]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - lib/languages
In mathed, only select current cell on double-click
[lyx.git] / lib / languages
index dbdf79276b2711e6f6e39e94e91cee1d8b5fcb70..d56d03029396cc6e78f7f7fe6e5be0e5f8c3145b 100644 (file)
 #   Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
 #   because the respective styles are common in the respective countries.
 #   Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
-# * Encoding is not relevant for XeTeX (which is utf8 always), and if
-#   Document > Settings > Language > Encoding is not set to "Language
-#   Default"
-# * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a font
-#   encoding (such as hebrew to LHE). This prevents LyX from outputting
-#   characters that only exist in T1 font encoding (such as "<", ">", "|"
-#   and straight quote). See bug #5091.
+# * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
+#   It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
+#   is set to "Language Default" and "use non-TeX fonts" is FALSE.
+# * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
+#   non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
+#   If True, LyX cares for characters/macros that do not exist in
+#   some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
+#   It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
 # * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with this
 #   language.
 # * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
@@ -64,7 +65,7 @@
 #   FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
 #          globally, for the use of other packages (such as varioref).
 # * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
-#   dictionaries are named accordingly. Thus, check this when intoducing/
+#   dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
 #   changing language codes (especially aspell, thesaurus).
 #   TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
 #         http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
@@ -290,6 +291,7 @@ Language bulgarian
        PolyglossiaName  bulgarian
        QuoteStyle       german
        Encoding         cp1251
+       FontEncoding     T2A
        LangCode         bg_BG
 End
 
@@ -496,8 +498,7 @@ Language georgian
        BabelName        georgian
        QuoteStyle       german
        Encoding         utf8
-       InternalEncoding true
-       FontEncoding     "T8M,T8K"
+       FontEncoding     T8M
        LangCode         ka_GE
 End
 
@@ -730,6 +731,7 @@ Language latvian
        PolyglossiaName  latvian
        QuoteStyle       danish
        Encoding         iso8859-4
+#      FontEncoding     L7x # (required for hyphenation but not set by babel)
        LangCode         lv_LV
        AsBabelOptions   true
 End
@@ -742,6 +744,7 @@ Language lithuanian
        PolyglossiaName  lithuanian
        QuoteStyle       german
        Encoding         iso8859-13
+       FontEncoding     L7x
        LangCode         lt_LT
        AsBabelOptions   true
 End
@@ -780,6 +783,7 @@ Language mongolian
        GuiName          "Mongolian"
        BabelName        mongolian
        Encoding         utf8
+       FontEncoding     T2A
        LangCode         mn_MN
        AsBabelOptions   true
 End
@@ -840,6 +844,7 @@ Language polish
        PolyglossiaName  polish
        QuoteStyle       polish
        Encoding         iso8859-2
+#      FontEncoding     QX # (required for hyphenation but not set by babel)
        LangCode         pl_PL
 End
 
@@ -859,7 +864,7 @@ Language romanian
        BabelName        romanian
        PolyglossiaName  romanian
        QuoteStyle       polish
-       Encoding         iso8859-2
+       Encoding         iso8859-16
        LangCode         ro_RO
 End
 
@@ -871,7 +876,6 @@ Language russian
        QuoteStyle       french
        Encoding         koi8-r
        FontEncoding     T2A
-       InternalEncoding true
        LangCode         ru_RU
 End
 
@@ -906,7 +910,8 @@ Language serbian
        BabelName        serbianc
        PolyglossiaName  serbian
        QuoteStyle       german
-       Encoding         iso8859-5
+       Encoding         utf8
+       FontEncoding     T2A
        LangCode         sr_RS
        AsBabelOptions   true
 End
@@ -915,7 +920,7 @@ Language serbian-latin
        GuiName          "Serbian (Latin)"
        BabelName        serbian
        PolyglossiaName  serbian
-       PolyglossiaOpts  "script=latin"
+       PolyglossiaOpts  "script=Latin"
        QuoteStyle       german
        Encoding         iso8859-2
        LangCode         sr_RS-Latin
@@ -1007,6 +1012,7 @@ Language thai
        PolyglossiaName  thai
        QuoteStyle       english
        Encoding         tis620-0
+#      FontEncoding     LTH
        LangCode         th_TH
        PostBabelPreamble
        \usepackage{thswitch}
@@ -1054,7 +1060,6 @@ Language ukrainian
        QuoteStyle       french
        Encoding         koi8-u
        FontEncoding     T2A
-       InternalEncoding true
        LangCode         uk_UA
 End