# FontEncoding <font encoding|font encoding|...>
# InternalEncoding <true|false>
# RTL <true|false>
-# AsBabelOptions <true|false>
# LangCode <language_code>
# LangVariety <language_variety>
# PreBabelPreamble
# If True, LyX takes care for characters/macros that do not exist in
# some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
# It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
-# * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
-# globally to the class. In the old days, some languages (basically those
-# not natively supported by babel) needed this.
-# FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
-# globally, for the use of other packages (such as varioref).
# * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
# dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
# changing language codes (especially aspell, thesaurus).
# In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
Language ancientgreek
- GuiName "Greek (ancient)"
- BabelName greek
+ GuiName "Greek (ancient)"
+ BabelName greek
PostBabelPreamble
\languageattribute{greek}{ancient}
EndPostBabelPreamble
- PolyglossiaName greek
- PolyglossiaOpts "variant=ancient"
- QuoteStyle french
- Encoding iso8859-7
- InternalEncoding true
- FontEncoding LGR
+ PolyglossiaName greek
+ PolyglossiaOpts "variant=ancient"
+ QuoteStyle french
+ Encoding iso8859-7
+ InternalEncoding true
+ FontEncoding LGR
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
- LangCode grc_GR
- Provides textgreek
+ LangCode grc_GR
+ Provides textgreek
End
# FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able
LangCode be_BY
End
+# supported by polyglossia but not LyX:
+# Language bengali
+# PolyglossiaName bengali
+
# not yet supported by polyglossia
# The (rarely used) Cyrillic script is not supported (try serbian).
Language bosnian
Language bulgarian
GuiName "Bulgarian"
+ HasGuiSupport true
BabelName bulgarian
PolyglossiaName bulgarian
QuoteStyle german
Requires CJK
End
+# supported by polyglossia but not LyX:
+# Language churchslavonic
+# PolyglossiaName churchslavonic
+
# not supported by babel
# FIXME DateFormats
Language coptic
End
Language greek
- GuiName "Greek"
- HasGuiSupport true
- BabelName greek
- PolyglossiaName greek
- PolyglossiaOpts "variant=monotonic"
- QuoteStyle french
- Encoding iso8859-7
- InternalEncoding true
- FontEncoding LGR
+ GuiName "Greek"
+ HasGuiSupport true
+ BabelName greek
+ PolyglossiaName greek
+ PolyglossiaOpts "variant=monotonic"
+ QuoteStyle french
+ Encoding iso8859-7
+ InternalEncoding true
+ FontEncoding LGR
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
- LangCode el_GR
- Provides textgreek
+ LangCode el_GR
+ Provides textgreek
End
Language polutonikogreek
- GuiName "Greek (polytonic)"
- BabelName polutonikogreek
- PolyglossiaName greek
- PolyglossiaOpts "variant=polytonic"
- QuoteStyle french
- Encoding iso8859-7
- InternalEncoding true
- FontEncoding LGR
+ GuiName "Greek (polytonic)"
+ BabelName polutonikogreek
+ PolyglossiaName greek
+ PolyglossiaOpts "variant=polytonic"
+ QuoteStyle french
+ Encoding iso8859-7
+ InternalEncoding true
+ FontEncoding LGR
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
- LangCode el_GR
- Provides textgreek
+ LangCode el_GR
+ Provides textgreek
End
Language hebrew
- GuiName "Hebrew"
- HasGuiSupport true
- BabelName hebrew
- PolyglossiaName hebrew
- Encoding cp1255
- QuoteStyle english
- InternalEncoding true
+ GuiName "Hebrew"
+ HasGuiSupport true
+ BabelName hebrew
+ PolyglossiaName hebrew
+ Encoding cp1255
+ QuoteStyle english
+ InternalEncoding true
# babel-hebrew expects the encoding for *other* languages last:
- # FontEncoding HE8
- # Define the font encoding the babel-hebrew way and
+ # FontEncoding HE8|LHE
+ ## Use font encoding HE8 if the Culmus fonts are installed and
# work around too simple test for article-like classes in rlbabel.def.
PreBabelPreamble
+ %\IfFileExists{he8david.fd}{%
+ % \providecommand{\HeblatexEncoding}{HE8}
+ % \providecommand{\HeblatexEncodingFile}{he8enc}%
+ %}{}
\providecommand{\l@chapter}{\relax}
EndPreBabelPreamble
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
- RTL true
- LangCode he_IL
+ RTL true
+ LangCode he_IL
End
# not supported by babel
LangCode it_IT
End
-# Since japanese does not load fontenc, we set
-# InternalEncoding to true.
+# Since 2016-12-18, babel-japanese works with non-TeX fonts (Xe/LuaTeX), too
+# (use with "Japanese (bxjs)" or standard document classes)
Language japanese
GuiName "Japanese"
HasGuiSupport true
Encoding jis-platex
LangCode ja_JP
Requires japanese
- InternalEncoding true
- FontEncoding None
+ FontEncoding ASCII
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
QuoteStyle cjk
End
LangCode km_KH
End
+# Fixme: activate Polyglossia support (file format change)
Language korean
GuiName "Korean"
+ #PolyglossiaName korean
Encoding euc-kr
QuoteStyle cjkangle
DateFormats "yyyy년 M월 d일|yyyy. M. d.|yy. M. d."
QuoteStyle german
Encoding iso8859-13
FontEncoding L7x
- # L7x defines \copyright as TextSymbol which leads to an endless loop
+ # L7x defines \copyright as TextSymbol which leads to an endless loop
# when it is used in other font encodings.
PostBabelPreamble
% restore \coyright definition corrupted by l7xenc.def
\DeclareRobustCommand{\copyright}{%
\ifmmode{\nfss@text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi}
+ \addto\noextraslithuanian{\latintext}
EndPostBabelPreamble
DateFormats "yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy-MM-dd"
LangCode lt_LT
LangCode nb_NO
End
+# supported by polyglossia but not LyX:
+# Language nko
+# GuiName "N’Ko"
+# PolyglossiaName nko
+
Language nynorsk
GuiName "Norwegian (Nynorsk)"
HasGuiSupport true
LangCode te_IN
End
+# There is an alternative support with CJK package and Babel name "thaicjk".
+
Language thai
GuiName "Thai"
BabelName thai
FontEncoding LTH
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode th_TH
- # Fixme: load font package?
- # +1 support for font attributes in thai emphasizing etc.
- # -1 conflict with custom font settings and other languages' fonts
- # PostBabelPreamble
- # \usepackage{fonts-tlwg}
- # EndPostBabelPreamble
+ # The first workaround requires loading inputenc after babel
+ # (cf. BufferParams.cpp):
+ PostBabelPreamble
+ % Restore catcodes changed by thai.ldf (active characters required for inputenc)
+ \@tempcnta=161%
+ \@whilenum\@tempcnta<252\do{%
+ \catcode\@tempcnta=13
+ \advance\@tempcnta\@ne
+ }%
+ % Restore \coyright definition corrupted by lthenc.def
+ \DeclareRobustCommand{\copyright}{%
+ \ifmmode{\nfss@text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi}
+ \DeclareTextSymbol{\textcopyright}{LTH}{8}
+ % set up Thai fonts as substitue for the default families
+ \usepackage{substitutefont}
+ \substitutefont{LTH}{\rmdefault}{norasi}
+ \substitutefont{LTH}{\sfdefault}{garuda}
+ \substitutefont{LTH}{\ttdefault}{ttypist}
+ EndPostBabelPreamble
End
# not supported by babel