# * yyyy the year as four digit number
# * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
# It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
-# is set to "Language Default" and "use non-TeX fonts" is FALSE.
+# is set to "Language Default" or "Language Default (no inputenc)"
+# and "use non-TeX fonts" is FALSE.
# Encoding "inherit" means: keep encoding of the context (used by
# latex_language).
# * FontEncoding is a bar-separated list of font encodings.
Language albanian
GuiName "Albanian"
BabelName albanian
+ # babel-albanian (albanian.ldf) (re-)defines the functions
+ # \sh \ch \th \cth \arsh \arch \arth \arcth \tg \ctg \arctg
+ # as math operators. This clashes with \th == letter thorn
+ # in font encoding T1
+ PostBabelPreamble
+ % fix albanian: restore \th as LATIN LETTER THORN
+ \@ifl@aded{def}{t1enc}{\DeclareTextSymbol{\th}{T1}{254}}{}
+ EndPostBabelPreamble
PolyglossiaName albanian
QuoteStyle swiss
Encoding iso8859-2
FontEncoding LAE
DateFormats "d MMMM، yyyy|dd/MM/yyyy|d/M/yyyy"
RTL true
+ PostBabelPreamble
+ % arabi + hyperref redefines \noboundary as local textcommand
+ \let\orig@noboundary\noboundary
+ \DeclareTextCommandDefault{\noboundary}{\orig@noboundary}
+ EndPostBabelPreamble
LangCode ar_SA
End
End
# not yet supported by polyglossia
+# Up to 2018-08-25 (babel-belarusian 1.4), the babel option is "belarusianb"
+# but the language name "belarusian" (without trailing "b").
Language belarusian
GuiName "Belarusian"
BabelName belarusian
End
# not yet supported by polyglossia
+# The (rarely used) Cyrillic script is not supported (try serbian).
Language bosnian
GuiName "Bosnian"
BabelName bosnian
# Define the font encoding the babel-hebrew way and
# work around too simple test for article-like classes in rlbabel.def.
PreBabelPreamble
- \def\HeblatexEncoding{HE8}
- \def\HeblatexEncodingFile{he8enc}
\providecommand{\l@chapter}{\relax}
EndPreBabelPreamble
DateFormats "d MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode it_IT
End
-# japanese must be loaded locally with babel options,
-# not globally via class options
-# http://www.lyx.org/trac/ticket/4597#c4
-# Since japanese does not load fontenc, we set
-# InternalEncoding to true.
+# Since 2016-12-18, babel-japanese works with non-TeX fonts (Xe/LuaTeX), too
+# (use with "Japanese (bxjs)" or standard document classes)
Language japanese
GuiName "Japanese"
HasGuiSupport true
Encoding jis-platex
LangCode ja_JP
Requires japanese
- InternalEncoding true
- FontEncoding None
+ FontEncoding ASCII
DateFormats "yyyy年M月d日|yyyy/MM/dd|yy/MM/dd"
QuoteStyle cjk
End
Language kazakh
GuiName "Kazakh"
Encoding ascii
- FontEncoding T2A
+ # FontEncoding T2A # not set (no Babel support)
DateFormats "dd MMMM yyyy|dd MMMM yyyy|yyyy-dd-MM"
LangCode kk_KZ
- PostBabelPreamble
- \input{t2aenc.def}
- \AtBeginDocument{\fontencoding{T2A}\selectfont}
- EndPostBabelPreamble
End
# not supported by babel
LangCode km_KH
End
+# Fixme: activate Polyglossia support (file format change)
Language korean
GuiName "Korean"
+ #PolyglossiaName korean
Encoding euc-kr
QuoteStyle cjkangle
DateFormats "yyyy년 M월 d일|yyyy. M. d.|yy. M. d."
QuoteStyle german
Encoding iso8859-13
FontEncoding L7x
+ # L7x defines \copyright as TextSymbol which leads to an endless loop
+ # when it is used in other font encodings.
+ PostBabelPreamble
+ % restore \coyright definition corrupted by l7xenc.def
+ \DeclareRobustCommand{\copyright}{%
+ \ifmmode{\nfss@text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi}
+ EndPostBabelPreamble
DateFormats "yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy 'm.' MMMM d 'd.'|yyyy-MM-dd"
LangCode lt_LT
End
Provides textcyrillic
End
-# not yet supported by babel
+# not supported by babel
Language malayalam
GuiName "Malayalam"
PolyglossiaName malayalam
LangCode gd_GB
End
-# Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
-# manual states otherwise.
+# Serbian with Cyrillic script.
+# Up to Version 3.0 (2019-01-12), input encoding and
+# font encoding were set document-wide to "utf8x" and "T2A" respectively
+# by "babel-serbianc", overriding LyX settings and leading to errors
+# in mulit-lingual documents.
Language serbian
GuiName "Serbian"
HasGuiSupport true
BabelName serbianc
PolyglossiaName serbian
PolyglossiaOpts "script=Cyrillic"
+ # Note: script option is uppercase, even if the polyglossia
+ # manual states otherwise.
QuoteStyle polish
Encoding utf8
FontEncoding T2A
LangCode te_IN
End
+# alternative support with CJK package and Babel name "thaicjk"
Language thai
GuiName "Thai"
BabelName thai
DateFormats "dd MMMM yyyy|d MMM yyyy|dd/MM/yyyy"
LangCode th_TH
PostBabelPreamble
- \usepackage{thswitch}
+ % restore \coyright definition corrupted by lthenc.def
+ \DeclareRobustCommand{\copyright}{%
+ \ifmmode{\nfss@text{\textcopyright}}\else\textcopyright\fi}
+ \DeclareTextSymbol{\textcopyright}{LTH}{8}
EndPostBabelPreamble
+ # Fixme: load font package?
+ # +1 support for font attributes in thai emphasizing etc.
+ # -1 forces ComputerModern as "non-thai" font
+ # PostBabelPreamble
+ # \usepackage{fonts-tlwg}
+ # EndPostBabelPreamble
End
# not supported by babel