# BabelName <babelname>
# PolyglossiaName <polyglossianame>
# PolyglossiaOpts "<language-specific options>"
+# ActiveChars <activated characters>
# QuoteStyle <british|danish|english|french|frenchin|
# german|polish|russian|swedish|swedishg|swiss|plain>
# DateFormats "<long>|<medium>|<short>"
# FontEncoding <font encoding|font encoding|...>
# InternalEncoding <true|false>
# RTL <true|false>
+# WordWrap <true|false>
# LangCode <language_code>
# LangVariety <language_variety>
# PreBabelPreamble
# If True, LyX takes care for characters/macros that do not exist in
# some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
# It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
+# * WordWrap is only used for on-screen display: when is is true (the default), rows are broken
+# at word boundary; otherwise, they can be ended at arbitrary position. This
+# setting is useful for CJK languages.
# * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
# dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
# changing language codes (especially aspell, thesaurus).
# * Provides lists features that are provided by specific Babel languages,
# but are available globally if this language is used (not only for this
# language. Examples are \textgreek (Greek) and \textcyrillic (Russian).
+# * ActiveChars provides a string of the characters that are made active
+# by the language. We record particularly those characters that have to
+# be de-activated in some contexts (such as - or =).
#
##########################################################################
End
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
-# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
# Due to the variety, we use no country code.
Language austrian
GuiName "German (Austria, old spelling)"
End
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.4 (May 2014)
-# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
Language naustrian
GuiName "German (Austria)"
BabelName naustrian
LangCode de_AT
End
+Language azerbaijani
+ GuiName "Azerbaijani"
+ BabelName azerbaijani
+ QuoteStyle russian
+ Encoding iso8859-9
+ FontEncoding T2A,T1
+ DateFormats "d MMMM yyyy|dd.MMM.yyyy|dd.MM.yyyy"
+ LangCode az_AZ
+ Requires textschwa
+ # use \cyrschwa in T1, allow hyphenation in remainder of word
+ PostBabelPreamble
+ \DeclareTextCommand{\textschwa}{T1}{\cyrschwa\bbl@allowhyphens}
+ \DeclareTextCommand{\textSchwa}{T1}{\CYRSCHWA\bbl@allowhyphens}
+ EndPostBabelPreamble
+End
+
Language bahasa
GuiName "Indonesian"
HasGuiSupport true
LangCode be_BY
End
-# supported by polyglossia but not LyX:
-# Language bengali
-# PolyglossiaName bengali
+# supported by polyglossia but not babel:
+Language bengali
+ GuiName "Bengali"
+ PolyglossiaName bengali
+ QuoteStyle english
+ Encoding utf8
+ LangCode be_IN
+End
+
# not yet supported by polyglossia
# The (rarely used) Cyrillic script is not supported (try serbian).
HasGuiSupport true
Encoding euc-cn
QuoteStyle english
+ WordWrap false
LangCode zh_CN
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy-M-d|yy-M-d"
Requires CJK
HasGuiSupport true
QuoteStyle cjk
Encoding utf8-cjk
+ WordWrap false
LangCode zh_TW
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy年M月d日|yy年M月d日"
Requires CJK
End
# supported by polyglossia but not LyX:
-# Language churchslavonic
-# PolyglossiaName churchslavonic
+Language churchslavonic
+ GuiName "Church Slavonic"
+ PolyglossiaName churchslavonic
+ QuoteStyle swiss
+ Encoding utf8
+ FontEncoding T2A
+ DateFormats "d MMMM yyyy 'л'.|d MMM yyyy 'л'.|dd.MM.yyyy"
+ LangCode cu
+ Provides textcyrillic
+End
# not supported by babel
# FIXME DateFormats
BabelName czech
PolyglossiaName czech
QuoteStyle german
+ ActiveChars -
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM. yyyy|d.M.yyyy"
LangCode fi_FI
End
-# We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
Language french
GuiName "French"
HasGuiSupport true
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode fr_FR
- PostBabelPreamble
- \addto\extrasfrench{%
- \providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}%
- \providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}%
- }
- EndPostBabelPreamble
End
Language friulan
QuoteStyle english
InternalEncoding true
# babel-hebrew expects the encoding for *other* languages last:
- # FontEncoding HE8|LHE
+ FontEncoding HE8,T1|LHE,T1
## Use font encoding HE8 if the Culmus fonts are installed and
# work around too simple test for article-like classes in rlbabel.def.
PreBabelPreamble
HasGuiSupport true
BabelName japanese
Encoding jis-platex
+ WordWrap false
LangCode ja_JP
Requires japanese
FontEncoding ASCII
Language japanese-cjk
GuiName "Japanese (CJK)"
Encoding euc-jp
- DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
+ DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
+ WordWrap false
LangCode ja_JP
Requires CJK
QuoteStyle cjk
LangCode km_KH
End
-# Fixme: activate Polyglossia support (file format change)
Language korean
GuiName "Korean"
- #PolyglossiaName korean
+ PolyglossiaName korean
Encoding euc-kr
QuoteStyle cjkangle
DateFormats "yyyy년 M월 d일|yyyy. M. d.|yy. M. d."
+ WordWrap false
LangCode ko_KR
Requires CJK
End
+# Language korean-kotex
+# GuiName "Korean (koTeX)"
+# Encoding utf8
+# QuoteStyle cjkangle
+# DateFormats "yyyy년 M월 d일|yyyy. M. d.|yy. M. d."
+# LangCode ko_KR
+# Requires kotex
+# End
+
# not yet supported by polyglossia
Language kurmanji
GuiName "Kurmanji"
GuiName "Latin"
BabelName latin
PolyglossiaName latin
+ ActiveChars ^=
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
LangCode la_LA
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-15
FontEncoding T1|OT1
- DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd.MM.yyyy"
+ DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|dd./MM./yyyy"
LangCode nb_NO
End
# supported by polyglossia but not LyX:
# Language nko
-# GuiName "N’Ko"
-# PolyglossiaName nko
+# GuiName "N’Ko"
+# PolyglossiaName nko
+# QuoteStyle swiss
+# Encoding utf8
+# FIXME: DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
+# gloss-nko.ldf says:
+# In n'ko, this is an example of date :
+# ߂߀߁߃ ߞߏ߲ߞߏߜߍ ߕߟߋ߬ ߁߈ (RTL)
+# ( 18 February 2013 )
+# The word "ߕߟߋ߬" is mandatory between month name and day number.
+# RTL true
+# LangCode nqo
+# End
Language nynorsk
GuiName "Norwegian (Nynorsk)"
# Currently not supported (file format change!)
# Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
# 1708 to the 1917 orthographic reform
-# Note: If this is enabled, russian needs to get
-# PolyglossiaOpts "spelling=modern"
-# Language oldrussian
-# GuiName "Russian (Petrine orthography)"
-# PolyglossiaName russian
-# PolyglossiaOpts "spelling=old"
-# LangCode ru_petr1708
-# QuoteStyle russian
-# End
+Language oldrussian
+ GuiName "Russian (Petrine orthography)"
+ PolyglossiaName russian
+ PolyglossiaOpts "spelling=old"
+ QuoteStyle russian
+ LangCode ru_petr1708
+End
# FIXME DateFormats
Language piedmontese
HasGuiSupport true
BabelName russian
PolyglossiaName russian
+ PolyglossiaOpts "spelling=modern"
QuoteStyle russian
Encoding koi8-r
FontEncoding T2A
BabelName slovak
PolyglossiaName slovak
QuoteStyle german
+ ActiveChars -^
Encoding iso8859-2
FontEncoding T1|OT1
DateFormats "d. MMMM yyyy|d. MMM yyyy|d.M.yyyy"
\@whilenum\@tempcnta<252\do{%
\catcode\@tempcnta=13
\advance\@tempcnta\@ne
- }%
+ }%
% Restore \coyright definition corrupted by lthenc.def
\DeclareRobustCommand{\copyright}{%
\ifmmode{\nfss@text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi}
BabelName turkish
PolyglossiaName turkish
QuoteStyle english
+ ActiveChars =
Encoding iso8859-9
FontEncoding T1|OT1
LangCode tr_TR
DateFormats "d MMMM yyyy|dd.MMM.yyyy|dd.MM.yyyy"
- PostBabelPreamble
- \usepackage{xkeyval}
- EndPostBabelPreamble
End
# turkmen must be loaded locally with babel options,