-#LyX 2.3 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
-\lyxformat 544
+#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/
+\lyxformat 574
\begin_document
\begin_header
\save_transient_properties false
\pdfbookmark[1]{\contentsname}{}
\myTOC
\mainmatter }
-
-% Added only for Japanese translation
-% This is needed to use \textquotedbl (this doesn't exist in OT1 encoding)
-\usepackage[T1]{fontenc}
\end_preamble
-\options bibliography=totoc,index=totoc,BCOR7.5mm,titlepage,captions=tableheading
+\options bibliography=totoc,index=totoc,BCOR7.5mm,titlepage,captions=tableheading,bookmarkpackage=false
\use_default_options false
\begin_modules
logicalmkup
+ruby
\end_modules
\maintain_unincluded_children false
\begin_local_layout
#\renewcommand{\code}[1]{{\sffamily #1}}
#EndPreamble
#End
-InsetLayout Flex:Ruby
-LyxType charstyle
-LatexType command
-LatexName ruby
-BgColor none
-LabelString "ルビ"
-Decoration Conglomerate
-Argument post:1
-LabelString "ルビ文"
-MenuString "ルビ文(S)|S"
-Decoration Conglomerate
-Font
-Size tiny
-EndFont
-LabelFont
-Size tiny
-EndFont
-Mandatory 1
-EndArgument
-Preamble
-\IfFileExists{okumacro.sty}
-{\usepackage{okumacro}}
-{\newcommand{\ruby}[2]{#2}}
-EndPreamble
-ResetsFont true
-End
\end_local_layout
\language japanese
\language_package default
-\inputencoding auto
-\fontencoding global
-\font_roman "default" "default"
-\font_sans "default" "default"
+\inputencoding utf8
+\fontencoding auto
+\font_roman "lmodern" "IPAexMincho"
+\font_sans "default" "IPAexGothic"
\font_typewriter "default" "default"
\font_math "auto" "auto"
\font_default_family default
\papercolumns 1
\papersides 2
\paperpagestyle headings
+\tablestyle default
\tracking_changes false
\output_changes false
\html_math_output 0
\html_css_as_file 0
\html_be_strict true
-\author -712698321 "Jürgen Spitzmüller"
\end_header
\begin_body
\begin_layout Plain Layout
-https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Mode.html
-\backslash
-#PO-Mode
+https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Mode.html#PO-Mode
\end_layout
\end_inset
\end_inset
タグは挿入しなくてはなりません.どの書式を使用しても構いませんが,通常は,執筆時点の最新書式を用いることになるでしょう(\SpecialChar LyX
- 2.2では,最新書式は60です)
+
+\begin_inset Info
+type "lyxinfo"
+arg "version"
+\end_inset
+
+では,最新書式は69です)
\end_layout
\begin_layout Standard
\end_layout
\begin_layout LyX-Code
-Format 60
+Format 69
\begin_inset Newline newline
\end_inset
\end_inset
1.3.x以前のレイアウトファイルには,明示されたファイル形式がないため,書式1と解されます.\SpecialChar LyX
-現行版のファイル形式は,書式60です.しかし,\SpecialChar LyX
+現行版のファイル形式は,書式69です.しかし,\SpecialChar LyX
の各版は,旧版の\SpecialChar LyX
で作成さ
れたファイルを読むことができるように,旧版のレイアウトファイルも読むことができます.しかしながら,以前の書式に変換する方法はありません.
\end_deeper
\begin_layout Description
-\change_inserted -712698321 1514710543
-
\lang english
\begin_inset Flex Code
status collapsed
\begin_layout Plain Layout
-\change_inserted -712698321 1514710543
-
\lang english
AutoNests
\end_layout
\end_inset
- Includes a comma-separated list of layout names that should be nested in
- and after the current one.
+ Includes a comma-separated list of layouts that should be nested in and
+ after the current layout.
Only makes sense for nestable layouts (such as environments).
Must be ended by
\begin_inset Quotes eld
\begin_layout Plain Layout
-\change_inserted -712698321 1514710543
-
\lang english
EndAutoNests
\end_layout
\begin_layout Plain Layout
-\change_inserted -712698321 1514710543
-
\lang english
IsAutoNestedBy
\end_layout
\end_inset
.
-\change_unchanged
-
\end_layout
\begin_layout Description
\end_inset
も参照).
-\change_inserted -712698321 1514710627
-
\end_layout
\begin_layout Description
-\change_inserted -712698321 1514710627
-
\lang english
\begin_inset Flex Code
status collapsed
\begin_layout Plain Layout
-\change_inserted -712698321 1514710627
-
\lang english
IsAutoNestedBy
\end_layout
\end_inset
- Includes a comma-separated list of layout names after which this one should
+ Includes a comma-separated list of layouts after which this one should
be nested.
Only makes sense with regard to nestable layouts (such as environments).
Must be ended by
\begin_layout Plain Layout
-\change_inserted -712698321 1514710627
-
\lang english
EndIsAutoNestedBy
\end_layout
\begin_layout Plain Layout
-\change_inserted -712698321 1514710769
-
\lang english
AutoNests
\end_layout
\end_inset
.
-\change_unchanged
-
\end_layout
\begin_layout Description
\end_layout
\begin_layout LyX-Code
-_pptext pp.
+B_pptext pp.
\end_layout
\begin_layout Standard
status collapsed
\begin_layout Plain Layout
-%_pptext%
+%B_pptext%
+\end_layout
+
+\end_inset
+
+のように,これをキーとして扱って,定義の中に入れることもできます.
+\lang english
+Note that there are two different translation paths: All definitions starting
+ with
+\begin_inset Flex Code
+status collapsed
+
+\begin_layout Plain Layout
+
+\lang english
+B_
\end_layout
\end_inset
-のように,これをキーとして扱って,定義の中に入れることもできます.これらのうちいくつかは,
+, such as in the example above, will be translated to the currently active
+ buffer language (so the translation will match the generated document).
+ All definitions starting with underscore only will be translated to the
+ GUI language.
+ This is the proper translation for strings that only occur in the dialogs
+ or on buttons, such as this one:
+\end_layout
+
+\begin_layout LyX-Code
+
+\lang english
+_addtobib Add to bibliography only.
+\end_layout
+
+\begin_layout Standard
+これらのうちいくつかは
+\lang english
+translatable strings
+\lang japanese
+,
\begin_inset Flex Code
status collapsed
\noindent
\family sans
-!authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %_edtext%, ]]}]]}
+!authoredit {%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, %B_edtext%, ]]}]]}
\end_layout
\begin_layout Standard
status collapsed
\begin_layout Plain Layout
-_edtext
+B_edtext
\end_layout
\end_inset