(development version) and branch (stable version). Unless the development
version is shortly before release it is better idea to start your translating
work on the stable version. If you have no idea how to get those trees you
-can follow http://www.lyx.org/HowToUseSVN page.
+can follow http://www.lyx.org/HowToUseGIT page.
2) HOW DO I EDIT PO FILES?
Send your edited xx.po file to po-updates@lyx.org.
-Also you can check http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/trunk to track
+Also you can check http://www.lyx.org/trac/browser/lyxgit/?rev=master to track
changes or watch updates.
The problematic strings can be then fixed in the .po file. For inspiration the
typical places in .po files, where to fix the translation, can be seen on the
following commit: http://www.lyx.org/trac/changeset/38169 .
+
+If you need to manually regenerate layouttranslations file from .po files run
+`make ../lib/layouttranslations' in po directory. Python polib library is
+needed for building the output file.
+
+Q: Running make ../lib/layouttranslations return with just saying
+ ../lib/layouttranslations is up to date.
+A: To force regerenation, use something like (XX is your language)
+ make -W XX.po ../lib/layouttranslations