# name babel name GUI name RTL? encoding code latex options
afrikaans afrikaans "Afrikaans" false iso8859-15 af_ZA ""
american american "American" false iso8859-15 en_US ""
-arabic arabic "Arabic" true cp1256 ar_SA ""
+# FIXME: dummy babel language for arabic_arabtex to be able to switch the language the way of the ArabTeX-package
+arabic_arabtex arabtex "Arabic (ArabTeX)" true cp1256 ar_SA ""
+arabic_arabi arabic "Arabic (Arabi)" true cp1256 ar_SA ""
armenian "" "Armenian" false armscii8 hy_AM ""
austrian austrian "Austrian" false iso8859-15 de_AT ""
naustrian naustrian "Austrian (new spelling)" false iso8859-15 de_AT ""
# Esperanto has no country code
esperanto esperanto "Esperanto" false iso8859-3 eo ""
estonian estonian "Estonian" false iso8859-15 et_EE ""
-farsi farsi "Farsi" true utf8 fa_IR ""
+# the definitions are only used due to bugs in the arabi-package - remove them if they become unnecessary!
+farsi farsi "Farsi" true utf8 fa_IR "\DeclareTextSymbol{\guillemotright}{LFE}{62}\DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{LFE}{60}"
finnish finnish "Finnish" false iso8859-15 fi_FI ""
# We redefine \og and \fg (guillemets) for older french language definitions
french french "French" false iso8859-15 fr_FR "\addto\extrasfrench{\providecommand{\og}{\leavevmode\flqq~}\providecommand{\fg}{\ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi~\frqq}}"
galician galician "Galician" false iso8859-15 gl_ES ""
-# There are two Galicia's one in Spain one in E.Europe. Because of
-# the font encoding I am assuming this is the one in Spain. (Garst)
german german "German" false iso8859-15 de_DE ""
ngerman ngerman "German (new spelling)" false iso8859-15 de_DE ""
greek greek "Greek" false iso8859-7 el_GR ""