1) WHERE DO I START?
-The file you need to edit it an xx.po file where xx stands for your language's
-two letter code. German would be for example de.po and Polish pl.po. For a list
-of languages codes look at:
+The file you need to edit it an xx.po file where xx stands for your language's
+two letter code. For a list of languages codes look at:
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_mono/gettext.html#Language-Codes
translation for them.
-4) WHAT SHOULD I DO WITH THE '&', '|', '$, '%' AND [[]] CHARACTERS?
+4) WHAT SHOULD I DO WITH THE '&', '|', '$, '%' {} AND [[]] CHARACTERS?
'&' stands for underlined characters (shortcut) in dialog boxes.
'|' stands for underlined characters in menus.
have different translation dependent on the Context. [[Context]] appears only
in msgid string and should not be repeated in the translated version.
+{} refer to counters and must not be translated. Example would be:
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritmus \\arabic{theorem}"
+
5) WHAT IS pocheck.pl AND HOW DO I USE IT?
7) HOW TO CONTRIBUTE MY WORK?
-You can manually use diff utility to make patch; usually the most comfortable
-way is to run something like (after you edit xx.po):
-
- svn diff xx.po > xx.po.patch
-
-This file should be sent to po-updates@lyx.org.
+Send your edited xx.po file to po-updates@lyx.org.
Also you can check http://www.lyx.org/trac/browser/lyx-devel/trunk to track
changes or watch updates.