]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - development/autotests/invertedTests
DocBook: move tests to inverted instead of ignored.
[lyx.git] / development / autotests / invertedTests
index 9e0d95df493aafebb9be724ce625834974e6c4ad..579fd0cebeb190c6a31b5d06dc361e24113da61b 100644 (file)
@@ -63,7 +63,6 @@ export/export/latex/inputenc-luatex-utf8_pdf5_texF
 
 # nonstandard tests failing for unknown reason:
 export/templates/Obsolete/ACM_SIGGGRAPH.*_pdf5_(texF|systemF)
-export/templates/Articles/International_Union_of_Crystallography.*_pdf4_systemF
 export/templates/Articles/R_Journal_(dvi3|pdf[45])_systemF
 #export/templates/Articles/Kluwer_.*_systemF
 
@@ -80,10 +79,22 @@ export/doc/ja/(Formula-numbering|Customization|EmbeddedObjects|Intro)_pdf4_syste
 # ! Package xypdf Error: pdfTeX version 1.40.0 or higher is needed for the xypdf
 export/examples/ja/Graphics_and_Insets/XY-Pic.*_systemF
 
+# Does this still fail in TL19? What is the error?
+export/.*/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF
+export/.*/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF
+
+# Bug (in LyX or LaTeX?):
+# If a language change happens in an environment, LyX does not write an
+# explicit \inputencoding{<new-default>} when switching back to the "outer"
+# language. However, without explicit \inputencoding, the input encoding
+# “utf8” is not properly switched back and high-bit characters like "ä" produce
+# an "inputenc Error: Invalid UTF-8 byte "A0"".
+export/export/latex/languages/nested-inputenc_auto-legacy_pdf2
+
 
 # ================================================
 Sublabel: lyxbugs
-# LyX bugs with a Trac number.
+# LyX bugs with a Trac number or 'wontfix' ML thread.
 # ================================================
 
 # Dedicated tests in export/latex/lyxbugs start with the ticket number
@@ -103,13 +114,7 @@ export/export/latex/lyxbugs/[0-9].*
 #    the Cyrillic script is not required yet Polyglossia tests for support.
 # The document "sr/Braille.lyx" is an example of case b).
 # (For some reason, the false positive error is not thrown with PDF (luatex).)
-export/examples/sr/Modules/Braille_(dvi3|pdf4)_systemF
-
-#10355 xmllint detects failures
-export/doc/attic/eu_UserGuide_xhtml
-export/doc/(es|ja)/UserGuide_xhtml
-export/examples/External_Material/Spreadsheet_xhtml
-export/export/WrongDfnTagHandling_xhtml
+#export/examples/sr/Modules/Braille_(dvi3|pdf4)_systemF
 
 #11455 "Unable to process argument!" with multiple 1.6.x roundtrips
 export/templates/Articles/IEEE_Transactions_Journal_lyx16
@@ -145,6 +150,15 @@ export/examples/ja/Modules/Linguistics.*systemF
 export/doc/ar/UserGuide_pdf4_systemF
 export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23)
 
+#11773 lyx2lyx: language reversion nesting problems with polyglossia
+export/export/lyx2lyx/11773-language-reversion-nesting-polyglossia_lyx2[23]
+export/examples/ko/Welcome_lyx2[23]
+
+# We decided not worth spending time to look into a fix
+# Warning: Malformed LyX document: Missing layout name on line 1876
+# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20200915233446.atwbyulny5gsbtyi%40tallinn
+export/examples/ru/Presentations/Beamer_lyx(16|20)
+
 
 # ==============================================================
 Sublabel: ert
@@ -154,7 +168,21 @@ Sublabel: ert
 # "Wontfix" if demonstrating correct use and OK in the default output format.
 
 
-# ================================================
+# ==============================================================
+Sublabel: ertroundtrip
+#
+# Export failures due to exporting ERT (or preamble code) in backwards
+# conversion and not parsing that ERT in forwards conversion. Often, it is not
+# worth the time and is complicated to support roundtrips of this nature.
+
+# this might be an ertroundtrip issue, although it is not confirmed. In any
+# case, it doesn't seem worth the time to try to fix, considering that
+# the APA7 layout is not shipped with 2.2.x and 2.2.x is now quite old.
+# For more information, see the following ML thread:
+#   https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20200824050236.pjrlijcn2hxnrmrw%40tallinn
+export/templates/Articles/American_Psychological_Association_%28APA%29,_v\._7_lyx22
+
+
 Sublabel: texissues
 # Export fails due to LaTeX limitations,
 # ================================================
@@ -188,24 +216,33 @@ export/export/latex/languages/supported-languages_babel_non-tex_(dvi3|pdf5)_syst
 export/export/latex/languages/supported-languages_(dvi|pdf).*_texF
 export/export/latex/languages/supported-languages_babel_(dvi|pdf).*_texF
 
+# Babel + XeTeX and system fonts fails due to a babel bug:
+# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=20190831012945.zl76dbstyijfqgdh%40boogie
+# The error is the following, although remoing the referenced language just leads
+# to a different error:
+#
+#  ! File ended while scanning use of \bbl@inireader.
+#  <inserted text>
+#                  \par
+#  l.3 \input{babel-german-switzerland}
+#  I suspect you have forgotten a `}', causing me
+export/export/latex/languages/supported-languages_babel_non-tex_pdf4_systemF
+
+
 # Polyglossia + LuaTeX issue
 # Reported upstream here:
 # https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/163
 # These tests were broken at 3374b854
 # See discussion here:
 # https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=1478004223.2367.5.camel%40lyx.org
-export/doc/(sk|nb)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF
+#export/doc/(sk|nb)/Intro_(dvi3|pdf5)_systemF
 # some Polyglossia languages work only with XeTeX and fail with LuaTeX:
 # * The font "NotoSansEthiopic" cannot be found.
 # * sanskrit: ! Undefined control sequence.
 #             l.53 \newXeTeXintercharclass
 # * RTL-languages: ! Undefined control sequence.
 #             \setLR ->\@RTLfalse \luatexpardir
-export/export/latex/languages/supported-languages_polyglossia_(dvi3|pdf5)_systemF
-
-# Systemcall: 'lualatex "supported-languages.tex"' finished with exit code 1
-# but no error in log and PDF is fine
-export/export/latex/languages/supported-languages_luatex_(dvi3|pdf5)_systemF
+export/export/latex/languages/supported-languages_polyglossia_XeTeX_(dvi3|pdf5)_systemF
 
 
 # Some packages fail with XeTeX/LuaTeX
@@ -224,7 +261,7 @@ export/examples/Modules/Hazard_and_Precautionary_Statements_.*_systemF
 # LyX-generated preamble, but it seems it's better to wait until the packages
 # fix the root issue themselves.
 # xy package:
-export/examples/(|fr/)Graphics_and_Insets/XY-(Pic|Figure)_pdf5.*
+export/examples/(|fr/|ru/)Graphics_and_Insets/XY-(Pic|Figure)_pdf5.*
 
 # fontspec errors with `slides` class:
 # LaTeX error: "kernel/command-already-defined"
@@ -273,15 +310,19 @@ export/.*/he/.*(dvi3|pdf5)_texF
 export/export/latex/languages/he-.*(dvi3|pdf5)_texF
 export/export/latex/languages/supported-languages_(dvi3|pdf5)_texF
 export/export/latex/languages/supported-languages_babel_(dvi3|pdf5)_texF
+export/templates/Articles/Hebrew_Article_%28KOMA-Script%29_(dvi3|pdf5)_texF
+#
+# DavidCLM is not found. Comments from Jürgen:
+#   luaotfload does not find "DavidCLM". In fact, at least on my system,
+#   there is no such font, only "DavidCLM Medium" (and other shapes). This
+#   one is found. Apparently, luaotfload cannot infer from the one to the
+#   other.
+#   As opposed to LuaTEX, XeTeX also queries TEXMF so maybe it just finds
+#   its font there.
+# See ML thread:
+# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=60ee3809d30056c191d4b2e8c57a7eda60b3e382.camel%40lyx.org
+export/templates/Articles/Hebrew_Article_%28KOMA-Script%29_(dvi3|pdf5)_systemF
 
-# Polyglossia bug with LuaTeX and LTR languages (Arab, Hebrew and Farsi):
-# Undefined control sequences "\luatexpardir" and "\luatextextdir".
-# https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323
-export/.*/ar/.*(dvi3|pdf5)_systemF
-export/.*/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF
-# terminal message: "Language hebrew not found in language.dat.lua"
-export/.*/he/.*(dvi3|pdf5)_systemF
-export/export/latex/languages/supported-languages_(dvi3|pdf5)_systemF
 
 # Ukrainian
 # See comment in unreliableTests
@@ -318,3 +359,51 @@ Sublabel: attic
 # (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...)
 export/doc/attic/it_(UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF
 export/doc/attic/id_UserGuide_.*systemF
+
+# ================================================
+Sublabel: dvips
+# Comment by Jürgen Spitzmüller
+# The document requests the dvips graphics driver,
+# and of course this fails with any other backend.
+#
+# The document compiles if one sets the graphics driver to "Automatic"
+# and remove the dvips class option. But then, the output is not correct
+# (rotation of foils does not work).
+export/examples/(|fr/)Presentations/Foils_pdf[45]_systemF
+export/examples/(|fr/)Presentations/Foils_pdf[25](_systemF|_texF)?
+
+# ================================================
+Sublabel: varioref
+# Comment by Jürgen Spitzmüller
+# The problem, at least with the UserGuide, is that
+# varioref is not working with XeTeX/LuaTeX for Russian, as it uses some
+# char macros which are not defined for these engines.
+export/doc/ru/UserGuide_(dvi3|pdf[45])_(system|tex)F
+export/doc/ru/Math_(dvi3|pdf[45])_systemF
+
+
+# ================================================
+# DocBook
+
+# not expected to successful compile
+check_load/export/docbook/.*
+lyx2lyx/export/docbook/.*
+export/export/docbook/.*(lyx..|dvi.*|pdf.*)
+
+# Posters cannot be properly exported, the LyX documents are too far from
+# DocBook expectations (but should have XML-valid output).
+export/export/docbook/A0_Poster_Simple_docbook5
+export/export/docbook/SciPoster_docbook5
+export/examples/Posters/Beamerposter_docbook5
+export/templates/Posters/.*_docbook5
+
+# Beamer is not yet implemented.
+export/examples/Presentations/.*_docbook5
+export/templates/.*/Presentations/Beamer_docbook5
+export/templates/Presentations/.*_docbook5
+
+# Specific things that are not expected to work.
+# - Uses a book class, but has no chapters (forbidden in DocBook).
+export/export/MissingEndLayoutBetweenTables_docbook5
+# - The AASTeX template is too complex for automatic conversion to work reliably.
+export/export/docbook/bibliography_precooked_aastex_docbook5