]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - README.localization
Fix nasty memory bug signalled by valgrind while looking at another bug.
[lyx.git] / README.localization
index f29a0dac37e86448763cec26b4f1fce19e6e4c47..457a4f013a2729a4e5f1635e15606bdfad8f057f 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ and dialog items, console messages) into their native language.
 
 1) WHERE DO I START?
 
-The file you need to edit it an xx.po file where xx stands for your language's
+The file you need to edit is an xx.po file where xx stands for your language's
 two letter code. For a list of languages codes look at:
 
   http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_mono/gettext.html#Language-Codes
@@ -59,8 +59,8 @@ These chars should be somehow used in your translations, however you'll have to
 invent your own working shortcuts for dialog and menu entries and resolve 
 possible conflicts of the same shortcut chars in one menu... 
 
-Note also that there are already used global shortcuts (such as p k x c m) and
-you should avoid to use these characters for first-level menu shortcuts.
+Note also that there are already used global shortcuts (such as p k x c m s a)
+and you should avoid to use these characters for first-level menu shortcuts.
 
 '$' and '%' are usually used as handlers for formatting or variables to be 
 inserted into the strings. Character sequences like %1$s or %1$d MUST also