- lang_ = lc_msgs ? lc_msgs : "";
- }
- // strip off any encoding suffix, i.e., assume 8-bit po files
- string::size_type i = lang_.find(".");
- lang_ = lang_.substr(0, i);
- lyxerr[Debug::DEBUG] << BOOST_CURRENT_FUNCTION
- << ": language(" << lang_ << ")" << endl;
- }
-
- ~Pimpl() {}
-
- docstring const get(string const & m) const
- {
- if (m.empty())
- return lyx::from_ascii(m);
-
- // In this order, see support/filetools.C:
- string lang = getEnv("LC_ALL");
- if (lang.empty()) {
- lang = getEnv("LC_MESSAGES");
- if (lang.empty()) {
- lang = getEnv("LANG");
- if (lang.empty())
- lang = "C";
- }
- }
-#ifdef HAVE_LC_MESSAGES
- char const * lc_msgs = setlocale(LC_MESSAGES, lang_.c_str());
-#endif
- // setlocale fails (returns NULL) if the corresponding locale
- // is not installed.
- // On windows (mingw and cygwin) it always returns NULL.
- // Since this method gets called for every translatable
- // buffer string like e.g. "Figure:" we warn only once.
-#if !defined(_WIN32) && !defined(__CYGWIN__)
- static bool warned = false;
- if (!warned && !lc_msgs) {
- warned = true;
- lyxerr << "Locale " << lang_ << " could not be set" << endl;
- }
-#endif
- // CTYPE controls what getmessage thinks what encoding the po file uses
- char const * lc_ctype = setlocale(LC_CTYPE, NULL);
- string oldCTYPE = lc_ctype ? lc_ctype : "";
-
- setlocale(LC_CTYPE, lang_.c_str());
- errno = 0;
- char const * c = bindtextdomain(PACKAGE, package().locale_dir().c_str());
- int e = errno;
- if (e) {
- lyxerr[Debug::DEBUG]
- << BOOST_CURRENT_FUNCTION << '\n'
- << "Error code: " << errno << '\n'
- << "Lang, mess: " << lang_ << " " << m << '\n'
- << "Directory : " << package().locale_dir() << '\n'
- << "Rtn value : " << c << endl;
- }
-#ifdef WORDS_BIGENDIAN
- static const char * codeset = "UCS-4BE";
-#else
- static const char * codeset = "UCS-4LE";
-#endif
- if (!bind_textdomain_codeset(PACKAGE, codeset)) {
- lyxerr[Debug::DEBUG]
- << BOOST_CURRENT_FUNCTION << '\n'
- << "Error code: " << errno << '\n'
- << "Codeset : " << codeset << '\n'
- << endl;
- }
-
- textdomain(PACKAGE);
-#if 0
- const char* msg = gettext(m.c_str());
- string translated(msg ? msg : m);
- // Some english words have different translations, depending
- // on context. In these cases the original string is
- // augmented by context information (e.g.
- // "To:[[as in 'From page x to page y']]" and
- // "To:[[as in 'From format x to format y']]".
- // This means that we need to filter out everything in
- // double square brackets at the end of the string,
- // otherwise the user sees bogus messages.
- // If we are unable to honour the request we just
- // return what we got in.
- static boost::regex const reg("^([^\\[]*)\\[\\[[^\\]]*\\]\\]$");
- boost::smatch sub;
- if (regex_match(translated, sub, reg))
- translated = sub.str(1);
-#else
- char const * tmp = m.c_str();
- char const * msg = gettext(tmp);
- docstring translated;
- if (!msg) {
- lyxerr << "Undefined result from gettext" << endl;
- translated = from_ascii(tmp);
- } else if (msg == tmp) {
- lyxerr << "Same as entered returned" << endl;
- translated = from_ascii(tmp);
- } else {
- lyxerr << "We got a translation" << endl;
- lyx::char_type const * ucs4 = reinterpret_cast<lyx::char_type const *>(msg);
- translated = ucs4;
- }
-#endif
-#ifdef HAVE_LC_MESSAGES
- setlocale(LC_MESSAGES, lang.c_str());
-#endif
- setlocale(LC_CTYPE, oldCTYPE.c_str());
- return translated;
- }
-private:
- ///
- string lang_;
-};
-#endif
-
-#else // ENABLE_NLS
-// This is the dummy variant.
-class Messages::Pimpl {
-public:
- Pimpl(string const &) {}
-
- ~Pimpl() {}
-
- docstring const get(string const & m) const
- {
- return lyx::from_ascii(m);
- }
-};
-#endif
-
-
-Messages::Messages()
- : pimpl_(new Pimpl(""))
-{}
-
-
-Messages::Messages(string const & l)
- : pimpl_(new Pimpl(l))
-{}
-
-
-// We need this for the sake of scoped_ptr
-Messages::~Messages()
-{}
-
-
-docstring const Messages::get(string const & msg) const
-{
- return pimpl_->get(msg);
-}