]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - development/autotests/invertedTests
de/Additional: translation of the XHMTL chapter
[lyx.git] / development / autotests / invertedTests
index 25558a19a265a1b62aa26c82ce011a17204becf1..6f1949148af9c6dd856f779b4a1c0c7f9bda2dea 100644 (file)
@@ -3,33 +3,27 @@
 # Patterns will be automatically enclosed with '^' and '$'.
 # Matching tests get the label "inverted"
 # or (if also matching a pattern in "suspendedTests") "suspended".
-# They get also the test-feature 'inverted', i.e.
+# They get also the test-property 'WILL_FAIL', i.e.
 # they are reported as failing if the export works without error.
+# https://cmake.org/cmake/help/v3.0/prop_test/WILL_FAIL.html
 
-
+# ======================================================================
 Sublabel: todo
-#
-# LyX bugs and problems with the sample documents that require attention.
+# LyX bugs and problems with the sample documents that require attention
+# ======================================================================
 # * minor issues to explore and properly sort,
 # * easyfix issues,
 # * LyX bugs to report at trac (move pattern to section "lyxbugs" once done).
 
-# Missing characters (U+0361, U+1E61) in LM,
-# set different system font in the source?
-# + language nesting problem (may disappear after completed translation)
-export/doc/(de/|fr/)Customization_.*_systemF
-
 # Error in Japanese document if LyX-logo is preceded by foreign language
-export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3))
-
-# Missing characters with Latin Modern Unicode:
-# 0000 NULL           (where does this come from?)
-# 212B ANGSTROM SIGN  (literal character in the source, replace with 00C5)
-# The following are due to ERT commands for characters missing in LM
-# in chapter 16.2 "Accents in Text":
-# \t   -> 0361 COMBINING DOUBLE INVERTED BREVE
-# \c e -> 0229 LATIN SMALL LETTER E WITH CEDILLA
+export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).*
+
+# Missing characters with Unicode fonts
+# (the "hidden" replacement with FreeSerif does not help and results in bad
+# typography for mathematical content):
+# For details see the file "systemfonts-Math-missingchars.lyx"
 export/doc/(|de/|es/|fr/)Math.*systemF
+export/export/latex/systemfonts-Math-missingchars.*systemF
 
 # missing character: There is no ^^A in font [lmroman12-regular]
 # and all the line down to ^^Z and beyond...
@@ -45,11 +39,6 @@ export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF
 #   -> adapt template and style (GM)
 export/templates/IEEEtran-(Journal|TransMag)_pdf4_systemF
 
-# Requires ctex (Chinese).
-# Default output format is XeTeX. -> Only system fonts?
-#    Does (dvi|pdf3_texF|dvi3_texF) produce sensible results?
-export/templates/ctex_(pdf[23]?|pdf4_texF)
-
 # Example for lib/scripts/listerrors
 # Requires noweb. Seems to be restricted to plain "latex".
 # Find out why and whether the script could be improved.
@@ -60,25 +49,82 @@ export/examples/listerrors_(pdf[245]).*
 # (Also fails with Xe/LuaTeX and TeX-fonts -- as expected, see ignoredTests)
 export/examples/ko/splash_(dvi||pdf[23]?)
 
-# Following mathmacros tests fail
-# Why? -> sort and comment
-export/mathmacros/testcases_speed_(lyx16|lyx21|dvi|pdf|pdf[23]|(dvi3|pdf[45])_(texF|systemF))
-check_load/mathmacros/testcases_speed
-
-
+# iconv fails, if a nomenclature inset contains an uncodable character
+export/export/latex/iconv-error-nomenclature_pdf2
+
+# input encoding tests
+# --------------------
+# Please test and correct!
+
+# Failing for unknown reason
+# Hebrew
+export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_cp1255_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_cp862_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp862_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_cp862_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1255_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp862_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_iso8859-8_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp862_pdf2
+# Arabic:
+export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_cp1256_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/001-4-latin_iso8859-6_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/005-7-ipa-modifiers-combining_cp1256_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic-with-textalpha_cp1256_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_cp1256_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended-textalpha_cp1256_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended_cp1256_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/070-72-general-punctuation-sub-super-currency_cp1256_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/074-76-letterlike-numberforms-arrows_cp1256_pdf2
+
+# CJK:
+# Unicode-blocks 008 and 009 work fine with utf8-cjk
+# everything else fails (special documentclass required?)
+export/export/latex/unicodesymbols/00[15].*_utf8-cjk_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/0?[^0].*_utf8-cjk_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-cn_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_gbk_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_jis_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-kr_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-tw_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-jp_pdf2
+# pLaTeX
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_euc-jp-platex_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_jis-platex_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_shift-jis-platex_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/.*_utf8-platex_pdf2
+
+
+# Arabic
+# If we want to try to get it to work with pdfTeX:
+# - set all non-Arab text parts to a different language (e.g. English)
+# - define alternatives for hyperref (e.g. with textorpdfstring)
+#     for correct handling of hyperref.
+# see discussion here:
+# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20161114035123.s5lt4ib4x4obtptp%40steph
+export/doc/ar/(Intro|Shortcuts|Tutorial)_pdf4_texF
+# This simple example doc is meant to test Arabic export of pdf2
+export/export/latex/arabic_simple_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF)
+export/export/latex/arabic_simple_pdf4_texF
+
+# Polyglossia + LuaTeX does not support Farsi yet. See:
+#     https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323
+# Why does farsi fail with Babel?
+export/examples/fa/splash_(dvi|pdf).*
+
+# nonstandard tests failing for unknown reason:
+export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf[45])_.*
+export/templates/obsolete/ACM-siggraph_pdf5_(texF|systemF)
+export/templates/IUCr-article_pdf4_systemF
+export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF
+export/templates/aa_(dvi3|pdf[45])_.*
+export/templates/kluwer_.*_systemF
+
+
+# ================================================
 Sublabel: lyxbugs
-#
 # LyX bugs with a Trac number.
-
-#9633 Language nesting and polyglossia
-export/doc/(nb|sk)/Intro.*systemF
-# in index insets
-export/export/latex/languagenesting_index_inset_.*_systemF
-# in enumerate and lyxcode
-export/export/latex/languagenesting_enumerate_and_lyxcode.*_systemF
-# these instances may disappear after completed translation
-export/examples/fr/linguistics_.*_systemF
-export/doc/(de/|fr/)Customization_.*_systemF
+# ================================================
 
 #8823 documents requiring pre-processing fail with Japanese
 export/examples/ja/(knitr|lilypond|sweave)_(dvi|pdf3?)
@@ -93,13 +139,44 @@ export/export/WrongDfnTagHandling_xhtml
 # contains underscores etc.
 export/export/latex/LongestLabelWithUnderscore.*
 
+#9871 LyX sends invalid Unicode to iconv when converting to ASCII
+# most probably due to BabelPreamble code (language specific headings for
+# theorems, problems , ... are written in the language's default encoding
+# if they contain non-ASCII characters)
+# Error 84 returned from iconv when converting from UCS-4LE to ascii:
+# Invalid or incomplete multibyte or wide character
+export/doc/(es|fr)/Additional_pdf4_texF
+export/doc/(de|es|fr)/EmbeddedObjects_pdf4_texF
+export/doc/es/Customization_pdf4_texF
+# see also the discussion at:
+# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20170228190738.cgs3tl3ny2bxiegk%40steph
+export/examples/es/linguistics_pdf4_texF
+
+
+#9637 textgreek and textcyr depend on font-encoding, not input encoding
+#6463 font encoding changes and combining accents
+# this leads to failure of ru/Intro with XeTeX (pdf4_texF)
+export/export/latex/ru-accent-ascii.*
+
+#9681 textgreek and textcyr also required for encodable characters
+# Greek fails with utf8 and utf8x,
+# Cyrillic fails with utf8 and cyrillic encodings:
+export/export/latex/unicodesymbols/008-greek-and-coptic_utf8x?_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/009-cyrillic_(utf8|utf8x|cp855|cp866|cp1251|koi8-r|koi8-u|iso8859-5|pt154)_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended_utf8x?_pdf2
+export/export/latex/unicodesymbols/069-greek-extended-textalpha_utf8x_pdf2
+
+
+# ==============================================================
 Sublabel: ert
+# Export failures due to "raw" LaTeX use in ERT or preamble code
+# ==============================================================
 #
-# Export failures due to "raw" LaTeX use in ERT or preamble code.
 # "Wontfix" if demonstrating correct use and OK in the default output format.
 
 # Non-ASCII in ERT, fails with inputenc==ASCII (e.g. XeTeX with tex-fonts)
-export/doc/(de|es|fr)/Additional_pdf4_texF
+#   Could not find LaTeX command for character 'í' (code point 0xed)
+export/doc/(de|es)/Additional_pdf4_texF
 
 # inputencoding="utf8-plain" with Xe/LuaTeX: characters with
 # Unicode point > 256 lead to errors with 8-bit fonts
@@ -107,9 +184,12 @@ export/doc/(de|es|fr)/Additional_pdf4_texF
 # or document class file).
 export/export/latex/utf8-plain-with-tex-fonts_.*_texF
 
+
+# ================================================
 Sublabel: texissues
-#
 # Export fails due to LaTeX limitations,
+# ================================================
+#
 # e.g. non-ASCII in verbatim or listings, incompatible packages, ...
 # "Wontfix" if documents demonstrate correct use in the default output format.
 
@@ -117,18 +197,6 @@ Sublabel: texissues
 # Fails with ASCII (and hence also with XeTeX).
 export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_pdf4_texF
 
-# chemgreek incompatible with LuaTeX and TeX fonts
-# fixed in TeXLive 2016-01-07 (add to unreliable?)
-#export/examples/achemso_(dvi3|pdf5)_texF
-# Math depends on the mhchem package which loads chemgreek
-#export/doc/(|de/|es/|fr/)Math_(dvi3|pdf5)_texF
-
-# Inside these two files, we state that they should only be expected
-# to work with pdflatex and possibly lualatex.
-export/examples/PDF-form_(dvi.*|pdf[^25]*)
-export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_dvi3_.*F
-export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_pdf5_texF
-
 # Hebrew docs do not currently work with LuaTeX (will be fixed in TeXLive-16)
 # TODO: set working system fonts in the lyx sources
 export/.*/he/.*(dvi3|pdf5).*
@@ -141,12 +209,13 @@ export/.*/he/.*pdf4_texF
 export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF
 export/examples/ru/splash_(dvi3|pdf[45])_texF
 
-# Document uses Postscript specials
-# Does not compile with pdflatex (see note in the document source).
-export/examples/instant_preview_(dvi3|pdf4)_systemF
-export/examples/instant_preview_pdf[25].*
-export/examples/(chessgame|chess-article|powerdot-example)_pdf[25].*
-export/examples/fr/exemple-powerdot_pdf[25].*
+# Babel-Spanish uses  UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
+# This leads to wrong output (see unreliableTests) and fails in some cases
+# unless the inputencoding is set to utf-8, too.
+# ! Undefined control sequence.
+# <argument> ...art {link}{\Hy@tocdestname }{\nonumberline Ã\8d
+#                                                   ndice alfabético}\hyper...
+export/doc/es/(UserGuide|Math|EmbeddedObjects)_(dvi3|pdf5)_texF
 
 # Gives the following error:
 # # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251"
@@ -154,21 +223,6 @@ export/examples/fr/exemple-powerdot_pdf[25].*
 # seems to be polyglossia-related (dvi3 worked with babel)
 export/examples/H-P-statements_.*_systemF
 
-# requires jss.cls (not on CTAN)
-# "All documents need to be processed by pdflatex" [jss.pdf]
-export/templates/JSS-article_(dvi|dvi3_.*|pdf3?)
-
-# tufte (partially) incompatible with latex and xelatex:
-# \MakeTextUppercase requires microtype.
-# http://tex.stackexchange.com/questions/202142/problems-compiling-tufte-title-page-in-xelatex
-export/examples/(|de/|es/)tufte-(book|handout)_(dvi.*|pdf|pdf3|pdf4.*)
-
-# Wasysym - LuaTeX incompatibility
-# Missing character reported for $_\sun$
-# (the sun-character is printed in \normalsize (i.e. not scaled)
-# with any export format -- only LuaTeX reports a missing character).
-export/examples/aas_sample_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF)
-
 # These files use packages that are not compatible with the newest LuaTeX. We
 # could potentially fix these by loading the luatex85 package early in the
 # LyX-generated preamble, but it seems it's better to wait until the packages
@@ -176,13 +230,6 @@ export/examples/aas_sample_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF)
 # xy package:
 .*(|fr/)xy(pic|figure).*pdf5.*
 
-# Polyglossia + LuaTeX + \verb bug with Cyrillic and Greek:
-# when compiling with LuaTeX, the "verb" and "url" macros trigger a false
-# error (also with fonts supporting Cyrillic!) and spurious output
-# See https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/160
-export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf5)_systemF
-export/doc/(ru|uk)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF
-
 # Problem with Check and Slovak Babel support.
 # (reported per mail to Petr Tesa\v{r}\'ik, 2016-09-06)
 # All exports using babel fail.
@@ -191,12 +238,39 @@ export/doc/(ru|uk)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF
 # No problem if the table is Slovak, too
 export/export/latex/TableErrorIfSlovakTextInserted_(dvi|pdf[23]?|.*_texF)
 
+# Polyglossia + LuaTeX issue
+# Reported upstream here:
+# https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/163
+# These tests were broken at 3374b854
+# See discussion here:
+# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1478004223.2367.5.camel%40lyx.org
+export/doc/(sk|nb)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF
+
+# fontspec errors with slides class:
+# LaTeX error: "kernel/command-already-defined"
+# Lines 2684 ... 2690 in fontspec-xetex.sty
+# Lines 2608 ... 2614 in fontspec-luatex.sty
+export/templates/slides_.*_systemF
+
+# Beamer: conflicts with some combinations of packages/settings/languages
+export/templates/ja_beamer-conference-ornate-20min_(pdf2|pdf[45]).*
+export/templates/es_beamer-conference-ornate-20min_pdf4_texF
+
+# issues with listsof, reported to the maintainer
+# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=of84gj%24l6b%241%40blaine.gmane.org
+# LyX gives the following terminal message:
+#
+#    TextClass.cpp (1385): The layout does not provide a list command for
+#      the float `sidebar'. LyX will not be able to produce a float list.
+#
+check_load/templates/acmart
 
+
+# ======================================================================
 Sublabel: attic
-#
-# Documents in the attic.
-# Kept for reference and format conversion test.
-# However, most problems here are "wontfix".
+# Documents in the attic, kept for reference and format conversion test.
+# However, many problems here are "wontfix".
+# ======================================================================
 
 # Fails because of missing .png graphic files.
 # They were replaced by .svgz, but, as this file is in the attic, we do not
@@ -206,6 +280,6 @@ export/doc/attic/eu_UserGuide_pdf[25].*
 
 # Files in the attic with non-default output
 # (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...)
-export/doc/attic/it_(Customization_pdf5|UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF
+export/doc/attic/it_(UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF
 export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF
-export/doc/attic/id_UserGuide_pdf[45]_systemF
+export/doc/attic/id_UserGuide_.*systemF