#
# NOTES:
#
+# * If we provide Polyglossia languages with different options, the default
+# options (such as "variant=american", "spelling=modern") should be
+# explicitely spelled out (in order to provide mixing of such variants).
# * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
# (if boolean).
# * When HasGuiSupport is true, the language is candidate to appear in
# Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
# because the respective styles are common in the respective countries.
# Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
-# * Encoding is not relevant for XeTeX (which is utf8 always), and if
-# Document > Settings > Language > Encoding is not set to "Language
-# Default"
-# * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a font
-# encoding (such as hebrew to LHE). This prevents LyX from outputting
-# characters that only exist in T1 font encoding (such as "<", ">", "|"
-# and straight quote). See bug #5091.
+# * Encoding is the default encoding used with TeX fonts.
+# It is only used if Document > Settings > Language > Encoding
+# is set to "Language Default" and "use non-TeX fonts" is FALSE.
+# * InternalEncoding is used to tell LyX that babel internally sets a
+# non-standard font encoding (such as hebrew to LHE or greek to LGR).
+# If True, LyX cares for characters/macros that do not exist in
+# some font encodings ("<", ">", "|" and straight quote).
+# It is not required for standard encodings like T2A. See bug #5091.
# * "FontEncoding none" tells LyX that fontenc should not be loaded with this
# language.
# * AsBabelOptions advices LyX to pass the languages locally to babel, not
# FIXME: in this case, we might still need to pass the other languages
# globally, for the use of other packages (such as varioref).
# * LangCode is also used for spellchecking and thesaurus, where the
-# dictionaries are named accordingly. Thus, check this when intoducing/
+# dictionaries are named accordingly. Thus, check this when introducing/
# changing language codes (especially aspell, thesaurus).
# TODO: maybe use Best Current Practice (BCP 47) codes for LangCode
# http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt
LangCode en_US
End
+# not supported by babel
+Language amharic
+ GuiName "Amharic"
+ PolyglossiaName amharic
+ Encoding utf8
+ LangCode am_ET
+End
+
# In Babel, this is supported since v. 1.8a of babel-greek (2013-12-03)
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
Language ancientgreek
\languageattribute{greek}{ancient}
EndPostBabelPreamble
PolyglossiaName greek
- PolyglossiaOpts variant=ancient
+ PolyglossiaOpts "variant=ancient"
QuoteStyle french
Encoding iso8859-7
InternalEncoding true
LangCode hy_AM
End
+# not supported by babel
+Language asturian
+ GuiName "Asturian"
+ PolyglossiaName asturian
+ QuoteStyle french
+ Encoding iso8859-15
+ LangCode ast_ES
+End
+
Language australian
GuiName "English (Australia)"
BabelName australian
GuiName "German (Austria)"
BabelName naustrian
PolyglossiaName german
- PolyglossiaOpts "variant=austrian,babelshorthands=true"
+ PolyglossiaOpts "variant=austrian,spelling=new,babelshorthands=true"
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
LangCode de_AT
AsBabelOptions true
End
+# not yet supported by polyglossia
+Language bosnian
+ GuiName "Bosnian"
+ BabelName bosnian
+ QuoteStyle polish
+ Encoding iso8859-2
+ LangCode bs_BA
+End
+
Language brazilian
GuiName "Portuguese (Brazil)"
HasGuiSupport true
PolyglossiaName bulgarian
QuoteStyle german
Encoding cp1251
+ FontEncoding T2A
LangCode bg_BG
End
End
# not yet supported by polyglossia
+# Note: If polyglossia support gets implemented, french needs
+# PolyglossiaOpts "variant=french"
Language canadien
GuiName "French (Canada)"
BabelName canadien
HasGuiSupport true
BabelName english
PolyglossiaName english
+ PolyglossiaOpts "variant=american"
QuoteStyle english
Encoding iso8859-15
LangCode en_US
EndPostBabelPreamble
End
+Language friulan
+ GuiName "Friulian"
+ HasGuiSupport true
+ BabelName friulan
+ PolyglossiaName friulan
+ QuoteStyle french
+ Encoding iso8859-15
+ LangCode fur_IT
+End
+
Language galician
GuiName "Galician"
HasGuiSupport true
BabelName georgian
QuoteStyle german
Encoding utf8
- InternalEncoding true
- FontEncoding "T8M,T8K"
+ FontEncoding T8M
LangCode ka_GE
End
GuiName "German (old spelling)"
BabelName german
PolyglossiaName german
- PolyglossiaOpts "spelling=old,babelshorthands=true"
+ PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=old,babelshorthands=true"
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
LangCode de
HasGuiSupport true
BabelName ngerman
PolyglossiaName german
- PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
+ PolyglossiaOpts "variant=german,spelling=new,babelshorthands=true"
QuoteStyle german
Encoding iso8859-15
LangCode de_DE
# In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
# We introduce it with LyX 2.2 to give the support time to settle.
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
-# We use german until TL 2015 is out, though.
+# We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
Language german-ch
GuiName "German (Switzerland)"
BabelName nswissgerman
PolyglossiaName german
- PolyglossiaOpts "babelshorthands=true"
-# PolyglossiaOpts "variant=swiss,babelshorthands=true"
+ PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=new,babelshorthands=true"
QuoteStyle danish
Encoding iso8859-15
LangCode de_CH
# In Babel, this is supported since release 2.7 of babel-german (Dec 2013)
# In polyglossia, this is supported since release 1.33.6 (May 2015)
-# We use ngerman until TL 2015 is out, though.
+# We introduce it with LyX 2.3 to give the support time to settle.
Language german-ch-old
GuiName "German (Switzerland, old spelling)"
BabelName swissgerman
PolyglossiaName german
- PolyglossiaOpts "spelling=old,babelshorthands=true"
-# PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
+ PolyglossiaOpts "variant=swiss,spelling=old,babelshorthands=true"
QuoteStyle danish
Encoding iso8859-15
LangCode de_CH
HasGuiSupport true
BabelName greek
PolyglossiaName greek
+ PolyglossiaOpts "variant=monotonic"
QuoteStyle french
Encoding iso8859-7
InternalEncoding true
Requires CJK
End
+# not supported by babel
+Language kannada
+ GuiName "Kannada"
+ PolyglossiaName kannada
+ Encoding utf8
+ LangCode kn_IN
+End
+
# not yet supported by polyglossia
# not supported by babel
Language kazakh
EndPostBabelPreamble
End
+# not supported by babel
+Language khmer
+ GuiName "Khmer"
+ PolyglossiaName khmer
+ Encoding utf8
+ LangCode km_KH
+End
+
Language korean
GuiName "Korean"
Encoding euc-kr
PolyglossiaName latvian
QuoteStyle danish
Encoding iso8859-4
+# FontEncoding L7x # (required for hyphenation but not set by babel)
LangCode lv_LV
AsBabelOptions true
End
PolyglossiaName lithuanian
QuoteStyle german
Encoding iso8859-13
+ FontEncoding L7x
LangCode lt_LT
AsBabelOptions true
End
LangCode hu_HU
End
+# not yet supported by polyglossia
+Language macedonian
+ GuiName "Macedonian"
+ BabelName macedonian
+ QuoteStyle german
+ Encoding cp1251
+ FontEncoding T2A
+ LangCode mk_MK
+End
+
# not supported by babel
Language marathi
GuiName "Marathi"
GuiName "Mongolian"
BabelName mongolian
Encoding utf8
+ FontEncoding T2A
LangCode mn_MN
AsBabelOptions true
End
# Currently not supported (file format change!)
# Russian orthography from the Petrine orthographic reforms of
# 1708 to the 1917 orthographic reform
+# Note: If this is enabled, russian needs to get
+# PolyglossiaOpts "spelling=modern"
# Language oldrussian
# GuiName "Russian (Petrine orthography)"
# PolyglossiaName russian
-# PolyglossiaOpts spelling=old
+# PolyglossiaOpts "spelling=old"
# LangCode ru_petr1708
# End
+Language piedmontese
+ GuiName "Piedmontese"
+ HasGuiSupport true
+ BabelName piedmontese
+ PolyglossiaName piedmontese
+ QuoteStyle french
+ Encoding iso8859-15
+ LangCode pms_IT
+End
+
Language polish
GuiName "Polish"
HasGuiSupport true
PolyglossiaName polish
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-2
+# FontEncoding QX # (required for hyphenation but not set by babel)
LangCode pl_PL
End
BabelName romanian
PolyglossiaName romanian
QuoteStyle polish
- Encoding iso8859-2
+ Encoding iso8859-16
LangCode ro_RO
End
+Language romansh
+ GuiName "Romansh"
+ HasGuiSupport true
+ BabelName romansh
+ PolyglossiaName romansh
+ QuoteStyle german
+ Encoding iso8859-15
+ LangCode rm_CH
+End
+
Language russian
GuiName "Russian"
HasGuiSupport true
QuoteStyle french
Encoding koi8-r
FontEncoding T2A
- InternalEncoding true
LangCode ru_RU
End
HasGuiSupport true
BabelName serbianc
PolyglossiaName serbian
+ PolyglossiaOpts "script=cyrillic"
QuoteStyle german
- Encoding iso8859-5
+ Encoding utf8
+ FontEncoding T2A
LangCode sr_RS
AsBabelOptions true
End
End
# not supported by babel
-#Language syriac
-# GuiName "Syriac"
-# PolyglossiaName syriac
-# Encoding utf8
-# RTL true
-# LangCode syr_SY
-#End
+Language syriac
+ GuiName "Syriac"
+ PolyglossiaName syriac
+ Encoding utf8
+ RTL true
+ LangCode syr_SY
+End
# not supported by babel
Language tamil
PolyglossiaName thai
QuoteStyle english
Encoding tis620-0
+# FontEncoding LTH
LangCode th_TH
PostBabelPreamble
\usepackage{thswitch}
QuoteStyle french
Encoding koi8-u
FontEncoding T2A
- InternalEncoding true
LangCode uk_UA
End
End
# not supported by babel
-#Language urdu
-# GuiName "Urdu"
-# PolyglossiaName urdu
-# Encoding utf8
-# RTL true
-# LangCode ur_PK
-#End
+Language urdu
+ GuiName "Urdu"
+ PolyglossiaName urdu
+ Encoding utf8
+ RTL true
+ LangCode ur_PK
+End
# vietnam must be loaded locally with babel options,
# not globally via class options, see