# PolyglossiaName <polyglossianame>
# PolyglossiaOpts "<language-specific options>"
# Encoding <encoding>
-# QuoteStyle <quotation mark style>
+# QuoteStyle <danish|english|french|german|polish|swedish>
# InternalEncoding <true|false>
# RTL <true|false>
# AsBabelOptions <true|false>
# End
#
#
-# NOTE:
+# NOTES:
#
# * Omitted elements will be treated as empty (if string) or "false"
# (if boolean).
+# * The QuoteStyle arguments correspond to the following styles:
+# - danish: >>text<< >text< (inward guillemets)
+# - english: ``text'' `text' (66_99)
+# - french: <<text>> <text> (outward guillemets)
+# - german: ,,text`` ,text` (99/66)
+# - polish: ,,text'' ,text' (99/99)
+# - swedish: ''text'' 'text' (99_99)
+# Note that the option names have been selected (rather arbitrarily)
+# because the respective styles are common in the respective countries.
+# Of course this does not imply any fixed relation to those countries.
# * Encoding is not relevant for XeTeX (which is utf8 always), and if
# Document > Settings > Language > Encoding is not set to "Language
# Default"
QuoteStyle french
Encoding cp1256
RTL true
+ AsBabelOptions true
LangCode ar_SA
End
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
LangCode eu_ES
+ PostBabelPreamble
+ \addto\extrasbasque{\bbl@deactivate{~}}
+ EndPostBabelPreamble
End
# not yet supported by polyglossia
QuoteStyle polish
Encoding iso8859-15
LangCode et_EE
+ PostBabelPreamble
+ \addto\extrasestonian{\bbl@deactivate{~}}
+ EndPostBabelPreamble
End
# the preamble definitions are only used due to bugs in the
QuoteStyle french
Encoding iso8859-15
LangCode gl_ES
+ PostBabelPreamble
+ \addto\shorthandsgalician{\galiciandeactivate{~}}
+ EndPostBabelPreamble
End
# german does not use a country code (due to the variety)