]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - lib/kbd/serbocroatian.kmap
remerge he.po
[lyx.git] / lib / kbd / serbocroatian.kmap
index e5e1a326e7c49783b133afa74d1ccc1b98c351ac..02b75cf829067f10e56cdfc66914ec5cf362c92b 100644 (file)
 \kmap ~ >
 \kmap y z         # y and z are switched
 \kmap Y Z
-\kmap [ "\\v{s}"  # s caron (pronunced sh)
-\kmap { "\\v{S}"
-\kmap ] "\\dh{}"  # d stroke (pronunced dj, with j as in German, not as
-\kmap } "\\DH{}"  # in English)
-# Well, this one is a no win situation.  If I define it as \dj{} (as I
-# should), then LyX puts that string in the text being unable to find
-# the corresponding character or draw an accent over a character.
-# Unfortunately, LyX doesn't put it in TeX mode automatically and it
-# must be done by hand -- exactly what we want to avoid. Hence, I choose
-# to use \dh{} which is shown as ð in iso8859-1 encoding and as d stroke
-# (correct character) in iso8859-2 encoding. Since ð looks as a
-# handwritten d stroke character (and capital Ð is exactly the same),
-# screen approximation is satisfying.
-# The only problem is if somebody runs this through LaTeX without using
-# \usepackage[latin2]{inputenc}. Then, they will get ð even in the
-# printed version. It is still readable, but the solution is to replace
-# all ð's with \dj{}. However, nobody should be using Serbo-Croatian
-# without latin2 option. In LyX it is enough to choose the language of
-# a document as serbocroatian or croatian.
-\kmap \\ "\\v{z}" # z caron (pronounced zh)
-\kmap | "\\v{Z}"
-\kmap ; "\\v{c}"  # c caron (pronunced tch)
-\kmap : "\\v{C}"
-\kmap ' "\\'{c}"  # c accute (pronunced as very soft ch)
-\kmap \" "\\'{C}"
+\kmap [ š  # s caron (pronunced sh)
+\kmap { Š
+\kmap ] đ  # d stroke (pronunced dj, with j as in German, not as
+\kmap } Đ  # in English)
+\kmap \\ ž # z caron (pronounced zh)
+\kmap | Ž
+\kmap ; č  # c caron (pronunced tch)
+\kmap : Č
+\kmap ' ć  # c accute (pronunced as very soft ch)
+\kmap \" Ć
 \kmap z y
 \kmap Z Y
 \kmap < ;