلال"
#: lib/layouts/aa.layout:395
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:E-Mail"
+msgstr "البريد الالكتروني"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
+msgid "E-Mail"
+msgstr "البريد الالكتروني"
#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
-#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:235
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
+#: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
+#: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
msgstr "بريد الكتروني"
-#: lib/layouts/aa.layout:410
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
msgid "email"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:616 lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "لتيك"
+msgstr "البريد الالكتروني"
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
msgid "Thesaurus"
msgstr "موسوعات"
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:338 lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:86
msgid "Paragraph"
msgstr "فقرة"
#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:83
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:63
msgid "Affiliation"
msgstr "و"
#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:506
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:298 lib/layouts/kluwer.layout:309
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
+#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/elsarticle.layout:285
-#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/kluwer.layout:351
-#: lib/layouts/llncs.layout:278 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:959
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "مراجع"
-
#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
msgid "PlaceFigure"
msgstr ""
#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
msgid "Facility"
-msgstr ""
+msgstr "تسهيل"
#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
msgid "Objectname"
-msgstr ""
+msgstr "اسم كائن"
#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
msgid "Dataset"
msgstr "منتسب"
#: lib/layouts/aastex.layout:295
-#, fuzzy
msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "منتسب:"
+msgstr "منتسب متناوب:"
#: lib/layouts/aastex.layout:302
msgid "altaffilmark"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
+#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
msgid "and"
msgstr "و"
msgstr "مدونة.---"
#: lib/layouts/aastex.layout:570
-#, fuzzy
msgid "Table note"
-msgstr "خط الجدول"
+msgstr "ملاحظة الجدول"
#: lib/layouts/aastex.layout:578
-#, fuzzy
msgid "Table note:"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "ملاحظة الجدول:"
#: lib/layouts/aastex.layout:585
#, fuzzy
#: lib/layouts/aastex.layout:617
msgid "Fig. ---"
-msgstr ""
+msgstr "شكل توضيحي. ---"
#: lib/layouts/aastex.layout:634
msgid "Facility:"
-msgstr ""
+msgstr "تسهيل:"
#: lib/layouts/aastex.layout:660
msgid "Obj:"
#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
msgid "Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط"
#: lib/layouts/achemso.layout:59
-#, fuzzy
msgid "List of Schemes"
-msgstr "قائمة الفروع"
+msgstr "قائمة التصميمات"
#: lib/layouts/achemso.layout:63
msgid "scheme"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط"
#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
-#, fuzzy
msgid "Chart"
-msgstr "hat"
+msgstr "جدول بياني"
#: lib/layouts/achemso.layout:80
-#, fuzzy
msgid "List of Charts"
-msgstr "قائمة الفروع"
+msgstr "قائمة الجداول البيانية"
#: lib/layouts/achemso.layout:84
-#, fuzzy
msgid "chart"
-msgstr "hat"
+msgstr "جدول بياني"
#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
-#, fuzzy
msgid "Graph"
-msgstr "اÙ\84صÙ\88ر"
+msgstr "رسÙ\85 بÙ\8aاÙ\86Ù\8a"
#: lib/layouts/achemso.layout:101
-#, fuzzy
msgid "List of Graphs"
-msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© اÙ\84صÙ\88ر"
+msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© اÙ\84رسÙ\88Ù\85 اÙ\84بÙ\8aاÙ\86Ù\8aØ©"
#: lib/layouts/achemso.layout:105
-#, fuzzy
msgid "graph"
-msgstr "سÙ\8aرة"
+msgstr "رسÙ\85 بÙ\8aاÙ\86Ù\8a"
#: lib/layouts/achemso.layout:144
#, fuzzy
msgstr "مدونة"
#: lib/layouts/achemso.layout:190
-#, fuzzy
msgid "Chemistry"
-msgstr "المدينة"
+msgstr "كيمياء"
#: lib/layouts/achemso.layout:193
msgid "chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "كيمياء"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
#, fuzzy
msgstr "صفحة فارغة"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
+#, fuzzy
msgid "CRcat"
-msgstr ""
+msgstr "hat"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
msgid "CR category"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
msgid "Computing Review Categories"
-msgstr ""
+msgstr "فحص أصنافالحوسبة"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
-#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
+#: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgstr "اعترافات بالجميل"
-#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agutex.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "المؤلف"
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
#, fuzzy
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "التحديد:"
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "منتسب"
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
+#: lib/layouts/agutex.layout:111
#, fuzzy
-msgid "SpecialSection*"
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "منتسب"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:121
+#, fuzzy
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "منتسب:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:226
+msgid "Abstract."
+msgstr "خلاصة."
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:188
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "اعترافات بالجميل"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
msgstr "قسم*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#: lib/layouts/amsart.layout:81
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "قسم مخصص:"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:90
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "قسم مخصص*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
+#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
msgid "Unnumbered"
-msgstr ""
+msgstr "غير مرقم"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "قسم ثانوي*"
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "قسم فرعي*"
#: lib/layouts/amsbook.layout:135
msgid "Chapter Exercises"
-msgstr ""
+msgstr "تمارين على الفصل"
-#: lib/layouts/apa.layout:50
+#: lib/layouts/apa.layout:51
msgid "RightHeader"
msgstr "رأس أيمن"
-#: lib/layouts/apa.layout:59
+#: lib/layouts/apa.layout:60
msgid "Right header:"
msgstr "رأس أيمن:"
-#: lib/layouts/apa.layout:82
+#: lib/layouts/apa.layout:83
msgid "Abstract:"
msgstr "خلاصة:"
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "عنوان قصير"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:99
+#: lib/layouts/apa.layout:100
msgid "Short title:"
msgstr "عنوان قصير:"
-#: lib/layouts/apa.layout:128
+#: lib/layouts/apa.layout:129
msgid "TwoAuthors"
msgstr "مؤلفان"
-#: lib/layouts/apa.layout:135
+#: lib/layouts/apa.layout:136
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "ثلاثة مؤلفين"
-#: lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:143
msgid "FourAuthors"
msgstr "اربعة مؤلفين"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:163
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
msgid "Affiliation:"
msgstr "منتسب:"
-#: lib/layouts/apa.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:171
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "منتسبان:"
-#: lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:178
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "ثلاثة منتسبين"
-#: lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:185
msgid "FourAffiliations"
msgstr "اربعة منتسبين"
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:336
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
msgid "Journal"
msgstr "صحيفة"
-#: lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa.layout:206
msgid "CopNum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:233
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "ملاحظة"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
-msgstr ""
+msgstr "اعتراف بالجميل:"
-#: lib/layouts/apa.layout:247
+#: lib/layouts/apa.layout:248
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/apa.layout:258
msgid "CenteredCaption"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/scrclass.inc:282
msgid "Senseless!"
-msgstr ""
+msgstr "بلامعنى!"
-#: lib/layouts/apa.layout:277
+#: lib/layouts/apa.layout:278
msgid "FitFigure"
-msgstr ""
+msgstr "ملائمة الشكل"
-#: lib/layouts/apa.layout:283
+#: lib/layouts/apa.layout:284
msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+msgstr "ملائمة الصورة"
-#: lib/layouts/apa.layout:348 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
+#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
msgid "Subparagraph"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة ثانوية"
-#: lib/layouts/apa.layout:373 lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:257
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:395
+#: lib/layouts/apa.layout:397
msgid "Seriate"
-msgstr ""
+msgstr "سَلسٍل"
-#: lib/layouts/apa.layout:411 lib/layouts/apa.layout:412
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
msgid "LatinOn"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل اللاتينية "
#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
msgid "Latin on"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل اللاتينية"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
msgid "LatinOff"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل اللاتينية"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
msgid "Latin off"
-msgstr ""
+msgstr "تعطيل اللاتينية"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
+msgstr "إبدا إطار"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12
msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "جزء"
#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
-msgstr ""
+msgstr "جزء*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "قسم \\عربي{قسم}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\Alph{section}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
+#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
msgid "Frames"
msgstr "الاطارات"
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
msgid "Frame"
msgstr "اطار"
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:274
msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr ""
+msgstr "ابدا اطار مبسط"
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:291
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr ""
+msgstr "إطار (بدون عنوان رئيسي/تذييل/أعمدة جانبية)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
+#: lib/layouts/beamer.layout:314
msgid "AgainFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:331
msgid "Again frame with label"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:355
msgid "EndFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:369
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
msgid "FrameSubtitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
msgid "Column"
msgstr "عمود"
-#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
+#: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
msgid "Columns"
msgstr "اعمدة"
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:420
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:461
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
+#: lib/layouts/beamer.layout:473
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:492
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:504
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:524
msgid "Pause"
msgstr "انتظار"
-#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
+#: lib/layouts/beamer.layout:540
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
msgid "Overprint"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:577
msgid "OverlayArea"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:588
msgid "Overlayarea"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:603
msgid "Uncover"
-msgstr ""
+msgstr "إكشف"
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/beamer.layout:614
msgid "Uncovered on slides"
-msgstr ""
+msgstr "إكشف الشرائح"
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
msgid "Only"
-msgstr ""
+msgstr "فقط"
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:640
msgid "Only on slides"
msgstr "على الشرائح فقط"
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "حزمة"
-#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
msgid "Blocks"
-msgstr ""
+msgstr "حزم"
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+#, fuzzy
+msgid "Block:"
+msgstr "حزمة"
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
msgid "ExampleBlock"
-msgstr ""
+msgstr "أمثلة الحزمة"
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:693
+#, fuzzy
+msgid "Example Block:"
+msgstr "أمثلة الحزمة"
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
msgid "AlertBlock"
-msgstr ""
+msgstr "حزمة التحذير"
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:723
+#, fuzzy
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "حزمة التحذير"
-#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
+#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
msgid "Titling"
msgstr "عنونة"
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/beamer.layout:768
msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان (اظار مبسط)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:217 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
+#: lib/layouts/beamer.layout:844
msgid "InstituteMark"
-msgstr ""
+msgstr "علامة إستهلال"
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:848
msgid "Institute mark"
-msgstr ""
+msgstr "علامة إستهلال"
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "أدراج أقواس"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج أقواس"
-#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
msgid "Verse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:969
msgid "TitleGraphic"
msgstr "صورة عنوان"
-#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
msgid "Theorems"
msgstr "نظريات"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Corollary."
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
msgid "Definition."
-msgstr ""
+msgstr "تعريف."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
msgid "Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "تعريفات"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
msgid "Definitions."
-msgstr ""
+msgstr "تعريفات."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
msgid "Example."
msgstr "مثال."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1044
msgid "Examples"
msgstr "امثلة"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047
msgid "Examples."
msgstr "امثلة."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
-msgid "Fact."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "حقيقة"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+msgid "Fact."
+msgstr "حقيقة."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
msgid "Theorem."
msgstr "نظرية."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:634
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "كود-ليك"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1133
msgid "NoteItem"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
msgid "Note:"
msgstr "المدونة:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Alert"
+msgstr "تحذير"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "تحذير"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1172
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Structure"
+msgstr "بنية"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
+#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
+#: lib/layouts/svmono.layout:63
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "بنية"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#, fuzzy
+msgid "Flex:ArticleMode"
+msgstr "مقال"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183
+#, fuzzy
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "مقال"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "مقال"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+#, fuzzy
+msgid "Flex:PresentationMode"
+msgstr "عرض تقديمي"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1193
+#, fuzzy
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "عرض تقديمي"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198
msgid "Presentation"
msgstr "عرض تقديمي"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:379
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Table"
msgstr "جدول"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:383
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
msgid "List of Tables"
msgstr "قائمة الجداول"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:389
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
msgid "Figure"
msgstr "صورة توضيحية"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:393
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
msgid "List of Figures"
msgstr "قائمة الرسوم التوضيحية"
#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "محاثة"
#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
msgid "Narrative"
-msgstr ""
+msgstr "رواية"
#: lib/layouts/broadway.layout:58
msgid "ACT"
#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "متحدث"
#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
msgid "Parenthetical"
msgid "CURTAIN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
msgid "Right Address"
msgstr "عنوان صحيح"
msgid "Mainline:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
msgid "Variation"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:65
msgid "Variation:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:71
msgid "SubVariation"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/chess.layout:74
msgid "Subvariation:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:80
msgid "SubVariation2"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:82
+#: lib/layouts/chess.layout:83
msgid "Subvariation(2):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:89
msgid "SubVariation3"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/chess.layout:92
msgid "Subvariation(3):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:98
msgid "SubVariation4"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/chess.layout:101
msgid "Subvariation(4):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:107
msgid "SubVariation5"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:109
+#: lib/layouts/chess.layout:110
msgid "Subvariation(5):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:117
msgid "HideMoves"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/chess.layout:122
msgid "HideMoves:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:127
msgid "ChessBoard"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/chess.layout:131
msgid "[chessboard]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:139
+#: lib/layouts/chess.layout:140
msgid "BoardCentered"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:144
+#: lib/layouts/chess.layout:145
msgid "[centered board]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:154
+#: lib/layouts/chess.layout:155
msgid "HighLight"
msgstr "تظليل:"
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/chess.layout:160
msgid "Highlights:"
msgstr "التظليل:"
-#: lib/layouts/chess.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:175
msgid "Arrow"
msgstr "سهم"
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:180
msgid "Arrow:"
msgstr "السهم:"
-#: lib/layouts/chess.layout:185
+#: lib/layouts/chess.layout:186
msgid "KnightMove"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/chess.layout:191
msgid "KnightMove:"
msgstr ""
msgid "DinBrief"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
msgstr "ارسال للعنوان"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:138
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:136
msgid "Address:"
msgstr "العنوان:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "عنواني"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:88
-#, fuzzy
msgid "Handling"
-msgstr "معالجة خط"
+msgstr "المعالجة"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:90
-#, fuzzy
msgid "Handling:"
-msgstr "معالجة خط"
+msgstr "معالجة:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:448
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
msgid "Your ref.:"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:464
msgid "MyRef"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
msgid "Our ref.:"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:106
-#, fuzzy
msgid "Writer"
-msgstr "الطابعة"
+msgstr "محرر"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:108
-#, fuzzy
msgid "Writer:"
-msgstr "الطابعة"
+msgstr "محرر:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "التوقيع"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
msgid "Signature:"
-msgstr ""
+msgstr "التوقيع:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Bottomtext"
-msgstr "اسÙ\81Ù\84 اÙ\84Ù\8aسار"
+msgstr "اسÙ\81Ù\84 اÙ\84Ù\86ص"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#, fuzzy
msgid "Bottom text:"
-msgstr "اسÙ\81Ù\84 اÙ\84Ù\8aسار"
+msgstr "اسÙ\81Ù\84 اÙ\84Ù\86ص:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:129
-#, fuzzy
msgid "Area code"
-msgstr "Ù\86ظاÙ\85 Ù\85سÙ\88دة"
+msgstr "Ù\83Ù\88د Ù\85Ù\86Ø·Ù\82ة"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:131
-#, fuzzy
msgid "Area Code:"
-msgstr "Ù\86ظاÙ\85 Ù\85سÙ\88دة"
+msgstr "Ù\83Ù\88د Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø©:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Telephone"
msgstr "الهاتف"
msgid "Telephone:"
msgstr "الهاتف:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
msgid "Location"
msgstr "موقع"
msgstr "الموقع:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
msgid "Date:"
msgstr "التاريخ:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:195
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:198
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
msgid "Subject:"
msgstr "الموضوع:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "فتح"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
msgid "Opening:"
msgstr "فتح:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
msgid "Closing:"
-msgstr ""
+msgstr "إغلاق:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
msgid "encl"
msgstr "encl"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "encl:"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
msgid "cc"
msgstr "cc"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/stdletter.inc:102
msgid "cc:"
msgstr "cc:"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
msgid "YourMail"
msgstr "بريدك"
msgid "Telefon"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
msgid "Place"
msgstr "مكان"
msgid "Stadt"
msgstr "المحافظة"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "المدينة"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "المدينة"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
+msgid "Datum"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
+msgid "Reference"
+msgstr "مرجع"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
+msgid "Betreff"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
+msgid "Anrede"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
+msgid "Brieftext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
+msgid "Gruss"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Anlagen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
+msgid "Verteiler"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "العنوان"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "تشغيل BibTeX."
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "المؤلف"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "المؤلف:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
+msgid "E-mail:"
+msgstr "البريد الالكتروني:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Web Address"
+msgstr "العنوان"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+#, fuzzy
+msgid "Web address:"
+msgstr "العنوان التالي:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block"
+msgstr "المؤلف"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "المؤلف"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
+#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "كلمة مفتاحية"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:320
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "كلمات مفتاحية:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:325
-msgid "Datum"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "الشكر"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
-msgid "Reference"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Emphasize"
+msgstr "نسق داكن|ن"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Reference"
msgstr "مرجع"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:335
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "الشكر"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:340
-msgid "Anrede"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:164
+#, fuzzy
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:117
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:350
-msgid "Brieftext"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
+msgid "Corresponding Author"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:355
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "الاسم الاول"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:359
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "الاسم الاول"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+#: lib/layouts/ectaart.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "عنصر:لقب"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Anlagen"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:204
+msgid "By Same Author (bib)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:379
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+#, fuzzy
+msgid "bysame"
+msgstr "الاسم"
-#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:272
+#: lib/layouts/egs.layout:274
msgid "LaTeX Title"
msgstr "عنوان لتيك"
-#: lib/layouts/egs.layout:305
+#: lib/layouts/egs.layout:308
msgid "Author:"
msgstr "المؤلف:"
-#: lib/layouts/egs.layout:314
+#: lib/layouts/egs.layout:317
msgid "Affil"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:327
+#: lib/layouts/egs.layout:330
msgid "Affilation:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:349
+#: lib/layouts/egs.layout:352
msgid "Journal:"
msgstr "صحيفة:"
-#: lib/layouts/egs.layout:358
+#: lib/layouts/egs.layout:361
msgid "msnumber"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:372
+#: lib/layouts/egs.layout:375
msgid "MS_number:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:382
+#: lib/layouts/egs.layout:385
msgid "FirstAuthor"
msgstr "المؤلف الاول"
-#: lib/layouts/egs.layout:395
+#: lib/layouts/egs.layout:398
msgid "1st_author_surname:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:109
msgid "Received"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:417 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:113
msgid "Received:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:125
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:439 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:129
msgid "Accepted:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:448
+#: lib/layouts/egs.layout:451
msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:461
+#: lib/layouts/egs.layout:464
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:499 lib/layouts/kluwer.layout:268
-#: lib/layouts/llncs.layout:257 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "خلاصة."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Address"
msgstr "عنوان المؤلف"
-#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Author Email"
msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
-#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
+#: lib/layouts/llncs.layout:240
msgid "Email:"
msgstr "البريد الالكتروني:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Author URL"
msgstr "رابط المؤلف"
-#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:216
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "URL:"
msgstr "الربط:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:189
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
msgid "Thanks"
msgstr "الشكر"
-#: lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:301
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
msgid "PROOF."
-msgstr ""
+msgstr "برهان."
-#: lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-msgid "Algorithm"
-msgstr "الخوارزم"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-msgid "Summary"
-msgstr "موجز"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:407
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:415
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
#, fuzzy
msgid "Titlenotemark"
msgstr "حاشية"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:77
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
#, fuzzy
msgid "Titlenote mark"
msgstr "حاشية"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
msgid "Title footnote"
-msgstr "ØاشÙ\8aØ©"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 اÙ\84Ù\87اÙ\85Ø´"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
msgid "Title footnote:"
-msgstr "ØاشÙ\8aØ©"
+msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 اÙ\84Ù\87اÙ\85Ø´:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:135
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
#, fuzzy
msgid "Authormark"
msgstr "المؤلف"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:139
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
#, fuzzy
msgid "Author mark"
msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
msgid "Author footnote"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "معلومات المؤلف"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
msgid "Author footnote:"
msgstr "معلومات المؤلف:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:164
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
#, fuzzy
msgid "CorAuthormark"
msgstr "اربعة مؤلفين"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:168
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
#, fuzzy
msgid "CorAuthor mark"
msgstr "بريد الكتروني المؤلف"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:186
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
msgid "Corresponding author"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:189
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
msgid "Corresponding author text:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "كلمات مفتاحية:"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "كلمة مفتاحية"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
#: lib/layouts/svjour.inc:247
msgid "Key words:"
msgstr "كلمات مفتاحية:"
msgid "Bulleted Item:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/europecv.layout:72 src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:231
+#: lib/layouts/europecv.layout:72
msgid "Begin"
msgstr "بداية"
#: lib/layouts/europecv.layout:82
msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ سيرة ذاتية"
#: lib/layouts/europecv.layout:89
msgid "PersonalInfo"
#: lib/layouts/europecv.layout:96
msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة الأم"
#: lib/layouts/europecv.layout:105
msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة الأم:"
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
#: lib/layouts/foils.layout:177
msgid "Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "تقييد"
#: lib/layouts/foils.layout:181
msgid "Restriction:"
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
+#: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
msgid "Left Header"
msgstr "رأس ايسر"
#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
msgid "Left Header:"
msgstr "الرأس الايسر:"
#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
+#: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
msgid "Right Header"
msgstr "رأس ايمن"
#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
msgid "Right Header:"
msgstr "الرأس الايمن:"
-#: lib/layouts/foils.layout:201
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
msgid "Right Footer"
msgstr "التذييل الايمن"
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
msgid "Right Footer:"
msgstr "التذييل الايمن:"
#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:421 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Theorem #."
msgstr "نظرية #:"
#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
msgid "Lemma #."
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:325 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
msgid "Corollary #."
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:394
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
#: lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Proposition #."
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:339 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
msgid "Definition #."
msgstr ""
msgid "Definition*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
msgid "Letter:"
-msgstr ""
+msgstr "رسالة:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
msgid "Street"
msgstr "الشارع"
#: lib/layouts/g-brief.layout:68
msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة"
#: lib/layouts/g-brief.layout:71
msgid "Addition:"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:78
msgid "Town:"
msgstr "المدينة:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
msgid "State"
msgstr "المحافظة"
msgid "State:"
msgstr "المحافظة:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
msgid "ReturnAddress:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/lettre.layout:470
msgid "MyRef:"
-msgstr ""
+msgstr "المرجع الخاص بي:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/lettre.layout:454
msgid "YourRef:"
-msgstr ""
+msgstr "المرجع الخاص بك:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
msgid "YourMail:"
msgstr "بريدك:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:124
msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "تليفاكس"
#: lib/layouts/g-brief.layout:127
msgid "Telefax:"
-msgstr ""
+msgstr "تليفاكس:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:131
msgid "Telex"
#: lib/layouts/g-brief.layout:166
msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgstr "حساب بنكي"
#: lib/layouts/g-brief.layout:169
msgid "BankAccount:"
-msgstr ""
+msgstr "حساب بنكي:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
msgid "PostalComment"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
msgid "PostalComment:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
msgid "Reference:"
msgstr "المرجع:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
msgid "Encl.:"
msgstr "Encl.:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "NameRowA"
msgstr "صف اسم أ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
msgid "NameRowA:"
msgstr "صف اسم أ:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
msgid "NameRowB"
msgstr "صف اسم ب"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
msgid "NameRowB:"
msgstr "صف اسم ب:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
msgid "NameRowC"
msgstr "صف اسم ج"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
msgid "NameRowC:"
msgstr "صف اسم ج:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
msgid "NameRowD"
msgstr "صف اسم د"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
msgid "NameRowD:"
msgstr "صف اسم د:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
msgid "NameRowE"
msgstr "صف اسم هـ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
msgid "NameRowE:"
msgstr "صف اسم هـ:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
msgid "NameRowF"
msgstr "صف اسم و"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
msgid "NameRowF:"
msgstr "صف اسم و:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
msgid "NameRowG"
msgstr "صف اسم ز"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
msgid "NameRowG:"
msgstr "صف اسم ز:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
msgid "AddressRowA"
msgstr "صف عنوان أ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
msgid "AddressRowA:"
msgstr "صف عنوان أ:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
msgid "AddressRowB"
msgstr "صف عنوان ب"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
msgid "AddressRowB:"
msgstr "صف عنوان ب:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
msgid "AddressRowC"
msgstr "صف عنوان ج"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
msgid "AddressRowC:"
msgstr "صف عنوان ج:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
msgid "AddressRowD"
msgstr "صف عنوان د"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
msgid "AddressRowD:"
msgstr "صف عنوان د:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
msgid "AddressRowE"
msgstr "صف عنوان هـ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
msgid "AddressRowE:"
msgstr "صف عنوان هـ:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
msgid "AddressRowF"
msgstr "صف عنوان و"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
msgid "AddressRowF:"
msgstr "صف عنوان و:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "صف هاتف أ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "صف هاتف أ:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "صف هاتف ب"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "صف هاتف ب:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "صف هاتف ج"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "صف هاتف ج:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "صف هاتف د"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "صف هاتف د:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "صف هاتف هـ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "صف هاتف هـ:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "صف هاتف و"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "صف هاتف و:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
msgstr "صف انترنت أ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
msgid "InternetRowA:"
msgstr "صف انترنت أ:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
msgstr "صف انترنت ب"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowB:"
msgstr "صف انترنت ب:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
msgstr "صف انترنت ج"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowC:"
msgstr "صف انترنت ج:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
msgstr "صف انترنت د"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowD:"
msgstr "صف انترنت د:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
msgstr "صف انترنت هـ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowE:"
msgstr "صف انترنت هـ:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
msgstr "صف انترنت و"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowF:"
msgstr "صف انترنت و:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
msgstr "صف مصرف أ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
msgid "BankRowA:"
msgstr "صف مصرف أ:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
msgstr "صف مصرف ب"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
msgid "BankRowB:"
msgstr "صف مصرف ب:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
msgstr "صف مصرف ج"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "BankRowC:"
msgstr "صف مصرف ج:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
msgstr "صف مصرف د"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
msgid "BankRowD:"
msgstr "صف مصرف د:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
msgstr "صف مصرف هـ"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowE:"
msgstr "صف مصرف هـ:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
msgstr "صف مصرف و"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
msgid "BankRowF:"
msgstr "صف مصرف و:"
#: lib/layouts/heb-article.layout:85
msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظات"
#: lib/layouts/heb-article.layout:88
msgid "Remarks #."
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظات #."
+
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "برهان:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "المزيد"
#: lib/layouts/hollywood.layout:66
msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(المزيد)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
msgid "FADE IN:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:185
msgid "Continuing"
-msgstr ""
+msgstr "الإستمرار"
#: lib/layouts/hollywood.layout:196
msgid "(continuing)"
-msgstr ""
+msgstr "(الأستمرار)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:222
msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "إنتقال"
#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
msgid "TITLE OVER:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:293
msgid "Scene"
-msgstr ""
+msgstr "مشهد"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
msgid "Classification Codes"
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
msgid "Example \\theexample."
msgstr "مثال //المثال"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "نظرية //النظرية"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
msgstr "سؤال //السؤال"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
msgid "--- Appendices ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- ملاحق ---"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "ملحق \\Alph{ملحق}."
-#: lib/layouts/iopart.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:76
msgid "Review"
msgstr "استعراض"
-#: lib/layouts/iopart.layout:81
+#: lib/layouts/iopart.layout:82
msgid "Topical"
-msgstr ""
+msgstr "موضوعي"
-#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
-#: lib/layouts/iopart.layout:99
+#: lib/layouts/iopart.layout:100
msgid "Paper"
msgstr "ورقة"
-#: lib/layouts/iopart.layout:105
+#: lib/layouts/iopart.layout:106
msgid "Prelim"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:111
+#: lib/layouts/iopart.layout:112
msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgstr "سريع"
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
msgid "PACS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#: lib/layouts/iopart.layout:220
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
+msgstr "نظام تصنيف الفيزياء والفلك رقم:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/iopart.layout:224
msgid "MSC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:227
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr ""
+msgstr "نظام تصنيف الرياضيات رقم:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:231
msgid "submitto"
-msgstr ""
+msgstr " قدّم لـ"
-#: lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:234
msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
+msgstr " قدّم للمستند:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:259
+#: lib/layouts/iopart.layout:260
msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا(بسيطة)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:283
+#: lib/layouts/iopart.layout:284
msgid "Bibliography heading"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا رأس الموضوع"
#: lib/layouts/isprs.layout:37
msgid "ABSTRACT:"
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:195
+#: lib/layouts/kluwer.layout:196
msgid "AddressForOffprints"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#: lib/layouts/kluwer.layout:204
msgid "Address for Offprints:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:214
msgid "RunningTitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:164
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
#: lib/layouts/svjour.inc:155
msgid "Running title:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:235
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
msgstr ""
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+#: lib/layouts/kluwer.layout:243
msgid "Running author:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "البريد الالكتروني:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "الهاتف"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
+msgid "Fax"
+msgstr "الناسوخ"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
+#: lib/layouts/lettre.layout:378
+#, fuzzy
+msgid "NoFax"
+msgstr "الناسوخ"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
+#: lib/layouts/lettre.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "NoPlace"
+msgstr "مكان"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
+#: lib/layouts/lettre.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "NoDate"
+msgstr "التاريخ"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
+#, fuzzy
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "بوستكربت"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "نهاية شريحة"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
+#: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
+#: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
+#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
+#: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
+#: lib/layouts/lettre.layout:397
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr "عناوين رأس الموضوع"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "المدينة"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:260
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "ايقاف"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "Tel:"
+msgstr "المبرق:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:322
+#, fuzzy
+msgid "NoTel"
+msgstr "بلا"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:353
+#, fuzzy
+msgid "Fax:"
+msgstr "الناسوخ"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
+#: lib/layouts/lettre.layout:648
+#, fuzzy
+msgid "Closings"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:523
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:535
+#, fuzzy
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "نهاية شريحة"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:655
+#, fuzzy
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
#: lib/layouts/stdsections.inc:38
msgid "Chapter"
msgstr "فصل"
-#: lib/layouts/llncs.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:151
+#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
msgid "TOC Title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/svmult.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
msgid "TOC title:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
msgid "Author Running"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:205 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
msgid "Author Running:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:209 lib/layouts/svmult.layout:40
+#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
msgid "TOC Author"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svmult.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
msgid "TOC Author:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:301 lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
#: lib/layouts/theorems.inc:281
msgid "Case #."
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:311 lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
msgid "Claim."
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
msgid "Conjecture #."
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
msgid "Example #."
msgstr "مثال #:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Exercise #."
-msgstr ""
+msgstr "تمرين #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
msgid "Note #."
msgstr "مدونة #:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:373 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
#: lib/layouts/svjour.inc:394
msgid "Problem #."
msgstr "مشكلة #:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
msgid "Property"
msgstr "خاصية"
-#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
msgid "Property #."
msgstr "خاصية #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
msgid "Question #."
msgstr "سؤال #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:407 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Remark #."
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "حل"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Solution #."
msgstr "حل #."
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
msgid "Chapter*"
msgstr "فصل*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:99
msgid "Chapterprecis"
msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
msgid "Epigraph"
msgstr ""
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
+#, fuzzy
+msgid "Maintext"
+msgstr "النص الرئيسي"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:132
msgid "Poemtitle"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان القصيدة"
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
msgid "Poemtitle*"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان القصيدة*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/memoir.layout:175
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "أسطورة"
#: lib/layouts/moderncv.layout:66
msgid "Entry"
#: lib/layouts/moderncv.layout:104
msgid "DoubleItem"
-msgstr ""
+msgstr "بند مزدوج"
#: lib/layouts/moderncv.layout:107
msgid "Double Item:"
-msgstr ""
+msgstr "بند مزدوج:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:110
msgid "Space"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81ة"
+msgstr "Ù\85باعدة"
#: lib/layouts/moderncv.layout:113
msgid "Space:"
msgid "SubTitle"
msgstr "عنوان فرعي"
-#: lib/layouts/paper.layout:157
+#: lib/layouts/paper.layout:158
msgid "Institution"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Slide"
msgstr "شريحة"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:134
+#: lib/layouts/powerdot.layout:135
msgid " "
msgstr " "
-#: lib/layouts/powerdot.layout:144
+#: lib/layouts/powerdot.layout:145
msgid "EndSlide"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:158
+#: lib/layouts/powerdot.layout:159
msgid "~=~"
msgstr "~=~"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:171
+#: lib/layouts/powerdot.layout:172
msgid "WideSlide"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#: lib/layouts/powerdot.layout:184
msgid "EmptySlide"
msgstr "شريحة فارغة"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:187
+#: lib/layouts/powerdot.layout:188
msgid "Empty slide:"
msgstr "شريحة فارغة:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
msgid "\\arabic{section}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:260
+#: lib/layouts/powerdot.layout:261
msgid "ItemizeType1"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
msgid "EnumerateType1"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:40
+#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
msgid "List of Algorithms"
msgstr "قائمة الخوارزميات"
#: lib/layouts/revtex4.layout:113
msgid "Preprint"
-msgstr ""
+msgstr "قبل الطباعة"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
msgid "AltAffiliation"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
msgid "Thanks:"
msgstr "شكر:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4.layout:203
msgid "Electronic Address:"
msgstr "عنوان الكتروني:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241
msgid "acknowledgments"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4.layout:258
msgid "PACS number:"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:40
msgid "Labeling"
-msgstr ""
+msgstr "عنونة"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
msgid "Encl"
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
msgid "Yourmail"
msgstr "بريدك"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
msgid "Your letter of:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
msgid "Customer"
-msgstr ""
+msgstr "زبون"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
msgid "Customer no.:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
msgid "Invoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
msgid "Invoice no.:"
msgstr ""
msgid "Sender Phone:"
msgstr "هاتف المرسل:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "الناسوخ"
-
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
msgid "Sender Fax:"
msgstr "ناسوخ المرسل:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "البريد الالكتروني"
-
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "بريد الكتروني المرسل:"
msgid "Logo:"
msgstr "الشعار:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
msgid "EndLetter"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
msgid "End of letter"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية الخطاب"
#: lib/layouts/seminar.layout:24
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "شريحة*"
#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
msgid "EndOfSlide"
-msgstr "شريحة"
+msgstr "نهاية شريحة"
#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "SlideHeading"
msgstr "قائمة الشرائح"
#: lib/layouts/seminar.layout:78
-#, fuzzy
msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "قائمة الشرائح"
+msgstr "[قائمة الشرائح]"
#: lib/layouts/seminar.layout:81
msgid "SlideContents"
msgstr "محتوى الشريحة"
#: lib/layouts/seminar.layout:84
-#, fuzzy
msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "محتوى الشريحة"
+msgstr "[محتوى الشريحة]"
#: lib/layouts/seminar.layout:87
msgid "ProgressContents"
#: lib/layouts/siamltex.layout:131
msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/siamltex.layout:309
msgid "AMS subject classifications:"
msgstr ""
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
-#, fuzzy
msgid "Conference"
-msgstr "Ù\85رجع"
+msgstr "Ù\85ؤتÙ\85ر"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
-#, fuzzy
msgid "Conference:"
-msgstr "المرجع:"
+msgstr "مؤتمر:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
-#, fuzzy
msgid "CopyrightYear"
-msgstr "حقوق النشر"
+msgstr "عاÙ\85 ØÙ\82Ù\88Ù\82 اÙ\84Ù\86شر"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-#, fuzzy
msgid "Copyright year:"
-msgstr "حقوق النشر:"
+msgstr "عاÙ\85 ØÙ\82Ù\88Ù\82 اÙ\84Ù\86شر:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
-#, fuzzy
msgid "Copyrightdata"
-msgstr "حقوق النشر"
+msgstr "بÙ\8aاÙ\86ات ØÙ\82Ù\88Ù\82 اÙ\84Ù\86شر"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
-#, fuzzy
msgid "Copyright data:"
-msgstr "حقوق النشر:"
+msgstr "بÙ\8aاÙ\86ات ØÙ\82Ù\88Ù\82 اÙ\84Ù\86شر:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
-#, fuzzy
msgid "Terms"
-msgstr "نظريات"
+msgstr "شروط"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
-#, fuzzy
msgid "Terms:"
-msgstr "نظريات"
+msgstr "شروط:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:57
msgid "Topic"
#: lib/layouts/slides.layout:231
msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "نص مرئي"
#: lib/layouts/slides.layout:238
msgid "<Visible Text Follows>"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
msgid "Subclass"
-msgstr ""
+msgstr "قسم فرعي"
-#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
msgid "Petit"
-msgstr "الهوية"
+msgstr "فرعي"
-#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
msgid "Front Matter"
-msgstr "شكل الخط"
+msgstr "موضوع أمامي"
-#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
msgid "--- Front Matter ---"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
msgid "Main Matter"
-msgstr "مصفوفة رياضية"
+msgstr "موضوع رئيسي"
-#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
msgid "--- Main Matter ---"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
msgid "Back Matter"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
msgid "--- Back Matter ---"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
#: lib/layouts/stdsections.inc:15
msgid "Part \\thepart"
msgstr "جزء //الجزء"
-#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
#: lib/layouts/stdsections.inc:41
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "فصل //الفصل"
-#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
#: lib/layouts/stdsections.inc:42
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "ملحق //الفصل"
-#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
msgid "Preface"
-msgstr "Ù\85Ù\83اÙ\86"
+msgstr "Ù\85Ù\82دÙ\85Ø©"
-#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
msgid "Preface:"
-msgstr "المكان:"
+msgstr "مقدمة:"
-#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
msgid "Proof(QED)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/svmult.layout:28
-#, fuzzy
msgid "Title*"
-msgstr "العنوان"
+msgstr "العنوان*"
-#: lib/layouts/svmult.layout:55
+#: lib/layouts/svmult.layout:56
#, fuzzy
msgid "Institute and e-mail: "
msgstr "حاشية"
-#: lib/layouts/svmult.layout:62
+#: lib/layouts/svmult.layout:63
msgid "MiniTOC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:67
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
msgid "TOC depth (provide a number):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svmult.layout:73
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:74
msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-msgstr "قائمة الاقتباسات"
+msgstr "&قائمة الختصارات و الرموز"
-#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
-#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
-#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
-#: lib/layouts/svmult.layout:269
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
+#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
+#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/svmult.layout:270
msgid "For editors"
-msgstr "شكر"
+msgstr "شكر القائمين على التعدلات"
-#: lib/layouts/svmult.layout:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:138
msgid "List of Contributors"
-msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© اÙ\84Ù\81رÙ\88ع"
+msgstr "Ù\82ائÙ\85Ø© بأسÙ\85اء اÙ\84Ù\85ساÙ\87Ù\85Ù\8aÙ\86"
-#: lib/layouts/svmult.layout:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:278
msgid "Inst"
msgstr "ادراج"
-#: lib/layouts/svmult.layout:279
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svmult.layout:280
msgid "Institute #"
-msgstr "ØاشÙ\8aØ©"
+msgstr "استÙ\87Ù\84اÙ\84#"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
msgid "Sidenote"
-msgstr "مدونة"
+msgstr "ملحوظة جانبية"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "sidenote"
-msgstr "مدونة"
+msgstr "ملحوظة جانبية"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
msgid "Marginnote"
-msgstr "مدونة هامش"
+msgstr "ملحوظة هامشية"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:141
msgid "marginnote"
-msgstr "Ù\87اÙ\85Ø´"
+msgstr "Ù\85Ù\84ØÙ\88ظة Ù\87اÙ\85Ø´Ù\8aØ©"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:150
msgid "NewThought"
-msgstr ""
+msgstr "فكرة جديدة"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:154
msgid "new thought"
-msgstr ""
+msgstr "فكرة جديدة"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:164
#, fuzzy
msgid "AllCaps"
msgstr "Cap"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:167
#, fuzzy
msgid "allcaps"
msgstr "cap "
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:177
#, fuzzy
msgid "SmallCaps"
msgstr "صغير"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
#, fuzzy
msgid "smallcaps"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
msgid "Full Width"
-msgstr "عرض الملصق"
+msgstr "عرض كامل"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
msgid "MarginTable"
-msgstr "هامشي"
+msgstr "جدول هامشي"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223
msgid "MarginFigure"
-msgstr "صورة توضيحية"
+msgstr "صورة هامشية"
#: lib/layouts/aapaper.inc:54
msgid "email:"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Firstname"
+msgstr "الاسم الاول"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
msgid "Firstname"
msgstr "الاسم الاول"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Fname"
+msgstr "اسم الملف"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
msgid "Fname"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-msgid "Element:Surname"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Surname"
+msgstr "عنصر:لقب"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-msgid "Element:Filename"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Filename"
+msgstr "اسم الملف"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Element:Literal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Literal"
+msgstr "عنصر:حرفي"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgstr "حرفي"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-msgid "Element:Emph"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
+msgid "Flex:Emph"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Abbrev"
+msgstr "عنصر:اختصار"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
msgid "Abbrev"
-msgstr ""
+msgstr "اختصار"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-msgid "Element:Citation-number"
+msgid "Flex:Citation-number"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-msgid "Element:Volume"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Volume"
+msgstr "عنصر:مجلد"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "حجم"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Element:Day"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Day"
+msgstr "عنصر: يوم"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
msgid "Day"
msgstr "يوم"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Element:Month"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Month"
+msgstr "عنصر:شهر"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
msgid "Month"
msgstr "شهر"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-msgid "Element:Year"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Year"
+msgstr "عنصر:عام"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
msgid "Year"
msgstr "عام"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Element:Issue-number"
+msgid "Flex:Issue-number"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
msgid "Issue-number"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
+msgid "Flex:Issue-day"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
msgid "Issue-day"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
+msgid "Flex:Issue-months"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
msgid "Revised"
-msgstr ""
+msgstr "روجع"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
msgid "Revised:"
-msgstr ""
+msgstr "روجع:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
msgid "Ident-line"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:ISSN"
+msgstr "ISSN"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
msgid "ISSN"
-msgstr ""
+msgstr "ISSN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Element:CODEN"
+msgid "Flex:CODEN"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
msgid "CODEN"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-msgid "Element:SS-Code"
+msgid "Flex:SS-Code"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
msgid "SS-Code"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-msgid "Element:SS-Title"
+msgid "Flex:SS-Title"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
msgid "SS-Title"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:CCC-Code"
+msgstr "كود-CCC"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
msgid "CCC-Code"
-msgstr ""
+msgstr "كود-CCC"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-msgid "Element:Code"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Code"
+msgstr "كود"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
msgid "Code"
msgstr "كود"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Dscr"
+msgstr "عنصر:وصف"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
msgid "Dscr"
-msgstr ""
+msgstr "وصف"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Keyword"
+msgstr "عنصر:كلمة مفتاحية"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
+msgid "Flex:Orgdiv"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
msgid "Orgdiv"
msgstr ""
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Orgname"
+msgstr "عنصر:اسم المؤسسة"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
msgid "Orgname"
-msgstr ""
+msgstr "اسم المؤسسة"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-msgid "Element:Street"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Street"
+msgstr "عنصر:الشارع"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-msgid "Element:City"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:City"
+msgstr "عنصر:المدينة"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
msgid "City"
msgstr "المدينة"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-msgid "Element:State"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:State"
+msgstr "عنصر:المركز"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Postcode"
+msgstr "الرمز البريدي"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
msgid "Postcode"
msgstr "الرمز البريدي"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-msgid "Element:Country"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Country"
+msgstr "عنصر:دولة"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
#: lib/layouts/aguplus.inc:133
msgid "CCC"
-msgstr ""
+msgstr "CCC"
#: lib/layouts/aguplus.inc:137
msgid "CCC code:"
-msgstr ""
+msgstr "كود CCC:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:146
msgid "PaperId"
#: lib/layouts/aguplus.inc:154
msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان المؤلف"
#: lib/layouts/aguplus.inc:158
msgid "Author Address:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:203
msgid "Table Caption"
-msgstr ""
+msgstr "جدول التعليق"
#: lib/layouts/aguplus.inc:213
msgid "TableCaption"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:144
msgid "Current Address"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان الحالي"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:147
msgid "Current address:"
msgstr "العنوان الحالي:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:155
msgid "E-mail address:"
msgstr "عنوان البريد الالكتروني:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:170
msgid "Key words and phrases:"
-msgstr ""
+msgstr "الكلمات و العبارات المفتاحية:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:181
msgid "Dedicatory"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:123
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
msgid "Dedication:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
msgid "Translator"
msgstr "المترجم"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
msgid "Translator:"
msgstr "المترجم:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+msgstr "2000 قسم لمواد الرياضيات:"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-msgid "Element:Directory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Directory"
+msgstr "الدليل"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "الدليل"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Element:Email"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Email"
+msgstr "عنصر:البريد الإلكتروني"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-msgid "Element:KeyCombo"
+msgid "Flex:KeyCombo"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
msgid "KeyCombo"
msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-msgid "Element:KeyCap"
+msgid "Flex:KeyCap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
msgid "KeyCap"
msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
+msgid "Flex:GuiMenu"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
+msgid "Flex:GuiMenuItem"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
+msgid "Flex:GuiButton"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
+msgid "Flex:MenuChoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
msgid "SGML"
msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة ثانوية*"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "مجموعة المؤلف"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "مراجعة التاريخ"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "مراجعة التاريخ"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "مراجعة"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
msgid "RevisionRemark"
msgid "FirstName"
msgstr "الاسم الاول"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
#: lib/layouts/sweave.module:39
msgid "Scrap"
msgstr ""
#: lib/layouts/numreport.inc:12
msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{فصل}"
+msgstr "\\العربية{فصل}"
#: lib/layouts/numreport.inc:13
msgid "\\Alph{chapter}"
#: lib/layouts/numreport.inc:44
msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr ""
+msgstr "\\العربية{footnote}"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
#: lib/layouts/scrclass.inc:113
msgid "Addpart"
-msgstr ""
+msgstr "أضف جزء"
#: lib/layouts/scrclass.inc:119
msgid "Addchap"
msgid "Minisec"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
msgid "Publishers"
msgstr "النشرون"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
msgid "Dedication"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
msgid "Extratitle"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
msgid "Captionabove"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
msgid "Captionbelow"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
msgid "Dictum"
-msgstr ""
+msgstr "قول مأثور"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-msgid "CharStyle"
+msgid "Flex"
msgstr ""
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
+msgstr "غير معرف"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "احمر"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
msgstr ""
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "لا"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
-msgstr ""
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:36
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "فصل"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "قسم"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "فقرة"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr ".\\arabic{enumi}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:46
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr ".\\roman{enumiii}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr ".\\Alph{enumiv}"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Equation ##"
+msgstr "معادلة"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
+#, fuzzy
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "تذييل|ت"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
msgid "Marginal"
msgstr "هامشي"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
msgstr "هامش"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:40
msgid "Foot"
-msgstr "قدم"
+msgstr "تذييل"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
msgid "foot"
-msgstr "قدم"
+msgstr "تذييل"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:79
msgid "Note:Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة:تعليق"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:80
msgid "comment"
msgstr "تعليق"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:94
msgid "Note:Note"
msgstr "مدونة:مدونة"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
msgid "note"
msgstr "مدونة"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
msgid "Note:Greyedout"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
msgid "greyedout"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:133
msgid "ERT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:143
+#: src/insets/InsetERT.cpp:145 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+msgid "TeX"
+msgstr "تيك"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Phantom"
-msgstr "hom"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
msgid "Listings"
-msgstr ""
+msgstr "نتائج"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
msgid "Branch"
msgstr "فرع"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:740 src/BufferParams.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:413
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:715
msgid "Index"
msgstr "فهرس"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:198
msgid "Idx"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
+#: src/insets/InsetBox.cpp:133
msgid "Box"
msgstr "صندوق"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:224
msgid "Box:Shaded"
msgstr "صندوف:مظلل"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
msgid "Float"
msgstr "عائم"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:247
msgid "Wrap"
-msgstr "الصور"
+msgstr "لف"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "محاذاة"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
msgid "opt"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:308
msgid "Info:menu"
-msgstr "قائمة"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85Ø©:Ù\82ائÙ\85Ø©"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:325
msgid "Info:shortcut"
-msgstr "اختصار"
+msgstr "معلومة:اختصار"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:342
msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "اختصارات"
+msgstr "معلومة:اختصارات"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Caption"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "مستعرض ليك"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
msgid "--Separator--"
-msgstr ""
+msgstr "--فاصل--"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr ""
+msgstr "--- افصل الوحدة ---"
#: lib/layouts/svjour.inc:96
msgid "Headnote"
msgid "Offprints:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
msgid "Fact \\thefact."
msgstr "جزء //الجزء"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
msgid "Problem \\theproblem."
msgstr "مشكلة //النظرية"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
msgid "Exercise \\theexercise."
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
msgid "Exercise*"
-msgstr ""
+msgstr "تمرين*"
#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
msgid "Remark*"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة*"
#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
msgid "Claim*"
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgstr "حقيقة*"
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
msgid "Problem."
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
msgid "Exercise."
-msgstr ""
+msgstr "تمرين*"
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
msgid "Remark."
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظة*"
#: lib/layouts/braille.module:2
msgid "Braille"
"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
"in examples."
msgstr ""
+"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر Braille.lyx في "
+"الأمثلة."
#: lib/layouts/braille.module:22
msgid "Braille (default)"
msgstr ""
#: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
msgid "Braillebox"
-msgstr "برايل"
+msgstr "صÙ\86دÙ\88Ù\82 براÙ\8aÙ\84"
#: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
msgid "Braille box"
-msgstr "برايل"
+msgstr "صندوق برايل"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
+"you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
+"to fancy!"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+#, fuzzy
+msgid "Center Header"
+msgstr "رأس ايسر"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "الرأس الايسر:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer"
+msgstr "التذييل الايمن"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "آخر تذييل:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer"
+msgstr "التذييل الايمن"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "لغة التذييل:"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
msgid "Endnote"
msgstr "نهاية مدونة"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
+"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في "
+"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي."
#: lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Endnote"
+msgstr "نهاية مدونة"
#: lib/layouts/endnotes.module:18
msgid "endnote"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق ختامي"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
msgid "Number Equations by Section"
-msgstr ""
+msgstr "معادلات عددية على حسب نوعها"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
msgid ""
"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
"to the equation number, as in '(2.1)'."
msgstr ""
+"يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في "
+"'(2.1)'."
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
msgid "Number Figures by Section"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الأشكال تبعاً للقسم"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
msgid ""
"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
msgstr ""
+"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم "
+"القسم، كما في 'شكل توضيحي. 2.1'."
#: lib/layouts/foottoend.module:2
msgid "Foot to End"
-msgstr ""
+msgstr "أضف تذييل للتهاية"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#, fuzzy
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
+"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT "
+"حيث تريد ان يظهر التعليق الختامي."
#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
msgid "Hanging"
-msgstr ""
+msgstr "تعليق"
#: lib/layouts/hanging.module:6
msgid ""
"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
"are indented."
msgstr ""
+"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول "
+"مضبوط ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة."
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials"
#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
#, fuzzy
msgid "charstyles"
-msgstr "hat"
+msgstr "جدول بياني"
#: lib/layouts/initials.module:10
-msgid "CharStyle:Initial"
+msgid "Flex:Initial"
msgstr ""
-#: lib/layouts/initials.module:12
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
msgid "Initial"
-msgstr "مائل"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
+#: lib/external_templates:212
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
#: lib/layouts/linguistics.module:2
msgid "Linguistics"
-msgstr ""
+msgstr "لغوي"
#: lib/layouts/linguistics.module:7
msgid ""
"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
"examples."
msgstr ""
+"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic "
+"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx "
#: lib/layouts/linguistics.module:13
msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+msgstr "أمثلة مرقمة (متعدد السطور)"
#: lib/layouts/linguistics.module:27
msgid "Example:"
#: lib/layouts/linguistics.module:37
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+msgstr "امثلة مرقمة (متتابعة)"
#: lib/layouts/linguistics.module:41
msgid "Examples:"
msgstr ""
#: lib/layouts/linguistics.module:65
-msgid "Custom:Glosse"
+msgid "Flex:Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
msgid "Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Flex:Tri-Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
msgid "Tri-Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Expression"
+msgstr "التعبير العاديه"
#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "جلسة"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
msgid "expr."
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Concepts"
+msgstr "مصطلح"
#: lib/layouts/linguistics.module:137
+#, fuzzy
+msgid "Concepts"
+msgstr "مصطلح"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
msgid "concept"
-msgstr ""
+msgstr "مصطلح"
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Meaning"
+msgstr "المعنى"
#: lib/layouts/linguistics.module:152
+#, fuzzy
+msgid "Meaning"
+msgstr "المعنى"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
msgid "meaning"
-msgstr ""
+msgstr "المعنى"
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
msgid "Tableau"
msgstr "جدول"
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
msgid "List of Tableaux"
msgstr "قائمة الجداول"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
msgid "Logical Markup"
-msgstr ""
+msgstr "ترميز منطقي"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid ""
"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
"code."
-msgstr ""
+msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،emph,قوي و كود."
#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Flex:Noun"
+msgstr "اسم"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "اسم"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
msgid "noun"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "emph"
msgstr ""
#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "CharStyle:Strong"
+msgid "Flex:Strong"
msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "strong"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
+msgid "Strong"
msgstr ""
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "CharStyle:Code"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
+msgid "strong"
msgstr ""
#: lib/layouts/logicalmkup.module:62
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
msgid "Minimalistic"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalistic"
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
msgstr ""
+"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون Minimalistic."
#: lib/layouts/noweb.module:2
+#, fuzzy
msgid "Noweb literate programming"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
#: lib/layouts/noweb.module:5
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "intercal"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
+msgid "literate"
+msgstr "قائمة المواد"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
+#: lib/configure.py:506
msgid "Sweave"
-msgstr "حفظ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/sweave.module:5
msgid ""
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:17
+#: lib/layouts/sweave.module:20
msgid "Chunk"
msgstr ""
msgstr "خيارات لتيك"
#: lib/layouts/sweave.module:44
-#, fuzzy
msgid "Sweave opts"
-msgstr "خطوط الشاشة"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:63
+#: lib/layouts/sweave.module:64
#, fuzzy
msgid "S/R expression"
msgstr "التعبير العاديه"
-#: lib/layouts/sweave.module:64
+#: lib/layouts/sweave.module:65
msgid "S/R expr"
msgstr ""
-#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
+#: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
msgid "Sweave Input File"
msgstr ""
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
msgid "Number Tables by Section"
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم الجداول تبعاً للقسم"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
msgid ""
"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
"the table number, as in 'Table 2.1'."
msgstr ""
+"اعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في "
+"'جدول 2.1'."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr ""
+msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
msgid ""
"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
+"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين "
+"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS المبسطة، النظريات "
+"المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., على النقيض من "
+"theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند "
+"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و ابعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within "
+"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr ""
+msgstr "نظريات (AMS ممتدة،مرقمة تبعاً للنوع)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
msgid ""
"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،"
+"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،"
+"الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج AMS-"
+"الممتد المبسط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً"
+"(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
#, fuzzy
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
msgid "Criterion*"
-msgstr ""
+msgstr "معيار*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion."
-msgstr ""
+msgstr "معيار."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr ""
+msgstr "خواريزم \\الخواريزم."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr ""
+msgstr "مسلمة\\المسلمة."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Axiom*"
-msgstr ""
+msgstr " مُسَلَّمة*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
-msgstr ""
+msgstr " مُسَلَّمة."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-#, fuzzy
msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "سؤاÙ\84 //اÙ\84سؤاÙ\84"
+msgstr "شرط//اÙ\84شرط."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
-msgstr ""
+msgstr "شرط*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
-msgstr ""
+msgstr "شرط."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#, fuzzy
msgid "Note \\thenote."
-msgstr "مدونة:مدونة"
+msgstr "ملحوظة//الملحوظة."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr ""
+msgstr "ملخص \\الملخص."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr ""
+msgstr "اعتراف بالجميل \\الاعتراف بالجميل."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-msgid "Conclusion"
-msgstr ""
+msgstr "اعتراف بالجميل*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-#, fuzzy
msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "سؤاÙ\84 //اÙ\84سؤاÙ\84"
+msgstr "استÙ\86تاج//اÙ\84استÙ\86تاج"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgstr "استنتاج*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
-msgstr ""
+msgstr "استنتاج."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "فرضية"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-#, fuzzy
msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "سؤال //السؤال"
+msgstr "فرضية//الفرضية"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
-msgstr ""
+msgstr "فرضية*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
-msgstr ""
+msgstr "فرضية."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#, fuzzy
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
"in both numbered and non-numbered forms."
msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات الأضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،"
+"الخواريزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الأعتراف بالجميل،استنتاج،"
+"الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "معيار \\النظرية."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "الخواريزم \\النظرية."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "مسلمة \\النظرية."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "شر ط \\النظرية."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
msgid "Note \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
#, fuzzy
msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "سؤاÙ\84 //اÙ\84سؤاÙ\84"
+msgstr "شر Ø· \\اÙ\84Ù\86ظرÙ\8aØ©."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
#, fuzzy
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr ""
+msgstr "نظريات (AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
msgid ""
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
+"تعريف وحدات نظرية ووحدات الاثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع "
+"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال "
+"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاًلـ ...)."
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type)"
-msgstr ""
+msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)"
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
msgid ""
"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج "
+"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
+"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
+"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition "
+"4, ...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض "
+"القسم، استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على "
+"الترتيب."
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr ""
+msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
msgid ""
"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير اصناف AMS. على النقيض من نماذج "
+"النظريات المبسطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
+"عداداً منفصلاً(مثلاً. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
+"lemma 2, ..., على العكس من theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition "
+"4, ...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل."
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
-msgstr ""
+msgstr "نظريات )(مرقمة تبعاً للفصل)"
#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
msgid ""
"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
"chapter environment."
msgstr ""
+"رقم النظريات وما يشبهها بالفصل (اي ان العداد سيعاد ضبطه عند بداية كل فصل). "
+"استخدم هذه الطريقة فقط مع المستندات التي توفر وحدات من الفصول."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "نظريات"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"Short Title inset."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:10
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "نظرية"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "نظرية."
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr ""
+msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)"
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
msgid ""
"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
+"النظريات المبسطة،الانواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً"
+"(مثلا.theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., "
+"as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). يعاد ضبط "
+"الترقيم عند بداية كل قسم."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Section)"
-msgstr ""
+msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للقسم)"
#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
msgid ""
"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
"section start)."
msgstr ""
+"ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(اي ان العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
msgid "Theorems (Unnumbered)"
-msgstr ""
+msgstr "نظريات(غير مرقمة)"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
msgid ""
"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
"using the extended AMS machinery."
msgstr ""
+"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS "
+"الممتدة."
#: lib/layouts/theorems-std.module:7
msgid ""
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات "
+"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات "
+"(مرقم تبعاًلـ ...)."
#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "تجاهل"
#: lib/languages:6
msgid "Afrikaans"
msgstr "الباني"
#: lib/languages:8
-#, fuzzy
msgid "English (USA)"
-msgstr "انجليزي"
+msgstr "انجليزي (الولايات المتحدة)"
#: lib/languages:10
msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "العربية (ArabTeX)"
#: lib/languages:11
msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabic (Arabi)"
+msgstr "العربية (عربي)"
#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Armenian"
msgstr "ارميني"
#: lib/languages:13
-#, fuzzy
msgid "German (Austria, old spelling)"
-msgstr "German (old spelling)"
+msgstr "ألماني(النمسا،الهجاء القديم)"
#: lib/languages:14
msgid "German (Austria)"
-msgstr ""
+msgstr "ألماني (النمسا)"
#: lib/languages:15
-#, fuzzy
msgid "Indonesian"
-msgstr "Bahasa Indonesia"
+msgstr "أندونيسي"
#: lib/languages:16
-#, fuzzy
msgid "Malay"
-msgstr "البريد"
+msgstr "ملايو"
#: lib/languages:17
msgid "Basque"
msgstr "Breton"
#: lib/languages:21
-#, fuzzy
msgid "English (UK)"
-msgstr "انجليزي"
+msgstr "انجليزي(المملكة المتحدة)"
#: lib/languages:22
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
+msgstr "البلغارية"
#: lib/languages:23
-#, fuzzy
msgid "English (Canada)"
-msgstr "انجليزي"
+msgstr "انجليزي(كندا)"
#: lib/languages:24
-#, fuzzy
msgid "French (Canada)"
-msgstr "French Canadian"
+msgstr "فرنسي(كندا)"
#: lib/languages:25
msgid "Catalan"
#: lib/languages:26
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinese (simplified)"
+msgstr "صيني(مبسط)"
#: lib/languages:27
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinese (traditional)"
+msgstr "الصينية (traditional)"
#: lib/languages:28
msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
+msgstr "الكرواتية"
#: lib/languages:29
msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+msgstr "التشيكية"
#: lib/languages:30
msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
+msgstr "الدانماركية"
#: lib/languages:31
msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
+msgstr "الهولندية"
#: lib/languages:32
msgid "English"
#: lib/languages:35
msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+msgstr "الأستونية"
#: lib/languages:37
msgid "Farsi"
#: lib/languages:38
msgid "Finnish"
-msgstr "Finnish"
+msgstr "الفنلندية"
#: lib/languages:40
msgid "French"
#: lib/languages:42
msgid "German (old spelling)"
-msgstr "German (old spelling)"
+msgstr "الألمانية (old spelling)"
#: lib/languages:43
msgid "German"
-msgstr "German"
+msgstr "الألمانية"
#: lib/languages:44
+#, fuzzy
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr ""
+msgstr "ألماني (النمسا)"
-#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Greek"
msgstr "يوناني"
#: lib/languages:46
msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Greek (polytonic)"
+msgstr "اليونانية (polytonic)"
#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrew"
+msgstr "العبرية"
#: lib/languages:51
msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
+msgstr "الآيسلندي"
#: lib/languages:53
msgid "Interlingua"
#: lib/languages:54
msgid "Irish"
-msgstr "Irish"
+msgstr "آيرلندي"
#: lib/languages:55
msgid "Italian"
#: lib/languages:57
msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "Japanese (CJK)"
+msgstr "اليابانية (CJK)"
#: lib/languages:58
msgid "Kazakh"
#: lib/languages:62
msgid "Latin"
-msgstr "Latin"
+msgstr "اللاتينية"
#: lib/languages:63
msgid "Latvian"
#: lib/languages:67
msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "المنغولي"
#: lib/languages:68
msgid "Norsk"
#: lib/languages:71
msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr "البرتغالي"
#: lib/languages:72
msgid "Romanian"
#: lib/languages:75
msgid "Scottish"
-msgstr "Scottish"
+msgstr "إسكتلندي"
#: lib/languages:76
msgid "Serbian"
-msgstr "Serbian"
+msgstr "الصربية"
#: lib/languages:77
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
+msgstr "الصربية (لاتيني)"
#: lib/languages:78
msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
+msgstr "السلوفاكي"
#: lib/languages:79
msgid "Slovene"
#: lib/languages:81
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spanish (Mexico)"
+msgstr "اسباني (المكسيك)"
#: lib/languages:82
msgid "Swedish"
#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+msgstr "تايلاندي"
#: lib/languages:84
msgid "Turkish"
msgstr "تركي"
#: lib/languages:85
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:86
msgid "Ukrainian"
msgstr "اوكراني"
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:87
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Upper Sorbian"
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:88
msgid "Vietnamese"
msgstr "فيتنامي"
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:89
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
#: lib/encodings:14
msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Unicode (utf8)"
+msgstr "ترميز (utf8)"
#: lib/encodings:19
msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr "ترميز (ucs-extended) (utf8x)"
#: lib/encodings:23
msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr "أرميني (ArmSCII8)"
#: lib/encodings:26
msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-1)"
#: lib/encodings:29
msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr "وسط اوربا (ISO 8859-2)"
#: lib/encodings:32
-#, fuzzy
msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "جنوب أوربا (ISO 8859-16)"
#: lib/encodings:35
msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
#: lib/encodings:42
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
-msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "العربية (ISO 8859-6)"
#: lib/encodings:45
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
-msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "اليونانية (ISO 8859-7)"
#: lib/encodings:48
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "العبرية (ISO 8859-8)"
#: lib/encodings:51
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "التركية (ISO 8859-9)"
#: lib/encodings:55
msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
#: lib/encodings:58
msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr "غرب أوربا (ISO 8859-15)"
#: lib/encodings:61
msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr "جنوب-شرق اوربا (ISO 8859-16)"
#: lib/encodings:64
#, fuzzy
msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Western European (CP 850)"
+msgstr "غرب أوربا (CP 850)"
#: lib/encodings:67
msgid "DOS (CP 437)"
#: lib/encodings:74
msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Western European (CP 850)"
+msgstr "غرب أوربا (CP 850)"
#: lib/encodings:77
msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "Central European (CP 852)"
+msgstr "وسط أوربا (CP 852)"
#: lib/encodings:80
msgid "Cyrillic (CP 855)"
#: lib/encodings:83
msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Western European (CP 858)"
+msgstr "غرب اوربا (CP 858)"
#: lib/encodings:86
msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "العبرية (CP 862)"
#: lib/encodings:89
msgid "Nordic languages (CP 865)"
#: lib/encodings:95
msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Central European (CP 1250)"
+msgstr "وسط اوربا (CP 1250)"
#: lib/encodings:98
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
#: lib/encodings:105
msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr "العبرية (CP 1255)"
#: lib/encodings:109
msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "العربية (CP 1256)"
#: lib/encodings:112
msgid "Baltic (CP 1257)"
#: lib/encodings:149
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr "الصينية (simplified) (EUC-CN)"
#: lib/encodings:153
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "الصينية (simplified) (GBK)"
#: lib/encodings:157
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr "اليابانية (CJK) (JIS)"
#: lib/encodings:161
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "الكورية (EUC-KR)"
#: lib/encodings:165
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
#: lib/encodings:169
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr "الصينية (traditional) (EUC-TW)"
#: lib/encodings:173
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "اليابانية (CJK) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:180
msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "اليابانية (non-CJK) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:182
msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
+msgstr "اليابانية (non-CJK) (JIS)"
#: lib/encodings:184
msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
+msgstr "اليابانية (non-CJK) (SJIS)"
#: lib/encodings:191
msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "تايلاندي (TIS 620-0)"
#: lib/encodings:196
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
msgid "File|F"
-msgstr "ملف"
+msgstr "ملف|م"
#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
msgid "Edit|E"
-msgstr "تحرير"
+msgstr "تحرير|ت"
#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Insert|I"
-msgstr "ادراج"
+msgstr "ادراج|ا"
#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Layout|L"
-msgstr "النسق"
+msgstr "النسق|ال"
#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "View|V"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عرض|ع"
#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
msgid "Navigate|N"
-msgstr "استكشاف"
+msgstr "استكشاف|ا"
#: lib/ui/classic.ui:38
msgid "Documents|D"
-msgstr "مستندات"
+msgstr "مستندات|م"
#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "Help|H"
-msgstr "مساعدة"
+msgstr "مساعدة|م"
#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "New|N"
-msgstr "جديد"
+msgstr "جديد|ج"
#: lib/ui/classic.ui:48
msgid "New from Template...|T"
-msgstr "جديد من قالب..."
+msgstr "جديد من قالب...|ج"
#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "Open...|O"
#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Close|C"
-msgstr "اغلاق"
+msgstr "اغلاق|ا"
#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
msgid "Save|S"
-msgstr "حفظ"
+msgstr "حفظ|ح"
#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "Save As...|A"
-msgstr "حفظ باسم..."
+msgstr "حفظ باسم...|ح"
#: lib/ui/classic.ui:54
msgid "Revert|R"
-msgstr "عودة"
+msgstr "عودة|ع"
#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Version Control|V"
-msgstr "تحكم الاصدار"
+msgstr "تحكم الاصدار|ت"
#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Import|I"
-msgstr "استيراد"
+msgstr "استيراد|ا"
#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
msgid "Export|E"
-msgstr "تصدير"
+msgstr "تصدير|ت"
#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
msgid "Print...|P"
-msgstr "طباعة..."
+msgstr "طباعة...|ط"
#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
msgid "Fax...|F"
-msgstr "ناسوخ..."
+msgstr "ناسوخ...|ن"
#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Exit|x"
-msgstr "خروج"
+msgstr "خروج|خ"
#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
msgid "Register...|R"
-msgstr "تسجيل..."
+msgstr "تسجيل...|ت"
#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr ""
+msgstr "فحص التغييرات...|ح"
#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:71
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "عودة لآخر اصدار"
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "عودة لآخر اصدار|ع"
#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
msgid "Show History...|H"
-msgstr "اظهار التاريخ"
+msgstr "اظهار التاريخ...|ا"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
msgid "Custom...|C"
-msgstr "اختياري..."
+msgstr "اختياري...|ا"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "Undo|U"
-msgstr "تراجع"
+msgstr "تراجع|ت"
#: lib/ui/classic.ui:91
msgid "Redo|d"
-msgstr "تكرار"
+msgstr "تكرار|ت"
#: lib/ui/classic.ui:93
msgid "Cut|C"
-msgstr "قص"
+msgstr "قص|ق"
#: lib/ui/classic.ui:94
msgid "Copy|o"
-msgstr "نسخ"
+msgstr "نسخ|ن"
#: lib/ui/classic.ui:95
msgid "Paste|a"
-msgstr "لصق"
+msgstr "لصق|ل"
#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Paste External Selection|x"
#: lib/ui/classic.ui:98
msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "بحث واستبدال..."
+msgstr "بحث واستبدال...|ب"
#: lib/ui/classic.ui:100
msgid "Tabular|T"
-msgstr "جدولة"
+msgstr "جدولة|ج"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Math|M"
-msgstr "رياضيات"
+msgstr "رياضيات|ر"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "تصحيح املائي..."
+msgstr "مدقق املائي...|م"
#: lib/ui/classic.ui:105
msgid "Thesaurus..."
#: lib/ui/classic.ui:106
msgid "Statistics...|i"
-msgstr "احصاءات..."
+msgstr "احصاءات...|ا"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Check TeX|h"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:108
msgid "Change Tracking|g"
-msgstr ""
+msgstr " تحويل المسار|ت"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Preferences...|P"
-msgstr "تفضيلات..."
+msgstr "تفضيلات...|ت"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "اعادة اÙ\84اعداد|R"
+msgstr "اعادة ضبط اÙ\84Ù\86ظاÙ\85|ا"
#: lib/ui/classic.ui:115
msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "أسطر محددة"
+msgstr "أسطر محددة|أ"
#: lib/ui/classic.ui:116
msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "فقرات محددة"
+msgstr "فقرات محددة|ف"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "اعمدة متعددة|M"
+msgstr "اعمدة متعددة|أ"
#: lib/ui/classic.ui:122
msgid "Line Top|T"
-msgstr "خط اعلى"
+msgstr "خط اعلى|خ"
#: lib/ui/classic.ui:123
msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "خط اسفل"
+msgstr "خط اسفل|خ"
#: lib/ui/classic.ui:124
msgid "Line Left|L"
-msgstr "خط ايسر"
+msgstr "خط ايسر|خ"
#: lib/ui/classic.ui:125
msgid "Line Right|R"
-msgstr "خط ايمن"
+msgstr "خط ايمن|خ"
#: lib/ui/classic.ui:127
msgid "Alignment|i"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "محاذاة|م"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Add Row|A"
-msgstr "اضافة صف"
+msgstr "اضافة صف|ا"
#: lib/ui/classic.ui:130
msgid "Delete Row|w"
-msgstr "حذف صف"
+msgstr "حذف صف|ح"
#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
msgid "Swap Rows"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Add Column|u"
-msgstr "اضافة عمود"
+msgstr "اضافة عمود|ا"
#: lib/ui/classic.ui:135
msgid "Delete Column|D"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "حذف عمود|ح"
#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
-msgstr "نسخ عمود"
+msgstr "نسخ عمود|ن"
#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Left|L"
-msgstr "يسار"
+msgstr "يسار|ي"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Center|C"
-msgstr "توسيط"
+msgstr "توسيط|ت"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Right|R"
-msgstr "يمين"
+msgstr "يمين|ي"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Top|T"
-msgstr "اعلى"
+msgstr "اعلى|ا"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Middle|M"
-msgstr "وسط"
+msgstr "وسط|و"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Bottom|B"
-msgstr "اسفل"
+msgstr "اسفل|ا"
#: lib/ui/classic.ui:159
msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت الترقيم |ث"
#: lib/ui/classic.ui:160
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت ترقيم السطر|ث"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "بدل نوع الصيغة الرياضية|ب"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا"
#: lib/ui/classic.ui:168
msgid "Alignment|A"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "محاذاة|م"
#: lib/ui/classic.ui:170
msgid "Add Row|R"
-msgstr "اضافة صف"
+msgstr "اضافة صف|ا"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Delete Row|D"
-msgstr "حذف صف"
+msgstr "حذف صف|ح"
#: lib/ui/classic.ui:175
msgid "Add Column|C"
-msgstr "اضافة عمود"
+msgstr "اضافة عمود|ا"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Delete Column|e"
-msgstr "حذف عمود"
+msgstr "حذف عمود|ح"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Default|t"
-msgstr "افتراضي"
+msgstr "افتراضي|ا"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Display|D"
-msgstr ""
+msgstr "عرض|ع"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Inline|I"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:189
msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "الحدود العليا"
#: lib/ui/classic.ui:190
msgid "Mathematica"
-msgstr ""
+msgstr "رياضيات"
#: lib/ui/classic.ui:192
msgid "Maple, simplify"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Inline Formula|I"
-msgstr ""
+msgstr "صيغة رياضية داخلية|ص"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr ""
+msgstr "الصيغ الرياضية المعروضة|ص"
#: lib/ui/classic.ui:201
msgid "Eqnarray Environment|q"
#: lib/ui/classic.ui:202
msgid "Align Environment|A"
-msgstr ""
+msgstr "صف الوحدات|ص"
#: lib/ui/classic.ui:203
msgid "AlignAt Environment"
#: lib/ui/classic.ui:207
msgid "Gather Environment"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع الوحدات"
#: lib/ui/classic.ui:208
msgid "Multline Environment"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Math|h"
-msgstr "رياضيات"
+msgstr "رياضيات|ر"
#: lib/ui/classic.ui:216
msgid "Special Character|S"
-msgstr "محارف خاصة"
+msgstr "محارف خاصة|م"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Citation...|C"
-msgstr "استشهاد..."
+msgstr "استشهاد...|ا"
#: lib/ui/classic.ui:218
msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "اسناد ترافقي..."
+msgstr "اسناد ترافقي...|اس"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Label...|L"
-msgstr "ملصق..."
+msgstr "ملصق...|م"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Footnote|F"
-msgstr "ØاشÙ\8aØ©"
+msgstr "تذÙ\8aÙ\8aÙ\84|ت"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "مدونة هامش"
+msgstr "ملاحظة هامشية |م"
#: lib/ui/classic.ui:222
msgid "Short Title"
#: lib/ui/classic.ui:223
msgid "Index Entry|I"
-msgstr "مدخل فهرس"
+msgstr "مدخل فهرس|م"
#: lib/ui/classic.ui:224
msgid "Nomenclature Entry"
#: lib/ui/classic.ui:225
msgid "URL...|U"
-msgstr "رابط..."
+msgstr "رابط...|ر"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Note|N"
-msgstr "مدونة"
+msgstr "ملاحظة |م"
#: lib/ui/classic.ui:227
msgid "Lists & TOC|O"
#: lib/ui/classic.ui:229
msgid "TeX Code|T"
-msgstr "كود تيك"
+msgstr "ترميز TeX |ت"
#: lib/ui/classic.ui:230
msgid "Minipage|p"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Graphics...|G"
-msgstr "صور..."
+msgstr "صور...|ص"
#: lib/ui/classic.ui:232
msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr ""
+msgstr "مادة مجدولة...|م"
#: lib/ui/classic.ui:233
msgid "Floats|a"
-msgstr "عائم"
+msgstr "عائم|ع"
#: lib/ui/classic.ui:235
msgid "Include File...|d"
#: lib/ui/classic.ui:237
msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+msgstr "مادة خارجية...|م"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Symbols...|b"
msgstr "رموز..."
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Superscript|S"
msgstr "علوي"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Subscript|u"
msgstr "سفلي"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Ligature Break|k"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:247
msgid "Protected Space|r"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية|ب"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81ة رفيعة"
+msgstr "Ù\85باعدة رفيعة"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© افقية"
+msgstr "Ù\85باعدة افقية"
#: lib/ui/classic.ui:251
msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Ù\85ساÙ\81ة رأسية..."
+msgstr "Ù\85باعدة رأسية..."
#: lib/ui/classic.ui:252
msgid "Line Break|L"
msgstr "سطر جديد"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "قطع ناقص"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "نهاية الجملة"
msgid "Protected Dash|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:257
msgid "Single Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "إقتباس أحادي|إ"
#: lib/ui/classic.ui:258
msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr ""
+msgstr "إقتباس عادي|إ"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Menu Separator|M"
-msgstr ""
+msgstr "فاصة القوائم|ف"
#: lib/ui/classic.ui:260
msgid "Horizontal Line"
msgid "Page Break"
msgstr "صفحة جديدة"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Display Formula|D"
-msgstr ""
+msgstr "عرض صيغة المعادلة|ع"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr ""
+msgstr "صف الوحدات من النوع AMS"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr ""
+msgstr "تجميع الوحدات من النوع AMS"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Array Environment|y"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة مصفوفات|ح"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Cases Environment|C"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة مغلفة |ح"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Split Environment|S"
-msgstr ""
+msgstr "وحدة منفصلة|ح"
#: lib/ui/classic.ui:280
msgid "Font Change|o"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "الخط العادي للنص"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Text Roman Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Text Bold Series"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Text Medium Series"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "شكل نص مائل"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "شكل نص منحرف"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
msgid "Floatflt Figure"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "جدول المحتويات"
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
msgid "Index List|I"
msgstr "قائمة الفهرس"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "Nomenclature|N"
-msgstr ""
+msgstr "مصطلح|ص"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا BibTeX ...|ب"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "مستند ليك..."
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Plain Text...|T"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط...|ص"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط، ادمج السطور...|ص"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "Track Changes|T"
msgstr "مسار التغييرات"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "دمج التغييرات..."
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "رفض كل التغييرات"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr ""
+msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات|S"
#: lib/ui/classic.ui:339
msgid "Character...|C"
#: lib/ui/classic.ui:344
msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "اسلوب داكن"
+msgstr "نسق داكن|ن"
#: lib/ui/classic.ui:345
msgid "Noun Style|N"
-msgstr "اسلوب عادي"
+msgstr "نسق اسم|ن "
#: lib/ui/classic.ui:346
msgid "Bold Style|B"
-msgstr "اسلوب ثقيل"
+msgstr "نسق سميك|ن"
#: lib/ui/classic.ui:349
msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr ""
+msgstr "تقليل عمق الوحدة|ق"
#: lib/ui/classic.ui:350
msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة عمق الوحدة|ز"
#: lib/ui/classic.ui:351
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "بدء الملحق هنا"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Build Program|B"
-msgstr ""
+msgstr "انشئ برنامجاً|ن"
#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "Update|U"
msgstr "تحديث"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "سجل لتيك"
+msgstr "سجل أحداث LaTeX |س"
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Outline|O"
msgstr "خط خارجي"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "معلومات تيك"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
msgid "Next Note|N"
msgstr "المدونة التالية"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Go to Label|L"
msgstr "اذهب للملصق"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "عÙ\84اÙ\85ات اÙ\84Ù\83تاب"
+msgstr "اÙ\84عÙ\84اÙ\85ات"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "حفظ علامة 1"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "حفظ علامة 2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "حفظ علامة 3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "حفظ علامة 4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "حفظ علامة 5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "اذهب للعلامة 5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "Introduction|I"
-msgstr "مقدمة"
+msgstr "مقدمة|I"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Tutorial|T"
msgstr "دروس"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "User's Guide|U"
msgstr "دليل المستخدم"
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "كائنات موسعة"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "Customization|C"
msgstr "التعديلات"
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "هيئة لتيك"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
msgid "About LyX|X"
msgstr "حول ليك"
-#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
msgid "About LyX"
msgstr "حول ليك"
msgid "Quit LyX"
msgstr "ايقاف ليك"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات متراصة|ح"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات مجمعة|ح"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Delimiters...|r"
-msgstr ""
+msgstr "فواصل...|ف"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Matrix...|x"
-msgstr "مصفوفة..."
+msgstr "مصفوفة...|ص"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Macro|o"
-msgstr "Ù\85اÙ\83رÙ\88"
+msgstr "Ù\85ختصر |Ø®"
#: lib/ui/stdcontext.inc:52
-#, fuzzy
msgid "AMS Environment|A"
-msgstr "محاذاة"
+msgstr "محاذاة|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr ""
+msgstr "رقم جميع الصيغ الرياضية|ر"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Number This Line|u"
-msgstr "رقم هذا السطر"
+msgstr "رقم هذا السطر|u"
#: lib/ui/stdcontext.inc:56
msgid "Equation Label|L"
msgstr "ملصق معادلة"
#: lib/ui/stdcontext.inc:57
-#, fuzzy
msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "العودة للمرجع"
+msgstr "العودة للمرجع|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Split Cell|C"
msgstr "تقسيم خلية"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61
#, fuzzy
msgid "Insert|s"
-msgstr "ادراج"
+msgstr "ادراج|ا"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "اضافة سطر اعلى"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "اضافة سطر اسفل"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Delete Line Above|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
msgstr "حذف سطر اعلى"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Delete Line Below|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "حذف سطر اسفل"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Add Line to Left"
msgstr "اضافة سطر لليسار"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Add Line to Right"
msgstr "اضافة سطر لليمين"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "حذف سطر لليسار"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "حذف سطر لليمين"
#: lib/ui/stdcontext.inc:73
-#, fuzzy
msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "شرÙ\8aØ· الرياضيات"
+msgstr "أظÙ\87ر شرÙ\8aØ· أدÙ\88ات الرياضيات"
#: lib/ui/stdcontext.inc:74
-#, fuzzy
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "شرÙ\8aØ· Ù\84Ù\88ØØ© الرياضيات"
+msgstr "أظÙ\87ر شرÙ\8aØ· Ù\84Ù\88Øات-الرياضيات"
#: lib/ui/stdcontext.inc:75
-#, fuzzy
msgid "Show Table Toolbar"
-msgstr "شرÙ\8aØ· الجدول"
+msgstr "أظÙ\87ر شرÙ\8aØ· أدÙ\88ات الجدول"
#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
msgid "Use Computer Algebra System|m"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم نظام الجبر الحاسوبي|ا"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
msgstr "اذهب للملصق"
#: lib/ui/stdcontext.inc:88
-#, fuzzy
msgid "<Reference>|R"
-msgstr "<مرجع>"
+msgstr "<مرجع>|R"
#: lib/ui/stdcontext.inc:89
-#, fuzzy
msgid "(<Reference>)|e"
-msgstr "(<مرجع>)"
+msgstr "|e(<مرجع>)"
#: lib/ui/stdcontext.inc:90
-#, fuzzy
msgid "<Page>|P"
-msgstr "<صفحة>"
+msgstr "|P<صفحة>"
#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-#, fuzzy
msgid "On Page <Page>|O"
-msgstr "على صفحة <صفحة>"
+msgstr "على صفحة <صفحة>|O"
#: lib/ui/stdcontext.inc:92
-#, fuzzy
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
-msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>"
+msgstr "<مرجع> على الصفحة <صفحة>|f"
#: lib/ui/stdcontext.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Formatted Reference|t"
-msgstr "هيئة مرجع"
+msgstr "مرجع مهيئ|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "مرجع"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
-#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
-#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
+#: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Settings...|S"
msgstr "اعدادات..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
msgid "Go Back|G"
-msgstr "عودة"
+msgstr "عودة|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "اÙ\84عÙ\88دة Ù\84Ù\84Ù\85رجع"
+msgstr "Ø£Ù\86سخ Ù\83Ù\85رجع|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:128
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:634
msgid "Open Inset|O"
-msgstr ""
+msgstr "فتح برواز|ف"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:635
msgid "Close Inset|C"
-msgstr ""
+msgstr "غلق برواز|غ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+msgstr "الغاء البرواز|غ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
msgid "Show Label|L"
-msgstr "اذÙ\87ب Ù\84Ù\84Ù\85Ù\84صÙ\82"
+msgstr "أظÙ\87ر اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
msgid "Frameless|l"
msgstr "بدون اطار"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:156
msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "اطار بسيط"
+msgstr "|Fاطار بسيط"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158
msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "بيضاوي رفيع"
+msgstr "بيضاوي رفيع|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "بيضاوي سميك"
+msgstr "بيضاوي سميك|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "ظل ساقط"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
-#, fuzzy
-msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "تظليل الخلفية"
-
#: lib/ui/stdcontext.inc:161
-#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "خلفية مظللة|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162
msgid "Double Frame|u"
-msgstr "اطار مزدوج"
+msgstr "اطار مزدوج|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "LyX Note|N"
msgstr "مدونة ليك"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
msgid "Comment|m"
-msgstr "تعليق"
+msgstr "تعليق|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "رÙ\85ادÙ\8a"
+msgstr "اÙ\82تباس|ا"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "فتح كل الادراجات|O"
+msgstr "فتح كل الملاحظات|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
+msgstr "اغلاق كل الملاحظات|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
msgid "Horiz. Phantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
msgid "Vert. Phantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
msgid "Protected Space|o"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية|ب"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة رفيعة سالبة|ب"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
msgid "Quad Space|Q"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "ملئ افقي"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "ملئ افقي (نقط)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
msgid "Custom Length|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:231
msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© رÙ\81Ù\8aعة"
+msgstr "Ù\85باعدة Ù\85تÙ\88سطة|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:232
msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© رÙ\81Ù\8aعة"
+msgstr "Ù\85باعدة سÙ\85Ù\8aÙ\83Ø©|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة متوسطة سالبة|ب"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة سميكة سالبة|ب"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
msgid "DefSkip|D"
msgstr "رفيع"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "صغير"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
msgid "MedSkip|M"
msgstr "متوسط"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251
msgid "BigSkip|B"
msgstr "كبير"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
msgid "VFill|F"
msgstr "ملئ رأسي"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
msgid "Custom|C"
msgstr "اختياري"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
msgid "Settings...|e"
msgstr "اعدادات..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
msgid "Include|c"
msgstr "تضمين"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
msgid "Input|p"
msgstr "ادخل"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
msgid "Verbatim|V"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
msgid "Listing|L"
-msgstr ""
+msgstr "عمل قائمة|ل"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "تحرير ملف مضمن..."
+msgstr "تحرير ملف مضمن...|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "New Page|N"
msgstr "صفحة جديدة"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Page Break|a"
msgstr "صفحة جديدة"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Clear Page|C"
msgstr "صفحة فارغة"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "صفحتين فارغتين"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1223
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1218
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
msgid "Cut"
msgstr "قص"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1228
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1223
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1176
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1171
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Paste"
msgstr "لصق"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "آخر لصق"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "قفز لعلامة محفوظة"
+msgstr "أنتقال الى علامة محفوظة|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Forward search|F"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "نقل الفقرة لاعلى"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "نقل الفقرة لاسفل"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308
msgid "Promote Section|r"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
msgid "Demote Section|m"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310
msgid "Move Section Down|D"
-msgstr "نقل القسم لأسفل"
+msgstr "|Dنقل القسم لأسفل"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
msgid "Move Section Up|U"
-msgstr "نقل القسم لأعلى"
+msgstr "نقل القسم لأعلى|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
msgid "Insert Short Title|T"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر"
+msgstr "إدراج عÙ\86Ù\88اÙ\86 Ù\82صÙ\8aر|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
#, fuzzy
msgid "Accept Change|c"
-msgstr "اعتماد التغيير"
+msgstr "اعتماد التغيير|ع"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316
#, fuzzy
msgid "Reject Change|j"
-msgstr "رفض التغيير"
+msgstr "رفض التغيير|ر"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318
msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "تطبيق اسلوب النص الاخير"
+msgstr "تطبيق نسق النص الاخير|ط"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Text Style|S"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "نسق النص|ن"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "اعدادات الفقرة"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "نظام كامل الشاشة"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333
#, fuzzy
-msgid "Append Argument"
-msgstr "Ù\81ØªØ Ù\85ستÙ\86د"
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Ù\85س Ù\88Ù\88رد"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "ارقام بحر ايجه"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "ملفات المستخدم|#U#u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Append Argument"
+msgstr "تذييل معطى"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "ازالة المعطى الاخير"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
#, fuzzy
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "ادراج مدخل فهرس"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
#, fuzzy
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "ادراج مدخل فهرس"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
#, fuzzy
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "ادراج مدخل فهرس"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
#, fuzzy
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "ازالة المعطى الاخير"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
msgid "Reload|R"
-msgstr "اعادة تحميل"
+msgstr "|Rاعادة تحميل"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr ""
+msgstr "تم التعديل خارجياً...|م"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Top Line|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "اعمدة متعددة|أ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "اعمدة متعددة|أ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
+#, fuzzy
+msgid "Top Line|n"
msgstr "خط اعلى"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Bottom Line|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|i"
msgstr "خط اسفل"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Left Line|L"
msgstr "خط ايسر"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Right Line|R"
msgstr "خط ايمن"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "يسار|ي"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "يمين|ي"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "اضافة صف|ا"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Copy Row|o"
msgstr "نسخ صف"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
-msgid "Copy Column|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
+#, fuzzy
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "اضافة عمود|ا"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
msgstr "نسخ عمود"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
-msgid "Activate Branch|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|g"
+msgstr "اعدادات..."
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "المسارات"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+msgid "Class|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440
#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "تعطيل"
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "مراجعة"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "مراجعة"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "مراجعة التاريخ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "مراجعة"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "مراجعة"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "الاصدار"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "مستند"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "نسخ|ن"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "مفعل"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "&تعطيل/تفعيل"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:544
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583
#, fuzzy
msgid "All Indexes|A"
-msgstr "شكر"
+msgstr "فتح كل الادراجات|ف"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Subindex|b"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Reject Change|R"
-msgstr "رفض التغيير"
+msgstr "رفض التغيير|ر"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
#, fuzzy
msgid "Promote Section|P"
-msgstr "قسم فارغ"
+msgstr "اغلاق الجلسة"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623
#, fuzzy
msgid "Demote Section|D"
-msgstr "قسم فارغ"
+msgstr "اغلاق الجلسة"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:625
#, fuzzy
msgid "Move Section Down|w"
-msgstr "نقل القسم لأسفل"
+msgstr "|Dنقل القسم لأسفل"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:627
#, fuzzy
msgid "Select Section|S"
msgstr "التحديد"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:637
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "مستعرض ليك"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "Open Target...|O"
+msgstr "فتح...|ف"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Document|D"
msgstr "مستند"
msgstr "آخر ملفات"
#: lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
msgid "Close All"
-msgstr "اغلاق الملف"
+msgstr "اغلاق كل الملفات"
#: lib/ui/stdmenus.inc:52
msgid "Save All|l"
msgstr "اغلاق النافذة"
#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+#, fuzzy
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "عودة لآخر اصدار"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
msgid "Use Locking Property|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
msgid "Redo|R"
msgstr "تكرار"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Paste Special"
msgstr "لصق خاص"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Select All"
msgstr "تحديد الكل"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
#, fuzzy
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "بحث واستبدال..."
+msgstr "بحث واستبدال...|ب"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:109
#, fuzzy
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "بحث واستبدال..."
+msgstr "بحث واستبدال...|ب"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Table|T"
msgstr "جدول"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "صفوف واعمدة"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة عمق القوائم|ي"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr ""
+msgstr "تقليل عمق القوائم|ق"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "الغاء البرواز|غ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "اعدادات كود تيك..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "اعدادات التعويم"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "اعدادات المدونة..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
#, fuzzy
msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr "اعدادات التعويم"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "اعدادات الفرع..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "اعدادات الصندوق..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
#, fuzzy
msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "اعدادات كود تيك..."
+msgstr "اعدادات الصندوق..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
#, fuzzy
msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "اعدادات كود تيك..."
+msgstr "اعدادات الصندوق..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "اعدادات الصندوق..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "اعدادات القوائم"
+msgstr "اعدادات القوائم...|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "اعدادات الجدول..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Plain Text|T"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط|ص"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط، ادمج السطور|ص"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Selection|S"
msgstr "التحديد"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد، دمج السطور|ح"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Paste as LinkBack PDF"
-msgstr "لصق كـ PDF"
+msgstr "لصق كـ LinkBack PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Paste as PDF"
msgstr "لصق كـ PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Paste as PNG"
msgstr "لصق كـ PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "لصق كـ JPEG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "الغاء نسق النص"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Customized...|C"
msgstr "اختيار..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Capitalize|a"
msgstr "الاول كبير"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Uppercase|U"
msgstr "حروف كبيرة"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Lowercase|L"
msgstr "حروف صغيرة"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#, fuzzy
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "&اعمدة متعددة"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "خط اعلى"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "خط اسفل"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
#, fuzzy
msgid "Top|p"
-msgstr "اعلى"
+msgstr "اعلى|ا"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
#, fuzzy
msgid "Middle|i"
-msgstr "وسط"
+msgstr "وسط|و"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
#, fuzzy
msgid "Bottom|o"
-msgstr "اسفل"
+msgstr "اسفل|ا"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-msgid "Macro Definition"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "نسخ عمود"
#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "تعريف مختصر"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Text Style|T"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "نسق النص|س"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "اضافة سطر اعلى"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "حذف سطر اعلى"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "حذف سطر اسفل"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "خط الرياضيات العادي"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "خط الرياضيات العادي"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Octave|O"
msgstr "ثماني"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Maxima|M"
-msgstr ""
+msgstr "حدود عليا|د"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
msgid "Mathematica|a"
msgstr "رياضيات"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "فتح كل الادراجات|O"
+msgstr "فتح كل الادراجات|ف"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "اغلاق كل الادراجات|C"
+msgstr "اغلاق كل الادراجات|ا"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
#, fuzzy
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "ماكرو رياضيات"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
#, fuzzy
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "ماكرو رياضيات"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Show progress messages"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "View Source|S"
-msgstr "عرض الكود المصدري"
+msgstr "عرض الكود المصدري|ع"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+msgid "View Messages|g"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
#, fuzzy
msgid "View Master Document|M"
msgstr "مستند رئيسي"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
#, fuzzy
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "مستند رئيسي"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "تجانب الشاشات|i"
+msgstr "تجانب الشاشات|ت"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
#, fuzzy
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "تتالي الشاشات|V"
+msgstr "تتالي الشاشات|ت"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Close Current View|w"
-msgstr ""
+msgstr "اغلق الشاشة الحالية|ا"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Fullscreen|l"
msgstr "كامل الشاشة"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Toolbars|b"
msgstr "اشرطة الادوات"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Special Character|p"
msgstr "محارف خاصة"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Formatting|o"
-msgstr "تهيئة"
+msgstr "تهيئة|ت"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "List / TOC|i"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Float|a"
-msgstr "تعويم"
+msgstr "تعويم|ت"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Branch|B"
msgstr "فرع"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
#, fuzzy
msgid "Custom Insets"
msgstr "اختيار نقطة:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "File|e"
msgstr "ملف"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "Box[[Menu]]"
msgstr "صندوق[[Menu]]"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "اسناد ترافقي..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "مدخل مصطلح..."
+msgstr "مدخل مصطلح...|م"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Table...|T"
-msgstr "جدول..."
+msgstr "جدول...|ج"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "URL|U"
-msgstr "رابط..."
+msgstr "رابط...|ر"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Hyperlink...|k"
-msgstr "روابط"
+msgstr "وصلة...|و"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Short Title|S"
-msgstr "عنوان قصير"
+msgstr "عنوان قصير|ع"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
msgid "TeX Code|X"
-msgstr "كود تيك"
+msgstr "كود تيك|ك"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة البرنامج[[Menu]]"
#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Preview|w"
+msgstr "مستعرض ليك"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "اقتباس عادي|ق"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Single Quote|S"
-msgstr ""
+msgstr "اقتباس فردي|ق"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Protected Space|P"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية|ب"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "خط أفقي"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "خط أفقي|خ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81Ø© رأسÙ\8aØ©..."
+msgstr "Ù\85باعدة رأسÙ\8aØ©...|Ù\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr ""
+msgstr "الصيغ الرياضية المرقمة|ص"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "External Material...|M"
-msgstr ""
+msgstr "مادة خارجية...|م"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Child Document...|d"
-msgstr ""
+msgstr "مستند فرعي....|م"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Comment|C"
-msgstr "تعليق"
+msgstr "تعليق|ت"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
#, fuzzy
msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "hom"
+msgstr "خط افقي"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
#, fuzzy
msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "hom"
+msgstr "محاذاة رأسية"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Change Tracking|C"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل المسار|ت"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "بدء الملحق هنا"
+msgstr "بدء الملحق هنا|ب"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Save in Bundled Format|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Compressed|m"
-msgstr "ضغط"
+msgstr "مضغوط|ض"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Accept Change|A"
-msgstr "اعتماد التغيير"
+msgstr "اعتماد التغيير|ع"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "اعتماد كل التغييرات"
+msgstr "اعتماد كل التغييرات|ا"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "رفض كل التغييرات"
+msgstr "رفض كل التغييرات|ر"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Next Change|C"
-msgstr "التغيير التالي"
+msgstr "التغيير التالي|ت"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "الاسناد الترافقي التالي"
+msgstr "الاسناد الترافقي التالي|س"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Ù\85Ø³Ø Ø¹Ù\84اÙ\85ات اÙ\84Ù\83تاب"
+msgstr "Ù\85Ø³Ø Ø§Ù\84عÙ\84اÙ\85ات|Ù\85"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "استكشاف"
+msgstr "استكشاف للخلف|ا"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "موسوعات..."
+msgstr "موسوعات...|م"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Statistics...|a"
-msgstr "احصاءات"
+msgstr "احصاءات...|ا"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "TeX Information|I"
-msgstr "معلومات تيك"
+msgstr "معلومات تيك|م"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
#, fuzzy
msgid "Compare...|C"
-msgstr "اختياري..."
+msgstr "اختياري...|ا"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Additional Features|F"
-msgstr "مساحة اضافية"
+msgstr "خصائص إضافية |خ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "كائنات موسعة"
+msgstr "كائنات مضمنة|ك"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "اختصارات"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "دوال"
+msgstr "دوال LyX |د"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "خاص"
+msgstr "أدÙ\84Ø© استخداÙ\85 خاصة|Ø£"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "Linguistics Manual|L"
-msgstr ""
+msgstr "الدليل اللغوي |د"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Braille Manual|B"
-msgstr "براÙ\8aÙ\84 (اÙ\81تراضÙ\8a)"
+msgstr "دÙ\84Ù\8aÙ\84 براÙ\8aÙ\84|د"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
msgid "XY-pic Manual|X"
-msgstr "خاص"
+msgstr "دÙ\84Ù\8aÙ\84 اÙ\84رسÙ\88Ù\85 ذات اÙ\84Ù\85ØÙ\88رÙ\8aÙ\86 XY"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Multicolumn Manual|M"
-msgstr "اعمدة متعددة|M"
+msgstr "دليل الأعمدة المتعددة|د"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
msgid "New document"
msgid "Check spelling"
msgstr "تدقيق املائي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
msgid "Redo"
msgstr "تكرار"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
#, fuzzy
msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "بحث واستبدال..."
+msgstr "بحث واستبدال"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
-#, fuzzy
msgid "Navigate back"
-msgstr "استكشاف"
+msgstr "استكشاف للخلف"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "ادراج جدول"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Toggle outline"
-msgstr "عادي"
+msgstr "تثبÙ\8aت اÙ\84خط اÙ\84خارجي"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-#, fuzzy
msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "شريط الرياضيات"
+msgstr "تثبÙ\8aت شرÙ\8aØ· اÙ\84رÙ\8aاضÙ\8aات"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "شريط الجدول"
+msgstr "تثبÙ\8aت شرÙ\8aØ· اÙ\84جدÙ\88Ù\84"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Extra"
-msgstr "متقدم"
+msgid "View/Update"
+msgstr "عرض/تحديث"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&عرض"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "&تحديث"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#, fuzzy
+msgid "View master document"
+msgstr "حدد المستند الرئيسي"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#, fuzzy
+msgid "Update master document"
+msgstr "حدد المستند الرئيسي"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "View other formats"
+msgstr "هيئات الملفات"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Update other formats"
+msgstr "صيغة التاريخ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Extra"
+msgstr "إضافي"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Numbered list"
msgstr "قائمة عددية"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Itemized list"
msgstr "قائمة نقطية"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Increase depth"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة العمق"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Decrease depth"
-msgstr ""
+msgstr "قلل العمق"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Insert figure float"
msgstr "ادراج صورة توضيحية عائمة"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Insert table float"
msgstr "ادراج جدول عائم"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Insert label"
msgstr "ادراج ملصق"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "ادراج اسناد ترافقي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert citation"
msgstr "ادراج اقباس"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert index entry"
msgstr "ادراج مدخل فهرس"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "ادراج مدخل مصطلح"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert footnote"
-msgstr "ادراج ØاشÙ\8aØ©"
+msgstr "ادراج تذÙ\8aÙ\8aÙ\84"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert margin note"
msgstr "ادراج مدونة هامش"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Insert note"
msgstr "ادراج مدونة"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Insert box"
msgstr "ادراج صندوق"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert hyperlink"
-msgstr "ادراج رابط"
+msgstr "ادراج وصلة"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert TeX code"
msgstr "ادراج كود تيك"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert math macro"
-msgstr "ادراج Ù\85اÙ\83رÙ\88 رÙ\8aاضÙ\8aات"
+msgstr "ادراج Ù\85ختصر رÙ\8aاضÙ\8a"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Include file"
msgstr "ملف مضمن"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Text style"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "نسق النص"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Paragraph settings"
msgstr "اعدادات الفقرة"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Add row"
msgstr "اضافة صف"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Add column"
msgstr "ادراج عمود"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Delete row"
msgstr "حذف صف"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Delete column"
msgstr "حذف عمود"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Set top line"
msgstr "تعيين الخط العلوي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Set bottom line"
msgstr "تعيين الخط السفلي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Set left line"
msgstr "تعيين الخط الايسر"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Set right line"
msgstr "تعيين الخط الايسر"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Set border lines"
msgstr "تعيين خط الاطار"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Set all lines"
msgstr "تعيين كل الخطوط"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Unset all lines"
msgstr "عدم تعيين كل الخطوط"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Align left"
msgstr "محاذاة يسار"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Align center"
msgstr "محاذاة وسط"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Align right"
msgstr "محاذاة يمين"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Align on decimal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Align top"
msgstr "محاذاة للأعلى"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Align middle"
msgstr "محاذاة وسط"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Align bottom"
msgstr "محاذاة للأسفل"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Rotate cell"
msgstr "تدوير خلية"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Rotate table"
msgstr "تدوير جدول"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Set multi-column"
msgstr "متعدد الاعمدة"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "متعدد الاعمدة"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Math"
msgstr "رياضيات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Set display mode"
msgstr "عرض النظام"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Subscript"
msgstr "سفلي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Superscript"
msgstr "علوي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Insert square root"
msgstr "ادراج جذر مربع"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Insert root"
msgstr "ادراج جذر"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "ادراج كسر قياسي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert sum"
msgstr "ادراج مجموع"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Insert integral"
msgstr "ادراج تكامل"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Insert product"
msgstr "ادراج جداء"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
msgid "Insert ( )"
msgstr "ادراج ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert [ ]"
msgstr "ادراج [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert { }"
msgstr "ادراج { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert delimiters"
msgstr "ادراج تخطيط"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert matrix"
msgstr "ادراج مصفوفة"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert cases environment"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج وحدة مغلفة"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Toggle math panels"
-msgstr "لوحة الرياضيات"
+msgstr "تثبيت لوحة الرياضيات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Math Macros"
msgstr "ماكرو رياضيات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Remove last argument"
msgstr "ازالة المعطى الاخير"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Append argument"
-msgstr "فتح مستند"
+msgstr "اضافة ملحق لمستند"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Remove optional argument"
-msgstr "ازالة المعطى الاخير"
+msgstr "ازالة المعطى الاختياري"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "Insert optional argument"
-msgstr "ادراج مدخل فهرس"
+msgstr "ادراج مدخل اختياري"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Command Buffer"
msgstr "سطر الاوامر"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "استعراض[[Toolbar]]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Track changes"
msgstr "مسار التغييرات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Show changes in output"
msgstr "اظهار التغييرات في المخرجات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Next change"
msgstr "التغيير التالي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "اعتماد التغيير داخل التحديد"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "رفض التغيير داخل المحدد"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Merge changes"
msgstr "دمج التغييرات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
msgid "Accept all changes"
msgstr "اعتماد كل التغييرات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Reject all changes"
msgstr "رفض كل التغييرات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "Next note"
msgstr "المدونة التالية"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-msgid "View/Update"
-msgstr "عرض/تحديث"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "عرض"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "تحديث"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
-msgid "View master document"
-msgstr "مستند رئيسي"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
-#, fuzzy
-msgid "Update master document"
-msgstr "مستند رئيسي"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
-msgid "View other formats"
-msgstr "هيئة الورق"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Update other formats"
-msgstr "تحديث العرض"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
#, fuzzy
msgid "View Other Formats"
msgstr "هيئة الورق"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
#, fuzzy
msgid "Update Other Formats"
-msgstr "تحديث قائمة الملصقات"
+msgstr "تحديث قائمة العناوين"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
msgid "Version Control"
msgstr "تحكم الاصدار"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Register"
msgstr "تسجيل..."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Check-out for edit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
msgid "Check-in changes"
msgstr "مسار التغييرات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "View revision log"
-msgstr "سجÙ\84 تØÙ\83Ù\85 اÙ\84اصدار"
+msgstr "اعرض Ù\85راجعة سجÙ\84 اÙ\84اØداث"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "Revert changes"
-msgstr "رÙ\81ض Ù\83Ù\84 التغييرات"
+msgstr "تراجع عÙ\86 التغييرات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "ادراج مدونة هامش"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "Update local directory from repository"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث المجلد المحلي من المستودع"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Math Panels"
msgstr "لوحة الرياضيات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
msgid "Math spacings"
msgstr "خيارات الرياضيات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "Styles"
msgstr "اساليب"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "Fractions"
msgstr "كسور"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
msgid "Fonts"
msgstr "خطوط"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Functions"
msgstr "دوال"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
msgid "Frame decorations"
-msgstr "كسور"
+msgstr "زينات الاطار"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
msgid "Big operators"
-msgstr ""
+msgstr "معاملات كبيرة"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Arrows"
msgstr "اسهم"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
msgid "AMS arrows"
-msgstr "اسهم"
+msgstr "اسهم AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "معامل رياضي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "Relations"
-msgstr "Relations"
+msgstr "علاقات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "AMS relations"
-msgstr "Relations"
+msgstr "علاقة AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
msgid "AMS negative relations"
-msgstr "خيارات لتيك"
+msgstr "منتسب:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Dots"
-msgstr "Dots"
+msgstr "نقاط"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "AMS operators"
-msgstr ""
+msgstr "معامل رياضي من النوع AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "AMS miscellaneous"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
msgid "arccos"
-msgstr "arccos"
+msgstr "معكوس جيب تمام الزاوية"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "arcsin"
-msgstr "arcsin"
+msgstr "معكوس جيب الزاوية"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "arctan"
-msgstr "arctan"
+msgstr "معكوس ظل الزاوية"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "cos"
-msgstr "جتا"
+msgstr "جيب تمام الزاوية"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "cot"
-msgstr "ظتا"
+msgstr "مقلوب ظل الزاوية"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "csc"
-msgstr "Ù\82تا"
+msgstr "Ù\85Ù\82Ù\84Ù\88ب جÙ\8aب اÙ\84زاÙ\88Ù\8aØ©"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "deg"
-msgstr "deg"
+msgstr "درجة"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "exp"
-msgstr "قهـ"
+msgstr "أس"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "lg"
-msgstr "لو"
+msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "ln"
-msgstr "Ù\84Ù\86"
+msgstr "Ù\84Ù\88غارÙ\8aتÙ\85 طبÙ\8aعÙ\8a"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "log"
-msgstr "log"
+msgstr "لوغاريتم"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "max"
msgstr "اعلى"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "min"
msgstr "ادنى"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "sec"
-msgstr "Ù\82ا"
+msgstr "Ù\85Ù\82Ù\84Ù\88ب جÙ\8aب تÙ\85اÙ\85 اÙ\84زاÙ\88Ù\8aØ©"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "sin"
-msgstr "جا"
+msgstr "جيب الزاوية"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "tan"
-msgstr "ظا"
+msgstr "ظل الزاوية"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "Spacings"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة رفيعة \t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة متوسطة\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة سميكة\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة سالبة\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "Placeholder\t\\phantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Roots"
msgstr "جذور"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "جذر تربيعي \t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Other root\t\\root"
-msgstr ""
+msgstr "جذور أخرى \t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "Unit (km)\t\\unit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
#, fuzzy
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "عرض الصور"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Frame Decorations"
-msgstr ""
+msgstr "تزيين الأطارات"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
#, fuzzy
msgid "dddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
#, fuzzy
msgid "ddddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "underline"
msgstr "سطر سفلي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "underleftarrow"
msgstr "سهم اسفل ايسر"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "underrightarrow"
msgstr "سهم اسفل ايمن"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "سهم اسفل ايمن ايسر"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "leftarrow"
msgstr "سهم ايسر"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "rightarrow"
msgstr "سهم ايمن"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "downarrow"
msgstr "سهم سفلي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "uparrow"
msgstr "سهم علوي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "updownarrow"
msgstr "سهم سفلي علوي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "leftrightarrow"
msgstr "سهم ايمن ايسر"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Leftarrow"
msgstr "سهم ايسر"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Rightarrow"
msgstr "سهم ايمن"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Downarrow"
msgstr "سهم سفلي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Uparrow"
msgstr "سهم علوي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Updownarrow"
msgstr "سهم سفلي علوي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "سهم ايمن ايسر"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "cap"
msgstr "cap "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "mp"
msgstr "mp "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "div"
msgstr "div "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "triangleright"
msgstr "مثلث ايمن"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "triangleleft"
msgstr "مثلث ايسر"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "star"
msgstr "نجم"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "wedge"
msgstr "وتد"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "dagger"
msgstr "خنجر"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "bullet"
msgstr "نقطة"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "alpha"
msgstr "الفا"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "beta"
msgstr "بيتا"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "gamma"
msgstr "جاما"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "delta"
msgstr "دلتا"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "sigma"
msgstr "سجما"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "psi"
msgstr "psi "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "omega"
msgstr "اوميغا"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "Gamma"
msgstr "جاما"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "Delta"
msgstr "دلتا"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "Theta"
msgstr "ثيتا"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "Lambda"
msgstr "لمدا"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "Pi"
msgstr "باي"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "Sigma"
msgstr "سجما"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "Omega"
msgstr "اوميغا"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "triangle"
msgstr "مثلث"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "Big Operators"
-msgstr ""
+msgstr "معاملات كبيرة"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "fint"
-msgstr "int"
+msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "fintop"
-msgstr "intop"
+msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "landupint"
-msgstr "diamondsuit"
+msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "landupintop"
-msgstr "intop"
+msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "landdownint"
-msgstr ""
+msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "landdownintop"
-msgstr "dotsintop"
+msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
#, fuzzy
msgid "Diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "bigstar"
msgstr "نجم كبير"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "AMS Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "أسهم AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "AMS Relations"
-msgstr ""
+msgstr "علاقات AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "leqq"
msgstr "leqq "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "geqq"
msgstr "geqq "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "lll"
msgstr "lll "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "ggg"
msgstr "ggg "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "because"
msgstr "بسبب"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "nleq"
msgstr "nleq "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "lneq"
msgstr "lneq "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "gneq"
msgstr "gneq "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "nprec"
msgstr "nprec "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash "
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "AMS Operators"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
"to install the skak package from CTAN.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/external_templates:333
-#, fuzzy
msgid "Dia"
-msgstr "يوم"
+msgstr "Dia"
#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "Dia diagram.\n"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:445
+#: lib/configure.py:444
msgid "Tgif"
msgstr "Tgif"
-#: lib/configure.py:448
+#: lib/configure.py:447
msgid "FIG"
-msgstr "FIG"
+msgstr "شكل توضيحي"
-#: lib/configure.py:451
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:450
msgid "DIA"
-msgstr "DVI"
+msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:454
+#: lib/configure.py:453
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:456
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:460
+#: lib/configure.py:459
msgid "SVG"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:497
msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط (chess output)"
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:498
msgid "Plain text (image)"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط (صورة)"
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:499
msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط (Xfig output)"
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:500
msgid "date (output)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:501
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:503
+#: lib/configure.py:502
msgid "Docbook (XML)"
msgstr "Docbook (XML)"
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:503
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:505
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:504
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:505
msgid "NoWeb"
msgstr "لا ويب"
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:505
msgid "NoWeb|N"
msgstr "لا ويب"
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/configure.py:506
#, fuzzy
msgid "Sweave|S"
-msgstr "حفظ"
+msgstr "حفظ|ح"
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:507
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond music"
+#: lib/configure.py:508
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr ""
+
#: lib/configure.py:509
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (plain)"
#: lib/configure.py:511
#, fuzzy
msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:512
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"
#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
#, fuzzy
msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "HTML"
+msgstr "HTML|H"
#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
msgid "BibTeX"
msgid "DraftDVI"
msgstr "مسودةDVI"
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
#: lib/configure.py:550
msgid "HTML|H"
msgstr "HTML|H"
#: lib/configure.py:564
msgid "date command"
-msgstr ""
+msgstr "الأمر date"
#: lib/configure.py:565
msgid "Table (CSV)"
msgstr "جدول (CSV)"
-#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:944
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:945 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
msgid "LyX"
msgstr "ليك"
#: lib/configure.py:576
#, fuzzy
-msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-msgstr "مستعرض ليك"
+msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:577
+msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+msgstr "LyX Preview (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:578
msgid "PDFTEX"
msgstr "PDFTEX"
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:579
msgid "Program"
msgstr "برنامج"
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:580
msgid "PSTEX"
msgstr "PSTEX"
-#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
-#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:583
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr "HTML (MS Word)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:238 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
+#: lib/configure.py:655
+msgid "LyxBlogger"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s و %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:242
-#, c-format
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr ""
+"%1$s\n"
+"لايمكن قراءته"
-#: src/BiblioInfo.cpp:299
-msgid "Ch. "
-msgstr ""
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:301
-msgid "pp. "
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+msgid "ERROR!"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:440 src/BiblioInfo.cpp:443
+#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
msgid "No year"
msgstr "لا عام"
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:562
+#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
msgid "Add to bibliography only."
msgstr "اضافة للبابلوغرافيا فقط."
-#: src/BiblioInfo.cpp:558
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
msgid "before"
msgstr "قبل"
-#: src/Buffer.cpp:137
+#: src/Buffer.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
+"تعذر طباعة المستند %1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من صحة اعدادات الطابعة."
-#: src/Buffer.cpp:140
+#: src/Buffer.cpp:141
msgid "Print document failed"
msgstr "فشلت طباعة المستند"
-#: src/Buffer.cpp:284
+#: src/Buffer.cpp:319
msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في القرص:"
-#: src/Buffer.cpp:285
+#: src/Buffer.cpp:320
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr ""
+msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)"
-#: src/Buffer.cpp:359
+#: src/Buffer.cpp:402
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ليك يحاول اغلاق مستند يحتوي تغييرات غير محفوظة!\n"
-#: src/Buffer.cpp:361
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:404
msgid "Attempting to close changed document!"
-msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
+msgstr "محاولة غلق مستند تم التعديل فيه!"
-#: src/Buffer.cpp:369
+#: src/Buffer.cpp:412
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة"
-#: src/Buffer.cpp:370
+#: src/Buffer.cpp:413
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:644
+#: src/Buffer.cpp:722
msgid "Unknown document class"
msgstr "صنف مستند مجهول"
-#: src/Buffer.cpp:645
+#: src/Buffer.cpp:723
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "استخدم التصنيف الأفتراضي للوثيقة، لأن التصنيف %1$s غير معرف."
-#: src/Buffer.cpp:649 src/Text.cpp:461
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:660 src/Buffer.cpp:680
+#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
msgid "Document header error"
msgstr "خطأ في رأس المستند"
-#: src/Buffer.cpp:659
+#: src/Buffer.cpp:737
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:679
+#: src/Buffer.cpp:760
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:701 src/BufferView.cpp:1395
-#: src/BufferView.cpp:1401
+#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
+#: src/BufferView.cpp:1423
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك"
-#: src/Buffer.cpp:696 src/BufferView.cpp:1396
+#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:702 src/BufferView.cpp:1402
+#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:816 src/Buffer.cpp:899
+#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
msgid "Document format failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تهيئة الوثيقة"
-#: src/Buffer.cpp:817
+#: src/Buffer.cpp:884
#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:928
+#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr ""
+"%1$s\n"
+"لايمكن قراءته"
-#: src/Buffer.cpp:854
+#: src/Buffer.cpp:953
msgid "Conversion failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل التحويل"
-#: src/Buffer.cpp:855
+#: src/Buffer.cpp:954
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت "
+"اللازم لعملية تحويله."
-#: src/Buffer.cpp:864
+#: src/Buffer.cpp:964
msgid "Conversion script not found"
-msgstr ""
+msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود"
-#: src/Buffer.cpp:865
+#: src/Buffer.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت "
+"التحويلlyx2lyx."
-#: src/Buffer.cpp:884
+#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
msgid "Conversion script failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل تحويل المخطوطة"
-#: src/Buffer.cpp:885
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:989
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
+"تحويله."
-#: src/Buffer.cpp:900
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:933
-msgid "Backup failure"
-msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
-
-#: src/Buffer.cpp:934
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:996
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
msgstr ""
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
+"تحويله."
-#: src/Buffer.cpp:944
+#: src/Buffer.cpp:1013
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"overwrite this file?"
msgstr ""
+"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا "
+"الملف؟"
-#: src/Buffer.cpp:946
+#: src/Buffer.cpp:1015
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "استبدال الملف المعدل؟"
-#: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
+#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
msgid "&Overwrite"
msgstr "استبدال"
-#: src/Buffer.cpp:971
+#: src/Buffer.cpp:1040
+msgid "Backup failure"
+msgstr "فشل النسخ الاحتياطي"
+
+#: src/Buffer.cpp:1041
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"تعذر انشاء نسخة احتياطية من الملف%1$s.\n"
+"من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه."
+
+#: src/Buffer.cpp:1067
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "حفظ المستند %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:984
+#: src/Buffer.cpp:1082
msgid " could not write file!"
msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
-#: src/Buffer.cpp:991
+#: src/Buffer.cpp:1090
msgid " done."
msgstr "تم."
-#: src/Buffer.cpp:1006
+#: src/Buffer.cpp:1105
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ليك: محاولة حفظ المستند %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1029 src/Buffer.cpp:1043
+#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
#, c-format
msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1019
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1118
msgid " Save failed! Trying again...\n"
-msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
+msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة اخرى...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1033
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1132
msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n"
+msgstr "فشل الحفظ! حاول مرة أخرى...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1047
+#: src/Buffer.cpp:1146
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر حفظ الملف! مشكلة. الملف مفقود."
-#: src/Buffer.cpp:1131
+#: src/Buffer.cpp:1230
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1131
+#: src/Buffer.cpp:1230
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr ""
+"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح"
-#: src/Buffer.cpp:1153
+#: src/Buffer.cpp:1252
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر العثور على أمر LaTeX للحرف '%1$s' (code point %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1156
+#: src/Buffer.cpp:1255
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
+"بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز "
+"المختار.\n"
+"ربما يساعدك تغيير ترميز الوثيقة الى utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1163
+#: src/Buffer.cpp:1262
msgid "iconv conversion failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل التحويل iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1168
+#: src/Buffer.cpp:1267
msgid "conversion failed"
+msgstr "فشل التحويل"
+
+#: src/Buffer.cpp:1364
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1365
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the\n"
+"current document encoding (namely %2$s).\n"
+"This will likely result in incomplete output.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the file path name."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1510
+#: src/Buffer.cpp:1649
msgid "Running chktex..."
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1523
+#: src/Buffer.cpp:1663
msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgstr "فشل chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1524
+#: src/Buffer.cpp:1664
msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح."
-#: src/Buffer.cpp:1729
+#: src/Buffer.cpp:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
+#: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3010
#, fuzzy, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:1876
+#: src/Buffer.cpp:2049
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1904
+#: src/Buffer.cpp:2079
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1961
+#: src/Buffer.cpp:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse \"%1$s\""
msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:1968
+#: src/Buffer.cpp:2146
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
-#: src/Buffer.cpp:1975
+#: src/Buffer.cpp:2156
+#, fuzzy
msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في إنشاء pixmap"
-#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:45
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite that file?"
msgstr ""
+"الملف %1$s موجود بالفعل.\n"
+"\n"
+"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟"
-#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2221 src/Exporter.cpp:48
msgid "Overwrite file?"
msgstr "استبدال الملف؟"
-#: src/Buffer.cpp:2057
+#: src/Buffer.cpp:2238
+#, fuzzy
msgid "Error running external commands."
-msgstr ""
+msgstr "معلومات عامة"
-#: src/Buffer.cpp:2822
+#: src/Buffer.cpp:3038
msgid "Preview source code"
msgstr "استعراض الكود المصدري"
-#: src/Buffer.cpp:2836
+#: src/Buffer.cpp:3052
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الشيفرة المصدرية للفقرة %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2840
+#: src/Buffer.cpp:3056
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الشيفرة المصدرية من الفقرة %1$s الى %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2955
+#: src/Buffer.cpp:3164
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "خفظ آلي %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3009
+#: src/Buffer.cpp:3218
msgid "Autosave failed!"
msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
-#: src/Buffer.cpp:3065
+#: src/Buffer.cpp:3283
msgid "Autosaving current document..."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
-#: src/Buffer.cpp:3131
+#: src/Buffer.cpp:3382
msgid "Couldn't export file"
msgstr "لم يتم تصدير الملف"
-#: src/Buffer.cpp:3132
+#: src/Buffer.cpp:3383
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:3177
+#: src/Buffer.cpp:3443
msgid "File name error"
msgstr "اسم الملف خاطئ"
-#: src/Buffer.cpp:3178
+#: src/Buffer.cpp:3444
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات."
-#: src/Buffer.cpp:3234
+#: src/Buffer.cpp:3520
msgid "Document export cancelled."
msgstr "الغي تصدير المستند."
-#: src/Buffer.cpp:3240
+#: src/Buffer.cpp:3530
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:3246
+#: src/Buffer.cpp:3536
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3315
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:3317
-msgid "Could not read document"
-msgstr "لم يقرأ المستند"
-
-#: src/Buffer.cpp:3327
+#: src/Buffer.cpp:3629
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"Recover emergency save?"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3330
+#: src/Buffer.cpp:3632
msgid "Load emergency save?"
-msgstr "تØÙ\85Ù\8aÙ\84 ØÙ\81ظ اÙ\84اÙ\86Ù\82اذ؟"
+msgstr "تØÙ\85Ù\8aÙ\84 ØÙ\81ظ اÙ\84Ø·Ù\88ارئ؟"
-#: src/Buffer.cpp:3331
+#: src/Buffer.cpp:3633
msgid "&Recover"
-msgstr ""
+msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة"
-#: src/Buffer.cpp:3331
+#: src/Buffer.cpp:3633
msgid "&Load Original"
-msgstr ""
+msgstr "&قم بتحميل الأصل"
-#: src/Buffer.cpp:3341
+#: src/Buffer.cpp:3643
msgid "Document was successfully recovered."
-msgstr ""
+msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح."
-#: src/Buffer.cpp:3343
+#: src/Buffer.cpp:3645
msgid "Document was NOT successfully recovered."
-msgstr ""
+msgstr "فشل عملية اصلاح المستند."
-#: src/Buffer.cpp:3344
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:3646
+#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"(%1$s)"
-msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟"
+msgstr ""
+"حذف ملف الطوارئ الآن؟\n"
+"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:3347 src/Buffer.cpp:3357
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3650 src/Buffer.cpp:3662
msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "تØدÙ\8aد Ù\85Ù\84Ù\81 خارجÙ\8a"
+msgstr "ØÙ\81 Ù\85Ù\84Ù\81 اÙ\84Ø·Ù\88ارئØ\9f"
-#: src/Buffer.cpp:3348 src/Buffer.cpp:3359
-msgid "&Keep it"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:3651 src/Buffer.cpp:3664
+#, fuzzy
+msgid "&Keep"
+msgstr "يُبقي"
-#: src/Buffer.cpp:3351
+#: src/Buffer.cpp:3655
msgid "Emergency file deleted"
-msgstr ""
+msgstr "تم حذف ملف الطوارئ"
-#: src/Buffer.cpp:3352
+#: src/Buffer.cpp:3656
msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr ""
+msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!"
-#: src/Buffer.cpp:3358
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3663
msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "تØÙ\85Ù\8aÙ\84 ØÙ\81ظ اÙ\84اÙ\86Ù\82اذ؟"
+msgstr "ØØ°Ù\81 Ù\85Ù\84Ù\81 اÙ\84Ø·Ù\88ارئ اÙ\84Ø¢Ù\86؟"
-#: src/Buffer.cpp:3373
+#: src/Buffer.cpp:3686
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"Load the backup instead?"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:3376
+#: src/Buffer.cpp:3688
msgid "Load backup?"
msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
-#: src/Buffer.cpp:3377
+#: src/Buffer.cpp:3689
msgid "&Load backup"
-msgstr "تحميل نسخة احتياطية"
+msgstr "&تحميل نسخة احتياطية"
-#: src/Buffer.cpp:3377
+#: src/Buffer.cpp:3689
msgid "Load &original"
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:3410
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:3412
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:3413
-msgid "&Retrieve"
-msgstr ""
+msgstr "&قم بتحميل الأصل"
-#: src/Buffer.cpp:3680 src/insets/InsetCaption.cpp:320
+#: src/Buffer.cpp:3995 src/insets/InsetCaption.cpp:327
msgid "Senseless!!! "
-msgstr ""
+msgstr "بلا معنى!!!"
-#: src/Buffer.cpp:3790
+#: src/Buffer.cpp:4116
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "المستند %1$s حمل"
-#: src/Buffer.cpp:3792
+#: src/Buffer.cpp:4118
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
-#: src/BufferParams.cpp:522
+#: src/Buffer.cpp:4185
+#, fuzzy
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "تضمين ملف"
+
+#: src/Buffer.cpp:4186
#, c-format
msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+" %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:528
+#: src/BufferParams.cpp:566
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
+"more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:575
msgid "Document class not available"
-msgstr "صنف المستند غير متاح"
-
-#: src/BufferParams.cpp:529
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr ""
+msgstr "نوع المستند غير متاح"
-#: src/BufferParams.cpp:1713
-#, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1970
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
msgstr ""
+"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع "
+"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار "
+"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند."
-#: src/BufferParams.cpp:1718
+#: src/BufferParams.cpp:1976
msgid "Document class not found"
-msgstr "صنف المستند غير موجود"
+msgstr "نوع المستند غير موجود"
-#: src/BufferParams.cpp:1725 src/LayoutFile.cpp:303
-#, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
+#: src/BufferParams.cpp:1983
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"تعذر العثور على قسم المستند %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع "
+"النسق الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على انتاج مخرجات الا في حالة اختيار "
+"قسم نصي صحيح من صندوق اعدادات المستند."
-#: src/BufferParams.cpp:1727 src/LayoutFile.cpp:305
+#: src/BufferParams.cpp:1989 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
msgid "Could not load class"
msgstr "لم تحمل الصنف"
-#: src/BufferParams.cpp:1761
+#: src/BufferParams.cpp:2023
+#, fuzzy
msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات عامة"
-#: src/BufferParams.cpp:1762 src/TextClass.cpp:1227
+#: src/BufferParams.cpp:2024 src/TextClass.cpp:1311
msgid "Read Error"
msgstr "اقرأ الخطأ"
-#: src/BufferView.cpp:183
+#: src/BufferView.cpp:188
+#, fuzzy
msgid "No more insets"
-msgstr ""
+msgstr "تعيين خط الاطار"
-#: src/BufferView.cpp:710
+#: src/BufferView.cpp:728
msgid "Save bookmark"
msgstr "حفظ علامة"
-#: src/BufferView.cpp:905
+#: src/BufferView.cpp:937
+#, fuzzy
msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr ""
+msgstr "احفظ المستند الحالي آلياً..."
-#: src/BufferView.cpp:947
+#: src/BufferView.cpp:980
msgid "Document is read-only"
msgstr "المستند للقراءة فقط"
-#: src/BufferView.cpp:955
+#: src/BufferView.cpp:989
msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
+
+#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s "
-#: src/BufferView.cpp:1281
+#: src/BufferView.cpp:1315
msgid "No further undo information"
msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات"
-#: src/BufferView.cpp:1290
+#: src/BufferView.cpp:1325
msgid "No further redo information"
msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات"
-#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:348
+#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
+#, fuzzy
msgid "String not found!"
-msgstr ""
+msgstr "الملف غير موجود"
-#: src/BufferView.cpp:1519
+#: src/BufferView.cpp:1549
msgid "Mark off"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1525
+#: src/BufferView.cpp:1555
msgid "Mark on"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1532
+#: src/BufferView.cpp:1562
msgid "Mark removed"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1535
+#: src/BufferView.cpp:1565
msgid "Mark set"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1586
+#: src/BufferView.cpp:1620
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "احصاءات المحدد:"
-#: src/BufferView.cpp:1588
+#: src/BufferView.cpp:1622
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "احصاءات المستند:"
-#: src/BufferView.cpp:1591
+#: src/BufferView.cpp:1625
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d كلمة"
-#: src/BufferView.cpp:1593
+#: src/BufferView.cpp:1627
msgid "One word"
msgstr "كلمة واحدة"
-#: src/BufferView.cpp:1596
+#: src/BufferView.cpp:1630
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d حرفاً (تشمل المسافات)"
-#: src/BufferView.cpp:1599
+#: src/BufferView.cpp:1633
msgid "One character (including blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
-#: src/BufferView.cpp:1602
+#: src/BufferView.cpp:1636
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$d حرفاً(ماعدا المسافات)"
-#: src/BufferView.cpp:1605
+#: src/BufferView.cpp:1639
msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+msgstr "حرفاًواحدا(ماعدا المسافات)"
-#: src/BufferView.cpp:1607
+#: src/BufferView.cpp:1641
msgid "Statistics"
msgstr "احصاءات"
-#: src/BufferView.cpp:1778
+#: src/BufferView.cpp:1771
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1780
+#: src/BufferView.cpp:1773
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1811
+#: src/BufferView.cpp:1781
#, fuzzy
msgid "Branch name"
msgstr "فروع"
-#: src/BufferView.cpp:1818 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1788 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
msgid "Branch already exists"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2500
+#: src/BufferView.cpp:2511
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr ""
+msgstr "ادراج المستند %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2511
+#: src/BufferView.cpp:2522
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "المستند %1$s ادرج."
-#: src/BufferView.cpp:2513
+#: src/BufferView.cpp:2524
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "لم يدرج المستند %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:2778
+#: src/BufferView.cpp:2789
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
+"تعذر قراءة المستند المحدد\n"
+"%1$s\n"
+"بسبب الخطأ التالي:%2$s"
-#: src/BufferView.cpp:2780
+#: src/BufferView.cpp:2791
msgid "Could not read file"
msgstr "لم يُقرأ الملف"
-#: src/BufferView.cpp:2787
+#: src/BufferView.cpp:2798
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
msgstr ""
+"%1$s\n"
+"لايمكن قراءته"
-#: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2799 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "لم يتم فتح الملف"
-#: src/BufferView.cpp:2795
+#: src/BufferView.cpp:2806
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:2796
+#: src/BufferView.cpp:2807
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"then please change the encoding of the file\n"
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr ""
-
-#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2184
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
+"الملف لا يستخدم ترميز UTF-8.\n"
+"سيتم قراءته كأنه ترميز 8Bit محلي .\n"
+"اذا لم ينتج عنه الناتج الصحيح\n"
+"فمن فضلك غير ترميز الملف\n"
+"الى UTF-8 باستخدام برنامج أخر غير LyX.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
+#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
msgid "LyX Warning: "
msgstr "تحذير ليك:"
-#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2185 src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
+#, fuzzy
msgid "uncodable character"
-msgstr ""
+msgstr "محارف خاصة"
#: src/Changes.cpp:379
msgid "Uncodable character in author name"
"represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
"will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
"\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+#: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
msgid "none"
msgstr "بلا"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:160
msgid "black"
msgstr "اسود"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:161
msgid "white"
msgstr "ابيض"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:162
msgid "red"
msgstr "احمر"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:163
msgid "green"
msgstr "اخضر"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:164
msgid "blue"
msgstr "ازرق"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:165
msgid "cyan"
msgstr "نيلي"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:166
msgid "magenta"
msgstr "ارجواني"
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:167
msgid "yellow"
msgstr "اصفر"
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:168
msgid "cursor"
msgstr "المؤشر"
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:169
msgid "background"
msgstr "الخلفية"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:170
msgid "text"
msgstr "نص"
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:171
msgid "selection"
msgstr "التحديد"
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:172
msgid "selected text"
msgstr "نص محدد"
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:174
msgid "LaTeX text"
msgstr "نص لتيك"
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:175
+#, fuzzy
msgid "inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:177
+#, fuzzy
msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "&الاكمال التلقائي للنص"
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:179
msgid "previewed snippet"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:180
msgid "note label"
-msgstr "ملصق مدونة"
+msgstr "عنوان الملاحظة"
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:181
msgid "note background"
-msgstr "خلفية المدونة"
+msgstr "خلفية الملاحظة"
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:182
msgid "comment label"
-msgstr "ملصق امر"
+msgstr "عنوان التعليق"
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:183
msgid "comment background"
msgstr "خلفية التعليق"
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:184
+#, fuzzy
msgid "greyedout inset label"
-msgstr ""
+msgstr "ادراج ملصق"
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "ادراج ملصق"
+
+#: src/Color.cpp:186
+#, fuzzy
msgid "greyedout inset background"
-msgstr ""
+msgstr "ادراج خلفية"
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:187
msgid "phantom inset text"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:188
msgid "shaded box"
msgstr "تظليل الصندوق"
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:189
#, fuzzy
msgid "listings background"
msgstr "ادراج خلفية"
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:190
msgid "branch label"
msgstr "ملصق فرع"
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:191
msgid "footnote label"
msgstr "ملصق حاشية"
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:192
msgid "index label"
msgstr "ملصق فهرس"
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:193
msgid "margin note label"
msgstr "ملصق مدونة هامش"
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:194
msgid "URL label"
msgstr "ملصق رابط"
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:195
msgid "URL text"
msgstr "نص رابط"
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:196
msgid "depth bar"
msgstr "شريط عمق"
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:197
msgid "language"
msgstr "اللغة"
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:198
msgid "command inset"
-msgstr ""
+msgstr "امر البرواز"
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:199
msgid "command inset background"
-msgstr ""
+msgstr "أمر خلفية البرواز"
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:200
msgid "command inset frame"
-msgstr ""
+msgstr "أمر اطار البرواز"
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:201
msgid "special character"
msgstr "محارف خاصة"
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:202
msgid "math"
msgstr "رياضيات"
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:203
msgid "math background"
msgstr "خلفية الرياضيات"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:204
msgid "graphics background"
msgstr "خلفية الصور"
-#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
msgid "math macro background"
-msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© Ù\85اÙ\83رÙ\88 اÙ\84رÙ\8aاضÙ\8aات"
+msgstr "Ø®Ù\84Ù\81Ù\8aØ© Ù\85ختصر رÙ\8aاضÙ\8a"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:206
msgid "math frame"
msgstr "اطار الرياضيات"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
msgid "math corners"
-msgstr ""
+msgstr "اطار مختصر رياضي"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:208
+#, fuzzy
msgid "math line"
-msgstr ""
+msgstr "&السطر الأخير:"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:210
#, fuzzy
msgid "math macro hovered background"
msgstr "خلفية ماكرو الرياضيات"
-#: src/Color.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:211
msgid "math macro label"
-msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
+msgstr "عنوان مختصر رياضي"
-#: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:212
msgid "math macro frame"
-msgstr "اطار Ù\85اÙ\83رÙ\88 رÙ\8aاضÙ\8aات"
+msgstr "اطار Ù\85ختصر رÙ\8aاضÙ\8a"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:213
#, fuzzy
msgid "math macro blended out"
msgstr "ملصق ماكرو رياضيات"
-#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:214
msgid "math macro old parameter"
-msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
+msgstr "معامل مختصر رياضي قديم"
-#: src/Color.cpp:213
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:215
msgid "math macro new parameter"
-msgstr "اطار ماكرو رياضيات"
-
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr ""
+msgstr "معامل مختصر رياضي جديد"
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:216
msgid "collapsable inset text"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:217
+#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
-msgstr ""
+msgstr "أمر اطار البرواز"
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:218
msgid "inset background"
msgstr "ادراج خلفية"
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:219
msgid "inset frame"
msgstr "ادراج اطار"
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:220
msgid "LaTeX error"
msgstr "خطأ لتيك"
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:221
msgid "end-of-line marker"
msgstr "علامة نهاية السطر"
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:222
msgid "appendix marker"
msgstr "علامة الملحق"
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:223
msgid "change bar"
msgstr "شريط التغيير"
-#: src/Color.cpp:223
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:224
msgid "deleted text"
msgstr "نص محذوف"
-#: src/Color.cpp:224
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:225
msgid "added text"
msgstr "نص مضاف"
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:226
msgid "changed text 1st author"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:227
msgid "changed text 2nd author"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:228
msgid "changed text 3rd author"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:229
msgid "changed text 4th author"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:230
msgid "changed text 5th author"
msgstr ""
-#: src/Color.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "نص محذوف"
-
#: src/Color.cpp:231
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "مصحح النص المحذوف"
#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+msgid "added space markers"
+msgstr "أضف علامات مباعدة"
#: src/Color.cpp:233
msgid "table line"
msgstr "خط الجدول"
#: src/Color.cpp:234
+#, fuzzy
msgid "table on/off line"
-msgstr ""
+msgstr "خط الجدول"
#: src/Color.cpp:236
msgid "bottom area"
msgstr "خلفية الزر"
#: src/Color.cpp:241
+#, fuzzy
msgid "button background under focus"
-msgstr ""
+msgstr "خلفية الزر"
#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "paragraph marker"
-msgstr "فقرة"
+msgstr "Ù\88ضع عÙ\84اÙ\85Ø© عÙ\84Ù\89 Ù\81Ù\82رة"
#: src/Color.cpp:243
-msgid "inherit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "preview frame"
+msgstr "فشل العرض الأولي"
#: src/Color.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "inherit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: src/Color.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "regexp frame"
+msgstr "ادراج اطار"
+
+#: src/Color.cpp:246
msgid "ignore"
msgstr "تجاهل"
-#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
+#: src/Converter.cpp:538
msgid "Cannot convert file"
msgstr "لم يتم تحويل الملف"
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
+"لاتوجد معلومات لتحويل الملفات من الصيغة %1$s الى ملفات بالصيغة %2$s.\n"
+"حدد المحول من التفضيلات."
-#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
+#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
msgid "Executing command: "
-msgstr ""
+msgstr "تنفيذ امر:"
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:467
msgid "Build errors"
-msgstr ""
+msgstr "أخطاء بناء"
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:468
msgid "There were errors during the build process."
-msgstr ""
+msgstr "توجد اخطاء أثناء عملية البناء."
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
+#: src/Converter.cpp:473
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s"
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:496
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر نقل الدليل المؤقت من %1$s الى %2$s."
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:540
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر نسخ الملف المؤقت من %1$s الى %2$s."
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:541
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر نقل الملف المؤقت من %1$s الى %2$s."
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:597
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "تشغيل لتيك..."
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:615
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:618
msgid "LaTeX failed"
msgstr "فشل لتيك"
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:620
msgid "Output is empty"
msgstr "مخرج فارغ"
-#: src/Converter.cpp:619
+#: src/Converter.cpp:621
msgid "An empty output file was generated."
-msgstr ""
+msgstr "تم انشاء ملف خرج فارغ."
-#: src/CutAndPaste.cpp:291
+#: src/CutAndPaste.cpp:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Do you want to add it to the document's branch list?"
msgstr ""
-"المستند %1$s لم يحفظ.\n"
+"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n"
"\n"
-"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
+"هل تريد حفظ المستند؟"
-#: src/CutAndPaste.cpp:294
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Unknown branch"
-msgstr "Ù\85ستخدÙ\85 مجهول"
+msgstr "Ù\81عÙ\84 مجهول"
-#: src/CutAndPaste.cpp:295
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
msgid "&Don't Add"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:618
+#: src/CutAndPaste.cpp:677
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:625
+#: src/CutAndPaste.cpp:684
msgid "Undefined flex inset"
msgstr ""
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&ابقه"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "Overwrite &all"
msgstr "استبدال الكل"
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
msgid "&Cancel export"
msgstr "الغاء التصدير"
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "عدم نسخ الملف"
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgstr "فشل نسخ %1$s الى %2$s ."
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr ""
#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#, fuzzy
msgid "Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "محرر"
#: src/Font.cpp:59
msgid "Symbol"
#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
#: src/Font.cpp:76
+#, fuzzy
msgid "Inherit"
-msgstr ""
+msgstr "ادراج"
#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
msgid "Medium"
msgstr "ثقيل"
#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "Upright"
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر"
#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Slanted"
-msgstr ""
+msgstr "منحرف"
#: src/Font.cpp:67
+#, fuzzy
msgid "Smallcaps"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
msgid "Increase"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة"
#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
msgid "Decrease"
-msgstr ""
+msgstr "نقص"
#: src/Font.cpp:76
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "ثبت"
#: src/Font.cpp:160
#, c-format
msgstr ""
#: src/Font.cpp:163
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
-msgstr ""
+msgstr "سطر سفلي"
#: src/Font.cpp:166
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr ""
+msgstr "اسم %1$s, "
#: src/Font.cpp:169
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr ""
+msgstr "سطر سفلي"
#: src/Font.cpp:172
#, fuzzy, c-format
#: src/Font.cpp:175
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
-msgstr ""
+msgstr "اسم %1$s, "
#: src/Font.cpp:189
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr "رقم %1$s"
-#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
msgid "Cannot view file"
msgstr "فشل عرض ملف"
-#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
+#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "ملف غير موجود: %1$s"
-#: src/Format.cpp:278
+#: src/Format.cpp:301
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "لا معلومات لعرض %1$s"
-#: src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:311
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل العرض الآلي للملف %1$s "
-#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
+#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
msgid "Cannot edit file"
msgstr "لم يحرر الملف"
-#: src/Format.cpp:348
+#: src/Format.cpp:366
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr ""
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:379
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s"
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:390
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل التحرير الآلي للملف %1$s"
#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Could not find bind file"
-msgstr "لم يُقرأ الملف"
+msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
#: src/KeyMap.cpp:222
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
+"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n"
+"%1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
#: src/KeyMap.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "لم يُقرأ الملف"
+msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
#: src/KeyMap.cpp:230
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
+"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n"
+"%1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
#: src/KeyMap.cpp:237
#, c-format
msgid " options: "
msgstr "الخيارات:"
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:57
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "انتظار LaTeX لاجراء عدد %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
msgid "Running Index Processor."
-msgstr "تشغيل صنع فهرس"
+msgstr "تشغيل صانع فهرس."
-#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
msgid "Running BibTeX."
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:440
+#, fuzzy
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr ""
+msgstr "تشغيل صانع فهرس."
-#: src/LyX.cpp:103
+#: src/LyX.cpp:114
msgid "Could not read configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر قراءة ملف الضبط"
-#: src/LyX.cpp:104
+#: src/LyX.cpp:115
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
+"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n"
+"%1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
-#: src/LyX.cpp:113
+#: src/LyX.cpp:124
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: إعادة ضبط مجلد المستخدم"
-#: src/LyX.cpp:117
+#: src/LyX.cpp:128
msgid "Done!"
msgstr "تم!"
-#: src/LyX.cpp:392
-#, c-format
+#: src/LyX.cpp:417
+#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
-#: src/LyX.cpp:394
+#: src/LyX.cpp:419
msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
+msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة"
-#: src/LyX.cpp:400
+#: src/LyX.cpp:425
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت%1$s"
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:427
msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على حذف المجلد المؤقت"
-#: src/LyX.cpp:431
+#: src/LyX.cpp:456
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "خطأ في خيار سطر الأوامر `%1$s'. خروج."
+
+#: src/LyX.cpp:530
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "القسم النصي غير موجود"
+
+#: src/LyX.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"using only the defaults, or continue."
msgstr ""
+"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل "
+"طبيعي، أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك"
+
+#: src/LyX.cpp:535
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "&اعادة ضبط النظام"
+
+#: src/LyX.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "&Use Defaults"
+msgstr "استخدام افتراضي"
+
+#: src/LyX.cpp:537 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "الإستمرار"
-#: src/LyX.cpp:505
-msgid "No textclass is found"
+#: src/LyX.cpp:640
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:506
+#: src/LyX.cpp:644
msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:510
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "اعادة الاعداد"
-
-#: src/LyX.cpp:511
-msgid "&Use Default"
-msgstr "استخدام افتراضي"
+#: src/LyX.cpp:647
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
+msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "خروج"
+#: src/LyX.cpp:663
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765
+#: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:941
msgid "LyX: "
msgstr "ليك:"
-#: src/LyX.cpp:781
+#: src/LyX.cpp:831
msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "لم ينشأ مسار الذاكرة المؤقتة"
+msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
-#: src/LyX.cpp:782
+#: src/LyX.cpp:832
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Make sure that this path exists and is writable and try again."
msgstr ""
+"غير قادر على انشاء مجلد مؤقت في \n"
+"\"%1$s\"\n"
+"من فضلك تاكد من وجود هذا الدليل و انه يمكن الكتابة فيه ثم حاول مرة اخرى."
-#: src/LyX.cpp:865
+#: src/LyX.cpp:915
msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr ""
+msgstr "مجلد مستخدم LyX مفقود"
-#: src/LyX.cpp:866
+#: src/LyX.cpp:916
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:871
+#: src/LyX.cpp:921
msgid "&Create directory"
msgstr "انشاء مسار"
-#: src/LyX.cpp:873
+#: src/LyX.cpp:922
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "خروج"
+
+#: src/LyX.cpp:923
msgid "No user LyX directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "لايوجد مجلد مستخدم ليك. خروج."
-#: src/LyX.cpp:877
+#: src/LyX.cpp:927
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX:ينشئ المجلد %1$s"
-#: src/LyX.cpp:882
+#: src/LyX.cpp:932
msgid "Failed to create directory. Exiting."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر انشاء مجلد. خروج."
-#: src/LyX.cpp:954
+#: src/LyX.cpp:1004
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:958
+#: src/LyX.cpp:1008
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "اعداد مستوى التنقيح ليكون %1$s"
-#: src/LyX.cpp:969
+#: src/LyX.cpp:1019
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch execute commands and exit\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+" where what is either `all', `main' or `none',\n"
+" specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+" respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+" Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1011
+#: src/LyX.cpp:1066
msgid "No system directory"
msgstr "لا مسار للنظام"
-#: src/LyX.cpp:1012
+#: src/LyX.cpp:1067
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1023
+#: src/LyX.cpp:1078
msgid "No user directory"
msgstr "لا مسار للمستخدم"
-#: src/LyX.cpp:1024
+#: src/LyX.cpp:1079
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1035
+#: src/LyX.cpp:1090
msgid "Incomplete command"
-msgstr ""
+msgstr "أمر غير مكتمل"
-#: src/LyX.cpp:1036
+#: src/LyX.cpp:1091
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1047
+#: src/LyX.cpp:1102
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1060
+#: src/LyX.cpp:1115
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1065
+#: src/LyX.cpp:1120
msgid "Missing filename for --import"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:160
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "لا شئ لتنفيذه"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:168
-msgid "Unknown action"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:293
-msgid "Command disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:474
-#, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:477
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2804
+#: src/LyXRC.cpp:2999
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2809
+#: src/LyXRC.cpp:3004
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2813
+#: src/LyXRC.cpp:3008
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2821
+#: src/LyXRC.cpp:3016
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته."
-#: src/LyXRC.cpp:2825
+#: src/LyXRC.cpp:3020
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
+"تغيير التصنيف."
-#: src/LyXRC.cpp:2829
+#: src/LyXRC.cpp:3024
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
+"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء "
+"الحفظ الآلي."
-#: src/LyXRC.cpp:2836
+#: src/LyXRC.cpp:3031
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2840
+#: src/LyXRC.cpp:3035
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
+"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو "
+"bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2844
+#: src/LyXRC.cpp:3039
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:2848
+#: src/LyXRC.cpp:3043
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2852
+#: src/LyXRC.cpp:3047
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+msgstr "اختر للتأكد من وجود الملفات الأخيرة."
-#: src/LyXRC.cpp:2856
+#: src/LyXRC.cpp:3051
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2866
+#: src/LyXRC.cpp:3061
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2870
+#: src/LyXRC.cpp:3065
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"the top of the screen"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2874
+#: src/LyXRC.cpp:3069
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3073
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2878
+#: src/LyXRC.cpp:3077
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
msgstr ""
+"اظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله."
-#: src/LyXRC.cpp:2883
+#: src/LyXRC.cpp:3082
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2887
+#: src/LyXRC.cpp:3086
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2891
+#: src/LyXRC.cpp:3090
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2895
+#: src/LyXRC.cpp:3094
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2899
+#: src/LyXRC.cpp:3098
msgid "Specify the default paper size."
-msgstr ""
+msgstr "حدد الحجم الافتراضي للورقة."
-#: src/LyXRC.cpp:2903
+#: src/LyXRC.cpp:3102
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2907
+#: src/LyXRC.cpp:3106
msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+msgstr "حدد طريقة عرض الصور في LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:2911
+#: src/LyXRC.cpp:3110
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
+"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
-#: src/LyXRC.cpp:2916
+#: src/LyXRC.cpp:3115
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2920
+#: src/LyXRC.cpp:3119
+#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
+"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
-#: src/LyXRC.cpp:2924
+#: src/LyXRC.cpp:3123
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:3130
+#, fuzzy
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
+"تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex) أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو "
+"bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2935
+#: src/LyXRC.cpp:3134
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr ""
+msgstr "تحدد خيارات برنامج الفهرسة لـ PLaTeX (ياباني LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:2939
+#: src/LyXRC.cpp:3138
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2948
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2952
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXRC.cpp:2956
+#: src/LyXRC.cpp:3151
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2960
+#: src/LyXRC.cpp:3155
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2964
+#: src/LyXRC.cpp:3159
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2968
+#: src/LyXRC.cpp:3163
+#, fuzzy
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/LyXRC.cpp:3167
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "امر لتيك للتغيير المحلي للغة"
-#: src/LyXRC.cpp:2976
+#: src/LyXRC.cpp:3171
+#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
+"تغيير التصنيف."
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:3175
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
+"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage"
+"{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3179
+#, fuzzy
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
+"الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
+"تغيير التصنيف."
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:3183
+#, fuzzy
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:3187
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3191
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:3195
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:3199
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "سرعة عجلة الفارة"
-#: src/LyXRC.cpp:3009
+#: src/LyXRC.cpp:3204
+#, fuzzy
msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
-#: src/LyXRC.cpp:3013
+#: src/LyXRC.cpp:3208
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3017
+#: src/LyXRC.cpp:3212
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3021
+#: src/LyXRC.cpp:3216
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3025
+#: src/LyXRC.cpp:3220
+#, fuzzy
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
-msgstr ""
+msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
-#: src/LyXRC.cpp:3029
+#: src/LyXRC.cpp:3224
+#, fuzzy
msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+msgstr "&مهلة الاكمال التلقائي"
-#: src/LyXRC.cpp:3033
+#: src/LyXRC.cpp:3228
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3037
+#: src/LyXRC.cpp:3232
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3041
+#: src/LyXRC.cpp:3236
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3045
+#: src/LyXRC.cpp:3240
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3049
+#: src/LyXRC.cpp:3244
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3054
+#: src/LyXRC.cpp:3249
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
+"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
+"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3255
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3259
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3263
msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+msgstr "أعد تحجيم العرض المبدئي لعرض مناسب."
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3267
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+msgstr "خيار تحديد ما اذا كان يجب ترتيب النسخ."
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3271
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة."
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3275
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
+"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة "
+"PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:3084
+#: src/LyXRC.cpp:3279
msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط"
-#: src/LyXRC.cpp:3088
+#: src/LyXRC.cpp:3283
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
+"خيارات اضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف "
+"من النوع DVI الجاري طباعته."
-#: src/LyXRC.cpp:3092
+#: src/LyXRC.cpp:3287
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+#: src/LyXRC.cpp:3291
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "الخيار للطباعة افقياً"
-#: src/LyXRC.cpp:3100
+#: src/LyXRC.cpp:3295
msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لطباعة الصفحات الفردية فقط"
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+#: src/LyXRC.cpp:3299
+#, fuzzy
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لتحديد عدد النسخ المطبوعة."
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:3303
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لتحديد أبعاد ورق الطباعة."
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:3307
msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لتحديد نوع الورق."
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3311
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة."
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3315
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3319
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3323
+#, fuzzy
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+msgstr "خيارات للطباعة إلى ملف"
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3327
+#, fuzzy
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+msgstr "خيار يستخدم للطباعة بغير الطابعة الافتراضية"
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3331
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3335
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3343
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3347
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/LyXRC.cpp:3353
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3362
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3171
+#: src/LyXRC.cpp:3366
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+msgstr "احجام الخط المستخدمة لحساب مقاييس خطوط الشاشة."
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3371
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
+"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون "
+"الخطوط تقريبا مساوية للحجم في الورقة."
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3375
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل النوافذ."
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3379
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3386
+#, fuzzy
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة احتياطية للملفات."
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3390
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
+"الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد "
+"الخروج من LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3199
+#: src/LyXRC.cpp:3394
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3398
+#, fuzzy
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
+"المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3408
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3226
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+#: src/LyXRC.cpp:3421
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3230
+#: src/LyXRC.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr "&تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل الرئيسية"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3429
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3436
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/LyXVC.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "هل تود استرجاع المستند %1$s من تحكم الأصدار؟"
+
+#: src/LyXVC.cpp:88
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "استعادة من تحكم الاصدار"
+
+#: src/LyXVC.cpp:89
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&استرجاع"
+
+#: src/LyXVC.cpp:115
msgid "Document not saved"
msgstr "لم يحفظ المستند"
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/LyXVC.cpp:116
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "يجب أن تحفظ المستند قبل أن تسجله"
-#: src/LyXVC.cpp:133
+#: src/LyXVC.cpp:148
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
+#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr ""
+msgstr "تنصيب البرنامج"
-#: src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:165
+#, fuzzy
msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح"
+
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX VC: رسالة سجل الأحداث"
-#: src/LyXVC.cpp:192
+#: src/LyXVC.cpp:216
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"Do you want to revert to the older version?"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:195
+#: src/LyXVC.cpp:221
+#, fuzzy
msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr ""
+msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
-#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
+#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155
msgid "&Revert"
msgstr "عودة"
-#: src/Paragraph.cpp:1644
+#: src/Paragraph.cpp:1906
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:1692
+#: src/Paragraph.cpp:1968
msgid "Alignment not permitted"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:1693
+#: src/Paragraph.cpp:1969
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:2701
+#: src/Paragraph.cpp:2996
msgid "Memory problem"
-msgstr ""
+msgstr "مشكلة في الذاكرة"
-#: src/Paragraph.cpp:2701
+#: src/Paragraph.cpp:2996
msgid "Paragraph not properly initialized"
-msgstr ""
+msgstr "الفقرة لم تبدأ بشكل لائق"
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/Text.cpp:383
+#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم مجهول"
-#: src/Text.cpp:448
+#: src/Text.cpp:464
msgid "Change tracking error"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في تحويل المسار"
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/Text.cpp:465
#, c-format
msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/Text.cpp:476
+#, fuzzy
msgid "Unknown token"
-msgstr ""
+msgstr "فعل مجهول"
-#: src/Text.cpp:921
+#: src/Text.cpp:939
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
-msgstr ""
+msgstr "لايمكنك ادراج مباعدة في بداية فقرة. من فضلك اقراء الدروس."
-#: src/Text.cpp:932
+#: src/Text.cpp:947
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
+msgstr "لايمكنك كتابة مباعدتين هكذا. من فضلك اقراء الدروس."
-#: src/Text.cpp:1756
+#: src/Text.cpp:1767
msgid "[Change Tracking] "
-msgstr ""
+msgstr "[تحويل المسار] "
-#: src/Text.cpp:1762
+#: src/Text.cpp:1773
msgid "Change: "
msgstr "التغيير:"
-#: src/Text.cpp:1766
+#: src/Text.cpp:1777
msgid " at "
msgstr "عند"
-#: src/Text.cpp:1776
+#: src/Text.cpp:1787
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "الخط: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1781
+#: src/Text.cpp:1792
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1787
+#: src/Text.cpp:1798
+#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
-msgstr ""
+msgstr "&التباعد:"
-#: src/Text.cpp:1793 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
msgid "OneHalf"
msgstr "واحد ونصف"
-#: src/Text.cpp:1799
+#: src/Text.cpp:1810
+#, fuzzy
msgid "Other ("
-msgstr ""
+msgstr "&أخرى:"
-#: src/Text.cpp:1808
+#: src/Text.cpp:1819
+#, fuzzy
msgid ", Inset: "
-msgstr ""
+msgstr "ادراج صندوق"
-#: src/Text.cpp:1809
+#: src/Text.cpp:1820
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", الفصل: "
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1821
msgid ", Id: "
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1822
msgid ", Position: "
msgstr ", الموقع: "
-#: src/Text.cpp:1817
+#: src/Text.cpp:1828
msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1830
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:386
+#, fuzzy
msgid "No font change defined."
-msgstr ""
+msgstr "لا اجراء محدد"
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:426
msgid "Nothing to index!"
msgstr "لا شئ للفهرسة!"
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:428
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:191
+#: src/Text3.cpp:193
msgid "Math editor mode"
msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:195
msgid "No valid math formula"
-msgstr ""
+msgstr "صيغة رياضية غير صالحة"
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
#, fuzzy
-msgid "Already in regexp mode"
-msgstr "تØÙ\85Ù\8aÙ\84 Ù\81Ù\8a Ù\86ظاÙ\85 اÙ\84شاشة اÙ\84Ù\83اÙ\85Ù\84Ø©"
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "اÙ\84تعبÙ\8aر اÙ\84عادÙ\8aÙ\87"
-#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
+#: src/Text3.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
-#: src/Text3.cpp:1288
+#: src/Text3.cpp:1283
msgid "Layout "
msgstr "نسق"
-#: src/Text3.cpp:1289
+#: src/Text3.cpp:1284
msgid " not known"
msgstr "مجهول"
-#: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
+#: src/Text3.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
+#, fuzzy
msgid "Missing argument"
-msgstr ""
+msgstr "صنع قائمة البارامترات"
-#: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
+#: src/Text3.cpp:1892 src/Text3.cpp:1904
+#, fuzzy
msgid "Character set"
-msgstr ""
+msgstr "محارف:"
-#: src/Text3.cpp:2059 src/Text3.cpp:2070
+#: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2122
+#, fuzzy
msgid "Paragraph layout set"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات الفقرة"
-#: src/TextClass.cpp:146
+#: src/TextClass.cpp:155
+#, fuzzy
msgid "Plain Layout"
-msgstr ""
+msgstr "نسق الصفحة"
-#: src/TextClass.cpp:706
+#: src/TextClass.cpp:731
msgid "Missing File"
msgstr "ملف مفقود"
-#: src/TextClass.cpp:707
+#: src/TextClass.cpp:732
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:710
+#: src/TextClass.cpp:735
+#, fuzzy
msgid "Corrupt File"
-msgstr ""
+msgstr "اغلاق الملف"
-#: src/TextClass.cpp:711
+#: src/TextClass.cpp:736
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:1208
-#, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1293
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:1297
+msgid "Module not available"
+msgstr "نموذج غير متاح"
+
+#: src/TextClass.cpp:1302
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+"وحدة %1$s تتطلب حزمة غير متاحة\n"
+"في برنامج LaTeX الخاص بك. مخرجات LaTeX\n"
+"قد تكون غير ممكنة.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1305
+msgid "Package not available"
+msgstr "حزم غير متاحة"
+
+#: src/TextClass.cpp:1310
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1380
+msgid ""
+"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
+"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
+"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
+#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
+#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
+msgid "Revision control error."
+msgstr "خطأ مراجعة التحكم."
+
+#: src/VCBackend.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some problem occured while running the command:\n"
+"'%1$s'."
+msgstr "حدث خطا أثناء تشغيل %1$s"
+
+#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
+#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
+#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "خطأ:لم يتمكن من انشاء ملف السجل."
+
+#: src/VCBackend.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "&تحديث"
+
+#: src/VCBackend.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "ملف النسق المحلي"
+
+#: src/VCBackend.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "ملف النسق المحلي"
+
+#: src/VCBackend.cpp:504
+msgid "Needs Merge"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:506
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:508
+msgid "No CVS file"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:510
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:694
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n"
+"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند."
+
+#: src/VCBackend.cpp:781
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
+"repository version later."
+msgstr ""
+"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n"
+"\n"
+"استمرار؟"
+
+#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
+#: src/VCBackend.cpp:1250
+msgid "Changes detected"
+msgstr "تم رصد تغييرات"
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+msgid "&Abort"
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+msgid "View &Log ..."
+msgstr ""
+
+#: src/VCBackend.cpp:808
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
+"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n"
+"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند."
-#: src/TextClass.cpp:1212
-msgid "Module not available"
-msgstr "نموذج غير متاح"
-
-#: src/TextClass.cpp:1213
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "بعض الانساق غير متاحة"
-
-#: src/TextClass.cpp:1218
+#: src/VCBackend.cpp:869
#, c-format
msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:1221
-msgid "Package not available"
-msgstr "مجموعة غير متاحة"
-
-#: src/TextClass.cpp:1226
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n"
-
-#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:667
-#: src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:694
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "تحكم الاصدار"
-
-#: src/VCBackend.cpp:62
+#: src/VCBackend.cpp:877
#, c-format
msgid ""
-"Some problem occured while running the command:\n"
-"'%1$s'."
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:684
-#: src/VCBackend.cpp:721 src/VCBackend.cpp:777
+#: src/VCBackend.cpp:1085
#, fuzzy
-msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "لم يتم كتابة الملف!"
-
-#: src/VCBackend.cpp:601
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
-"After pressing OK, LyX will reopen the document."
+"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
+"خطأ أثناء التحديث من المستودع.\n"
+"يجب ان تتدخل لحل هذا التضارب يدوياً الآن!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"بعد الضغط على موافق،سيحاول LyX اعادة فتح المستند."
-#: src/VCBackend.cpp:668
+#: src/VCBackend.cpp:1178
msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
"the current document now!\n"
"Also check the access to the repository."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:674
+#: src/VCBackend.cpp:1184
msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
+"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:695
-#, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:731
+#: src/VCBackend.cpp:1241
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
+"تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n"
+"\n"
+"استمرار؟"
-#: src/VCBackend.cpp:736 src/VCBackend.cpp:740
-msgid "Changes detected"
-msgstr ""
-
-#: src/VCBackend.cpp:737 src/VCBackend.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
msgid "&Yes"
-msgstr "نعم"
+msgstr "&نعم"
-#: src/VCBackend.cpp:737 src/VCBackend.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
msgid "&No"
-msgstr "لا"
-
-#: src/VCBackend.cpp:737
-msgid "View &Log ..."
-msgstr ""
+msgstr "&لا"
-#: src/VCBackend.cpp:803
+#: src/VCBackend.cpp:1313
msgid "VCN File Locking"
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:804
+#: src/VCBackend.cpp:1314
msgid "Locking property unset."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:804 src/VCBackend.cpp:808
+#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
msgid "Locking property set."
msgstr ""
-#: src/VCBackend.cpp:805
+#: src/VCBackend.cpp:1315
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr ""
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VSpace.cpp:468
msgid "Default skip"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال افتراضي"
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:471
msgid "Small skip"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال صغير"
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:474
msgid "Medium skip"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال متوسط"
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:477
msgid "Big skip"
-msgstr ""
+msgstr "انتقال كبير"
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/VSpace.cpp:480
msgid "Vertical fill"
-msgstr ""
+msgstr "حشو عمودي"
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:487
msgid "protected"
-msgstr ""
+msgstr "محمي"
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
+"المستند %1$s تم تحميله بالفعل ويوجد به تغييرات غير محفوظة.\n"
+"هل ترغب في التنازل عن تغييراتك ثم اعادة تحميل النسخة الموجودة على القرص؟"
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
msgid "Reload saved document?"
msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
msgid "&Reload"
-msgstr "اعادة تحميل"
+msgstr "&اعادة تحميل"
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
msgid "&Keep Changes"
-msgstr ""
+msgstr "&ابق التغييرات"
#: src/buffer_funcs.cpp:86
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+msgstr "الملف %1$s موجود ولكنه غير مقرؤ للمستخدم الحالي."
#: src/buffer_funcs.cpp:89
msgid "File not readable!"
msgstr "ملف غير قابل للقراءة!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
+"المستند %1$s غير موجود حتى الآن.\n"
+"\n"
+"هل تريد انشاء مستند جديد؟"
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
msgid "Create new document?"
msgstr "انشاء مستند جديد؟"
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
msgid "&Create"
msgstr "انشاء"
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"could not be read."
msgstr ""
+"قالب المستند المحدد \n"
+"%1$s\n"
+"لا يمكن قراءته"
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
msgid "Could not read template"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على قراءة قالب"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
msgid "Directories"
msgstr "المسارات"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:231
-msgid "End"
-msgstr "نهاية"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "begin"
-msgstr "بداية"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "end"
-msgstr "و"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "file"
-msgstr "ملف مضمن"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+msgid "file[[scope]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
#, fuzzy
-msgid "master document"
+msgid "master document[[scope]]"
msgstr "مستند رئيسي"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "open files"
-msgstr "ملفات الامثلة:"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "forward"
-msgstr "forall"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "backwards"
-msgstr "الخلفية"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+msgid "open files[[scope]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:246
-msgid " of "
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+msgid "manuals[[scope]]"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
-msgid " reached while searching "
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:249
-msgid "Continue searching from "
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
msgid "Wrap search?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Nothing to search"
msgstr "لا شئ لتنفيذه"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
#, fuzzy
msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "فتح مستند"
+msgstr "&فتح مستندات في ألسنة"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
#, fuzzy
-msgid "Find LyX Dialog"
-msgstr "بحث التالي"
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "بحث واستبدال"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995--%1$s LyX Team"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"any later version."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
+#, fuzzy
msgid "not released yet"
-msgstr ""
+msgstr "زيادة العمق"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
+#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"(%2$s)"
-msgstr "اصدار ليك"
+msgstr ""
+"اصدار ليك%1$s\n"
+"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
msgid "Library directory: "
msgstr "مسار المكتبة:"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
msgid "User directory: "
msgstr "مسار المستخدم:"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:232
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "ليك: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
msgid "About %1"
msgstr "حول %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
msgid "Preferences"
msgstr "تفضيلات"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
msgid "Reconfigure"
-msgstr "اعادة اÙ\84اعداد"
+msgstr "اعادة اÙ\84ضبط"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
+#, fuzzy
msgid "Quit %1"
-msgstr ""
+msgstr "ايقاف ليك"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "لا شئ لتنفيذه"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
+msgid "Unknown action"
+msgstr "فعل مجهول"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Command not handled"
+msgstr "تعطيل أمر"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
+msgid "Command disabled"
+msgstr "تعطيل أمر"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
msgid "Running configure..."
msgstr "بدء الاعداد"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
msgid "Reloading configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "اعادة تحميل الاعدادات..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر اعادة ضبط النظام"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
+"فشل اعادة ضبط النظام.\n"
+"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن LyX قد يكون غير قادر على العمل "
+"بكفاءة.\n"
+"من فضلك أعد الضبط مرة اخرى عند الحاجة."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
msgid "System reconfigured"
-msgstr ""
+msgstr "تم اعادة ضبط النظام"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
+"تم أعادة ضبط النظام.\n"
+"انت بحاجة لأعادة تشغيل LyX لتتمكن من استخدام \n"
+"تحديثات تصنيف اقسام الوثيقة."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
msgid "Exiting."
msgstr "خروج."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "فتح ملف المساعدة %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "المستند يحفظ افتراضياً في %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
msgid "Unknown function."
msgstr "دالة مجهولة."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
msgid "The current document was closed."
msgstr "المستند الحالي اغلق"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"Exception: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
+#, fuzzy
msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
+"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n"
+"%1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "لم يُقرأ الملف"
+msgstr "غير قادر على العثور على ملف الـUI الأفتراضي"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
+#, fuzzy
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
+"خطأ أثناء قراءة ملف الضبط\n"
+"%1$s.\n"
+"من فضلك تأكد من عملية التنصيب."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"check which User Interface file you are using."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1572
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
msgid "Documents|#o#O"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات|#o#O"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#, fuzzy
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr ""
+msgstr "BibTeX يمكن استخدام قاعدة بيانات"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#, fuzzy
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr ""
+msgstr "اسلوب BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr ""
+msgstr "حدد نسق BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "No frame"
msgstr "بلا اطار"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "اطار مستطيل بسيط"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "اطار بيضاوي رفيع"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "اطار بيضاوي سميك"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Drop shadow"
msgstr "ظل ساقط"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
msgid "Shaded background"
msgstr "تظليل الخلفية"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "اطار بيضاوي مزدوج"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
msgid "Depth"
msgstr "العمق"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Total Height"
msgstr "الارتفاع الكلي"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
msgid "Width"
msgstr "العرض"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
-msgid "Box Settings"
-msgstr "اعدادات الصندوق"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "اعدادات الفرع"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Makebox"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "مفعل"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
msgid "Color"
msgstr "اسم الملف"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2723
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2722
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
msgid "No"
msgstr "لا"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Enter new branch name"
-msgstr "ادخÙ\84 اسÙ\85 Ù\82اعدة بÙ\8aاÙ\86ات BibTeX"
+msgstr "ادخÙ\84 اسÙ\85 Ù\85جÙ\85Ù\88عة Ù\88ØÙ\8aد:"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
msgstr ""
+"الملف %1$s موجود بالفعل.\n"
+"\n"
+"هل ترغب باستبدال هذا الملف؟"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "&Merge"
-msgstr "كبير:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
+#, fuzzy
msgid "Renaming failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل التحويل"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
#, fuzzy
msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "اÙ\84Ù\85صØØ الاملائي لم يبدأ\n"
+msgstr "اÙ\84Ù\85دÙ\82Ù\82 الاملائي لم يبدأ\n"
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
msgid "Merge Changes"
"Change by %1$s\n"
"\n"
msgstr ""
+"تغير بواسطة %1$s\n"
+"\n"
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "تم التغيير في %1$s\n"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
msgstr "لا تغيير"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+#, fuzzy
msgid "Small Caps"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
msgid "Reset"
-msgstr "مسح"
+msgstr "اعادة ضبط"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
msgid "Underbar"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Double underbar"
-msgstr "اطار مزدوج"
+msgstr "اطار مزدوج|u"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
#, fuzzy
msgstr "شريط سفلي"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Strikeout"
-msgstr "الشارع"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
msgid "No color"
-msgstr "بلا الوان"
+msgstr "بدون الوان"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
msgid "Black"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
msgid "Text Style"
-msgstr "اسلوب النص"
+msgstr "نسق النص"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
msgid "Keys"
msgstr "مفاتيح"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
+#, fuzzy
msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "لصق كـ LinkBack PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
msgid "pasted"
msgstr "لصق"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "ملفات %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "سم الملف لحفظ الصورة الملصقة كـ"
+msgstr "اختر اسÙ\85 اÙ\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\84ØÙ\81ظ اÙ\84صÙ\88رة اÙ\84Ù\85Ù\84صÙ\82Ø© Ù\83Ù\80"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
msgid "Canceled."
msgstr "الغي."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "استبدال ملف خارجي؟"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "الملف %1$s موجود بالفعل، هل ترغب في استبداله؟"
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#, fuzzy
msgid "List of previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "اذهب للتغيير السابق"
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
msgid "Next command"
msgid "Compare LyX files"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "حدد المستند الرئيسي"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "فتح مستند"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
#, fuzzy
-msgid "(cancelling)"
-msgstr "معالجة خط"
+msgid "Aborted"
+msgstr "تم استيراد."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "الفنلندية"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "استيراد %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
#, fuzzy
msgid "differences"
msgstr "مراجع"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#, fuzzy
msgid "Math Delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "حدد أنواع الفواصل"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
msgid "(None)"
-msgstr "(بلا)"
+msgstr "(بدون)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "متغير"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#, fuzzy
msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل اللاتينية"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "AE (Almost European)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bitstream Charter"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
msgid "Bookman"
msgstr "الكتبي"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#, fuzzy
msgid "Bera Serif"
-msgstr ""
+msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#, fuzzy
msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+msgstr "أمر غير مكتمل"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
msgid "Zapf Chancery"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#, fuzzy
msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل اللاتينية"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Avant Garde"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#, fuzzy
msgid "Courier"
-msgstr ""
+msgstr "&الناسخ:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
msgid "Page"
-msgstr "اÙ\84صÙ\81Øات"
+msgstr "صÙ\81ØØ©"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
msgid "Module not found!"
msgstr "النموذج غير موجود"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "نسق"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
msgid "Document Settings"
msgstr "اعدادات المستند"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
+#, fuzzy
msgid "Child Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند فرعي....|م"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
msgid "Include to Output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
msgid "None (no fontenc)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
msgid "empty"
msgstr "فارغ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:731
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
msgid "plain"
-msgstr ""
+msgstr "مبسط"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
msgid "headings"
-msgstr ""
+msgstr "عناوين رأس الموضوع"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
msgid "fancy"
+msgstr "مزخرف"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+msgid "A0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+msgid "A1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+msgid "A2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+msgid "A6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+msgid "B0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+msgid "B1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "B2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
-#, fuzzy
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "اللغة الافتراضية"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+msgid "B6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+msgid "C0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+msgid "C1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+msgid "C2"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
-msgid "``text''"
+msgid "C3"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
-msgid "''text''"
+msgid "C4"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
-msgid ",,text``"
+msgid "C5"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
-msgid ",,text''"
+msgid "C6"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+msgid "JIS B0"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+msgid "JIS B1"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+msgid "JIS B2"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "JIS B3"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "JIS B4"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "JIS B5"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+msgid "JIS B6"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "اللغة الافتراضية (no inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
+msgid "``text''"
+msgstr "``نص''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+msgid "''text''"
+msgstr "''نص''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,نص``"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,نص''"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
msgid "<<text>>"
msgstr "<<نص>>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
msgid ">>text<<"
msgstr ">>نص<<"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
msgid "Numbered"
-msgstr ""
+msgstr "مرقم"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+msgstr "يظهر في TOC"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
msgid "Author-year"
-msgstr ""
+msgstr "مؤلف-عام"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "عددي"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "غير متاح: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
msgid "Document Class"
-msgstr "صنف المستند"
+msgstr "نوع المستند"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#, fuzzy
msgid "Child Documents"
-msgstr ""
+msgstr "مستند فرعي....|م"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
msgid "Modules"
msgstr "نماذج"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid "Local Layout"
+msgstr "&نسق محلي..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
msgid "Text Layout"
-msgstr "\tنص النسق"
+msgstr "نسق النص"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
msgid "Page Margins"
msgstr "هامش الصفحة"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
+msgid "Colors"
+msgstr "الالوان"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
msgid "Numbering & TOC"
-msgstr ""
+msgstr "الترقيم و TOC"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
#, fuzzy
msgid "Indexes"
msgstr "فهرس"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
msgid "PDF Properties"
msgstr "تفضيلات PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
msgid "Math Options"
msgstr "خيارات الرياضيات"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
msgid "Float Placement"
msgstr "وضع عائم"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
msgid "Bullets"
msgstr "نقاط"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
msgid "Branches"
msgstr "فروع"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr ""
+msgstr "مقدمة LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+msgstr " (غير مثبت)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr ""
+msgstr "أنساق|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "نسق ليك (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1525
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
msgid "Local layout file"
msgstr "ملف النسق المحلي"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1526
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"document may not work with this layout if you do not\n"
"keep the layout file in the document directory."
msgstr ""
+"ملف النسق الذي حددته هو ملف نسق محلي،\n"
+"ليس خاصاًبالنظام أو بمجلد المستخدم. ربما لن يعمل\n"
+" المستند الخاص بك باستخدام هذا النسق اذا لم تحفظ\n"
+"ملف النسق في مجلد المستند."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
msgid "&Set Layout"
msgstr "تعيين نسق"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
msgid "Select master document"
msgstr "حدد المستند الرئيسي"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
msgid "Unapplied changes"
-msgstr ""
+msgstr "تغييرات غير مطبقة"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1604
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "&رفض"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
+#, fuzzy
msgid "Unable to set document class."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر حفظ اعدادات المستند الأفتراضية"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
+#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
msgid "Module provided by document class."
-msgstr ""
+msgstr "موحدة متوفرة بواسطة قسم المستند."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
msgid "or"
msgstr "أو"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "تحذير: بعض المجموعات غير متاحة"
+msgstr "تحذير: بعض الحزم المطلوبة غير متاحة"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
msgid "[No options predefined]"
-msgstr "لا اجراء محدد"
+msgstr "[لا خيار محدد]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
msgid "Can't set layout!"
-msgstr ""
+msgstr "غير قادر على اعداد النسق!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "عدم قراءة ملف النسق الحالي."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
msgid "Not Found"
msgstr "غير موجود"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' in order to use the master document\n"
"feature."
msgstr ""
+"يجب أن تدرج هذا الملف في الوثيقة n'%1$s' لكي تستخدم مميزات الوثيقة الرئيسية."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
#, fuzzy
msgid "Could not load master"
msgstr "لم تحمل الصنف"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"could not be loaded."
msgstr "صنف المستند %1$s لم تحمل"
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "اعدادات كود تيك"
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Literate"
+msgstr "قائمة المواد"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
msgid "Error List"
msgstr "قائمة الاخطاء"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Top left"
msgstr "اعلى اليسار"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Bottom left"
msgstr "اسفل اليسار"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Baseline left"
msgstr "يسار الخط القاعدي"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top center"
msgstr "اعلى الوسط"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom center"
msgstr "اسفل الوسط"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline center"
msgstr "وسط الخط القاعدي"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top right"
msgstr "اعلى اليمين"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom right"
msgstr "اسفل اليمين"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline right"
msgstr "يمين الخط القاعدي"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
msgid "External Material"
-msgstr ""
+msgstr "مادة خارجية"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
msgid "Scale%"
msgid "Select external file"
msgstr "تحديد ملف خارجي"
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "اعدادات التعويم"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
#, fuzzy
msgid "automatically"
msgstr "مساعدة آلية"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
msgid "Graphics"
msgstr "الصور"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
msgid "Dissolve previous group?"
-msgstr ""
+msgstr "الغاء المجموعة السابقة؟"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
+#, fuzzy, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr ""
+msgstr "&إضافة الى مجموعة:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
msgid "Enter unique group name:"
-msgstr ""
+msgstr "ادخل اسم مجموعة وحيد:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
msgid "Group already defined!"
-msgstr "لا اجراء محدد"
+msgstr "المجموعة محددة بالفعل!"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
msgid "cm"
msgstr "سم"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mm"
msgstr "مم"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
msgid "Select graphics file"
msgstr "تحديد ملف الصورة"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
-msgid "Thin space"
-msgstr "مسافة رفيعة"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
+msgstr "مباعدة رفيعة"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Medium space"
-msgstr "وسط"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
+msgstr "مباعدة متوسطة"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Thick space"
-msgstr "مسافة رفيعة"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
+msgstr "مباعدة سميكة"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
-msgid "Negative thin space"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "مسافة رفيعة سالبة"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
-msgid "Negative medium space"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "مباعدة متوسطة سالبة"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
-msgid "Negative thick space"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "مسافة سميكة سالبة"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
msgid "Quad (1 em)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#, fuzzy
msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr ""
+msgstr "بند مزدوج:"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
-msgid "Inter-word space"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "ملئ افقي"
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
msgstr "حدد المستند للتضمين"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
+#, fuzzy
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr ""
+msgstr "مستندات ليك (*.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "مدخل فهرس"
+msgstr "مدخل فهرس|م"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "لم يزل مسار الذاكرة المؤقتة"
+msgstr "تعذر إزالة مسار الذاكرة المؤقتة"
#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+msgstr "lyxrc"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
msgid "package"
msgstr "مجموعة"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
msgid "textclass"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
msgid "menu"
msgstr "رمز"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
msgid "buffer"
+msgstr "ازرق"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
-#, fuzzy
msgid "Control-"
-msgstr "تحكم"
+msgstr "تحكم-"
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
-#, fuzzy
msgid "Option-"
-msgstr "خيارات:"
+msgstr "خيار-"
#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
-#, fuzzy
msgid "Command-"
-msgstr "الامر:"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "ملصق"
+msgstr "الامر-"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
msgid "No language"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
msgid "Program Listing Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات قوائم البرنامج"
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
+#, fuzzy
msgid "No dialect"
-msgstr ""
+msgstr "لاتوجد صورة"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
msgid "LaTeX Log"
msgstr "سجل لتيك"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Literate"
-msgstr "intercal"
-
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "LyX2LyX"
-msgstr "ليك"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
msgid "Literate Programming Build Log"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Log file not found."
-msgstr "الملف غير موجود"
+msgstr "ملف النظام غير موجود"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
+#, fuzzy
msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد ملف سجل تحكم اصدار"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
+#, fuzzy
msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
msgid "No version control log file found."
msgid "Math Matrix"
msgstr "مصفوفة رياضية"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
-msgid "Nomenclature"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
msgstr "اعدادات المدونة"
#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Phantom Settings"
-msgstr "الاعدادات الرئيسية"
+msgstr "&الاعدادات الرئيسية"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
msgid "System files|#S#s"
-msgstr "ملفات النظام"
+msgstr "ملفات النظام|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
msgid "User files|#U#u"
-msgstr "ملفات المستخدم"
+msgstr "ملفات المستخدم|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
msgid "Look & Feel"
msgstr "المظهر العام"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
msgid "Language Settings"
msgstr "اعدادات اللغة"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
msgid "File Handling"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "هيئة التاريخ"
+msgstr "معالجة الملف"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "الفارة/لوحة المفاتيح"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
msgid "Input Completion"
-msgstr ""
+msgstr "الإكمال التلقائي للمدخلات"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Co&mmand:"
-msgstr "الامر:"
+msgstr "&الامر:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-msgid "Screen fonts"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
msgstr "خطوط الشاشة"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "الالوان"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
msgid "Paths"
msgstr "المسارات"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
msgid "Select directory for example files"
msgstr "حدد مسار ملفات المثال:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "حدد مسار قالب المستند"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "حدد مسار الذاكرة المؤقتة:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
msgid "Select a backups directory"
msgstr "حدد مسار النسخ الاحتياطي:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
msgid "Select a document directory"
msgstr "حدد مسار المستند"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
msgid "Spellchecker"
-msgstr "تصحيح املائي"
+msgstr "مدقق املائي"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "نشط"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid "Aspell"
+msgstr "ispell "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "Enchant"
+msgstr "hat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "Hunspell"
+msgstr "ispell "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
msgid "Converters"
msgstr "المحولات"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
-msgid "File formats"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
+#, fuzzy
+msgid "File Formats"
msgstr "هيئات الملفات"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
msgid "Format in use"
msgstr "الهيئة المستخدمة"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "يجب اعادة تشغيل LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
-msgstr ""
+msgstr "تغيير لغة واجهة المستخدم ستكون مفعلة بالكامل بعد اعادة تشغيل البرنامج."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
msgid "Printer"
msgstr "الطابعة"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
-msgid "User interface"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
msgstr "واجهة المستخدم"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
msgid "Control"
msgstr "تحكم"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
msgid "Shortcuts"
msgstr "اختصارات"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
msgid "Function"
-msgstr "داÙ\84ة"
+msgstr "اÙ\84Ù\88ظÙ\8aÙ\81ة"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2542
msgid "Shortcut"
msgstr "اختصار"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2479
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
+#, fuzzy
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "المؤشر, الفارة وتحرير الدوال"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "رموز رياضية"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
msgid "Document and Window"
msgstr "المستند والنافذة"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوط، التنسيقات و تصنيفات النصوص"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
msgid "Res&tore"
msgstr "استعادة"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2828
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "فشل انشاء اختصار"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2922
+#, fuzzy
msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr ""
+msgstr "دالة مجهولة."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s\n"
"You need to remove that binding before creating a new one."
msgstr ""
+"الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n"
+"%2$s\n"
+"يجب ازالة هذا الاعداد قبل انشاء اختصار جديد."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "فشل ادراج اختصار للقائمة"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
msgid "Identity"
msgstr "الهوية"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+#, fuzzy
msgid "Choose bind file"
-msgstr ""
+msgstr "اختر ملف UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+#, fuzzy
msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr ""
+msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
msgid "Choose UI file"
-msgstr ""
+msgstr "اختر ملف UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207
+#, fuzzy
msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr ""
+msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "اختيار خريطة لوحة المفاتيح"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214
+#, fuzzy
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr ""
+msgstr "&استخدم خريطة لوحة المفاتيح"
#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
msgid "Print Document"
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "مدخل مصطلح"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Longest label width"
-msgstr "ملصق طويل"
+msgstr "&عنوان اطول"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Index Settings"
msgstr "اعدادات الصندوق"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "كل الملفات"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "اÙ\84اÙ\81رع اÙ\84Ù\85تاØØ©:"
+msgid "Set"
+msgstr "تعÙ\8aÙ\8aÙ\86"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
msgid "Cross-reference"
msgstr "اسناد ترافقي"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
msgid "&Go Back"
-msgstr "عودة"
+msgstr "&عودة للخلف"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "Jump back"
-msgstr ""
+msgstr "الأنتقال للخلف"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
msgid "Jump to label"
+msgstr "الانتقال لعنوان"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+msgid "<No prefix>"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
msgid "Send Document to Command"
-msgstr ""
+msgstr "أرسل الوثيقة الى أمر"
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
msgid "Show File"
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
-msgstr ""
+msgstr "تم فحص %1$d كلمة."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
msgid "One word checked."
-msgstr ""
+msgstr "تم فحص كلمة واحدة."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
msgid "Spelling check completed"
msgstr "اكتمل الفحص الاملائي"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+#, fuzzy
msgid "Basic Latin"
-msgstr ""
+msgstr "اللاتينية"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin-1 Supplement"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "IPA Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "امتدادات IPA"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#, fuzzy
msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Canadian"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#, fuzzy
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "ملايو"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#, fuzzy
msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "نسق"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#, fuzzy
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "بيتا"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Georgian"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "امتدادات صوتية"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Latin Extended Additional"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Number Forms"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال عددية"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr ""
+msgstr "معاملات رياضية"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "رسم صندوق"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
msgid "Block Elements"
-msgstr ""
+msgstr "اعترافات بالجميل"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#, fuzzy
msgid "Geometric Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "شكل نص مائل"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "رموز موسيقية"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
msgid "Dingbats"
-msgstr ""
+msgstr "Dings 1"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+msgstr "رموز رياضية"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#, fuzzy
msgid "Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "Catalan"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
-msgstr ""
+msgstr "&اسفل الصف:"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#, fuzzy
msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+msgstr "اسم"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#, fuzzy
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تقديمي"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
msgid "Combining Half Marks"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#, fuzzy
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تقديمي"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "فارسي قديم"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "اعادة ضبط"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Shavian"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#, fuzzy
msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#, fuzzy
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "رموز موسيقية"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Musical Symbols"
msgstr "رموز موسيقية"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#, fuzzy
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "الارقام اليونانيه القديمة"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#, fuzzy
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحات"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgid "Symbols"
msgstr "رموز"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
-msgid "Table Settings"
-msgstr "اعدادات الجدول"
-
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table"
msgstr "ادراج جدول"
msgid "TeX Information"
msgstr "معلومات تيك"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr ""
msgid "Outline"
msgstr "خط خارجي"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
msgid "auto"
msgstr "آلي"
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
msgid "version "
msgstr "الاصدار"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
msgid "unknown version"
msgstr "اصدار مجهول"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
msgid "Small-sized icons"
msgstr "رموز صغيرة"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "رموز عادية"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
msgid "Big-sized icons"
msgstr "رموز كبيرة"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "خروج"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:768
+msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1022
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "أهلاً بك في ليك"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "فشل الحفظ الآلي!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
#, fuzzy
msgid "Automatic save done."
msgstr "تحديث آلي"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr ""
+msgstr "هذا الامر غير متاح بدون مستند مفتوح"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
msgid "Select template file"
msgstr "حدد ملف القالب"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
msgid "Templates|#T#t"
-msgstr ""
+msgstr "قوالب|#T#t"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
msgid "Document not loaded."
msgstr "لم يحمل المستند."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
msgid "Select document to open"
msgstr "حدد المستند لفتحه"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
msgid "Examples|#E#e"
-msgstr ""
+msgstr "أمثلة |#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
+#, fuzzy
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr ""
+msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862
+#, fuzzy
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr ""
+msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
+#, fuzzy
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr ""
+msgstr "ليك-1.6.Xمستندات ليك(*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1864
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-msgstr "Ù\85ستÙ\86دات Ù\84Ù\8aÙ\83 (*.lyx)"
+msgstr "Ù\84Ù\8aÙ\83-1.6.XÙ\85ستÙ\86دات Ù\84Ù\8aÙ\83(*.lyx16)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:484
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
msgid "Invalid filename"
msgstr "اسم ملف غير صالح"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1691
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"does not exist."
msgstr ""
+"المجلد في المسار المعطى\n"
+"%1$s\n"
+"غير موجود."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "فتح المستند %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "المستند %1$s تم فتحه."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914
msgid "Version control detected."
-msgstr "تحكم الاصدار"
+msgstr "تم رصد تحكم الاصدار."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
msgid "Couldn't import file"
msgstr "لم يتم استيراد ملف"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite that document?"
msgstr ""
+"المستند %1$s موجود بالفعل.\n"
+"\n"
+"هل ترغب باستبدال هذا المستند؟"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1851 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
msgid "Overwrite document?"
msgstr "استبدال المستند؟"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "استيراد %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
msgid "imported."
-msgstr "استÙ\88رد."
+msgstr "تÙ\85 استÙ\8aراد."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
msgid "file not imported!"
-msgstr "لم يستورد الملف!"
+msgstr "تعذر استيراد الملف!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
#, fuzzy
msgid "newfile"
msgstr "ملف مضمن"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "حدد مستند ليك لادراجه"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3066
msgid "Absolute filename expected."
-msgstr ""
+msgstr "متوقع ادراج المسار الكامل لاسم الملف."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
msgid "Select file to insert"
msgstr "حدد الملف لادراجه"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
msgid "All Files (*)"
-msgstr "كل الملفات"
+msgstr "كل الملفات (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "سÙ\85 اÙ\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\84ØÙ\81ظÙ\87 Ù\83Ù\80 "
+msgstr "اختر اسÙ\85 اÙ\84Ù\85Ù\84Ù\81 Ù\84ØÙ\81ظ اÙ\84Ù\85ستÙ\86د Ù\83Ù\80"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
msgid "&Rename"
-msgstr "تسمية"
+msgstr "&إعادة تسمية"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2277
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr ""
+"غير قادر على حفظ المستند %1$s..\n"
+"\n"
+"هل ترغب باعادة تسمية المستند ومن ثم المحاولة مجددا؟"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
msgid "Rename and save?"
-msgstr "تسمية وحفظ؟"
+msgstr "إعادة تسÙ\85Ù\8aØ© Ù\88ØÙ\81ظØ\9f"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
msgid "&Retry"
-msgstr "محاولة"
+msgstr "&إعادة المحاولة"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
+#, fuzzy
+msgid "Close document "
+msgstr "مستند جديد"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
+msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
msgid "Save new document?"
-msgstr "حفظ المستند المغير؟"
+msgstr "حفظ المستند الجديد؟"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
msgid "Save changed document?"
msgstr "حفظ المستند المغير؟"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494
msgid "&Discard"
-msgstr "تجاهل"
+msgstr "&تجاهل التغييرات"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
+"المستند %1$s يحتوي تغييرات غير محفوظة.\n"
+"\n"
+"هل تريد حفظ المستند؟"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document \n"
"%1$s\n"
" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
msgstr ""
+"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا "
+"الملف؟"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "اعادة تØÙ\85Ù\8aÙ\84 اÙ\84Ù\85ستÙ\86د اÙ\84Ù\85ØÙ\81Ù\88ظ؟"
+msgstr "إعادة تØÙ\85Ù\8aÙ\84 Ù\85ستÙ\86د تÙ\85 تغÙ\8aÙ\8aرÙ\87 باÙ\84خارج؟"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr ""
+msgstr "خطأ أثناء اعداد خاصية القفل."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2721
msgid "Directory is not accessible."
-msgstr ""
+msgstr "لايمكن فتح المجلد!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2797
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
+msgstr "فتح المستند الفرعي %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
-#, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876
+msgid "Successful "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
+#, fuzzy
+msgid "Error "
+msgstr "خطأ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2718
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "استيراد %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
+#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
-msgstr ""
+msgstr "تحميل العرض الأولي"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
msgid "Document not loaded"
-msgstr "لم يحمل المستند."
+msgstr "لم يحمل المستند"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3180
msgid "Saving all documents..."
msgstr "حفظ كل المستندات..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
msgid "All documents saved."
msgstr "حفظت كل المستندات."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3291
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s أمر مجهول!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3398
+#, fuzzy
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "تم حذف هذا الجزء من المستند."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "لم يتم تصدير الملف"
+
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
msgid "LaTeX Source"
msgstr "كود ليتك مصدري"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#, fuzzy
msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#, fuzzy
msgid "Literate Source"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
-msgid " (version control)"
-msgstr " (تحكم الاصدار)"
+msgstr "كود ليتك مصدري"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
msgid " (version control, locking)"
+msgstr " (تحكم الاصدار، مغلق)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
+msgid " (version control)"
msgstr " (تحكم الاصدار)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
msgid " (changed)"
-msgstr ""
+msgstr " (تم تغييره)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1208
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
msgid " (read only)"
msgstr "(للقراءة فقط)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
msgid "Close File"
msgstr "اغلاق الملف"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1765
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
msgid "Hide tab"
msgstr "اخفاء علامة التبويب"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
msgid "Close tab"
-msgstr "اغÙ\84اÙ\82 عÙ\84اÙ\85Ø© اÙ\84تبÙ\88Ù\8aب"
+msgstr "اغÙ\84اÙ\82 اÙ\84Ù\84ساÙ\86"
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#, fuzzy
msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات التعويم"
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
msgid "Click to detach"
msgid " (unknown)"
msgstr " (مجهول)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
msgid "No Group"
msgstr "لا مجموعة"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
-msgid "Invisible"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "اختر المسار الشخصي"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "&تجاهل الكل"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "اختر المسار الشخصي"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Language|L"
+msgstr "اللغة"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "دمج التغييرات..."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
+msgid "Hidden|H"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
#, fuzzy
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "لم يتم فتح مستند!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "هيئة الورق"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "تحديث العرض"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "عرض"
+msgstr "عرض|ع"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "تحديث"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
#, fuzzy
msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "لا اجراء محدد"
+msgstr "لا اجراء محدد!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "<No Document Open>"
msgstr "لا مستند مفتوح!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
msgid "Master Document"
msgstr "مستند رئيسي"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
msgid "Open Navigator..."
msgstr "فتح مستكشف..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
msgid "Other Lists"
msgstr "قوائم أخرى"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
#, fuzzy
msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "لا جدول في المحتوى"
+msgstr "جدول المحتويات"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
msgid "Other Toolbars"
msgstr "اشرطة ادوات أخرى"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
#, fuzzy
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "لا فرع في المستند!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
msgid "Index Entry|d"
-msgstr "مدخل فهرس"
+msgstr "مدخل فهرس|م"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "مدخل فهرس"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "الخط: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "مدخل فهرس|م"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
+#, fuzzy
msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr ""
+msgstr "لا اجراء محدد"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
#, fuzzy
msgid "No Action Defined!"
msgstr "لا اجراء محدد"
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Update %1$s"
-msgstr "تحديث"
+msgstr "تحديث DVI"
#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View %1$s"
-msgstr "عرض"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
msgid "space"
-msgstr "Ù\85ساÙ\81ة"
+msgstr "Ù\85باعدة"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
-msgstr ""
+msgstr "LyX لايوفر دعم LaTeX لأسماء الملفات التي تحتوي أحد تلك الحروف:\n"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "عدم تحديث معلومات تيك"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "فشل المصحح الاملائي.\n"
+msgstr "فشل المصحح الاملائي. `%1$s'"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
msgid "All Files "
msgstr "كل الملفات"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:97
msgid "Table of Contents"
msgstr "جدول المحتويات"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
msgid "List of Footnotes"
-msgstr "قائمة الحواشي"
+msgstr "قائمة ملاحظات التذييل"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
msgid "List of Listings"
msgstr "قائمة الفروع"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
-#, fuzzy
msgid "List of Changes"
-msgstr "قائمة الفروع"
+msgstr "قائمة التغييرات"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr ""
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:485
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
+#: src/insets/Inset.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "إعدادات مدخلات البابلوغرافيا"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code"
+msgstr "كود تيك:"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "مباعدة افقية"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "مباعدة رأسية"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "مباعدة افقية"
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
msgid "Keys must be unique!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
#, c-format
msgid ""
"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
"If you proceed, all of them will be opened."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
msgid "Open Databases?"
msgstr "فتح قاعدة بيانات؟"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
msgid "&Proceed"
msgstr "تابع"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
+#, fuzzy
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "بابلوغرافيا BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
msgid "Databases:"
msgstr "قاعدة البيانات:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
msgid "Style File:"
-msgstr "ملف الاسلوب:"
+msgstr "ملف النسق:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
msgid "Lists:"
msgstr "القوائم:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
msgid "included in TOC"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
msgid "Export Warning!"
msgstr "تحذير تصدير"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
+"توجد مباعدات في المسار الى قاعدة بيانات BibTeX الخاصة بك.\n"
+"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
+"توجد مباعدات في المسار الى ملف النسق BibTeX الخاصة بك.\n"
+"BibTeXلن يكون قادرا على العثور عليها."
#: src/insets/InsetBox.cpp:66
msgid "simple frame"
msgstr "بلا اطار"
#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#, fuzzy
msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "اطار بسيط"
#: src/insets/InsetBox.cpp:69
msgid "oval, thin"
msgid "double frame"
msgstr "اطار مزدوج"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
+#, c-format
msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
+#, c-format
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
msgid "active"
-msgstr "acute"
+msgstr "نشط"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:421
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
msgid "non-active"
-msgstr ""
+msgstr "غير نشط"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
+#, c-format
msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "%1$s, %2$s"
+msgstr "فرع (%1$s): %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "Branch: "
msgstr "فرع:"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:90
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
msgid "Branch (child only): "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:92
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "سطر سÙ\81Ù\84Ù\8a"
+msgstr "غÙ\8aر Ù\85Øدد"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
+#, fuzzy
msgid "Undef: "
-msgstr ""
+msgstr "مرجع:"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:229
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:213
msgid "branch"
msgstr "فرع"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:332
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:339
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:192
-msgid "not cited"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:396
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:111
msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Ù\85Ù\81ØªØ§Ø Ø¨Ø§Ø¨Ù\84Ù\88غراÙ\81Ù\8aا"
+msgstr "Ù\84Ù\85 Ù\8aتÙ\85 تعرÙ\8aÙ\81 Ù\82ائÙ\85Ø© Ù\85راجع!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:400
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:115
#, fuzzy
msgid "No citations selected!"
msgstr "لا اجراء محدد"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:118
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "محمي"
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:131
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "اوامر لتيك:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
+#, fuzzy
msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr ""
+msgstr "اقرأ الخطأ"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
+#, fuzzy
msgid "Incompatible command name."
-msgstr ""
+msgstr "أمر غير مكتمل"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "محارف خاصة"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:455
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "قالب خارجي/ادراج رسالة"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
msgid "float: "
msgstr "تعويم:"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:276
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:397
msgid "float"
msgstr "تعويم"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:458
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:462
msgid "subfloat: "
msgstr "تعويم فرعي:"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:466
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:470
msgid " (sideways)"
msgstr " (جانبي)"
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
#, c-format
-msgid "List of %1$s"
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "قائمة %1$s"
+
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
msgid "footnote"
-msgstr "حاشية"
+msgstr "هامش"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:566
-#, c-format
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"into the temporary directory."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر انشاء مسار الذاكرة المؤقتة"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "ملف الصورة : %1$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
-msgid "Verbatim Input"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
+msgid "www"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:351
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "كل الملفات"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "فرع (%1$s): %2$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "حرفياً"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:371
+#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
-msgstr ""
+msgstr "حرفياً"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:717
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "ملف مضمن"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:750
msgid "Recursive input"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:451 src/insets/InsetInclude.cpp:673
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:718
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:751
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:507
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:542
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:548
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:528
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"which is not used in parent file."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:532
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:567
+#, fuzzy
msgid "Module not found"
-msgstr ""
+msgstr "النموذج غير موجود"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:660
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:693
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:661
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:694
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"%1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#, fuzzy
msgid "Index sorting failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل التحويل"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"explained in the User Guide."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:270
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry"
+msgstr "مدخل فهرس|م"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310
#, fuzzy
msgid "unknown type!"
-msgstr "مجهول"
+msgstr "Ù\85ستخدÙ\85 Ù\85جÙ\87Ù\88Ù\84"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:418
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#, fuzzy
msgid "Unknown index type!"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم مجهول"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:419
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:458
#, fuzzy
msgid "All indices"
-msgstr "الافرع المتاحة:"
+msgstr "كل الملفات"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:423
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:462
#, fuzzy
msgid "subindex"
msgstr "فهرس"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:115
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
+#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Ù\84ا Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات Ù\84تØرÙ\8aر %1$s"
+msgstr "Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات بخصÙ\88ص %1$s '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:139
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
msgid "undefined"
-msgstr "سطر سÙ\81Ù\84Ù\8a"
+msgstr "غÙ\8aر Ù\85Øدد"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
msgid "yes"
msgstr "نعم"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
msgid "no"
msgstr "لا"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "No version control"
+msgstr " (تحكم الاصدار)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s unknown"
+msgstr "مجهول"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:68
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:74
msgid "Label names must be unique!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:69
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:113
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+msgstr "مضاعف:"
+
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "خط افقي"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212
+#: src/insets/InsetListings.cpp:216
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:217
+#: src/insets/InsetListings.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "ادراج تخطيط"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"must investigate!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:265
+#, fuzzy
msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr ""
+msgstr "حرفاًواحد (تشمل المسافات)"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"%1$s."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
msgid "A value is expected."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+msgstr "البرنامج يتوقع قيمة."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+msgstr "أقواس غير متزنة!"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك حدد صح أو خطأ."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "مسموح بـ صح أو خطأ فقط"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "البرنامج يتوقع قيمة من النوع الصحيح."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#, fuzzy
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك حدد قيمة صحيحة."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك حدد واحدة من %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "جرب واحدة من %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "أستطيع أن اخمن انك تقصد %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "من فضلك قم بتحديد واحد أو اكثر من '%1$s'."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
msgid "auto, last or a number"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"a listing inset)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "معطيات %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
+#, fuzzy, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "معطيات %1$s: "
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
msgid "New Page"
msgid "Clear Double Page"
msgstr "صفحتين فارغتين"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
msgid "Nom: "
-msgstr "عادÙ\8a:"
+msgstr "اسÙ\85:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "مدخل مصطلح"
+msgstr "رمز مصطلح:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Sorting: "
-msgstr "تهيئة"
+msgstr "تصنيف:"
#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#, fuzzy
msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+msgstr "مدونة:مدونة"
#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Greyed out"
-msgstr "رÙ\85ادÙ\8a"
+msgstr "اÙ\82تباس"
#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "HPhantom"
msgid "vphantom"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168
+#: src/insets/InsetRef.cpp:203
+msgid "elsewhere"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:274
msgid "BROKEN: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:308 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
msgid "Ref: "
-msgstr ""
+msgstr "مرجع:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:309 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
msgid "Equation"
msgstr "معادلة"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:309 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#, fuzzy
msgid "EqRef: "
-msgstr ""
+msgstr "مرجع:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:310 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page Number"
msgstr "رقم الصفحة"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:310 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
msgid "Page: "
msgstr "الصفحة:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:311 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "رقم الصفحة"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:311 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#, fuzzy
msgid "TextPage: "
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:312 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:312 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#, fuzzy
msgid "Ref+Text: "
-msgstr ""
+msgstr "مرجع:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Formatted"
+msgstr "تهيئة"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "FormatRef: "
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Format: "
+msgstr "&الهيئة:"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Interword Space"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "مرجع"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Protected Space"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "NameRef:"
+msgstr "الاسم:"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thin Space"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "مباعدة محمية"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Ù\88سط"
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Ù\85باعدة"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Thick Space"
-msgstr "مسافة رفيعة"
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "بند مزدوج:"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-msgid "Quad Space"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "QQuad Space"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+#, fuzzy
msgid "Enspace"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
+#, fuzzy
msgid "Enskip"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr ""
+msgstr "nsim"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#, fuzzy
msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
msgstr "ملئ افقي (نقط)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
+#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (نقط)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
msgstr "ملئ افقي (سهم ايسر)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
msgstr "ملئ افقي (سهم ايمن)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (نقط)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:131
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
+#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr ""
+msgstr "ملئ افقي (نقط)"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:135
-#, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr ""
+msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:140
-#, c-format
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr ""
+msgstr "مباعدة محمية"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:56
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
+#, fuzzy
msgid "Unknown TOC type"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم مجهول"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4562
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "مسافة رأسية"
-
#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgstr "لف:"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:199
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
msgid "wrap"
-msgstr ""
+msgstr "لف"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
msgid "Not shown."
-msgstr ""
+msgstr "غير مرئي."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
msgid "Loading..."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr ""
+msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgstr "تم التحميل للذاكرة. انشاء pixmap..."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#, fuzzy
msgid "Scaling etc..."
-msgstr ""
+msgstr "نص مبسط...|ص"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
msgid "Ready to display"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
msgid "No file found!"
-msgstr "لا يوجد ملف"
+msgstr "لا يوجد ملف!"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ التحويل لصيغة يمكن تحميلها"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ تحميل ملف للذاكرة"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ في إنشاء pixmap"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
msgid "No image"
-msgstr "لا صورة"
+msgstr "لاتوجد صورة"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview loading"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل العرض الأولي"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
msgid "Preview ready"
-msgstr ""
+msgstr "العرضي الاولي جاهز"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
msgid "Preview failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل العرض الأولي"
#: src/lengthcommon.cpp:37
msgid "cc[[unit of measure]]"
msgid "Page Height %"
msgstr "ارتفاع الصفحة %"
-#: src/lyxfind.cpp:142
+#: src/lyxfind.cpp:138
msgid "Search error"
msgstr "خطأ في البحث"
-#: src/lyxfind.cpp:142
+#: src/lyxfind.cpp:138
msgid "Search string is empty"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.cpp:334
+#: src/lyxfind.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "String found."
+msgstr "الملف غير موجود"
+
+#: src/lyxfind.cpp:368
+#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
-msgstr ""
+msgstr "بحث واستبدال"
-#: src/lyxfind.cpp:337
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "بحث واستبدال"
-#: src/lyxfind.cpp:1128
+#: src/lyxfind.cpp:1233
#, fuzzy
msgid "Search text is empty!"
msgstr "مخرج فارغ"
-#: src/lyxfind.cpp:1140
+#: src/lyxfind.cpp:1247
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "التعبير العاديه"
-#: src/lyxfind.cpp:1145
+#: src/lyxfind.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Match not found!"
-msgstr "اÙ\84Ù\86Ù\85Ù\88ذج غير موجود"
+msgstr "اÙ\84Ù\85Ù\84Ù\81 غير موجود"
-#: src/lyxfind.cpp:1154
+#: src/lyxfind.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Match found!"
msgstr "النموذج غير موجود"
-#: src/lyxfind.cpp:1197
-#, fuzzy
-msgid "Match found and replaced !"
-msgstr "بحث واستبدال"
-
#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Ù\85عطÙ\8aات %1$s: "
+msgstr "Ù\85ختصر : %1$s: "
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
-#, c-format
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
+#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
+msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+#, fuzzy
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr " (غير مثبت)"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
msgid "Only one row"
msgstr "صف واحد فقط"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
msgid "Only one column"
msgstr "عمود واحد فقط"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
msgid "No hline to delete"
msgstr "لا خط افقي لحذفه"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
msgid "No vline to delete"
msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
msgid "No number"
msgstr "لا رقم"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
msgid "Number"
msgstr "رقم"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "التعبير العاديه"
+
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
-msgid "optional"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+msgid "PrettyRef"
msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
-msgid "TeX"
-msgstr "تيك"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "&الهيئة:"
+
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
+msgid "optional"
+msgstr "أختياري"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
msgid "math macro"
-msgstr "Ù\85اÙ\83رÙ\88 رÙ\8aاضÙ\8aات"
+msgstr "Ù\85ختصر رÙ\8aاضÙ\8a"
#: src/output.cpp:37
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم فتح المستند %1$s"
#: src/output_plaintext.cpp:136
msgid "Abstract: "
msgstr "مراجع:"
#: src/support/debug.cpp:40
+#, fuzzy
msgid "No debugging messages"
-msgstr ""
+msgstr "لاتوجد رسائل تنقيح"
#: src/support/debug.cpp:41
msgid "General information"
#: src/support/debug.cpp:42
msgid "Program initialisation"
-msgstr ""
+msgstr "تنصيب البرنامج"
#: src/support/debug.cpp:43
+#, fuzzy
msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgstr "معالجة خط"
#: src/support/debug.cpp:44
msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+msgstr "اعداد الواجهة الرسومية"
#: src/support/debug.cpp:45
msgid "Lyxlex grammar parser"
#: src/support/debug.cpp:46
msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت"
#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "معالجة خط"
#: src/support/debug.cpp:51
+#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
-msgstr ""
+msgstr "يجرى قراءة ملفات الاعدادت"
#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Version control"
#: src/support/debug.cpp:54
msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "آلية الغاء/اعادة التغييرات"
#: src/support/debug.cpp:55
msgid "User commands"
#: src/support/debug.cpp:59
msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Ù\85Ù\84Ù\81ات Ù\85ستخدÙ\85Ø© Ù\85Ù\86 Ù\84Ù\8aÙ\83"
+msgstr "Ù\85Ù\84Ù\81ات Ù\8aستخدÙ\85Ù\87ا LyX"
#: src/support/debug.cpp:60
msgid "Workarea events"
-msgstr ""
+msgstr "أحداث منطقة العمل"
#: src/support/debug.cpp:61
msgid "Insettext/tabular messages"
#: src/support/debug.cpp:63
msgid "Change tracking"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل المسار"
#: src/support/debug.cpp:64
msgid "External template/inset messages"
msgstr "RTL/Bidi"
#: src/support/debug.cpp:69
+#, fuzzy
msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+msgstr "منتسب متناوب:"
#: src/support/debug.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "أسطر Ù\85Øددة"
+msgstr "تØدÙ\8aد Ø¢Ù\84Ù\8aØ© Ù\86سخ/Ù\84صÙ\82"
#: src/support/debug.cpp:71
#, fuzzy
#: src/support/debug.cpp:72
msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "رسائل التنقيح العامة الخاصة بالمطورين"
#: src/support/debug.cpp:73
msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+msgstr "جميع رسائل التنقيح"
#: src/support/debug.cpp:152
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)"
-#: src/support/filetools.cpp:259
+#: src/support/filetools.cpp:271
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr ""
+msgstr "ar"
-#: src/support/os_win32.cpp:392
+#: src/support/os_win32.cpp:444
msgid "System file not found"
msgstr "ملف النظام غير موجود"
-#: src/support/os_win32.cpp:393
+#: src/support/os_win32.cpp:445
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
msgstr ""
-#: src/support/os_win32.cpp:398
+#: src/support/os_win32.cpp:450
msgid "System function not found"
msgstr "دالة النظام غير موجودة"
-#: src/support/os_win32.cpp:399
+#: src/support/os_win32.cpp:451
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgstr "مستخدم مجهول"
#, fuzzy
-#~ msgid "Absender:"
-#~ msgstr "رأس:"
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&موافق"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "عادي:"
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&نموذج طباعة"
-#~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Ort:"
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "بحث:"
-#~ msgid "PS:"
-#~ msgstr "PS:"
+#~ msgid "The Enter key works, too"
+#~ msgstr "ادخل كلمات مفتاحية, ايضاً"
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "النص:"
+#~ msgid "The delete key works, too"
+#~ msgstr "حذف كلمات مفتاحية, ايضاً"
+
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "&حذف"
+
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
+
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
+
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "اوامر BibTeX:"
+
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "&امر BibTeX (ياباني):"
+
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "&أمر الفهرسة (ياباني):"
+
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "تطبيق خارجي يستخدم لصياغة الجداول في مخرج plain text "
+
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "&الكثافة النقطية:"
+
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي"
+
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "&المدقق الاملائي قابل للتنفيذ:"
+
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "&استخدم ترميز المدخلات"
+
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "دمج الخلايا"
+
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "اعدادات القوائم"
+
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "لغة عنوان راس الصفحة:"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "اللغة:"
+
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "آخر لغة"
+
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "آخر لغة:"
+
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "نهاية"
+
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "يهبط"
#~ msgid "BLZ"
#~ msgstr "BLZ"
-#~ msgid "BLZ:"
-#~ msgstr "BLZ:"
-
#~ msgid "Konto"
#~ msgstr "Konto"
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Konto:"
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "الحاسب"
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "اÙ\84عÙ\86Ù\88اÙ\86:"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "اÙ\84Øاسب:"
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Ù\84ا Ù\8aÙ\88جد Ù\85Ù\84Ù\81 سجÙ\84 Ù\84تÙ\8aÙ\83"
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Ù\82سÙ\85 Ù\81ارغ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "المسار غير موجود"
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "قسم فارغ"
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "المسار غير موجود"
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "اغلاق الجلسة"
-#~ msgid "Latex"
-#~ msgstr "لتيك"
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "عنصر:الاسم الاول"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regular Expression"
-#~ msgstr "التعبير العاديه"
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "عنصر:اسم ملف"
+
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "عنصر:الرمز البريدي"
+
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "عنصر:الدليل"
+
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "اختياري:تعليق ختامي"
+
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "مباعدة في وسط الكلمة|ب"
+
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "ادراج"
+
+#~ msgid "Dissolve Inset|l"
+#~ msgstr "الغاء البرواز|غ"
+
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "عرض DVI"
+
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "عرض PDF (pdflatex)"
+
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "تحديث PDF (pdflatex)"
+
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "عرض بوستكربت"
+
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "تحديث بوستكربت"
+
+#~ msgid "Ch. "
+#~ msgstr "فصل."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "المستند المحدد \n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "لايمكن قراءته."
+
+#~ msgid "&Keep it"
+#~ msgstr "&ابقه"
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX لن يكون قادراً على انتاج الخرج."
+
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "بعض الانساق ربما تكون غير متاحة"
+
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "إطار التعليق"
+
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "خط علوي/سفلي"
+
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "تعذر انشاء اتصال للمدقق الاملائي."
+
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "تعذر فتح اتصال للمدقق الاملائي."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "تعذر انشاء عملية ispell.\n"
+#~ "ربما اللغة الصحيحة غير مثبتة."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "نتج خطأ عن عملية ispell.\n"
+#~ "ربما يكون نتيجة اعدادات خاطئة؟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr "تعذر فحص كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
+
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "غير قادر على الاتصال بعملية التدقيق الاملائي ispell ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr "تعذر ادراج كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr "تعذر قبول كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
#, fuzzy
-#~ msgid "View Output|V"
-#~ msgstr "عرض"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي"
+
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المدقق الاملائي؟"
#, fuzzy
-#~ msgid "Update Output|U"
-#~ msgstr "تحديث"
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "صنف مستند مجهول"
+
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "اعدادات الفرع"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "الطول"
+
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "اعدادات كود تيك"
+
+#~ msgid "Float Settings"
+#~ msgstr "اعدادات التعويم"
+
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
+
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "مباعدة رفيعة"
+
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "مباعدة متوسطة"
+
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "مباعدة سميكة"
+
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "مباعدة رفيعة سالبة"
+
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "مباعدة متوسطة سالبة"
+
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "مباعدة سميكة سالبة"
#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Search"
-#~ msgstr "Ù\85تÙ\82دÙ\85"
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Ù\85باعدة Ù\81Ù\8a Ù\88سط اÙ\84Ù\83Ù\84Ù\85Ø©|ب"
#, fuzzy
-#~ msgid "Replace Ne&xt"
-#~ msgstr "استبدال بـ:"
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "&وصلات"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "ملصق"
+
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "لا يوجد ملف سجل لتيك"
+
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell "
+
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell "
+
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
+
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
+
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "خطأ تدقيق املائي"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "المدقق الاملائي توقف عن العمل لسبب ما.\n"
+#~ "ربما تم انهائه بالقوة."
+
+#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
+#~ msgstr "فشل المدقق الاملائي.\n"
+
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "فشل المدقق الاملائي"
#, fuzzy
-#~ msgid "Find &Prev"
-#~ msgstr "بحث التالي"
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "اعدادات المسافة الافقية"
+
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "لا جدول في المحتوى"
#, fuzzy
-#~ msgid "Replace P&rev"
-#~ msgstr "استبدال الكل"
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "فتح برواز|ف"
#, fuzzy
-#~ msgid "Current buffer only"
-#~ msgstr "الخلية الحالية:"
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "فتح برواز|ف"
#, fuzzy
-#~ msgid "Buffer"
-#~ msgstr "سطر الاوامر"
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "فتح برواز|ف"
-#~ msgid "Close Tab Group|G"
-#~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "فتح برواز|ف"
#, fuzzy
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "Ù\82Ù\87Ù\80"
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Ù\81ØªØ Ù\83Ù\84 اÙ\84ادراجات|Ù\81"
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "لا ملف مفتوح"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "فتح كل الادراجات|ف"
#, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
-#~ msgstr "Ù\84اعادة ضبط اÙ\84اعدادات اÙ\84اÙ\81تراضÙ\8aÙ\87 Ù\84صÙ\86Ù\81 اÙ\84Ù\88Ø«Ù\8aÙ\82Ø©"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "Ù\81ØªØ Ø¨Ø±Ù\88از|Ù\81"
#, fuzzy
-#~ msgid "Master Settings"
-#~ msgstr "اعدادات المدونة"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "مستخدم مجهول"
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "عرض العمود"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "فتح برواز|ف"
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "اعدادات القوائم"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "ملاحظة هامشية |م"
#, fuzzy
-#~ msgid "\\alph{enumii}."
-#~ msgstr ".\\Alph{enumiv}"
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "فتح برواز|ف"
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "ادراج"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "ادراج مدخل فهرس"
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "الطول"
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "مباعدة"
#~ msgid "Opened table"
#~ msgstr "فتح جدول"
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "حدد اللغة الافتراضية لمستنداتك"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "فتح برواز|ف"
-#~ msgid "Personal &dictionary:"
-#~ msgstr "المسار الشخصي:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "فتح برواز|ف"
-#~ msgid "Move Section down|d"
-#~ msgstr "Ù\86Ù\82Ù\84 اÙ\84Ù\82سÙ\85 Ù\84أسÙ\81Ù\84"
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "Ù\82اÙ\84ب Ù\86ظرÙ\8aØ©"
-#~ msgid "Move Section up|u"
-#~ msgstr "نقل القسم لأعلى"
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "نظرية #:"
-#~ msgid "Choose personal dictionary"
-#~ msgstr "اختر اÙ\84Ù\85سار اÙ\84شخصÙ\8a"
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "ØÙ\82Ù\8aÙ\82Ø© #:"
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "مسلمة #:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept Change|C"
-#~ msgstr "اعتماد التغيير"
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "تعريف #:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&ommand:"
-#~ msgstr "الامر:"
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "مثال #:"
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "اÙ\88اÙ\85ر BibTeX:"
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "شرط #:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "مشكلة #:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
-#~ msgstr "العودة للمرجع"
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "تمرين #:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "View|V[[show]]"
-#~ msgstr "عرض"
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "ملاحظة #:"
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "عرض DVI"
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "ملاحظة #:"
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "عرض بوستكربت"
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "ملحوظة تذييل"
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "تحديث DVI"
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "الاختصار `%1$s' معد بالفعل لـ:\n"
+#~ "%2$s"
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "تحديث بوستكربت"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Absender:"
+#~ msgstr "رأس:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Indices"
-#~ msgstr "Ø´Ù\83ر"
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "عادÙ\8a:"
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "استعراض..."
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Ort:"
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "عدد اÙ\84Ù\86سخ:"
+#~ msgid "Text:"
+#~ msgstr "اÙ\84Ù\86ص:"
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "جديد"
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "BLZ:"
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "خطأ تصحيح املائي"
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Konto:"
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr "فشل المصحح الاملائي"
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "العنوان:"
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "اللغة:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "المسار غير موجود"
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "آخر Ù\84غة"
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "اÙ\84Ù\85سار غÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88د"
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "آخر لغة:"
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "لتيك"
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "الحاسب"
+#~ msgid "Close Tab Group|G"
+#~ msgstr "اغلاق مجموعة الجدولة"
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "الحاسب:"
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "لا ملف مفتوح"
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "قسم فارغ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check in Changes...|I"
+#~ msgstr "مسار التغييرات"
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "اغÙ\84اÙ\82 اÙ\84جÙ\84سة"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "استعراض..."
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "اغلاق الجلسة"
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "عدد النسخ:"
+
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "جديد"
#~ msgid "Go back to Reference|G"
#~ msgstr "العودة للمرجع"
#, fuzzy
-#~ msgid "Phantom Text"
-#~ msgstr "Plain text"
+#~ msgid "Grou&p Name:"
+#~ msgstr "الاسم:"
#, fuzzy
-#~ msgid "RegExp"
-#~ msgstr "قهـ"
-
-#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
+#~ "assign the existing one."
#~ msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية"
#~ msgid "&Postscript driver:"
#~ msgid "Remove Last Parameter"
#~ msgstr "ازالة المعطى الاخير"
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "اللغة الافتراضية:"
-
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "ما هو الامر الذي يشغل المصحح الاملائي؟"
-
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell "
-
-#~ msgid "aspell"
-#~ msgstr "aspell "
-
-#~ msgid "hspell"
-#~ msgstr "hspell "
-
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
-
#~ msgid "figure"
#~ msgstr "صورة توضيحية"
#~ msgid "British"
#~ msgstr "بريطاني"
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Canadian"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Reference\t"
#~ msgstr "مرجع"