]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - development/autotests/unreliableTests
Add example for mulit-lingual Japanese document with CJKutf8.
[lyx.git] / development / autotests / unreliableTests
index 743290f926037245b938aa11a4ff4446c0f3cbc2..f23fc01b86ec58b2a003c9e790017c200f2062a8 100644 (file)
@@ -58,6 +58,18 @@ Sublabel: varying_versions
 # (see https://www.gnu.org/software/libiconv/)
 export/export/latex/cp858_pdf2
 
+# Seminar export with LaTeX fails in latest TeXLive:
+export/examples/(|fr/)seminar_(dvi|pdf).*
+
+# `acmart` calls "libertine" as default font.
+# With TeXLive < 18, this clashes with LyX setting up 8-bit TeX fonts
+# PDF (luatex) and PDF (xetex) (compilation error or wrong fonts).
+# See also #9744 allow parallel configuration of TeX and non-TeX fonts.
+export/templates/acmart_pdf[45]_texF
+
+# "UnicodeDecodeError" with Python 2
+export/examples/ja/multilingual_lyx.*
+
 
 Sublabel: wrong_output
 ######################
@@ -66,8 +78,9 @@ Sublabel: wrong_output
 # These tests are actually not "unreliable" (different result for different
 # runs) but *invalid* (not measuring what they should measure).
 
-# seminar.sty uses Postscript specials or PGF
-# -> wrong output with DVI and PDF (ps2pdf) (de-placed landscape slides).
+# seminar.sty uses Postscript specials or PGF resulting in problems with slide
+# size and orientation depending on the output format and viewing application.
+# For details see Troubleshooting and the Appendix in examples/seminar.lyx.
 export/examples/(|fr/)seminar_(dvi|pdf).*
 
 # Babel-Spanish uses UTF-8 encoded "unicode" strings if it detects LuaTeX
@@ -85,10 +98,6 @@ export/doc/es/.*_(pdf5|dvi3)_texF
 # doing this interactively) with ASCII (and hence also with XeTeX).
 export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_texF
 
-# inputencoding="utf8-plain" with 8-bit TeX: non-ASCII characters are passed
-#  as two 8-bit characters leading to garbage in the output
-export/export/latex/utf8-plain-with-tex-fonts_(dvi|pdf.?)
-
 # The following document mixes inTitle layouts and leads to
 # likely unintended output. See #10347
 export/export/mixing_inTitle_layouts_(pdf|dvi).*
@@ -100,6 +109,13 @@ export/export/mixing_inTitle_layouts_(pdf|dvi).*
 export/doc/es/Customization_dvi3_systemF
 export/examples/(|es/)(europe|modern)CV_dvi3_systemF
 
-#9681 textgreek and textcyr also required for encodable characters
-# -> Latin transcription instead of Greek
-export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_iso8859-7_pdf2
+# original problem fixed but run-together words in Russian
+#9637 textgreek and textcyr depend on font-encoding, not input encoding
+export/export/latex/ru-accent-ascii_pdf2
+
+# `acmart` requires PDFlatex:
+# * Missing page number in DVI, Postscript, and PDF (ps2pdf)
+# * "PDF (ps2pdf)" fails (problem with Postscript) in TeXLive < 2018
+export/templates/acmart_dvi.*
+#export/templates/acmart_ps # not tested by ctest autotests
+export/templates/acmart_pdf